Nokia 3560, 3520 user Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
Su teléfono
Nokia 3520/3560
Tecla Encender/Apagar
Teclas de selección y direccionales
Teclado
Tecla *
Auricular
Pantalla
Tecla FinalizarTecla Hablar
Tecla #
Micrófono
Ver “Conozca las teclas” pág. 17.
Manual del Usuario
Nokia 3520/3560
Información necesaria Números
Mi número
Número de correo de voz
Número del proveedor de servicio
Centro de atención al cliente del proveedor de servicio
Modelo
Tipo de teléfono
Número de serie electrónico (ESN)
Donde encontrar la
información
Proveedor de servicio
Proveedor de servicio
Proveedor de servicio
Proveedor de servicio
Etiqueta en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería)
Reverso de la portada
Etiqueta en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería) Ver “La etiqueta del teléfono” pág. 9.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes TDMA y AMPS.
INFORMACIÓN LEGAL
No. Parte 9355106, Edición No. 1 Copyright ©2003 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 3520, 3560, los logos Nokia Original Accessories, Backgammon, Racket, Sky Diver, Air Glider y Bowling son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios. Impreso en Canadá 04/2003
Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes asociadas con el hardware y software de este producto Software Ingreso Intuitivo de Texto T9 Copyright ©1999-2002. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información contenida en este manual del usuario fue escrita para los teléfonos Nokia 3520 y 3560. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología, o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense pude exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.
NOTAS

Contenido

1 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Memoria compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Aproveche al máximo este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía rápida a las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Atajos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guía (Directorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contactar a Nokia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contacto con su proveedor de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Las funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
La antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
La batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retirar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Información importante sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encender su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Configurar el teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
El auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustar el contraste de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configurar el ecualizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conozca las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Íconos en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Usar las teclas de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ayuda en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[ v ]
Navegar por los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Atajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Directorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Agregar información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ingreso de letras y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Métodos ABC y 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Escribir con texto predecible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 El directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Abrir el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Guardar nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Guardar un texto con un nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Obtener información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilizar los menús del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Editar un nombre o número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Borrar nombres y números guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Borrar el directorio entero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Agregar un segundo número a un nombre. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Crear grupos de llamantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verificar el estado de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7 Registro de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verificar llamadas perdidas, recibidas o números marcados. . . 44
Borrar listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Duración de las llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activar el cronómetro de llamada actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Borrar los cronómetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Funciones avanzadas para las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 49
Programar opciones utilizables durante las llamadas . . . . . . . . 49
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reenvío de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
[ vi ]
Tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Grabador de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Enviar propia ID al llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Elegir un número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Programar los tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9 Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Verificar sus mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Programar su buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Programar los saludos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Escuchar sus mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10 Personalizar repiques y tonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Perfiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Elegir un perfil distinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Personalizar un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
11 Personalizar las configuraciones de su teléfono . . . . . . . . .75
Configurar el idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Configurar y mostrar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Configurar el reloj desde la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Agregar un saludo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Marcación de 1 toque (marcación rápida) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contestado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Luces del teléfono (sólo cuando el teléfono está conectado a un
equipo para auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Restaurar configuración de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Soluciones de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
12 Seguridad de su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
[ vii ]
Cambiar su código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Restringir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
13 Su asistente personal digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Calendario (Agenda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lista de actividades (Lista tareas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
14 Servicios de prepago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Usar el servicio de prepago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Guardar los números de acceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Agregar dinero a su cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Verificar su saldo de prepago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
15 Configurar los servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configurar la selección de sistema de su teléfono . . . . . . . . . . 99
Usar su teléfono mientras viaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
16 Comunicarse con mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Usar carpetas para los mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Escribir y enviar mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Reenviar un mensaje del Buzón de salida . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Recibir un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Leer un mensaje de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Guardar un mensaje en la carpeta de archivo . . . . . . . . . . . . . 105
Personalizar las configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . 105
Cuando la memoria del teléfono está llena . . . . . . . . . . . . . . . 106
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Contestar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Reenviar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Enviar y recibir mensajes de correo electrónico. . . . . . . . . . . . 107
[ viii ]
Contestar/trasladar un mensaje de correo electrónico . . . . . . 108
Recibir un mensaje de correo electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Mensajes de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Charlar vía mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
17 Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Galería (Menú 6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Aplicaciones (Menú 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Opciones de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Descargar las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tarjetas de negocios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Timbrados musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
18 Conexión aI Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Configurar la navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Conexión al Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Usar las opciones de navegación (Menú Servicios) . . . . . . . . . 123
Salir del Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Editar un recuadro para ingreso de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Anotaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
19 Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
20 Preguntas frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
21 Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
22 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Información sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
[ ix ]
Información de certificado (SAR-TAE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Uso seguro de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Información Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Anexo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Anexo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
[ x ]
Para su seguridad

1 Para su seguridad

Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detallada.
No encienda el teléfono donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que podrían afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias en las aeronaves.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. No utilice el teléfono cerca de combustibles o elementos químicos.
[ 1 ]
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Observe las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Al conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para instrucciones de seguridad. No conecte productos incompatibles.
CAMBIAR FUSIBLES
Reponga un fusible estropeado con uno del mismo tipo y tamaño. No utilice un fusible con una potencia más alta.
[ 2 ]
Para su seguridad
HACER LLAMADAS
Antes de hacer una llamada, asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Marque el número telefónico, incluso el código de área, después oprima llamada, oprima una llamada.
Finalizar
. Oprima
. Para terminar la
Hablar
para contestar
Hablar
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Oprima
Finalizar
una llamada/menú) para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, luego oprima corte la llamada hasta que reciba la instrucción de hacerlo.
tantas veces como sea necesario (ej.: salir de
. Indique su ubicación. No
Hablar

• MEMORIA COMPARTIDA

Las funciones siguientes en este dispositivo podrían usar la memoria compartida: guía, imágenes y timbrados musicales en la galería, calendario, lista de tareas y las aplicaciones Java. El uso de una o más de estas funciones podría reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que usan la memoria compartida. Por ejemplo, el almacenamiento de muchas imágenes podría consumir toda la memoria disponible. Su teléfono podrá mostrar un mensaje indicando que la memoria está llena cuando trate de usar una función que emplea la memoria compartida. En tal caso, descarte alguna de la información o ingresos guardados en la memoria compartida antes de continuar el proceso. Algunas funciones podrían tener cierta cantidad de memoria destinada para ellas además de la compartida con otras funciones.
[ 3 ]

2 Bienvenido

Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes de utilizar su teléfono. Le dará información útil sobre:
• El uso de este manual del usuario
• Servicios de redes celulares
• Contacto con Nokia

• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL

Los siguientes datos le ayudarán a usar este manual eficazmente.
Entender la terminología
• Use las
significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo,
Oprimir Oprima 0
Oprimir Menú
pantalla del teléfono.
Mantener oprimida
segundos (dependiendo de la función utilizada) y después soltarla.
del menú.
Destacado
aparece dentro de una barra oscura. Sus opciones se realizan con las teclas de selección en la opción destacada.
significa “Oprima la tecla cero.”
significa oprimir la tecla de selección bajo
significa mantener oprimida una tecla de 2 a 3
teclas de selección
significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
izquierda y derecha para elegir una opción
Menú
en la
[ 4 ]

• GUÍA RÁPIDA A LAS FUNCIONES

Hacer llamadas

Contestar llamadas Contestar una
llamada en espera Finalizar llamadas Rechazar llamadas Remarcar Ajustar el volumen
Usar el menú durante una llamada
Usar la marcación de 1 toque
Guardar un nombre y número
Obtener un nombre/ número
Obtener un nombre/ número durante una llamada
Verificar el correo de voz
Enviar un mensaje de texto
Enviar un mensaje de correo electrónico
Leer un mensaje nuevo Contestar a un mensaje
Contestar un mensaje de email
Enviar una tarjeta de negocios
Marque el número telefónico, y oprima
Hablar
Oprima
Hablar
Oprima
Finalizar
Oprima
Finalizar
Oprima
Hablar
Oprima Durante una llamada, oprima las teclas direccionales para
ajustar el volumen. Durante la llamada, oprima
Mantenga oprimida una de las teclas de la 2 - 9.
Ingrese un número, oprima ingrese un nombre, y oprima OK.
Guía
Oprima
Opciones
Oprima
Buscar
oprima
Mantenga oprimida la tecla correo de voz.
Menú 0-1-1
Oprima
Opciones
, vaya a
del destinatario, luego oprima OK.
Menú 0-1-2
Oprima oprima OK, ingrese el tema, oprima OK, redacte el mensaje,
Opciones
oprima
puerta de email
Mostrar
Oprima
Opciones
Oprima elija una opción de respuesta, redacte la respuesta, oprima
Opciones
, elija
Opciones
Oprima
Como email,
instrucciones para enviar un mensaje de email. Obtenga un nombre del directorio (Guía), oprima
Opciones
oprima número del destinatario, y oprima OK.
Bienvenido
Hablar
.
Contestar
u .
. .
dos veces.
, y elija
, vaya a
, luego ingrese la primera letra del nombre.
, elija
, (cuando sea necesario) y oprima OK.
.
, oprima
Enviar
, vaya a
oprima
, elija
.
Opciones
.
Opciones
Buscar
.
Llamada nueva
1
o llame el número de su
, redacte el mensaje, oprima
Enviar
. Ingrese la dirección del destinatario,
Enviar email
, y oprima OK.
Seleccionar
Enviar tarjeta
, oprima
Responder
Responder,
Selec.
, después siga las
Guardar
, elija
, oprima
, ingrese el número
, ingrese el
, elija
oprima OK, elija
, elija
Número
Como mensaje
SMS
, ingrese el
,
Selec.
Detalles
,
,
,
[ 5 ]

• ATAJOS DEL MENÚ

0-1 Mensajes
0-1-1 Crear mensaje 0-1-2 Crear mensaje (email) 0-1-3 Charla 0-1-4 Buzón de entrada 0-1-5 Buzón de salida 0-1-6 Archivo 0-1-7 Plantillas 0-1-8 Eliminar mensajes 0-1-9 Mensajes de voz 0-1-10 Configuraciones de
mensajes
2Registro
2-1 Llamadas perdidas (no
contestadas) 2-2 Llamadas recibidas 2-3 Números marcados 2-4 Eliminar listas de
llamadas recientes 2-5 Duración de las
llamadas
3Perfiles
3-1 Normal 3-2 Silencio 3-3 Reunión 3-4 Exterior 3-5 Páger
4 Configuraciones
4-1 Configuración de tonos 4-2 Configuraciones de
hora
4-3 Configuraciones de
llamadas
4-4 Configuraciones de
teléfono
4-5 Configuraciones de
pantalla
4-6 Configuraciones de
accesorios 4-7 Servicios de red 4-8 Configuraciones de
seguridad 4-9 Restaurar
configuraciones de
fábrica
5Voz
5-1 Grabador de voz 5-2 Etiquetas de voz 5-3 Comandos de voz
6Galería 7 Organizador
7-1 Agenda (Calendario) 7-2 Lista tareas 7-3 Calculadora 7-4 Cronómetro
8Juegos 9 Aplicaciones 10 Servicios*


• GUÍA (DIRECTORIO)

Buscar
1
Agregar a contacto
2
Editar nombre
3
Eliminar
4
Agregar número
5
[ 6 ]
Configuraciones
6
Marcación rápida
7
Etiquetas de voz
8
Grupos de llamantes
9
Bienvenido
Formatos convencionales de documentación
Este manual del usuario provee textos de ayuda para que las instrucciones sean más fáciles de entender y de seguir.
Negrilla
• La palabra o frase aparece en la pantalla.
• Textos especiales, tales como
Negrilla en azul
• Dirección de una página Web.
• Una definición de la palabra o frase aparece (en el glosario) en la
Caracteres en cursiva se usan para dar énfasis o indicar una función/
indica:
Notas
indica:
parte final del manual.
procedimiento que puede variar.
y
Avisos
.
Seguir las pistas con gráficos
Estos íconos (pequeños gráficos) se usan para avisarle de información importante.
Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Dato:
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
funcionamiento de las opciones.
Precaución:
Provee información vital para el buen
Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños personales, al
Aviso:
teléfono o a la propiedad.
Manténgase al día
Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en esta página Web de Nokia:
www.nokia.com/latinoamerica
También, un manual del usuario interactivo está disponible en:
www.nokiahowto.com
[ 7 ]
Suscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder usar los servicios de red, deberá suscribirse a éstos con su proveedor de servicio celular. Su proveedor le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el uso de dichos servicios.
Servicios distintos entre los proveedores
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Ciertas redes no respaldan todos los caracteres de otros idiomas. Antes de suscribirse a cualquier servicio, asegúrese de que su proveedor respalde las funciones que usted necesita.

