Ghid electronic al utilizatorului, publicat in conformitate cu "Clauzele ºi condiþiile
pentru ghiduri pentru utilizatori - Nokia, 7iunie 1998" (“Nokia User’s Guides Terms
and Conditions, 7th June, 1998”.)
produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel
de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de
garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop
anume, nu se oferã în legã turã cu acurateþe a, corectitudinea sau c onþinutul a cestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de
a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai
apropiat dealer Nokia.
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION Ltd. declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RAE-3N este în conformitate cu
prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copi e a declaraþie i de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de
Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
OBSERVAÞIE IMPORTANTÃ PRIVIND GARANÞIA
Pentru a putea utiliza timp de mulþi ani acest produs, vã rugãm sã reþineþi cã el este
echipat cu un afiºaj color foarte fragil ºi foarte costisitor, care se poate sparge dacã
scãpaþi produsul pe jos, dacã îl loviþi sau dacã îl supuneþi la ºocuri mecanice. Garanþia
producãtorului nu se va aplica dacã produsul a fãcut obiectul unei manipulãri brutale.
Citiþi aceste instrucþiuni simple.
Nerespectarea normelor poate fi periculoasã sau ilegalã. Alte informaþii
detaliate pot fi gãsite în ghidul utilizatorului specific produsului respectiv.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Nu utilizaþi
comunicatorul când conduceþi un vehicul; parcaþi mai întâi maºina.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea
ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile.
Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot cauza interferenþe.
Folosirea telefoanelor mobile este interzisã de lege la bordul avioanelor.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CUCARBURANÞI
Nu folosiþi
telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul
în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile
ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CUGRIJÃ
Folosiþi-l numai în poziþie normalã (la ureche).
Evitaþi contactul inutil cu antena.
APELAÞI LA SERVICE DE SPECIALITATE
Instalarea sau repararea
echipamentelor trebuie efectuatã numai de personal specializat.
Închideþi capacul ºi
asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Formaþi numãrul de
telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a încheia o convorbire,
apãsaþi. Pentru a rãspunde la un apel apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Închideþi capacul
aparatului. Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta timp de câteva secunde, pentru a ºterge
afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi . Comunicaþi locul
în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru
în mod expres.
FACEÞI COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale
tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LAALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt
echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile
de siguranþã. Nu conectaþi la produse incompatibile.
MÃSURI DE SIGURANÞÃ LAINFRAROªU
Nu îndreptaþi fasciculul IR
spre ochii cuiva ºi nu interferaþi cu fasciculele altor aparate cu IR.
1. Pregãtirea pentru
utilizare
Când deschideþi pachetul de vânzare, verificaþi dacã acesta conþine urmãtoarele:
• Douã etichete autocolante ce pot fi desprinse de pe pachetul de vânzare.
• Nokia 9210 Communicator
• Cartelã de memorie
• Ghid utilizatorului pentru Nokia 9210 Communicator, lista de setãri, ghidul
combinat introductiv ºi de accesorii, precum ºi ghidul aplicaþiilor suplimentare
• Acumulator de mare capacitate BLL-3
• Încãrcãtor ACP-9
• Cablu adaptor RS232 DLR-2L
• CD-ROM-ul Nokia 9210 Communicator
Pentru a utiliza telefonul
1
Pregãtirea pentru utilizare
Pentru a putea trimite ºi primi apeluri ºi mesaje cu comunicatorul Nokia 9210,
trebuiesc îndeplinite urmãtoarele condiþii:
• telefonul trebuie sã fie pornit,
• trebuie introdusã o cartelã SIM valabilã ºi
• trebuie sã vã aflaþi în aria de acoperire a reþelei celulare.
utiliza funcþia de asistenþã
interactivã în timp real,
deschideþi capacul ºi apãsaþi
tasta (help).
2
În unele reþele, apelurile de urgenþã la numerele internaþionale de urgenþã pot fi
efectuate fãrã cartela SIM. Vã rugãm sã verificaþi acest lucru la operatorul Dvs. de
reþea.
IMPORTANT: Comunicatorul Dvs. poate fi blocat cu un cod de blocare. Codul
de blocare implicit este 12345. Din motive de siguranþã, trebuie
neapãrat sã schimbaþi codul de blocare. Pãstraþi noul cod secret ºi
într-un loc sigur, separat de comunicator. Pentru informaþii
suplimentare referitoare la schimbarea codului, consultaþi
capitolul ‘Security’ la pagina 214 din ghidul utilizatorului.
