Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de
RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información contenida en este manual del usuario fue escrita para los teléfonos Nokia 3520
y 3560. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de
hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O
GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA
DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología, o software exportados desde los Estados Unidos de
América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se
prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su
teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense pude
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección
15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición
de que no cause interferencia perjudicial.
Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser
peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detallada.
No encienda el teléfono donde se prohíba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS
IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
podrían afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague el
teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos
médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias en las
aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE
COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. No utilice
el teléfono cerca de combustibles o elementos químicos.
[ 1 ]
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE
SE REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Observe las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos
vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la
antena a no ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte
productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos
importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Al conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del
usuario para instrucciones de seguridad. No conecte
productos incompatibles.
CAMBIAR FUSIBLES
Reponga un fusible estropeado con uno del mismo tipo y
tamaño. No utilice un fusible con una potencia más alta.
[ 2 ]
Para su seguridad
HACER LLAMADAS
Antes de hacer una llamada, asegúrese de encender el teléfono
y de que esté en servicio. Marque el número telefónico, incluso
el código de área, después oprima
llamada, oprima
una llamada.
Finalizar
. Oprima
. Para terminar la
Hablar
para contestar
Hablar
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio.
Oprima
Finalizar
una llamada/menú) para borrar la pantalla. Marque el número
de emergencia, luego oprima
corte la llamada hasta que reciba la instrucción de hacerlo.
tantas veces como sea necesario (ej.: salir de
. Indique su ubicación. No
Hablar
• MEMORIA COMPARTIDA
Las funciones siguientes en este dispositivo podrían usar la memoria
compartida: guía, imágenes y timbrados musicales en la galería, calendario,
lista de tareas y las aplicaciones Java. El uso de una o más de estas funciones
podría reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que
usan la memoria compartida. Por ejemplo, el almacenamiento de muchas
imágenes podría consumir toda la memoria disponible. Su teléfono podrá
mostrar un mensaje indicando que la memoria está llena cuando trate de
usar una función que emplea la memoria compartida. En tal caso, descarte
alguna de la información o ingresos guardados en la memoria compartida
antes de continuar el proceso. Algunas funciones podrían tener cierta
cantidad de memoria destinada para ellas además de la compartida con
otras funciones.
[ 3 ]
2Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su teléfono
celular Nokia - una nueva herramienta para
la sociedad de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes
de utilizar su teléfono. Le dará información
útil sobre:
• El uso de este manual del usuario
• Servicios de redes celulares
• Contacto con Nokia
• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL
Los siguientes datos le ayudarán a usar este manual eficazmente.
Entender la terminología
•
•
•
• Use las
•
significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo,
Oprimir
Oprima 0
Oprimir Menú
pantalla del teléfono.
Mantener oprimida
segundos (dependiendo de la función utilizada) y después soltarla.
del menú.
Destacado
aparece dentro de una barra oscura. Sus opciones se realizan con las
teclas de selección en la opción destacada.
significa “Oprima la tecla cero.”
significa oprimir la tecla de selección bajo
significa mantener oprimida una tecla de 2 a 3
teclas de selección
significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
izquierda y derecha para elegir una opción
Menú
en la
[ 4 ]
• GUÍA RÁPIDA A LAS FUNCIONES
Hacer llamadas
Contestar llamadas
Contestar una
llamada en espera
Finalizar llamadas
Rechazar llamadas
Remarcar
Ajustar el volumen
Usar el menú durante
una llamada
Usar la marcación de
1 toque
Guardar un nombre y
número
Obtener un nombre/
número
Obtener un nombre/
número durante una
llamada
Verificar el correo
de voz
Enviar un mensaje
de texto
Enviar un mensaje de
correo electrónico
Leer un mensaje nuevo
Contestar a un mensaje
Contestar un mensaje de
email
Enviar una tarjeta de
negocios
Marque el número telefónico, y oprima
Hablar
Oprima
Hablar
Oprima
Finalizar
Oprima
Finalizar
Oprima
Hablar
Oprima
Durante una llamada, oprima las teclas direccionales para
ajustar el volumen.
Durante la llamada, oprima
Mantenga oprimida una de las teclas de la 2 - 9.
Ingrese un número, oprima
ingrese un nombre, y oprima OK.
Guía
Oprima
Opciones
Oprima
Buscar
oprima
Mantenga oprimida la tecla
correo de voz.