• CONTACTAR A NOKIA

Cuando necesite ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá proveer información sobre los productos Nokia. Sin embargo, podría referirse a la sección “Preguntas frecuentes” pág. 128, antes de llamar a su centro de servicio al cliente. Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a mano al hacer la llamada. Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo a mano.
Tenga disponible la información correcta
Recomendamos que tenga los siguientes datos antes de contactar al departamento Nokia de Servicio al Cliente:
• Número de modelo del teléfono
• Número de serie electrónico (ESN)
• Su código postal El número de serie (ESN) está en la etiqueta del teléfono.
[ 8 ]
Centro Nokia de Servicio al Cliente
Bienvenido
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Dr. Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-5050
www.nokia.com/ latinoamerica
Para usuarios de TTY/TDD: 1-800-246-NOKIA (1-800-246-6542)
NOKIA MÉXICO, S.A.
.
de C.V
Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16 Col. Bosques de las Lomas C. P. 05120 México D.F., MÉXICO Tel.: (55) 261-7200 Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA,
.
S.A
Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795
La etiqueta del teléfono
La etiqueta se halla en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería). Contiene datos importantes sobre su teléfono incluso el número de serie y de modelo.
Favor no retire ni borre esta etiqueta. Nokia recomienda que anote esta información en la primera página de
este manual.

• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO

Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de 1 toque para fácil acceso al centro de servicio al cliente. Este número le servirá en caso de dificultades al marcar números, especialmente si está viajando fuera de su área principal.
Puede que la función de marcación 1 toque no esté disponible en su sistema. Para más información sobre disponibilidad, contacte a su proveedor de servicio.
[ 9 ]

3 Las funciones básicas

• LA ANTENA

Su teléfono tiene una antena incorporada. Al igual como sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no deberá tocarse innecesariamente cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria. El no tocar la antena durante la llamada optimiza su rendimiento y el tiempo de conversación.
Sujete el teléfono sobre el hombro como lo haría normalmente y con la antena hacia arriba.
Precaución:
llamada actual. No podrá ni hacer ni recibir llamadas hasta que el teléfono se enfríe.
Si el teléfono se calienta excesivamente, se corta la
• LA BATERÍA Instalar la batería
Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección “Cargar la batería” a continuación.
Retire la cubierta posterior del
1
teléfono, oprimiendo la parte inferior de la misma y deslizándola hacia arriba. Deslice la cubierta hacia arriba y retírela.
[ 10 ]
Coloque la batería en el compartimiento
Carga de la batería
2
con la etiqueta hacia arriba y la zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto. Asegúrese de que la parte inferior de la batería esté encajada con las puntas de contacto en la base del compartimiento, y después oprima la parte superior de la batería hasta que encaje en su lugar.
Para reemplazar la cubierta, coloque
3
alineadas las lengüetas en las ranuras.
Deslice la cubierta hacia abajo hasta
4
que encaje.
Cargar la batería
Siga estas instrucciones para optimizar el rendimiento de la batería.
Con el teléfono apagado, conecte el
1
cable del cargador a la base del teléfono. Conecte el cargador a una tomacorriente AC.
La barra indicadora de la fuerza de la batería aparece y empieza a oscilar al cabo de unos segundos. Quedará fija cuando el teléfono esté totalmente cargado.
Desconecte el cargador del teléfono y de
2
Las funciones básicas
[ 11 ]
la tomacorriente AC cuando la batería esté completamente cargada. Cuando la barra indicadora deje de oscilar, podrá dejar el cargador conectado y la batería aceptará la “carga de mantenimiento” para mantener una batería totalmente cargada. Ver “Información de referencia” pág. 133, para más información sobre las baterías.
Cargue la batería nueva por tres horas antes de usarla. Use la
Nota:
batería hasta que esté totalmente descargada. Deberá realizar este paso hasta completar tres ciclos de carga. Después de la carga inicial, podrá hacer y recibir llamadas durante el ciclo de carga, pero las llamadas interrumpen el proceso. Cuando finalice la llamada, la carga continuará. El tiempo de carga depende de la batería y del cargador que se usa para la carga.

• RETIRAR LA BATERÍA

Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono ha sido apagado por 10 segundos.
Retire la cubierta posterior del
1
teléfono, oprimiendo la parte superior de la misma y deslizándola hacia abajo.
Con el índice, levante la batería
2
por la parte superior. Retire la batería.
3
Precaución:
la perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería. Recicle o elimine la batería apropiadamente.
No use ninguna herramienta para retirar la batería. No

• INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA

• Recargue su batería solamente con un cargador homologado por Nokia.
• Podrá encender y usar el teléfono para las llamadas durante la carga.
[ 12 ]
Las funciones básicas
• Si la batería está totalmente descargada, podrá necesitar unos segundos hasta que la barra indicadora aparezca en la pantalla.
• Si aún tiene el teléfono conectado al cargador y lo enciende cuando la carga este completa, la pantalla mostrará brevemente
• No hace falta descargar completamente la batería BLC-2 antes de recargarla.
• El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan. Ver, “Batería” pág. 144 para tiempos de carga, conversación y reserva.
• Cuando la batería esté totalmente descargada, deberá recargarla unos minutos antes de hacer o recibir llamadas.
Batería cargada

• ENCENDER SU TELÉFONO

Cuando la batería esté cargada, podrá encender su teléfono.
Mantenga oprimida la tecla de encendido (parte superior del teléfono) por dos segundos.
No encienda el teléfono
Aviso:
donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
.

• LA PANTALLA INICIAL

Al encender su teléfono, un saludo inicial aparece en la pantalla y se ve la Este es el “punto de inicio” de su teléfono.
pantalla inicial
Regresar a la pantalla inicial
Podrá regresar fácilmente a la pantalla inicial desde cualquier punto oprimiendo la tecla Finalizar.
[ 13 ]
.
El teléfono elimina (borra) cualquier texto o información que podría estar ingresando, y regresa a la pantalla inicial cuando se oprime la tecla Finalizar. Sin embargo, si está redactando un mensaje de texto nuevo, el mismo no será borrado.
NAVEGAR POR LA PANTALLA INICIAL
SISTEMA ORIGINAL
Menú
Guía
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de servicio.
Fuerza de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la señal.
Muestra el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta la barra, más fuerte será el nivel de potencia de la batería.
El nivel superior de opciones del menú en su teléfono. Oprima la tecla de selección izquierda para entrar en el menú.
El punto de entrada al directorio. Oprima la tecla de selección derecha para entrar en la función
Indica que está conectado a una red digital.
Guía
.
[ 14 ]
Configurar el teléfono
Teclas de volumen

4 Configurar el teléfono

• AJUSTAR EL VOLUMEN

Podrá ajustar su teléfono para subir/bajar el volumen de las llamadas entrantes. Las teclas de volumen también sirven como las teclas direccionales. Oprima la parte superior para subir el volumen, o la parte inferior para bajarlo. Verá un gráfico de barras que muestra el nivel actual del volumen.

• EL AURICULAR

Dependiendo de su proveedor de servicio, su empaque de ventas podría incluir un auricular. El uso del auricular provee un cómodo uso manos libres para comunicarse.
Conectar el auricular
Conecte la miniclavija del auricular al puerto de entrada en la parte inferior de su teléfono.
El extremo del auricular cabe en cualquier oreja, y el micrófono queda colgado en el lado de la cabeza. Cuando esté usando el micrófono del auricular, hable en un tono normal. Puede usar el botón del auricular para hacer, contestar, o finalizar llamadas, o use las funciones de las teclas
y
Hablar
página:
www.nokia.com/latinoamerica
. Para ver otros accesorios disponibles de Nokia, visite la
Finalizar
.
Ajustar el volumen
Ajuste el volumen del auricular para subir/bajar la voz del llamante oprimiendo las teclas direccionales hacia arriba/abajo. Sólo puede ajustar el volumen durante la llamada.
[ 15 ]
Las dos secciones siguientes requieren el uso de los menús.
Nota:
Podría revisar los dos capítulos siguientes para orientarse más sobre los menús y luego regresar a esta sección para saber cómo ajustar el ecualizador y contraste de la pantalla.

• AJUSTAR EL CONTRASTE DE PANTALLA

Ajuste el contraste de la pantalla para subir o bajar su luminosidad.
Oprima
1
2
3
Menú 4-5-4 (Configuraciones >
Configuraciones de teléfono > Brillo de
).
pantalla
Después de unos dos segundos, la pantalla muestra una barra que indica el nivel de contraste actual.
Oprima la tecla direccional, hacia arriba/abajo, para aumentar y reducir el contraste.
Oprima OK para confirmar sus cambios, u oprima contraste a su nivel actual.
para dejar el
Atrás

• CONFIGURAR EL ECUALIZADOR

Igual como sucede con un equipo estereofónico, puede personalizar las propiedades de audio de su teléfono usando el ecualizador. Elija de la lista de preconfiguraciones o cree una configuración personalizada.
Oprima
1
2
Menú 4-3-4 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Ecualizador
Elija una de las opciones siguientes en el menú
—Elige la configuración predeterminada para el ecualizador.
Normal Brillante Opaca Fuerte
las frecuencias medias.
Conjunto
de sonido que pueda activar, desactivar, editar o renombrar.
—Amplifica las frecuencias más altas. —Amplifica las frecuencias más bajas. —Amplifica las frecuencias más altas y más bajas; no amplifica
—Le permite definir tres conjuntos distintos de configuraciones
).
Ecualizador
:
[ 16 ]
Configurar el teléfono

• BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS)

El Bloqueo de teclas le permite bloquear el teclado para evitar los tecleos accidentales.
Para bloquear el teclado, oprima oprima
Desbloq.
Con el teclado bloqueado, podrá oprimir la tecla de encendido para activar las luces del teléfono.
Nota:
emergencia programado en su teléfono (su número local de emergencia o cualquier número oficial de emergencia).
Dato:
encendido para encender las luces de su teléfono.
, y después oprima la tecla * (dentro de tres segundos).
Con el bloqueo activado, podría hacer llamadas al número de
Con el Bloqueo de teclas activado, podrá oprimir la tecla de
, y después, la tecla *. Para desbloquear,
Menú
Recibir llamadas
Cuando entra una llamada, el teclado se desbloquea automáticamente. Oprima la tecla
el bloqueo se activa automáticamente.
Hablar o Contestar
para responder. Tras la llamada,

• CONOZCA LAS TECLAS

Lea este resumen de cómo se usan las teclas de su teléfono. Refiérase a la ilustración al principio de este manual para saber la ubicación de las teclas.
Tecla ¿Qué hace?
Botón de encendido
Teclas de selección
Encender/Apagar:
encender/apagar el teléfono. Oprímala rápidamente para acceder a la lista de perfiles.
Selección:
encima de la tecla (por ejemplo,
Manténgala oprimida para
Oprímala para elegir la opción mostrada
).
Menú
[ 17 ]
Tecla ¿Qué hace?
Tecla Hablar Hablar:
número que aparezca en la pantalla o para contestar. Oprima la tecla para ver el primero en la lista de sus números recién marcados.
Oprima
la tecla direccional hacia abajo
la lista. Oprima número en la lista.
Tecla Finalizar
Teclas numéricas
Tecla 1
Tecla * Símbolos:
Teclas direccionales
Finalizar:
enmudecer el timbrado de una llamada entrante. También, oprímala para regresar a la Pantalla inicial.
Número:
Oprima la ingresa un texto.
Mantenga oprimida la su correo de voz. Esta opción requiere ser configurada en su teléfono.
para ingresar caracteres especiales, ej.: signos de
*
puntuación.
Oprímalas para recorrer los menús.
Oprímala para hacer una llamada al nombre o
una vez en la pantalla inicial
Hablar
para recorrer
de nuevo para llamar a un
Hablar
Oprímala para finalizar una llamada o
Use las teclas 2-9 para ingresa r números y letras.
si desea ingresar un espacio cuando
tecla 0
para llamar al número de
tecla 1
Cuando redacte un mensaje, oprima la tecla
[ 18 ]