Atunci când cartela SIM este introdusã corect în fantã, colþul teºit rãmâne
vizibil, dupã cum se vede în figura 3.
fig. 3
colþul teºit este vizibil
4 Când sunteþi sigur cã aþi instalat corect cartela SIM, reintroduceþi acumulatorul
la locul sãu. Dacã acumulatorul este slab încãrcat sau nu este încãrcat deloc, se
recomandã sã conectaþi comunicatorul la încãrcãtor ºi sã începeþi încãrcarea
acumulatorului înainte de a continua cu procedura de pornire.
5 Deschideþi capacul comunicatorului. Veþi observa un ecran de întâmpinare, în
timp ce comunicatorul executã automat un test.
6 Dupã efectuarea testului automat, dacã este acceptatã opþiunea de configuraþii
multiple ale tastaturii, vi se va cere sã alegeþi setãrile corecte pentru tastaturã.
Apãsaþi OK pentru a confirma selectarea tastaturii.
În caz contrar, se va afiºa pe ecran o listã de oraºe.
7 Alegeþi numele oraºului Dvs. de reºedinþã cu ajutorul tastelor cu sãgeþi ºi
apãsaþi OK. Apare un ecran pe care sunt afiºate ora ºi data curentã.
Puteþi cãuta un oraº tastând numele oraºului în câmpul de cãutare din partea
inferioarã a ecranului.
8 Dacã este necesar, modificaþi ora ºi data, apoi apãsaþi OK.
9 În continuare, puteþi modifica informaþiile personale de pe cartea de vizitã.
Apãsaþi OK.
Dacã aþi introdus o cartelã SIM valabilã în comunicatorul Dvs., cartea de vizitã
poate prelua unele informaþii de pe cartela SIM.
10 Apare un mesaj care confirmã faptul cã aþi terminat cu succes procedura de
pornire. Apãsaþi OK.
Indicaþie: Puteþi
modifica ulterior în
comunicator oraºul de
domiciliu, fusul orar,
formatul datei ºi al orei,
folosind aplicaþiile Date and
time (Da ta º i or a) ºi Re gi ona l
settings (Setãri regionale)
din Control panel (Panoul de
comandã).
Indicaþie: Ulterior, din
aplicaþia Contacts
(Contacte) puteþi ataºa o
imagine la cartea Dvs. de
vizitã.
de pe afiºajul
comunicatorului sau al
telefonului.
Observaþie: Acumulatorul nu poate fi introdus în locaº în cazul în care cartela
SIM nu este introdusã corect. Nu forþaþi acumulatorul în locaº!
Verificaþi dacã aþi introdus cartela SIM în fantã conform celor
descrise mai sus. În cazul în care cartela SIM este incorect
instalatã, scoateþi-o trãgând-o afarã din fantã ºi introduceþi-o din
nou.
Pentru a încãrca acumulatorul
1 Conectaþi cablul încãrcãtorului la partea inferioarã a comunicatorului, dupã
cum se vede în figura 4.
fig. 4
2 Conectaþi încãrcãtorul la priza corespunzãtoare de curent alternativ. În timpul
încãrcãrii, indicatorul de încãrcare al acumulatorului va creºte progresiv în
înãlþime pe afiºajul telefonului.
3 Când acumulatorul este complet încãrcat, sunt afiºate toate cele patru bare ale
indicatorului de încãrcare al acumulatorului. Acum puteþi decupla conectorul
încãrcãtorului de la comunicator.
Observaþie: În timpul încãrcãrii, comunicatorul poate fi utilizat în mod normal.
Interfaþa comunicatorului
7
Butoane
pentru
aplicaþii
Tastaturã
fig. 5
Caracteristicile principale ale interfeþei comunicatorului, inclusiv afiºajul, sunt
prezentate în figura 5. Afiºajul este activat prin simpla deschidere a capacului. Pe
ecran este afiºatã aplicaþia care era activã la ultima utilizare a comunicatorului.
Când închideþi capacul, interfaþa comunicatorului memoreazã toate datele ºi
dezactiveazã afiºajul.
schimbat o variantã mai
veche a comunicatorului
Nokia cu Nokia 9210
Communicator, consultaþi
‘To transfer data from other
devices’ la pagina 35 din
ghidul utilizatorului.
Pregãtirea pentru utilizare
8
Indicaþie: Puteþi selecta
Pregãtirea pentru utilizare
pentru utilizare una din
aplicaþiile din "Task Menu"
(meniu de sarcini), în
capãtul din stânga al barei
de meniuri.