Menú 0-1-1
Oprima
Opciones
, vaya a
del destinatario, luego oprima OK.
Menú 0-1-2
Oprima
oprima OK, ingrese el tema, oprima OK, redacte el mensaje,
Opciones
oprima
puerta de email
Mostrar
Oprima
Opciones
Oprima
elija una opción de respuesta, redacte la respuesta, oprima
Opciones
, elija
Opciones
Oprima
Como email,
instrucciones para enviar un mensaje de email.
Obtenga un nombre del directorio (Guía), oprima
Opciones
oprima
número del destinatario, y oprima OK.
Bienvenido
Hablar
.
Contestar
u
.
.
.
dos veces.
, y elija
, vaya a
, luego ingrese la primera letra del nombre.
, elija
, (cuando sea necesario) y oprima OK.
.
, oprima
Enviar
, vaya a
oprima
, elija
.
Opciones
.
Opciones
Buscar
.
Llamada nueva
1
o llame el número de su
, redacte el mensaje, oprima
Enviar
. Ingrese la dirección del destinatario,
Enviar email
, y oprima OK.
Seleccionar
Enviar tarjeta
, oprima
Responder
Responder,
Selec.
, después siga las
Guardar
, elija
, oprima
, ingrese el número
, ingrese el
, elija
oprima OK, elija
, elija
Número
Como mensaje
SMS
, ingrese el
,
Selec.
Detalles
,
,
,
[ 5 ]
• ATAJOS DEL MENÚ
0-1 Mensajes
0-1-1 Crear mensaje
0-1-2 Crear mensaje (email)
0-1-3 Charla
0-1-4 Buzón de entrada
0-1-5 Buzón de salida
0-1-6 Archivo
0-1-7 Plantillas
0-1-8 Eliminar mensajes
0-1-9 Mensajes de voz
0-1-10 Configuraciones de
mensajes
2Registro
2-1Llamadas perdidas (no
contestadas)
2-2Llamadas recibidas
2-3Números marcados
2-4Eliminar listas de
Este manual del usuario provee textos de ayuda para que las instrucciones
sean más fáciles de entender y de seguir.
Negrilla
• La palabra o frase aparece en la pantalla.
• Textos especiales, tales como
Negrilla en azul
• Dirección de una página Web.
• Una definición de la palabra o frase aparece (en el glosario) en la
• Caracteres en cursiva se usan para dar énfasis o indicar una función/
indica:
Notas
indica:
parte final del manual.
procedimiento que puede variar.
y
Avisos
.
Seguir las pistas con gráficos
Estos íconos (pequeños gráficos) se usan para avisarle de información
importante.
Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Dato:
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
funcionamiento de las opciones.
Precaución:
Provee información vital para el buen
Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños personales, al
Aviso:
teléfono o a la propiedad.
Manténgase al día
Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente
de este manual puede ser encontrada en esta página Web de Nokia:
www.nokia.com/latinoamerica
También, un manual del usuario interactivo está disponible en:
www.nokiahowto.com
[ 7 ]
Suscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder usar los servicios de red, deberá suscribirse a éstos con
su proveedor de servicio celular. Su proveedor le dará las descripciones
disponibles e instrucciones sobre el uso de dichos servicios.
Servicios distintos entre los proveedores
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Ciertas redes no
respaldan todos los caracteres de otros idiomas. Antes de suscribirse a
cualquier servicio, asegúrese de que su proveedor respalde las funciones
que usted necesita.
• CONTACTAR A NOKIA
Cuando necesite ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá
proveer información sobre los productos Nokia. Sin embargo, podría referirse
a la sección “Preguntas frecuentes” pág. 128, antes de llamar a su centro
de servicio al cliente. Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo
a mano al hacer la llamada. Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un
auricular, téngalo a mano.
Tenga disponible la información correcta
Recomendamos que tenga los siguientes datos antes de contactar al
departamento Nokia de Servicio al Cliente:
• Número de modelo del teléfono
• Número de serie electrónico (ESN)
• Su código postal
El número de serie (ESN) está en la etiqueta del teléfono.
Para usuarios de
TTY/TDD:
1-800-246-NOKIA
(1-800-246-6542)
NOKIA MÉXICO, S.A.
.
de C.V
Paseo de los Tamarindos
400-A Piso 16
Col. Bosques de las
Lomas
C. P. 05120
México D.F., MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA,
.