• HACER Y CONTESTAR LLAMADAS

Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas.
Configurar el teléfono
Encender/apagar el teléfono
Hacer una llamada 1
Contestar una llamada
Finalizar una llamada
Evitar llamadas accidentales.
Desactivar el Bloqueo de teclas
Mantenga oprimida la tecla de por 2 segundos.
No encienda el teléfono donde se
Aviso:
prohíba el uso del teléfono celular o donde su uso pueda causar interferencia o peligro.
Marque un número telefónico, incluyendo el código de área, si es necesario.
Oprima
2
Sostenga el teléfono como cualquier otro, con
3
el auricular sobre la oreja. O bien, conecte y use el equipo auricular.
Cuando suene el teléfono, oprima
Oprima
Finalizar
Oprima
Menú
Bloqueo de teclas. No se puede hacer ninguna llamada accidental.
Oprima
Desbloq.
.
Hablar
.
, seguido por la tecla *. Activar el
, seguido por la tecla *.
Encendido/Apagado
.
Hablar
[ 19 ]
Verificar el número y barra del menú
Una
barra oscilante
el lado derecho de la pantalla al recorrer los menús. El número del menú aparece en la parte superior de la barra.
Un
segmento
su ubicación en el menú.
aparecerá en
Barra del menú con segmento
en la barra representa

• ÍCONOS EN EL TELÉFONO

A continuación se resumen algunos símbolos que podrá ver en su teléfono.
Ícono Significado
Hay una llamada activa.
El teléfono está esperando que usted ingrese números o textos.
Silencio: Usted ha apagado los tonos del teclado, de aviso y tono de aviso para mensajes y ha programado el tono del timbre a Silencio.
Ha activado el Bloqueo de teclas para evitar tecleos accidentales.
Hay uno o más mensajes de voz a la espera.
Hay uno o más mensajes de texto sin leer a la espera.
El servicio digital está disponible.
Cualquier letra que ingrese será en mayúscula. Oprima la tecla # para ingresar minúsculas.
[ 20 ]
Ícono Significado
Cualquier letra que ingrese será en minúscula. Oprima la tecla # para ingresar mayúsculas.
Cualquier letra que ingrese será en la modalidad oración.
Cualquier carácter que ingrese será número. Mantenga oprimida la tecla # para regresar a letras.
Está usando la modalidad de texto predecible. La primera palabra de cada oración será en mayúscula. Disponible para cuando ingresa datos en su calendario, lista de actividades, o cuando redacta mensajes de texto. Mantenga oprimida la tecla # para regresar a números.
Está el texto predecible. Los caracteres ingresados serán en mayúsculas. Oprima la tecla # para regresar a minúsculas. Mantenga oprimida la tecla # para regresar a números.
Está usando el texto predecible. Cualquier carácter que ingrese será en minúscula (c, e, m, etc.). Oprima la tecla
para cambiar a la modalidad oración. Mantenga
#
oprimida la tecla # para regresar a números, o mantenga oprimido el número deseado hasta que aparezca.
Configurar el teléfono
Está en la modalidad de texto predecible. Sin embargo, cualquier carácter que ingrese será número. Mantenga oprimida la tecla # para regresar a letras.
Podrá ingresar sólo símbolos, tales como signos de puntuación. Aparece al mantener oprimida la tecla * mientras redacta o edita textos.
El reloj de alarma está programado.
[ 21 ]

• USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN

Un menú
Hay dos teclas de selección debajo de la pantalla. Su función actual es indicada por la palabra que aparece en la pantalla justo encima de cada tecla.
• Por ejemplo, al oprimir la tecla de selección Izquierda con la palabra Recorra los menús con la tecla de selección.
• La opresión de la tecla de selección derecha cuando encima de la tecla, accede al directorio.
encima de ella mostrará el primero de los menús.
Menú
Tecla de selección izquierda
Guía
aparece

• AYUDA EN PANTALLA

Su teléfono provee descripciones breves de los submenús en un sistema de ayuda “en pantalla”.
Vaya al menú o submenú de su opción.
1
Espere unos 15 segundos.
2
Aparecerá una descripción corta de la opción y su uso. Use la tecla direccional hacia
3
más extensas.
Oprima
Nota:
ayuda en pantalla (textos de ayuda).
Menú 4-4-5
y
arriba
para activar/desactivar la función de
para leer las descripciones
abajo
Tecla de selección derecha

• NAVEGAR POR LOS MENÚS DEL TELÉFONO

Un su teléfono. Su teléfono tiene hasta 11 menús, más el menú del directorio ( submenús.
Hay dos maneras de acceder a los menús: recorrer o usar los atajos.
es una lista de opciones de
menú
). Cada menú tiene varios
Guía
[ 22 ]
Configurar el teléfono
Recorrer los menús
En la pantalla inicial, oprima
1
las teclas direccionales hacia Elija
2
3
Opciones, Selec.
opción deseada. Use las teclas direccionales y de selección para recorrer los submenús;
oprima
Hablar
u OK, oprimiendo la tecla de selección para la
para regresar a la pantalla inicial.
, luego recorra los menús usando
Menú
y
arriba
abajo
.
Usar los atajos
Los menús y opciones llevan números para agilizar su acceso a una opción. Los números aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla e indican su ubicación en el menú.
Oprima segundos, ingrese el primer número de la función a la que quiera acceder. Repita el proceso hasta que haya ingresado todos los números.
Ejemplo: Para activar (
Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Remarcado
automático > Activado
, y dentro de 1.5
Menú
Remarcado automático
).
Dato:
• Puede recorrer los menús hacia arriba o abajo para localizar algunas de las opciones de submenús más usadas.
• Puede regresar al menú anterior oprimiendo
• Para salir de un menú y regresar a la pantalla inicial, oprima la tecla
Finalizar
eliminar cualquier cambio que ha hecho.
• Puede que no aparezcan ciertos menús. Pregunte a su proveedor de servicio para detalles.
. Si sale del menú oprimiendo
, oprima
Menú 4-3-1-1
Atrás
Finalizar
Número
del menú
.
, podrá
[ 23 ]

•ATAJOS

MENSAJES . . . . . . . . . . . . .0-1
Crear mensaje. . . . . . . . . 0-1-1
Crear mensaje (email) . . 0-1-2
Charla . . . . . . . . . . . . . . . 0-1-3
Buzón de entrada. . . . . . 0-1-4
Buzón de salida . . . . . . . 0-1-5
Archivo . . . . . . . . . . . . . . 0-1-6
Plantillas . . . . . . . . . . . . . 0-1-7
Eliminar mensajes . . . . . 0-1-8
Mensajes de voz. . . . . . . 0-1-9
Escuchar mensajes
de voz. . . . . . . . . . . . 0-1-9-1
Número del buzón
de voz . . . . . . . . . . . 0-1-9-2
Configuraciones de
mensajes . . . . . . . . . . . 0-1-10
Perfil de envío . . . 0-1-10-1
Tamaño de letra . . 0-1-10-2
REGISTRO . . . . . . . . . . . . . . . .2
Llamadas perdidas . . . . . . . 2-1
Llamadas recibidas . . . . . . 2-2
Números marcados . . . . . . 2-3
Eliminar listas de llamadas
recientes . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Todas . . . . . . . . . . . . . . 2-4-1
Perdidas . . . . . . . . . . . . 2-4-2
Recibidas . . . . . . . . . . . 2-4-3
Marcadas . . . . . . . . . . . 2-4-4
Duración de las llamadas . 2-5
Duración última
llamada . . . . . . . . . . . . 2-5-1
Duración llamadas
marcadas . . . . . . . . . . . 2-5-2
Duración llamadas
recibidas . . . . . . . . . . . 2-5-3
Duración de todas las
llamadas . . . . . . . . . . . 2-5-4
Cronómetros a cero . . 2-5-5
PERFILES . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Elegir. . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1
Personalizar . . . . . . . . . 3-1-2
Opciones de
repique. . . . . . . . . 3-1-2-1
Tono del timbre . . . 3-1-2-2 Volumen del timbre. 3-1-2-3
Alerta vibrante. . . . 3-1-2-4
Tono de aviso para
mensajes . . . . . . . 3-1-2-5
Tonos del teclado . 3-1-2-6
Tonos de aviso . . . . 3-1-2-7
Aviso para . . . . . . . 3-1-2-8
Programado . . . . . . . . . 3-1-3
Silencio . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Reunión . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Páger . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
CONFIGURACIONES . . . . . . . . 4
Configuración de tonos . . . 4-1 Configuraciones de hora . .4-2
Despertador . . . . . . . . . 4-2-1
Reloj . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2
Automatización de
fecha y hora . . . . . . . . . 4-2-3
Configuraciones de
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Remarcado
automático. . . . . . . . . . 4-3-1
Tarjeta de llamada . . . . 4-3-2
Mostrar tiempo
en pantalla . . . . . . . . . .4-3-3
Ecualizador. . . . . . . . . . 4-3-4
Configuraciones de
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Idioma . . . . . . . . . . . . . 4-4-1
Bloqueo de teclas
automático . . . . . . . . . 4-4-2
Tonos al tacto . . . . . . . 4-4-3
[ 24 ]
Configurar el teléfono
Saludo de inicial. . . . . .4-4-4
Activación de texto
de ayuda . . . . . . . . . . . .4-4-5
Tono de inicio . . . . . . .4-4-6
Configuración de pantalla 4-5
Imagen de fondo . . . . .4-5-1
Esquemas de Colores . .4-5-2 Tiempo espera prot.
pantalla. . . . . . . . . . . . .4-5-3
Brillo de pantalla . . . . .4-5-4
Configuración de
accesorios. . . . . . . . . . . . . . 4-6
Auricular . . . . . . . . . . . .4-6-1
Uso manos libres . . . . .4-6-2
Adaptador bucle. . . . . .4-6-3
TTY/TDD . . . . . . . . . . . . .4-6-4
Nota:
La configuración de Accesorios aparece sólo después de conectar un accesorio al teléfono.
Servicios de Red. . . . . . . . . 4-7
Voz confidencial. . . . . .4-7-1
Configuración de
función de Red . . . . . . .4-7-2
*Reenvío de llamadas. .4-7-3 *Llamada en espera . . .4-7-4 *Enviar propia ID al
llamar . . . . . . . . . . . . . .4-7-5
Nota:
Las funciones anteriormente indicadas por * se activan mediante un código suministrado por su proveedor de servicio.
Selección de número
propio . . . . . . . . . . . . . .4-7-6
Selección de sistema . .4-7-7 Configuraciones de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Restricciones de
llamadas. . . . . . . . . . . . 4-8-1
Códigos de acceso. . . . 4-8-2
Restaurar configuraciones
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . 4-9
VOZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Grabador. . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Indicadores de voz . . . . . . . 5-2
Comandos de voz. . . . . . . . 5-3
GALERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ORGANIZADOR . . . . . . . . . . . 7
Agenda (Calendario). . . . . . 7-1
Lista tareas . . . . . . . . . . . . . 7-2
Calculadora. . . . . . . . . . . . . 7-3
Cronómetro. . . . . . . . . . . . . 7-4
JUEGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selec. juegos. . . . . . . . . . . . 8-1
Desc. juegos . . . . . . . . . . . . 8-2
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Configuraciones . . . . . . . . . 8-4
APLICACIONES . . . . . . . . . . . 9
Seleccionar apl. . . . . . . . . . 9-1
Desc. aplicac. . . . . . . . . . . . 9-2
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
SERVICIOS* . . . . . . . . . . . . . 10
Refiérase a “Conexión aI Internet móvil” pág. 122, para más infor­mación sobre servicios.
PREPAGO* . . . . . . . . . . . . . . 11
Consultar saldo de cuenta 11-1 Agregar dinero a la
cuenta . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Guardar
números de acceso. . . . . . 11-3
Nota:
Deberá activar el menú Prepago para que aparezca en su teléfono.
[ 25 ]

• DIRECTORIO

Para acceder al directorio (Guía) y sus menús:
• Regrese a la Pantalla inicial.
• Oprima Estas opciones están disponibles:
BUSCAR AGREGAR A CONTACTO CAMBIAR NOMBRE ELIMINAR AGREGAR NÚMERO CONFIGURACIONES
Vista Guía
Lista de nombres Nombre+número
Estado de la memoria
MARCACIÓN RÁPIDA ETIQUETAS DE VOZ GRUPOS DE LLAMANTES
Familia VIP Amistades Oficina Otros
Guía
.
[ 26 ]
Agregar información

5 Agregar información

Esta sección detalla las instrucciones para ingresar nombres, números, mensajes y otros datos en su teléfono.
• “El directorio” pág. 36 contiene instrucciones sobre el uso y manejo de nombres y números.
• “Comunicarse con mensajes de texto” pág. 101 contiene instrucciones sobre el envío, recepción y manejo de mensajes móviles.