Observaþie: Nu este necesar, în mod expres, sã memoraþi informaþiile. Când
apãsaþi Close (Închideþi), când treceþi la o altã aplicaþie sau când
închideþi capacul aparatului, comunicatorul Nokia 9210
memoreazã în mod automat toate datele.
Pentru a utiliza aplicaþiile
Cu ajutorul butoanelor din partea superioarã a tastaturii puteþi lansa în execuþie
aplicaþiile corespunzãtoare. Butoanele aplicaþiilor sunt: Desk (Panou), Tel
(Telefon), Messaging (Mesaje), Internet, Contacts (Contacte), Calendar (Agendã), Office (Birou) ºi Extras (Suplimentare).
Pentru a trece la o altã aplicaþie sau la un alt grup de aplicaþii, apãsaþi butonul
corespunzãtor aplicaþiei respective. Puteþi face acest lucru chiar ºi în timpul unei
convorbiri. Nu este necesar sã închideþi nici o aplicaþie înainte de a lansa în
execuþie o altã aplicaþie. Toate aplicaþiile inactive rãmân în fundal pânã la
urmãtoarea activare.
Cadrul din dreapta. Apãsaþi
tasta Tab pentru a-l evidenþia.
Pregãtirea pentru utilizare
Comenzile pe care
le puteþi efectua
fig. 6
Acest articol
este selectat
Detalii articol
Elementele principale ale afiºajului sunt prezentate în figura 6. Comenzile se referã
întotdeauna la cele patru butoane de comandã din partea dreaptã a ecranului. În
ghidurile de utilizare, comenzile sunt scrise cu aldine, iar articolele afiºate pe ecran
sunt scrise cursiv.
Bara de parcurgere indicã faptul cã existã mai multe articole decât cele afiºate pe
ecran. Puteþi parcurge afiºajul cu ajutorul tastei cu sãgeþi aflatã în partea din
dreapta jos a tastaturii.
Când apare un câmp de cãutare în partea inferioarã a afiºajului, puteþi cãuta
articole folosind tastatura pentru introducerea unui text în câmpul de cãutare.
Dacã existã mai multe cadre pe ecran, cel selectat va fi întotdeauna evidenþiat.
ghidul de utilizare vã spune
sã ‘apãsaþi Open
(Deschideþi)’, înseamnã cã
trebuie sã apãsaþi butonul
de comandã de lângã
numele comenzii Open
(Deschideþi).
10
Pregãtirea pentru utilizare
Pentru a vã deplasa în interiorul unui cadru ºi pentru a selecta articole, utilizaþi
tasta cu sãgeþi.
Apãsaþi tasta Menu (Meniu) pentru a accesa comenzile din meniu.
Configurare setãri
Pentru a accesa Internetul, serviciile WAP ºi cãsuþa Dvs. poºtalã, trebuie sã
configuraþi setãrile respective.
Observaþie: Pentru a configura aceste setãri, consultaþi lista de setãri livratã cu
pachetul de vânzare. În lista de setãri puteþi gãsi informaþiile de
care aveþi nevoie, puteþi afla de unde sã le obþineþi ºi unde sã le
introduceþi în comunicatorul Dvs. ªi mai important este faptul cã
puteþi adãuga informaþii în listã pentru referinþe ulterioare ºi
puteþi sã le utilizaþi pentru a comunica cu furnizorii Dvs. de servicii
în legãturã cu informaþiile de care aveþi nevoie din partea lor.
1 Apãsaþi butonul aplicaþiei Extras (Suplimentare) de pe tastaturã.
2 Selectaþi pictograma Internet startup (Pornire Internet) cu ajutorul tastei cu
sãgeþi ºi apãsaþi Open (Deschideþi). Vor apare trei pictograme: Internet access
(Acces Internet), WAP access (Acces WAP) ºi Mail account (Cont e-mail).
3 Selectaþi Internet access (Acces internet) ºi apãsaþi Open (Deschideþi). Se
4 Introduceþi detaliile ºi apãsaþi Advanced settings (Setãri avansate). Se
deschide o casetã de dialog cu patru pagini.
fig. 8
Introduceþi detaliile pe fiecare paginã.
Pe pagina Other (Altele), apãsaþi Address options (Opþiuni adresã). Se deschide
o casetã de dialog.
Indicaþie: Pentru
asistenþã în legãturã cu
informaþiile solicitate în
aceastã casetã de dialog ºi
în urmãtoarele, apãsaþi
tasta pentru a accesa
asistenþa interactivã;
consultaþi, de asemenea,
ghidul utilizatorului.
Indicaþie: Pentru a trece
de la o paginã la alta,
apãsaþi tasta Menu (Meniu).