S.A
Azopardo 1071
C1107ADQ
Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
La etiqueta del teléfono
La etiqueta se halla en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería).
Contiene datos importantes sobre su teléfono incluso el número de serie y
de modelo.
Favor no retire ni borre esta etiqueta.
Nokia recomienda que anote esta información en la primera página de
este manual.
• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO
Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de
1 toque para fácil acceso al centro de servicio al cliente. Este número le
servirá en caso de dificultades al marcar números, especialmente si está
viajando fuera de su área principal.
Puede que la función de marcación 1 toque no esté disponible en su
sistema. Para más información sobre disponibilidad, contacte a su proveedor
de servicio.
[ 9 ]
3Las funciones básicas
• LA ANTENA
Su teléfono tiene una antena incorporada.
Al igual como sucede con cualquier dispositivo
radiotransmisor, no deberá tocarse innecesariamente
cuando el teléfono esté encendido. El contacto
con la antena influye en la calidad de la llamada y
puede hacer que el teléfono funcione con una
potencia más alta de la necesaria. El no tocar la
antena durante la llamada optimiza su rendimiento y
el tiempo de conversación.
Sujete el teléfono sobre el hombro como lo haría normalmente y con la
antena hacia arriba.
Precaución:
llamada actual. No podrá ni hacer ni recibir llamadas hasta que el
teléfono se enfríe.
Si el teléfono se calienta excesivamente, se corta la
• LA BATERÍA
Instalar la batería
Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección
“Cargar la batería” a continuación.
Retire la cubierta posterior del
1
teléfono, oprimiendo la parte inferior
de la misma y deslizándola hacia
arriba. Deslice la cubierta hacia arriba
y retírela.
[ 10 ]
Coloque la batería en el compartimiento
Carga de la
batería
2
con la etiqueta hacia arriba y la zona
dorada de contacto alineada con las
puntas de contacto. Asegúrese de que
la parte inferior de la batería esté
encajada con las puntas de contacto
en la base del compartimiento, y
después oprima la parte superior de
la batería hasta que encaje en su lugar.
Para reemplazar la cubierta, coloque
3
alineadas las lengüetas en las ranuras.
Deslice la cubierta hacia abajo hasta
4
que encaje.
Cargar la batería
Siga estas instrucciones para optimizar el
rendimiento de la batería.
Con el teléfono apagado, conecte el
1
cable del cargador a la base del teléfono.
Conecte el cargador a una
tomacorriente AC.
La barra indicadora de la fuerza de la
batería aparece y empieza a oscilar al cabo
de unos segundos. Quedará fija cuando
el teléfono esté totalmente cargado.
Desconecte el cargador del teléfono y de
2
Las funciones básicas
[ 11 ]
la tomacorriente AC cuando la batería esté completamente cargada.
Cuando la barra indicadora deje de oscilar, podrá dejar el cargador
conectado y la batería aceptará la “carga de mantenimiento” para
mantener una batería totalmente cargada. Ver “Información de
referencia” pág. 133, para más información sobre las baterías.
Cargue la batería nueva por tres horas antes de usarla. Use la
Nota:
batería hasta que esté totalmente descargada. Deberá realizar este
paso hasta completar tres ciclos de carga. Después de la carga inicial,
podrá hacer y recibir llamadas durante el ciclo de carga, pero las
llamadas interrumpen el proceso. Cuando finalice la llamada, la
carga continuará. El tiempo de carga depende de la batería y del
cargador que se usa para la carga.
• RETIRAR LA BATERÍA
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono ha sido apagado
por 10 segundos.
Retire la cubierta posterior del
1
teléfono, oprimiendo la parte
superior de la misma y
deslizándola hacia abajo.
Con el índice, levante la batería
2
por la parte superior.
Retire la batería.
3
Precaución:
la perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar el
teléfono o la batería. Recicle o elimine la batería apropiadamente.
No use ninguna herramienta para retirar la batería. No
• INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA
• Recargue su batería solamente con un cargador homologado por Nokia.
• Podrá encender y usar el teléfono para las llamadas durante la carga.
[ 12 ]
Las funciones básicas
• Si la batería está totalmente descargada, podrá necesitar unos
segundos hasta que la barra indicadora aparezca en la pantalla.