• INGRESO DE LETRAS Y NÚMEROS

El tipo de información que está ingresando (nombres, números, o texto), determina cuál de las siguientes tres formas deberá usar para ingresar datos:
Método El teléfono muestra Se usa para
ABC
123
Texto predictivo
para mayúsculas,
para minúsculas
para modalidad oración
(primera letra en mayúscula).
para números. Ingresar números. Podrá
para textos en mensajes. Escribir mensajes y notas.
[ 27 ]
Escribir nombres.
es el método
original (preprogramado).
cambiar a cuando esté ingresando datos en un recuadro de nombre.

• MÉTODOS ABC Y 123

Ingrese combinaciones de números y letras en su directorio, direcciones Web, y más, usando los métodos ABC y 123.
El teléfono muestra el método actual con un ícono o un gráfico pequeño en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Ingresar letras
Cuando está ingresando datos en un recuadro de nombres en el directorio, el teléfono muestra el ícono . Use el teclado del teléfono para ingresar letras.
Busque la tecla con la letra que quiera introducir.
1
Oprima la tecla varias veces hasta que aparezca la letra que quiera.
2
Por ejemplo, oprima 2 tres veces para ingresar la letra C. Espere hasta que aparezca el cursor destellante antes de ingresar otra
3
letra, a no ser que la letra esté en una tecla distinta.
Ejemplo:
Oprima Oprima Oprima Oprima
Para ingresar el nombre Alba:
2A 5 5 5 l 2 2 2a
Nota:
Sólo la primera letra de cada oración se escribe con mayúscula.
b
La programación original en
Ícono muestra el método actual
es la modalidad oración.
Abc
Ingresar números
Cuando está dentro de un recuadro de número en el directorio, el teléfono muestra el ícono .
Para ingresar números, sólo oprima los números deseados.
[ 28 ]
Agregar información
Ingresar signos de puntuación y otros caracteres
Dependiendo del idioma elegido para su teléfono, los caracteres siguientes podrían estar disponibles:
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
Tecla 1
Tecla 2 Tecla 3 Tecla 4 Tecla 5
Tecla 6
INGRESAR ESPACIOS Y SIGNOS DE PUNTUACIÓN
• Oprima 0 para ingresar un espacio entre palabras.
• Oprima 1 brevemente mientras esté en para ingresar un punto.
• Oprima la tecla * para mostrar caracteres especiales. Aparece la pantalla
Use las teclas direccionales para elegir el carácter deseado, luego oprima
Selec.
• Oprima 2 para recorrer hacia arriba
• Oprima 8 para recorrer hacia abajo
• Oprima 4 para recorrer hacia la izquierda
• Oprima 6 para recorrer hacia la derecha
Signos de puntuación y atajos
A B C Á 2 D E F É 3 G H I Í 4 J K L 5
M N O Ñ Ó 6
Ciertas redes no respaldan todos los caracteres y/o servicios
Nota:
de otros idiomas.
con los caracteres especiales disponibles. Vea “Usar caracteres especiales en nombres y números telefónicos” pág. 30.
, o bien recorra con las teclas 2, 4, 6 y 8.
Tecla 7
Tecla 8 Tecla 9 Tecla 0 Tecla *
Tecla #
P Q R S 7
T U V Ú Ü 8 W X Y Z 9 Espacio, 0 Mantenga oprimida
para los símbolos y signos de puntuación.
De mayúscula a minúscula y viceversa.
[ 29 ]
BORRAR
Para borrar un error:
• Oprima
• Para borrar el texto entero, oprima O BIEN
• Mantenga oprimida
CAMBIAR ENTRE LAS MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS
• Para cambiar las modalidades (mayúsculas, minúsculas, texto predecible, oración), oprima la tecla #.
El ícono cambia a para mostrar que está usando las minúsculas.
• Mantenga oprimida una tecla hasta que la pantalla muestre el número de la tecla, o mantenga oprimida la tecla # para cambiar a números.
para borrar un carácter al lado izquierdo.
Borrar
Opciones
.
Borrar
, y elija
Borrar texto
.
Usar caracteres especiales en nombres y números telefónicos
Su teléfono tiene caracteres especiales, símbolos y signos de puntuación que están disponibles para la redacción. Por ejemplo:
.?!@‘-_(
),:;
\%*#+<=>
“£$¥ §¡¿
&
/~
^[]{}
[ 30 ]
l
Agregar información
EN LA MODALIDAD ABC
Oprima la tecla *.
1
Aparece una pantalla con los símbolos
2
disponibles. Oprima la tecla direccional hacia
3
hacia quiera, y elija
EN LA MODALIDAD 123
La tecla * inserta caracteres especiales para usar cuando se le indique que ingrese un número telefónico.
Este carácter envía secuencias de comandos
*
a la red. Consulte con su proveedor de servicio para detalles.
Este carácter crea una pausa al marcar
p
un número. Los números a la derecha de este carácter especial son enviados automáticamente como tonos al tacto tras una pausa de 2.5 segundos.
Este carácter hace que el teléfono espere hasta que usted oprima
w
para mover el carácter que
abajo
.
Elegir
Para agilizar la navegación por los caracteres especiales,
Nota:
puede usar las teclas 2 (hacia arriba), 8 (hacia abajo), 4 (hacia la izquierda) y 6 (hacia la derecha).
arriba
o
Enviar
.

• ESCRIBIR CON TEXTO PREDECIBLE

Use el método de información cuando esté redactando un mensaje en su teléfono. Necesita sólo una opresión de la tecla para cada letra. El teléfono tratará de identificar o deducir lo que está redactando. Por ejemplo: Para escribir Nokia usando el diccionario en español:
texto predictivo
para ingresar
[ 31 ]
Lo que se teclea Lo que aparece
Oprima
6o
Oprima
6on
Oprima
5mol
Oprima
4onli
Oprima
2Nokia
Las teclas para el texto predecible
Tecla Descripción
Teclas con letras
Tecla *
Deletreo
Tecla 0
Tecla #
Borrar
Tecla *
Úselas para ingresar palabras. Oprima cada tecla una vez por letra.
Oprima para ver la siguiente palabra equivalente si la palabra destacada no es la deseada. Para cambiar la palabra destacada, oprima la tecla * varias veces hasta que aparezca la palabra que quiera. También, mantenga oprimida esta tecla para una lista de los símbolos.
Si el diccionario no reconoce la palabra, aparecerá
encima de la tecla de selección izquierda. Oprima
Deletr.
, introduzca la palabra deseada, y oprima
Deletr.
Oprima una vez para aceptar una palabra y agregar un espacio.
Mantenga oprimida para ingresar un dígito. Aparecerá el ícono . De nuevo mantenga oprimida la tecla # para ingresar textos.
Oprima una vez para borrar el carácter a la izquierda del cursor.
Oprima varias veces para agregar signos de puntuación.
Guardar
.
[ 32 ]
Agregar información
Tecla #
160
Oprima una vez rápidamente para cambiar entre mayúscula y minúscula. indica mayúscula.
indica minúscula.
La cantidad máxima de caracteres disponibles. El contador de caracteres aparece en la esquina superior derecha de la pantalla y hace una cuenta regresiva por cada carácter agregado.
Activar el ingreso predecible de texto
Oprima
1
Cuando aparezca
2
Oprima
3
Recorra hasta el diccionario deseado, (por ejemplo,
4
Oprima
5
Predicción T9 activada
de texto predecible.) Significa que se puede usar dicho método para ingresar mensajes. En el recuadro de redacción, aparecerá el ícono de ingreso de texto predecible . Active/desactive el ingreso predecible de texto oprimiendo dos veces la tecla #.
Nota:
activada en todas las funciones del teléfono para la redacción, excepto el recuadro para el tema de email.
, y después oprima
Menú
Crear mensaje
Opciones
Selec.
, vaya a
Texto predictivo
.
aparece. (T9 es la palabra técnica para ingreso
Cuando active el ingreso predecible, la modalidad es
Selec.
, oprima
.
Selec.
, y oprima
.
Selec.
español
Desactivar el ingreso predecible de texto
Repita los pasos 1-5 inmediatamente (en la sección anterior).
1 2
Vaya a
Predicción des.
, y oprima OK.
. ).
Datos para el ingreso predecible de texto
ACTIVAR/DESACTIVAR RÁPIDAMENTE EL INGRESO PREDECIBLE
Para activar/desactivar la predicción T9 rápidamente durante la redacción, mantenga oprimida la tecla
Opciones
, u oprima la tecla # dos veces.
[ 33 ]
AGREGAR UN SÍMBOLO
Mantenga oprimida la tecla *.
1
La pantalla de símbolos aparece, mostrando una lista de caracteres especiales. Para más información sobre los mismos, vea “Ingresar espacios y signos de puntuación” pág. 29.
Vaya al símbolo deseado, y oprima
2
REVISAR LA PALABRA
Cuando termine la redacción, cerciórese de que la palabra subrayada es la que usted está tratando de redactar.
Si la palabra es correcta:
• Inserte un signo de puntuación, cuando sea necesario.
• Oprima 0 para confirmar el cambio e ingresar un espacio.
• Redacte la palabra siguiente. Si la palabra es incorrecta:
• Oprima la tecla * varias veces hasta que aparezca la palabra
deseada, y oprima 0 para confirmarla. O BIEN
• Oprima
• Redacte la palabra siguiente. Cuando se ingresa un punto para finalizar la oración, el teléfono
cambia a la modalidad oración , así que la primera letra de la siguiente palabra se escribe con mayúscula.
AGREGAR UNA PALABRA AL DICCIONARIO
Si la palabra estaba tratando de escribir no existe en el diccionario y podrá agregarla. Podrá añadir la palabra al diccionario.
Elija
1
estándar. Elija
2
Opciones
. Vaya a la palabra correcta, y oprima
Selec.
Opciones
, e introduzca la/s palabra/s usando el ingreso de texto
Deletr.
Guardar
, vaya a
cambia a
para almacenar la palabra.
Concordancias
Deletr.
.
Selec.
, y después oprima
.
Usar
, significa que la palabra que
[ 34 ]
Agregar información
INSERTAR NÚMEROS
Para insertar un número en el mensaje, mantenga oprimida la tecla #
1
hasta que aparezca en la pantalla. Ingrese el numero deseado, y luego mantenga oprimida la tecla #
2
para regresar a la modalidad .
También podrá mantener oprimida cualquier tecla mientras
Dato:
escribe un mensaje. Esto hará que el número de la tecla oprimida aparezca en el texto.
INSERTAR SÍMBOLOS
Para insertar un símbolo en el mensaje, oprima
1
hasta
Insertar simb.
Elija el símbolo deseado (use la tecla de selección y recorra los
2
símbolos) y oprima
ESCRIBIR PALABRAS COMPUESTAS
Escriba la primera parte, y oprima la tecla direccional hacia
1
aceptarla. Escriba la segunda parte de la palabra compuesta, y oprima 0 para
2
introducirla.
(u oprima la tecla * y vaya al símbolo deseado).
.
Elegir
Opciones
y recorra
abajo
para
[ 35 ]

6 El directorio

Directorio (Guía)
Su teléfono incluye un directorio que puede almacenar hasta 250 ingresos (nombres con sus números relacionados). El directorio tiene también, la capacidad para guardar hasta cinco números y cuatro ingresos de texto por contacto, ej. notas o direcciones.
• Un ingreso en el directorio consiste en sólo un número, o un nombre y un número.
• Un nombre deberá aparecer sólo una vez en el directorio. Cuando trata de guardar un nombre existente en el directorio, su teléfono le preguntará si quiere agregar el número a un nombre que ya está guardado.

• ABRIR EL DIRECTORIO

Hay varias formas de ver su directorio:
• En la pantalla inicial, use la teclas direccionales hacia para recorrer los nombres.
• Oprima más de un nombre, vaya al que prefiera.

• GUARDAR NOMBRES Y NÚMEROS

Hay varias opciones para guardar nombres y números.
Guía
, elija
, ingrese la primera letra del nombre. Si aparece
Buscar
arriba
y
abajo
Guardar rápidamente un número
Ingrese el número telefónico.
1
Mantenga oprimida
2
El número será guardado sin un nombre, pero luego lo podrá añadir.
Opciones
.
[ 36 ]
El directorio
Guardar rápidamente un nombre y número
Ingrese el número telefónico.
1
Oprima
2 3
4
Opciones
Ingrese el nombre, y oprima OK. Aparecerá un mensaje de confirmación. Oprima
Listo
, y luego elija
para regresar a la Pantalla inicial.
Guardar
.
Guardar un ingreso usando el menú Guía
Oprima
1
Vaya a
2
Nombre de contacto:
Ingrese el nombre, y oprima OK.
3
Número:
Ingrese el número, y oprima OK.
4
Aparecerá un mensaje de confirmación. Oprima
5
para acceder al directorio.
Guía
Agregar a contacto
aparece.
para regresar a la pantalla inicial.
Listo
, y oprima
aparece.
Selec.
.

• GUARDAR UN TEXTO CON UN NOMBRE

Una vez que haya agregado un contacto en su directorio, podrá agregarle hasta cuatro ingresos de texto, tales como una dirección postal, de correo electrónico o una nota al mismo contacto.
Sólo podrá agregar textos a los contactos existentes. Por
Nota:
ejemplo, no podrá ingresar una dirección de correo electrónico sin primero elegir el nombre al cual agregarla.
Busque el nombre o número al que quiera agregarle el texto.
1
Oprima
2
Recorra hasta
3
que quiera agregar ( Oprima
4
Oprima
5
, y luego oprima
Detalles
Agregar info
E-mail, Dirección
, agregue su texto, y oprima OK.
Selec.
para regresar a la pantalla inicial.
Listo
Opciones
, oprima
.
, luego vaya al tipo de texto
Selec.
o
).
Nota
[ 37 ]

• OBTENER INFORMACIÓN

Hay varios métodos de obtener números del directorio.
Obtener números del directorio
En la pantalla inicial, oprima
1
aparece destacada.
Buscar
Elija
2
Cuando el nombre aparezca, oprima la tecla
3
, e introduzca el nombre deseado.
Buscar
Guía
.
para llamar.
Hablar
Obtener información usando los atajos
Use estos atajos u opciones para obtener un número.
• Oprima y oprima
• En la pantalla inicial, oprima las teclas de selección para acceder inmediatamente a la lista de nombres, vaya al nombre deseado, y oprima
• Oprima la tecla recién marcados, vaya al número deseado, y de nuevo oprima
, introduzca la primera letra del nombre, vaya al nombre,
Guía
.
Detalles
.
Detalles
para acceder a la lista de los 10 números
Hablar

• UTILIZAR LOS MENÚS DEL DIRECTORIO

El directorio tiene varios menús de los cuales podrá elegir. Estas opciones aparecen al oprimir
. Use las teclas direccionales para ir al menú deseado.
Guía
Hablar
.
Buscar
Agregar a contacto
Cambiar nombre
Borrar
Le permite buscar un nombre específico.
Le permite agregar un contacto nuevo a su directorio.
Le permite editar contactos existentes.
Le permite borrar nombres y números uno a uno o todos a la vez.
[ 38 ]
El directorio
Agregar número
Configuraciones
Marcación rápida
Etiquetas de voz
Grupos de llamantes
Le permite agregar un número a un nombre existente en el directorio.
Le da acceso a una lista nueva de menús que incluye el estado de memoria de la guía y una vista de la lista.
Le permite asignar hasta ocho teclas de marcación 1 toque.
Le permite agregar "etiquetas" al listado de la guía por medio de una señal de voz para que pueda hacer llamadas al pronunciar la señal en su teléfono.
Le permite identificar al llamante por medio de timbrados o gráficos que asignó a su grupo. Un grupo puede consistir en una persona o abarcar el directorio en su totalidad. Podrá definir el timbrado y el gráfico hasta para cinco grupos predefinidos en su directorio.
Cambiar la vista de la Guía
Hay dos formas de ver el directorio:
Lista de nombres
Muestra todos los nombres guardados en su directorio. Aparecen cuatro nombres en la pantalla a la vez.
Nombre+número
En todas las vistas del directorio, use la tecla direccional para recorrer la lista de nombres.
Muestra los nombres y números individuales. Aparece sólo un nombre con su número correspondiente.
[ 39 ]
Para cambiar la vista del directorio:
Oprima
1
Vaya a
2
Cuando
3
Vaya al tipo de vista deseado, y oprima
4
.
Guía
Configuraciones
Vista Guía
aparezca, oprima
, y oprima
Selec.
Selec.
.
Selec.
.
.

• EDITAR UN NOMBRE O NÚMERO

Podrá editar un nombre, un número, o ambos.
Obtenga el nombre o número que quiera editar.
1
Oprima
2
Vaya a
3 4
Editar número
Edite el nombre o número, y oprima OK.
Detalles
, y luego oprima
o
Editar nombre
Opciones
, y oprima
.
.
Selec.

• BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS GUARDADOS

El borrar nombres y números los elimina del directorio. La única manera de restaurar un dato borrado es reintroducirlo.
Obtenga el dato del directorio que quiera borrar.
1
Oprima
2
Vaya a
3
4
O BIEN
1 2
3 4
Eliminar número
Aparecerá un mensaje de confirmación. Oprima OK.
Oprima Vaya a
Una a una
Su lista de contactos aparecerá. Vaya al dato que quiera borrar, y oprima Cuando el mensaje
oprima OK.
Detalles
Opciones
, y luego oprima
, vaya a
, y oprima
¿Eliminar toda la información?
Opciones
, y oprima
Eliminar
Selec.
.
.
Selec.
, y oprima
.
Eliminar
Selec.
.
.
aparezca,
[ 40 ]

• BORRAR EL DIRECTORIO ENTERO

Estos pasos borran todos los datos en su directorio.
Oprima
1
Vaya a
2
Cuando aparezca
3
Ingrese su código de seguridad.
4
, vaya a
Guía
Eliminar todo,
¿Está usted seguro?
Eliminar
y oprima
, y oprima
Selec.
Selec.
.
, oprima OK.

• AGREGAR UN SEGUNDO NÚMERO A UN NOMBRE

Hay varias formas de agregar un número a un nombre existente en el directorio. Cuando opte por agregar un número, podrá elegir una de las siguientes donde guardar el segundo número:
Móvil, Casa, Trabajo
ubicaciones de tipo de número
, o
.
Fax
General
,
Desde el directorio
Oprima
1
Vaya al nombre al que quiere agregar el número, y oprima
2
Vaya al tipo de número que está agregando (
3
Trabajo o Fax
Ingrese el número, y oprima OK.
4
, vaya a
Guía
Agregar número
) ingrese el número, y oprima
, y oprima
El directorio
.
.
Selec.
Agregar
General, Móvil, Casa
.
Selec.
.
,
Desde la Pantalla inicial
Ingrese el número telefónico.
1
Oprima
2 3 4 5
Opciones
Vaya a
Agregar a contacto
Vaya al nombre al que quiere agregar el número, y oprima Vaya al tipo de número deseado, y oprima
.
, y oprima
[ 41 ]
Selec.
.
Selec.
.
Agregar
.
Por medio de obtener el nombre
Obtenga el nombre al que quiera agregar un segundo número.
1
Oprima
2
Vaya a
3 4 5
Agregar número
Vaya al tipo de número deseado, y oprima Ingrese el número, y oprima OK.
Detalles
, y luego oprima
, y luego oprima
Opciones
.
Selec.
Selec.
.
.
Cambiar el tipo de número
Una vez guardado el nombre con dos números, se puede cambiar el tipo de cualquiera de los números telefónicos. (Por ejemplo, podrá cambiar el tipo si ha guardado un número como General y desea cambiarlo a Casa).
Obtenga el nombre del directorio.
1
Oprima
2
Oprima
3
Vaya al tipo de número deseado, y oprima
4
, y luego vaya al número que quiera cambiar.
Detalles Opciones
, vaya a
Cambiar tipo
, y oprima
Selec.
Selec.
.
.
Especificar un número principal
En caso de nombres guardados en su directorio con números múltiples, es buena idea especificar el número que se marca con más frecuencia (para ese nombre) como el principal el número de uso frecuente, está ordenando al teléfono que marque ese número cuando elige el nombre para la marcación — ahorra más tiempo para llamar a un nombre con dos números.
Obtenga el nombre para el cual quiere elegir un número principal.
1
Oprima
2
3
Detalles
el número primario. Oprima
Opciones
Aparecerá
número principal
, y luego vaya al número que quiera programar como
, vaya a
Número predeterminado
Definido como predeterminado
. Cuando asigna como número
, y oprima
.
Selec.
.
[ 42 ]
El directorio

• CREAR GRUPOS DE LLAMANTES

Su teléfono le permite crear grupos de llamantes para los listados con atributos similares en su directorio. Los cinco grupos predeterminados disponibles son: Familia, VIP, Amistades, Oficina, y Otros. Cada grupo tiene tres atributos que pueden ser definidos por el usuario como:
de grupo, Tono de grupo AGREGAR UN NOMBRE Y NÚMERO DE TELÉFONO A UN GRUPO
Cuando haya obtenido del directorio el nombre y número, oprima
1
, luego elija
Detalles
Vaya a
2 3
ELEGIR UN TIMBRADO Y GRÁFICO PARA UN GRUPO DE LLAMANTES
1 2 3 4
Grupos de llamantes
Recorra hasta el grupo de llamantes deseado (por ejemplo, oprima
Selec.
Oprima Vaya a Vaya a uno de los grupos de llamantes y oprima Vaya a una de las funciones siguientes y oprima
Renombrar grupo
Ingrese el nombre nuevo para el grupo de llamantes, y oprima OK.
Tono de timbrado para grupo
Recorra hasta el tono deseado y oprima OK. elegido para el perfil seleccionado actualmente.
Logo de grupo
Vaya a
Miembros de Grupos
Oprima miembro, oprima
.
Guía
Grupos de llamantes
Activar, Desactivar
Selec.
, y
Logo de grupo
Opciones
.
para ver los miembros de grupo. Para agregar o borrar un
Opciones
.
, y oprima
y oprima
, o
Ver
, y elija
.
.
Selec.
.
Selec.
Predefinido
, y oprima
Agregar contacto
Selec.
Familia
.
Selec.
.
Selec.
es el timbrado
.
o
Quitar contacto
Nombre
), y
.

• VERIFICAR EL ESTADO DE LA MEMORIA

Puede verificar el porcentaje de la memoria libre y usada.
1 2
Oprima Vaya a
, y vaya a
Guía
Estado de la memoria
Configuraciones
, y oprima
[ 43 ]
.
Selec.
.