• Si aún tiene el teléfono conectado al cargador y lo enciende cuando la
carga este completa, la pantalla mostrará brevemente
• No hace falta descargar completamente la batería BLC-2 antes de
recargarla.
• El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan. Ver,
“Batería” pág. 144 para tiempos de carga, conversación y reserva.
• Cuando la batería esté totalmente descargada, deberá recargarla
unos minutos antes de hacer o recibir llamadas.
Batería cargada
• ENCENDER SU TELÉFONO
Cuando la batería esté cargada, podrá
encender su teléfono.
Mantenga oprimida la tecla de encendido
(parte superior del teléfono) por dos
segundos.
No encienda el teléfono
Aviso:
donde se prohíba el uso del
teléfono celular o cuando su uso
pueda causar interferencia o peligro.
.
• LA PANTALLA INICIAL
Al encender su teléfono, un saludo inicial
aparece en la pantalla y se ve la
Este es el “punto de inicio” de su teléfono.
pantalla inicial
Regresar a la pantalla inicial
Podrá regresar fácilmente a la pantalla inicial
desde cualquier punto oprimiendo la tecla Finalizar.
[ 13 ]
.
El teléfono elimina (borra) cualquier texto o información que podría estar
ingresando, y regresa a la pantalla inicial cuando se oprime la tecla Finalizar.
Sin embargo, si está redactando un mensaje de texto nuevo, el mismo no
será borrado.
NAVEGAR POR LA PANTALLA INICIAL
SISTEMA
ORIGINAL
Menú
Guía
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de
servicio.
Fuerza de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte
será la señal.
Muestra el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta
la barra, más fuerte será el nivel de potencia de la batería.
El nivel superior de opciones del menú en su teléfono.
Oprima la tecla de selección izquierda para entrar en el
menú.
El punto de entrada al directorio. Oprima la tecla de
selección derecha para entrar en la función
Indica que está conectado a una red digital.
Guía
.
[ 14 ]
Configurar el teléfono
Teclas de volumen
4Configurar el teléfono
• AJUSTAR EL VOLUMEN
Podrá ajustar su teléfono para subir/bajar el
volumen de las llamadas entrantes. Las teclas
de volumen también sirven como las teclas
direccionales. Oprima la parte superior para
subir el volumen, o la parte inferior para
bajarlo. Verá un gráfico de barras que muestra
el nivel actual del volumen.
• EL AURICULAR
Dependiendo de su proveedor de servicio,
su empaque de ventas podría incluir un
auricular. El uso del auricular provee un
cómodo uso manos libres para
comunicarse.
Conectar el auricular
Conecte la miniclavija del auricular al
puerto de entrada en la parte inferior de su teléfono.
El extremo del auricular cabe en cualquier oreja, y el micrófono queda
colgado en el lado de la cabeza. Cuando esté usando el micrófono del
auricular, hable en un tono normal. Puede usar el botón del auricular para
hacer, contestar, o finalizar llamadas, o use las funciones de las teclas
y
Hablar
página:
www.nokia.com/latinoamerica
. Para ver otros accesorios disponibles de Nokia, visite la
Finalizar
.
Ajustar el volumen
Ajuste el volumen del auricular para subir/bajar la voz del llamante
oprimiendo las teclas direccionales hacia arriba/abajo. Sólo puede ajustar
el volumen durante la llamada.
[ 15 ]
Las dos secciones siguientes requieren el uso de los menús.
Nota:
Podría revisar los dos capítulos siguientes para orientarse más
sobre los menús y luego regresar a esta sección para saber cómo
ajustar el ecualizador y contraste de la pantalla.
• AJUSTAR EL CONTRASTE DE PANTALLA
Ajuste el contraste de la pantalla para subir o
bajar su luminosidad.
Oprima
1
2
3
Menú 4-5-4 (Configuraciones >
Configuraciones de teléfono > Brillo de
).
pantalla
Después de unos dos segundos, la pantalla
muestra una barra que indica el nivel de
contraste actual.
Oprima la tecla direccional, hacia arriba/abajo, para aumentar y
reducir el contraste.
Oprima OK para confirmar sus cambios, u oprima
contraste a su nivel actual.
para dejar el
Atrás
• CONFIGURAR EL ECUALIZADOR
Igual como sucede con un equipo estereofónico, puede personalizar las
propiedades de audio de su teléfono usando el ecualizador. Elija de la lista
de preconfiguraciones o cree una configuración personalizada.
Oprima
1
2
Menú 4-3-4 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Ecualizador
Elija una de las opciones siguientes en el menú
—Elige la configuración predeterminada para el ecualizador.
Normal
Brillante
Opaca
Fuerte
las frecuencias medias.
Conjunto
de sonido que pueda activar, desactivar, editar o renombrar.
—Amplifica las frecuencias más altas.
—Amplifica las frecuencias más bajas.
—Amplifica las frecuencias más altas y más bajas; no amplifica
—Le permite definir tres conjuntos distintos de configuraciones
).
Ecualizador
:
[ 16 ]
Configurar el teléfono
• BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS)
El Bloqueo de teclas le permite bloquear el teclado para evitar los
tecleos accidentales.
Para bloquear el teclado, oprima
oprima
Desbloq.
Con el teclado bloqueado, podrá oprimir la tecla de encendido para activar
las luces del teléfono.
Nota:
emergencia programado en su teléfono (su número local de
emergencia o cualquier número oficial de emergencia).
Dato:
encendido para encender las luces de su teléfono.
, y después oprima la tecla * (dentro de tres segundos).
Con el bloqueo activado, podría hacer llamadas al número de
Con el Bloqueo de teclas activado, podrá oprimir la tecla de
, y después, la tecla *. Para desbloquear,
Menú
Recibir llamadas
Cuando entra una llamada, el teclado se desbloquea automáticamente.
Oprima la tecla
el bloqueo se activa automáticamente.
Hablaro Contestar
para responder. Tras la llamada,
• CONOZCA LAS TECLAS
Lea este resumen de cómo se usan las teclas de su teléfono. Refiérase a la
ilustración al principio de este manual para saber la ubicación de las teclas.
Tecla¿Qué hace?
Botón de
encendido
Teclas de
selección
Encender/Apagar:
encender/apagar el teléfono.
Oprímala rápidamente para acceder a la lista de perfiles.
Selección:
encima de la tecla (por ejemplo,
Manténgala oprimida para
Oprímala para elegir la opción mostrada
).
Menú
[ 17 ]
Tecla¿Qué hace?
Tecla Hablar Hablar:
número que aparezca en la pantalla o para contestar.
Oprima la tecla
para ver el primero en la lista de sus números recién
marcados.
Oprima
la tecla direccional hacia abajo
la lista. Oprima
número en la lista.
Tecla
Finalizar
Teclas
numéricas
Tecla 1
Tecla *Símbolos:
Teclas
direccionales
Finalizar:
enmudecer el timbrado de una llamada entrante.
También, oprímala para regresar a la Pantalla inicial.
Número:
Oprima la
ingresa un texto.
Mantenga oprimida la
su correo de voz. Esta opción requiere ser configurada
en su teléfono.
para ingresar caracteres especiales, ej.: signos de
*
puntuación.
Oprímalas para recorrer los menús.
Oprímala para hacer una llamada al nombre o
una vez en la pantalla inicial
Hablar
para recorrer
de nuevo para llamar a un
Hablar
Oprímala para finalizar una llamada o
Use las teclas 2-9 para ingresa r números y letras.
si desea ingresar un espacio cuando
tecla 0
para llamar al número de
tecla 1
Cuando redacte un mensaje, oprima la tecla
[ 18 ]
• HACER Y CONTESTAR LLAMADAS
Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas.
Configurar el teléfono
Encender/apagar
el teléfono
Hacer una llamada 1
Contestar una
llamada
Finalizar una
llamada
Evitar llamadas
accidentales.
Desactivar el
Bloqueo de teclas
Mantenga oprimida la tecla de
por 2 segundos.
No encienda el teléfono donde se
Aviso:
prohíba el uso del teléfono celular o donde
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Marque un número telefónico, incluyendo el
código de área, si es necesario.
Oprima
2
Sostenga el teléfono como cualquier otro, con
3
el auricular sobre la oreja. O bien, conecte y
use el equipo auricular.
Cuando suene el teléfono, oprima
Oprima
Finalizar
Oprima
Menú
Bloqueo de teclas. No se puede hacer ninguna
llamada accidental.
Oprima
Desbloq.
.
Hablar
.
, seguido por la tecla *. Activar el
, seguido por la tecla *.
Encendido/Apagado
.
Hablar
[ 19 ]
Loading...
+ 155 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.