7 Registro de llamadas

Su teléfono provee un información sobre las llamadas hechas y recibidas. El registro controla estos datos:
• Llamadas perdidas (no contestadas)
• Llamadas recibidas
• Números marcados
• La duración de las llamadas
registro
que guarda

• VERIFICAR LLAMADAS PERDIDAS, RECIBIDAS O NÚMEROS MARCADOS

Oprima
1
2
3 4
5
6
Menú 2 (Registro
aparece seguido por
Registro
Oprima la tecla direccional hacia
Llamadas recibidas, Números marcados, Eliminar listas de llamadas recientes
Oprima Para las llamadas perdidas, recibidas y números marcados, aparecerá
un número telefónico (o el nombre relacionado a un número en el directorio).
Oprima la tecla direccional hacia número o nombre deseado, luego oprima
Para las llamadas perdidas, recibidas y números o nombres marcados, hay opciones que aparecen en la lista después del paso siguiente.
Recorra hasta la opción deseada, y luego oprima
cuando aparezca el submenú deseado.
Selec.
).
Llamadas perdidas
y
arriba
y
Duración de las llamadas
y
arriba
.
para recorrer hasta
abajo
.
para recorrer al
abajo
Opciones
.
Selec.
.
[ 44 ]
Registro de llamadas
Hora llamada
Enviar mensaje
Ver número
Editar número
Guardar
Agregar a contactos
Eliminar
Llamar
Dato: Para marcar cualquier número que aparezca en la pantalla, oprima
LLAMADAS PERDIDAS (NO CONTESTADAS)
Su teléfono guarda hasta 30 números de las llamadas perdidas. Cuando una llamada se deja sin contestar junto con la cantidad de llamadas perdidas.
Se le avisa de las llamadas sólo si su teléfono estaba encendido en la zona original de servicio de su proveedor.
Nota: llamada
fueran llamadas perdidas.
NÚMEROS MARCADOS, LLAMADAS RECIBIDAS
Su teléfono guarda hasta 30 números de las llamadas hechas o recibidas.
Muestra la fecha y hora cuando se conectó la llamada. (Primero tendrá que programar el reloj.)
Le permite redactar/enviar mensajes a los números listados en el Registro.
Muestra un número cuando un nombre asociado aparece en la pantalla. Esta opción sólo funciona cuando tiene el número relacionado guardado en el directorio.
Le permite editar el número en la pantalla.
Guarda el número en el directorio.
Añade el número a un nombre guardado en su directorio.
Borra el número del Registro.
Hace la llamada al número marcado.
.
Hablar
Llamadas perdidas
Si elige la opción
, su teléfono tratará estas llamadas trasladadas como si
Trasladar si no contesta
aparece en la pantalla
bajo
Reenvío de
[ 45 ]

• BORRAR LISTAS DE LLAMADAS

Su teléfono usa llamadas entrantes, salientes y perdidas. Podrá borrar ciertos o todos los números que aparezcan en el Registro. También podrá borrar números marcados, de llamadas recibidas o de llamadas no contestadas.
Oprima
1
Use la tecla direccional hacia
2
de opciones. La lista incluye: Cuando aparezca la opción deseada, oprima
3
La opción opciones borran sólo los números relacionados a esa opción. Por ejemplo, la opción llamadas previamente marcadas.
Precaución:
listas de llamadas
Menú 2-4 (Registro > Eliminar listas de llamadas recientes
Todas, Perdidas, Recibidas, y Marcadas
borra todo número en cada lista, mientras las otras
Todas
Marcadas
borra sólo los números relacionados a las
No podrá restituir los datos borrados en esta operación.
para registrar los números de las
arriba o abajo
para recorrer la lista
.
.
Selec.

• DURACIÓN DE LAS LLAMADAS

Su teléfono usa llamada. Revise el uso de su teléfono verificando los cronómetros.
Oprima
1
Oprima la tecla direccional hacia
2
opciones descritas en la lista siguiente:
cronómetros
Menú 2-5 (Registro > Duración de las llamadas
para registrar el tiempo usado en cada
).
o
arriba
para recorrer las
abajo
).
Duración última llamada
Duración llamadas marcadas
Muestra el tiempo usado para la última llamada hecha.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas salientes desde que se reprogramaron los cronómetros.
[ 46 ]
Registro de llamadas
Duración llamadas recibidas
Duración de todas las llamadas
Cronómetros a cero
Precaución:
utiliza Duración de las llamadas para registrar la cantidad de tiempo que está usando su teléfono, podría apuntar los datos en los cronómetros antes de borrarlos.
Nota:
llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, y asi sucesivamente.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas recibidas desde que se reprogramaron los cronómetros.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas hechas y recibidas desde que se reprogramaron los cronómetros.
Borra todos los Cronómetros de llamadas para el número telefónico elegido. Su teléfono incluye cronómetros individuales para cada número utilizado, excepto el Horas Total de Uso.
No podrá restituir los datos tras esta operación. Si
La factura real que hace su proveedor de servicio por

• ACTIVAR EL CRONÓMETRO DE LLAMADA ACTUAL

Programe su teléfono para que muestre la duración de una llamada activa.
Oprima
1
2
3
Menú 4-3-3 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Mostrar durante la llamada
Vaya a A partir de este instante, el cronómetro está activado para cada
llamada. La duración aparece en la pantalla. Al terminar la llamada, oprima cualquier tecla para borrar la duración
de la llamada actual en la pantalla.
Activar
, y oprima
Selec.
.
).
[ 47 ]

• BORRAR LOS CRONÓMETROS

Oprima
1
2
Menú 2-5-5 (Registro > Duración de las llamadas >
Cronómetros a cero
Aparecerá el recuadro de Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
).
Código de seguridad
.
[ 48 ]

Funciones avanzadas para las llamadas

8 Funciones avanzadas para las
llamadas
Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales como: llamadas de conferencia, en espera y con tarjetas. Ciertas funciones aquí descritas no están disponibles en todas las redes celulares.

• PROGRAMAR OPCIONES UTILIZABLES DURANTE LAS LLAMADAS

Su teléfono le permite usar ciertas funciones durante la llamada. Se llaman
opciones utilizables durante la llamada
opción durante la llamada,
La mayoría de las opciones utilizables durante la llamada
Nota:
son servicios de red. Para usar estas opciones, deberá contactar a su proveedor de servicio.
Opciones
, y elija cualquiera de las siguientes:
. Para acceder a una
Bloquear el teclado
Grabar
Ecualizador
Llamada nueva
Enviar DTMF
Finalizar todas
Activa el Bloqueo de teclas (Ver pág. 17).
Graba sonidos con su teléfono y escúchelos en otro momento.
Personalice las propiedades auditivas de su teléfono.
Le permite hacer una llamada nueva mientras tiene otra en curso.
Le permite ingresar manualmente una secuencia de tonos al tacto (series de tonos) o buscar una secuencia en su teléfono.
Finaliza todas las llamadas activas.
[ 49 ]
Guía
Le permite usar el directorio. Cuando tenga el directorio abierto, la opresión de la tecla sino que finaliza la llamada activa.
Finalizar
no lo cierra,
Menú
Desactivar
Estas opciones pueden afectar el micrófono de cualquier accesorio conectado al teléfono.
Da acceso a los menús principales.
Enmudece el micrófono del teléfono. Si el micrófono del teléfono ha sido enmudecido ya, lugar de
Desactivar
de estas opciones.
. Oprima OK para escoger cualquiera
Activar
aparecerá en

• LLAMADA EN ESPERA

Si tiene una llamada activa para avisarle que alguien le está llamando. Dependiendo de la programación de identificación del llamante, su teléfono podría también mostrar el número telefónico de la llamada entrante.
La función Llamada en espera no está disponible en todas las redes celulares. Antes de poder usarla, deberá contactar a su proveedor de servicio para saber si dicha función está disponible y puede ser activada para su teléfono. Entonces tendrá que activarla.
llamada en espera
, su teléfono emite un bip en medio de una
Guardar el código de llamada en espera
Oprima
1
2
3 4
Menú 4-7-2 (Configuraciones > Servicios de red >
Configuración de opciones de la red
Aparecerá el recuadro de Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio, y
oprima OK. Vaya a
Llamada en espera
Cuando
aparezca destacado, oprima
Activar
Código de opción
, y oprima
).
Selec.
.
.
Selec.
.
[ 50 ]
Funciones avanzadas para las llamadas
Activar llamada en espera
Oprima
1 2
Su teléfono llama a la red para confirmar el código de opción que ingresó. Una vez confirmada por la red, la función llamada en espera está activada.
Menú 4-7 (Configuraciones > Servicios de red
Elija
Llamada en espera
, y luego oprima
Activar
).
.
Manejar las llamadas
La función llamada en espera sirve para las llamadas locales y de larga distancia.
• Para contestar una llamada, oprima
• Para cambiar entre dos llamadas, oprima
• Para finalizar ambas llamadas, oprima
Hablar
Finalizar
.
Hablar
.
.
Hacer llamadas de conferencia
Durante una llamada en curso, podrá llamar a otro número y agregar a otra tercera persona para que se incorpore a la llamada. La función Llamada de conferencia varía según la red celular. Consulte con su proveedor de servicio para detalles.
Durante la llamada, podrá marcar el número del tercer participante, y
1
oprima O BIEN Oprima
número telefónico, y oprima Si no se acuerda del número del tercer participante y lo tiene guardado
en su directorio, podrá obtenerlo del mismo. Cuando responda el tercer participante, oprima
2
la conversación entre los tres. Para poner en espera la llamada de uno de los participantes, de nuevo
3
oprima Si oprime
cuya llamada se puso en espera, y se retiene la llamada de la segunda persona. No podrá reincorporarse a la conferencia de las tres personas cuando ponga en espera la llamada de uno de los participantes.
Para dejar todas las conversaciones, oprima
4
.
Hablar
Opciones
Hablar
, vaya a
Llamada nueva
Llamar
.
por tercera vez, se incorporará la llamada de la persona
Hablar
, oprima
.
Hablar
Finalizar
, marque el
Selec.
para conectar
.
[ 51 ]
Buscar un número durante una llamada de conferencia
Si no se acuerda del número que tiene que marcar mientras está en otra llamada, y está seguro que dicho número lo tiene guardado en su directorio, podrá obtenerlo sin tener que cortar la llamada activa.
Durante la llamada, oprima
1
Vaya a
2
Buscar
Oprima
3
Ingrese un nombre y oprima
4
Oprima
5
, y oprima
Guía
aparece destacada.
.
Selec.
.
Detalles
Selec.
Opciones
.
Buscar
.
, o recorra el directorio.

• REENVÍO DE LLAMADA

Al usar la función entrantes a otro número telefónico. De esta manera, si no puede recibir llamadas en su teléfono, todas las llamadas entrantes podrán ser reenviadas a otro teléfono. Así, no perderá las llamadas importantes.
La función reenvío de llamada no está disponible en todos los sistemas inalámbricos. Contacte a su proveedor de servicio para detalles y disponibilidad.
Nota:
de llamada, en lugar de guardarlo. Cuando tenga que reenviar llamadas telefónicas, deberá marcar el código de opción antes del número telefónico (por ejemplo: *72 555 1212).
Reenvío de llamada
Podrá ingresar manualmente el código de opción de reenvío
, su red trasladará las llamadas
Guardar el código de opción de reenvío de llamada
Oprima
1
2
Menú 4-7-2 (Configuraciones > Servicios de red >
Configuración de opciones de la red
Aparecerá el recuadro de Código de opción. Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio, y
oprima OK.
[ 52 ]
).
Funciones avanzadas para las llamadas
Oprima la tecla direccional hacia
3
Activar
y oprima
, y oprima
Reenvío de llamada
Recorra las opciones de
4
quiera, vaya a
Selec.
Reenvío de llamada
o
arriba
.
para cada opción.
Selec.
para recorrer hasta
abajo
, elija cada opción que
Activar reenvío de llamada
Oprima
1
2
Desviar todas las llamadas
Desviar si ocupado
Desviar si no contesta
Desviar si fuera de alcance
Cancelar todos los desvíos
Menú 4-7-2 (Configuraciones > Servicios de red >
Configuración de opciones de la red
Recorra a cualquiera de las opciones de reenvío de llamada descritas seguidamente, y oprima
Selec.
Reenvía todas las llamadas entrantes.
Reenvía las llamadas sólo cuando usted está usando su teléfono.
Reenvía las llamadas no contestadas. Esta opción es cómoda, si desea prestar su
teléfono a alguien por un tiempo corto sin que él responda a las llamadas.
Reenvía las llamadas si usted se encuentra fuera de la red de servicio celular, o bien, si su teléfono está apagado.
Cancela todas las opciones de reenvío de llamada que usted tenga activadas.
).
.
Destaque
3
Cuando aparezca el recuadro
4
donde quiera que se desvíen sus llamadas, u oprima hallar este número en su directorio (si allí lo tiene guardado).
Oprima OK.
5
Su teléfono llama a la red para confirmar el código de opción que ingresó en el
Menú 4-7-2
reenvío de llamada estará activada.
Activar
, y oprima
. Cuando la red confirme el código, la opción de
Selec.
Número
[ 53 ]
.
, podrá ingresar el número a
Buscar
para

• REMARCADO AUTOMÁTICO

A veces la red a donde dirige la llamada podría recibir alto volumen de tráfico de llamadas por lo cual usted recibe una señal rápida de ocupado al marcar un número. Si la red está ocupada, su teléfono volverá a marcar automáticamente el número y le avisará cuando la red esté disponible.
• Si el sistema está ocupado, su teléfono volverá a marcarlo hasta tres veces.
• Si decide desistir, oprima llamar por última vez. Este proceso cancela el remarcado automático.
Deberá activar la función remarcado automático para poder usarla.
Oprima
1
2 3
Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Remarcado automático
Vaya a Oprima
Activado
Selec.
.
.
Finalizar
antes de que el teléfono trate de
).

• TARJETA DE LLAMADA

Se puede usar una tarjeta para las llamadas de larga distancia. Guarde primero la información de su tarjeta de llamada en el teléfono. Su teléfono puede guardar la información de hasta cuatro tarjetas.
Guardar información de tarjeta de llamada (1ª Parte)
Oprima
1
2 3
4 5
Menú 4-3-2 (Configuraciones > Configuraciones de
aparece.
).
arriba
Opciones
o
abajo
.
para recorrer la lista
llamadas > Tarjeta de llamada
Ingrese el código de seguridad cuando se le indique. Vaya a la tarjeta A, B, C o D, y oprima Vaya a
Secuencia de marcado
Oprima Oprima la tecla direccional hacia
de secuencias de marcación como se describe en la tabla siguiente.
, y oprima OK.
Editar
Selec.
.
[ 54 ]
Funciones avanzadas para las llamadas
Secuencia de marcación
Nº de acceso + Nº telefónico + Nº tarjeta de
llamada Nº de acceso
+ Nº tarjeta de llamada
+ Nº telefónico Prefijo
+ Nº telefónico + Nº tarjeta de
llamada
Oprima
6
Selec.
Úsela para la tarjeta que le requiere:
Marcar el número de acceso, el número telefónico, y luego el número de la tarjeta (+ PIN si se requiere).
Marcar el número de acceso, el número de la tarjeta de llamada (+ PIN si se requiere), y luego el número telefónico.
Marcar el prefijo (cualquier número que debe preceder al número telefónico) y el número telefónico que quiera llamar, y luego el número de la tarjeta de llamada (+ PIN, si se requiere).
.
(2ª Parte)
El orden de los siguientes pasos podría variar, dependiendo de la secuencia de marcación de su tarjeta.
Cuando se le pida el número de acceso de la tarjeta de llamada,
7
ingréselo y oprima OK. Este número es normalmente el número de acceso listado en la tarjeta. Cuando se le pida un número de tarjeta de llamada (que generalmente
8
se encuentra en la parte delantera de la tarjeta), ingrese el número (y número PIN si es necesario), y oprima OK.
Oprima OK otra vez cuando
9
Oprima la tecla direccional hacia
10
Nombre de tarjeta
usando el teclado de su teléfono. Oprima OK.
11
, oprima
¿Guardar cambios?
o
arriba
, e ingrese el nombre de tarjeta
Selec.
aparezca.
para recorrer hasta
abajo
[ 55 ]
Elegir una tarjeta de llamada
Si tiene más de una tarjeta de llamada, deberá elegir una antes de hacer la llamada.
Oprima
1
2 3
Menú 4-3-2 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Tarjeta de llamada
Ingrese el código de seguridad cuando se le indique. Vaya a la tarjeta deseada, y oprima Oprima la tecla direccional hacia
y oprima OK. Aparecerá el mensaje
Tarjeta lista para usar
).
arriba
Opciones
o
abajo
.
para destacar
.
Selec.
Hacer una llamada con tarjeta
Marque el número telefónico, incluyendo el prefijo (ej. 0 ó 1) que su
1
tarjeta pueda requerir cuando haga una llamada con tarjeta. Vea su tarjeta de llamada para instrucciones. Mantenga oprimida
2
y luego
tarjeta
Cuando oiga el tono del servicio de su tarjeta de llamada, oprima OK.
3
Después del tono, su teléfono muestra Oprima OK.
4
Nota:
tarjeta de llamada programadas en su teléfono. Verifique su tarjeta de llamada para más información, o contacte a su proveedor de servicio local o de larga distancia.
Espere el tono
Puede que este proceso no sirva para todas las opciones de
hasta que su teléfono muestre
Hablar
, luego oprima OK.
Espere el tono, OK otra vez
Llamada
.

• MARCACIÓN POR VOZ

Usando la función marcación por voz, podrá marcar hasta 10 números de los guardados en su directorio. Antes de poder hacer una llamada usando esta función, deberá primero asignar una etiqueta de voz al número.
Su teléfono debe estar encendido para usar esta función. No
Nota:
encienda el teléfono donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
[ 56 ]
Funciones avanzadas para las llamadas
Asignar una etiqueta de voz a un número telefónico
En la pantalla inicial, recorra hasta el nombre al cual quiera agregar
1
una etiqueta de voz. Oprima
2
Oprima
3
La pantalla muestra Oprima
4
Se oyen unos bips, y aparece Hable claramente en el micrófono.
5
Nota:
la grabación.
El teléfono automáticamente para de grabar, lo guarda y reproduce la etiqueta de voz.
ERRORES DE ETIQUETAS DE VOZ
Si la grabación no resulta bien, podría ser causada por cualquiera de los errores siguientes:
Voz demasiado baja, ¿intentar de nuevo? Etiqueta de voz larga, ¿intentar de nuevo? Etiqueta de voz muy corta ¿reintentar?
Oprima OK para tratar de nuevo. Antes de usar la función marcación por voz, tome nota de lo siguiente:
• Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante.
• Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Para mejor resultados, grabe y úselos en un entorno sin interferencias.
• Al grabar una etiqueta o hacer una llamada usando una etiqueta, sujete el teléfono en la posición normal cerca del oído.
Detalles
.
Selec.
.
Iniciar
No oprima
, luego
Opciones
Oprima Iniciar, luego hable después del tono
Salir
, y vaya hasta
Por favor, hable ahora
cuando termine a no ser que quiera borrar
Agreg. etiq. de voz
.
.
.
[ 57 ]
• La duración de las etiquetas de voz debe ser menos de 2 segundos, pero los nombres muy cortos no se aceptan. Use nombres largos y evite nombres parecidos para números distintos.
Diga el nombre exactamente de la misma manera como lo
Nota:
grabó. Esto podría resultar difícil, por ejemplo, en un lugar ruidoso o durante una emergencia, así que no debería depender sólo de la marcación por voz.
No debería depender sólo de las etiquetas de voz para marcar números de emergencia. En una emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría imposibilitar al teléfono reconocer el comando.
MARQUE UN NÚMERO USANDO LA MARCACIÓN POR VOZ
Mantenga oprimida
1
Cuando oiga unos bips y aparezca Si tiene el auricular opcional conectado, mantenga oprimido su botón,
y suéltelo cuando oiga un bip y aparezca Pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz.
2
Cuando el teléfono encuentra la etiqueta, el teléfono marca automáticamente el número.
Si el teléfono no localiza un número, sonará un tono de error y aparecerá por voz, mantenga oprimida como escuche el tono de error.
No se encontró igual
Guía
.
Por favor, hable ahora
Por favor, hable ahora
. Para empezar de nuevo la marcación
(o el botón del auricular) tan pronto
Guía
, suelte el botón.
.
Reproducir una etiqueta de voz
Oprima
1
Oprima
2
quiera escuchar. Oprima
3
, y vaya hasta
Guía
, luego vaya al nombre con la etiqueta de voz que
Selec.
Opciones
, elija
Etiquetas de voz
Reproducir
, y oprima
.
Selec.
.
Cambiar una etiqueta de voz
1
Oprima
, y vaya hasta
Guía
Etiquetas de voz
[ 58 ]
.
Funciones avanzadas para las llamadas
Oprima
2
quiera cambiar. Oprima
3
La pantalla muestra Oprima
4
El teléfono repite su etiqueta, y aparecerá
, luego vaya al nombre con la etiqueta de voz que
Selec.
Opciones
.
Iniciar
, vaya hasta
Oprima Iniciar, luego hable después del tono
Cambiar
, y oprima OK.
Etiqueta de voz guardada
Borrar una etiqueta de voz
Oprima
1
Oprima
2
quiera cambiar. Oprima
3
El mensaje Oprima OK para borrar la etiqueta de voz.
4
, y vaya hasta
Guía
, luego vaya al nombre con la etiqueta de voz que
Selec.
Opciones
, vaya a
¿Eliminar etiqueta de voz?
Etiquetas de voz
Eliminar
, y oprima
.
Selec.
aparece.
.

• GRABADOR DE VOZ

Esta opción le permite usar su teléfono para grabar voz o sonidos. Podrá grabar datos, tales como números de teléfono, recordatorios, y también conversaciones telefónicas. El tiempo total disponible es de 180 segundos sin guardar ningún recordatorio. La duración máxima de la grabación depende de la memoria disponible. La pantalla muestra la cantidad de tiempo disponible.
Respete todos los reglamentos que rigen la grabación de
Nota:
conversaciones telefónicas. No utilice esta opción ilegalmente.
.
.
Grabar un mensaje o sonido
Oprima Menú 5-1-1 (Voz > Grabador de voz > Grabar).
1
Tras sonar el Tono de inicio del grabador, el teléfono iniciará la grabación. Cuando acabe la grabación, elija
2
Aparecerá el recuadro de Ingrese el título que quiera asignar a la grabación y oprima OK.
3
Título
[ 59 ]
Parar
.
.
Grabar una conversación telefónica activa
Durante la llamada, oprima
1
Tras sonar el Tono de inicio del grabador, se iniciará la grabación de la conversación telefónica. También, el Tono de grabación del grabador sonará cada 5 segundos para avisar a la otra persona que la conversación se está grabando.
Cuando finalice la grabación, elija
2
Grabación guardada
de Grabaciones.
Opciones
aparece y la grabación es guardada en la lista
, luego escoja
.
Parar
Grabar
.
Ver la lista de grabación y reproducir las grabaciones
Vea sus grabaciones guardadas eligiendo la Lista de grabaciones:
1
oprima
Menú 5-1-2 (Voz > Grabador > Lista grabación
Vaya a la grabación que quiera escuchar, oprima
2
elija
Reproducir
Finalizar la reproducción eligiendo
3
.
Parar
Opciones
.
).
, luego
Borrar una grabación
Del menú Lista de grabaciones, elija la grabación que quiera borrar; oprima
Opciones
, y elija
Eliminar
.
Editar un título de una grabación
Vaya a la
1
oprima Recorra hasta
2
Edite el título cuando sea necesario, y oprima OK.
3
Lista de grabación
Opciones
.
Editar título
, recorra hasta una grabación, y
, y oprima
Selec.
.
Programar la alarma de memoria de voz
Vaya a la
1
oprima Vaya a
2
Ingrese la fecha y hora de alarma, y oprima OK.
3
Cuando suene la alarma, oprima escuchar la grabación.
Lista de grabación
Opciones
Agregar alarma
.
, recorra hasta una grabación, y
, y oprima
[ 60 ]
Selec.
Parar
.
, y luego
Reproducir
para
Funciones avanzadas para las llamadas

•COMANDOS DE VOZ

La opción Comandos de voz permite el manejo manos libres de ciertas funciones del teléfono. Funciona como la opción Marcación por voz. Antes de poder usar comandos de voz, deberá primero asociar una etiqueta de voz a la función del teléfono. Se puede configurar hasta cinco comandos de voz.
Ver las funciones disponibles
Oprima
Menú 5-3 (Voz > Comandos de voz
), y recorra la lista de funciones.
Función
Perfiles
Buzón de voz Grabador Registro
Se puede agregar un comando de voz para elegir un perfil o activar una función
Normal Silencio Reunión Exterior Páger Verificar sus mensajes de voz Grabar Configurar un comando de voz para acceder al registro
Agregar una etiqueta de voz para el comando
Oprima
1 2 3 4
Menú 5-3 (Voz > Comandos de voz
Vaya a la función deseada, y oprima Oprima
Opciones
Oprima
Iniciar
etiqueta de voz.
Nota:
la grabación.
El teléfono reproduce la etiqueta grabada. Aparece el ícono junto a los comandos con etiquetas de voz asignados.
, luego elija
, y luego pronuncie claramente en el micrófono la
No oprima
Salir
Agregar comando
cuando termine a no ser que quiera borrar
Selec.
).
.
.
[ 61 ]
Activar un comando de voz
Tras asociar una etiqueta de voz a una función del teléfono, podrá emitir un comando pronunciando la etiqueta de voz. Hay tres formas de activar un comando de voz:
Si tiene conectado el auricular opcional, mantenga oprimido el botón
1
(del auricular).
O BIEN
Mantenga oprimida Cuando aparezca
2
la etiqueta de voz. Cuando el teléfono encuentre la etiqueta, aparecerá
comando es emitido.
Por favor, hable ahora
Guía
.
, pronuncie bien en el micrófono
Encontrado
Usar una etiqueta de comando de voz existente
Tras relacionar una etiqueta con un comando, podrá elegir cualquiera de estas opciones:
• Escuchar la etiqueta (Reproducir)
• Cambiar la etiqueta
• Borrar la etiqueta

• ENVIAR PROPIA ID AL LLAMAR

Usted puede determinar si quiere que su número telefónico aparezca en el teléfono del destinatario para cada llamada que hace.
En la mayoría de las zonas de servicios, cuando usted hace una llamada, su nombre aparece en el teléfono del destinatario (si está suscrito al servicio ID de llamadas). Con la función podrá bloquear o enviar su número cuando haga una llamada.
Puede que la función
Nota:
disponible en todas las redes celulares. Contacte a su proveedor de servicio para detalles y disponibilidad. Esta función sólo sirve cuando usted llama a un número dotado de Identificación de Llamada.
Enviar propia ID al llamar
Enviar propia ID al llamar
y el
, usted
no esté
[ 62 ]
Funciones avanzadas para las llamadas
Antes de poder emplear su código de opción. De lo contrario, esta función podría no aparecer en el menú de su teléfono.
Enviar propia ID al llamar
, primero deberá guardar
Guardar el código de opción
Oprima
1
2
3
4
Menú 4-7-2 (Configuraciones > Servicios de red >
Configuración de opciones de la red
Aparecerá el recuadro de Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio, y
oprima OK. Oprima la tecla direccional hacia
Enviar ID de llamante
Destaque Sí, y oprima Entonces el teléfono muestra
Código de opción
y oprima
.
Selec.
).
.
o
arriba
Selec.
Función guardada
abajo
.
para recorrer hasta
.
Para que aparezca su número
Oprima
1
2 3
4 5
Menú 4-7-2 (Configuraciones > Servicios de red >
Selec.
).
.
Configuraciones de opciones de la red
Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio. Oprima la tecla direccional hacia arriba o abajo para recorrer hasta
Enviar ID de llamante
Vaya a Sí, si quiere mostrar su ID. Oprima
Selec.
.
y oprima

• ELEGIR UN NÚMERO TELEFÓNICO

Al activar su teléfono por primera vez, su proveedor de servicio programa en su equipo el número telefónico e información de sistema en la memoria del mismo. El número asignado a su teléfono provee servicio sólo en un área de servicio.
Sin embargo, se puede activar su teléfono hasta en tres áreas de servicio distintas. Por ejemplo, lo puede activar en Santiago, Caracas y Monterrey. Cada área de servicio asignaría un número distinto o cuenta a su teléfono.
[ 63 ]
Deberá elegir un número telefónico para su red principal, y podrá elegir otro si está viajando fuera de ella. Se puede activar sólo un número a la vez.
Puede que no sea necesario tener hasta 3 números para su
Nota:
teléfono si su proveedor dispone de acuerdos de servicio o de servicio de viajero para cada área donde usted quiera usar su teléfono. Consulte con su proveedor de servicio para detalles.
Seleccionar el número telefónico
Oprima
1
2
Menú 4-7-6 (Configuraciones > Servicios de red >
Selección de número propio
Recorra para elegir el número que desea usar, y oprima El primer número en la lista es el que está actualmente elegido.
Necesitará, por lo menos, un número activo para poder llamar.
).
Selec.
Elegir entre digital análogo
Su teléfono es apto para las dos modalidades: digital y análoga. La modalidad original es digital y análogo, la cual aparece en su teléfono como
Digit. y análogo
Servicios de red > Selección de sistema
Significa que su teléfono utiliza tanto el canal de voz digital como el análogo. El teléfono siempre trata de buscar primero un canal digital, y si dicho canal no está disponible, entonces busca un canal análogo.
Esta opción no está disponible en ciertos teléfonos. Contacte
Nota:
a su proveedor de servicio para más información.
cuando oprime
Menú 4-7-7 (Configuraciones >
).

• PROGRAMAR LOS TONOS AL TACTO

Cuando las teclas se oprimen, su teléfono genera varios sonidos denominados tonos al tacto o tonos DTMF. Los tonos al tacto se pueden usar para muchos servicios telefónicos y automatizados, tales como comprobar el saldo de cuentas bancarias, verificar las llegadas y salidas de vuelos y usar su buzón de mensajes. Los tonos al tacto sólo pueden enviarse durante una llamada activa.
No envíe información confidencial cuando esté usando la
Aviso:
modalidad análoga.
.
[ 64 ]
Funciones avanzadas para las llamadas
Programar los tonos al tacto manuales
Oprima
1
2
Menú 4-4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Tonos DTMF > Tonos DTMF manuales
Elija una de las opciones siguientes, y luego oprima
).
Selec.
:
Continuos
Fijos
Desactivados
El tono suena continuamente mientras se mantiene oprimida una tecla.
Configura los tonos al tacto a
Apaga los tonos. No se enviará ningún tono cuando se opriman las teclas.
Cortos
.
Programar la duración de tonos al tacto
También se puede programar la duración de cada tono al tacto.
Oprima
1
2
3
Menú 4-4-3-2 (Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Tonos DTMF > Duración de los tonos DTMF
Use la tecla direccional hacia
o
Cortos
Cortos programa la duración del tono a 0.1 segundo. Largos programa la duración del tono a 0.5 segundo.
Oprima
Largos
Selec.
.
.
arriba
o
para recorrer hasta
abajo
).
Almacenar secuencias de tonos al tacto
Podrá almacenar en su directorio secuencias de tonos al tacto de la misma manera que guarda nombres y números en su directorio. Podrá guardar secuencias enteras de dígitos y enviarlas como tonos al tacto para las secuencias de números usadas frecuentemente.
ALMACENAR SECUENCIAS DE TONOS AL TACTO CON NÚMEROS TELEFÓNICOS
Ingrese el número telefónico que quiera relacionar con un tono al tacto.
1
Oprima , luego elija w o p donde lo requiera.
2
[ 65 ]
(espera): Al llamar a este número telefónico, su teléfono primero lo
w
marca y luego espera (debido al carácter w) para que usted oprima
. Cuando oprime
Enviar
(pausa): Si se incluye un carácter p en vez de w, su teléfono hace
p
una pausa de 2.5 seg. y luego envía el tono al tacto automáticamente. Ingrese la secuencia de tonos al tacto.
3
Guarde el número como lo haría normalmente.
4
ENVIAR UNA SECUENCIA DE TONOS AL TACTO
Oprima
1
2
3
4
Menú 4-4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Tonos DTMF > Tonos DTMF manuales
Asegúrese de que la programación no es Si la programación es desactivados, oprima la tecla direccional
hacia luego oprima
Durante su llamada, oprima oprima
Ingrese la secuencia de tonos al tacto, u obténgala del directorio, y oprima
Aviso:
información confidencial.
o
arriba
Selec.
Tonos
Al enviar tonos al tacto en la modalidad análoga, no envíe
para recorrer hasta una de las opciones y
abajo
.
Selec.
.
.
, el teléfono envía los tonos al tacto.
Enviar
Desactivados
Opciones
, vaya a
Tonos DTMF
).
.
, y
[ 66 ]

9 Correo de voz

Correo de voz
El
Correo de voz
dejarle mensajes de voz que podrá escuchar en otro momento. Para poder usarlo, deberá suscribirse con su proveedor de servicio.
permite a quien le llama

• VERIFICAR SUS MENSAJES

Su teléfono le avisa cuando recibe un mensaje de voz (ver “Configurar el tono de aviso para mensaje” pág. 72). Aparecerá
Nuevo mensaje de voz
Si ha recibido más de un mensaje de voz, y dependiendo de su red celular, su teléfono puede mostrar la cantidad de mensajes que ha recibido.
Para usar el correo de voz, debe aprender los saludos,
Nota:
contraseñas e indicaciones del sistema de correo de voz. Su proveedor de servicio podrá orientarlo.
en la pantalla de su teléfono, junto con el ícono .

• PROGRAMAR SU BUZÓN DE VOZ

Su proveedor de servicio le da un número de buzón de voz como parte de la función buzón de voz de su red. Guarde este número en su teléfono para poder escuchar sus mensajes de voz más rápida y cómodamente.
Oprima
1
2
Su número de buzón de mensajes puede tener hasta 32 dígitos de longitud y lo puede usar hasta que lo cambie. Entonces, si su número telefónico cambia, es probable que tenga que cambiar también su número del buzón de voz.
Menú 0-1-9-2 (Mensajes > Mensajes de voz >
Número del buzón de voz
Verá el número del buzón de voz. Ingrese el número de su buzón de voz, y oprima OK.
).
[ 67 ]

• PROGRAMAR LOS SALUDOS

Puede que los saludos de voz varíen en los distintos sistemas celulares. Si necesita información sobre cómo grabar su saludo, contacte a su proveedor de servicio.

• ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ

El método de escuchar sus mensajes de voz varía dependiendo de su proveedor de servicio. Para información, llame a su proveedor de servicio.
Cuando su teléfono le avise de nuevos mensajes de voz, oprima
1
Escuchar
Si prefiere escucharlos más tarde, oprima
2
Para escuchar sus mensajes de voz, mantenga oprimida la tecla 1.
3
O BIEN Oprima
mensajes de voz
Aparecerá revisar sus mensajes.
, y siga las instrucciones en la pantalla.
.
Salir
Menú 0-1-9 (Mensajes > Mensajes de voz
.
Llamando buzón de mensajes
. Siga las indicaciones para
). Elija
Escuchar
[ 68 ]
Personalizar repiques y tonos

10 Personalizar repiques y tonos

•PERFILES

Un se usa para personalizar el funcionamiento de su teléfono. Programe sus preferencias para estas funciones:
• Aviso llamada entrante
• Tono del timbre
• Volumen del timbre
• Alerta vibrante
• Tono de aviso para mensajes
• Tonos del teclado
• Tono de aviso
•Aviso para
• Nombre de perfil (excepto para Normal) Su teléfono tiene incorporados cinco perfiles personalizables:
• Normal (configuración original)
• Silencio
• Reunión
•Exterior
•Páger
es un grupo de configuraciones que
perfil

• ELEGIR UN PERFIL DISTINTO

Oprima la tecla de encendido rápidamente u oprima
1
Oprima la tecla direccional hacia
2
que quiera usar. Los nombres de los perfiles aparecen destacados cuando los recorre.
3
Oprima
para elegir un perfil.
Selec.
[ 69 ]
arriba
o
para recorrer al perfil
abajo
Menú 3
.

• PERSONALIZAR UN PERFIL

Oprima
1 2 3
Menú 3 (Perfiles
Vaya al perfil deseado de la lista. Oprima
para ver las opciones del perfil elegido.
Selec.
).
Activar
Personalizar
Programado
Nota:
cambiará sólo ese perfil. Las configuraciones normales no cambian.
Activa el perfil actualmente destacado.
Le permite personalizar un perfil cambiando las configuraciones actuales.
Oprima
Le permite fijar un lapso de tiempo hasta que se desactive la programación de un perfil.
Cuando cambie una configuración en un perfil actual,
para elegir entre las varias listas.
Selec.
Configurar las opciones de repique
Elija cómo quiere que su teléfono le avise de una llamada entrante. Esta configuración no influye en los tonos de alerta para mensajes de texto.
Oprima
1
2
3 4 5
Timbre
En aumento
Menú 3 (Perfiles
Su teléfono hace una lista de cada perfil. Oprima la tecla direccional hacia
cual quiere programar el aviso para llamadas entrantes, y oprima Vaya a
Personalizar
Recorra hasta Vaya a una de los avisos para llamadas entrante descritos seguidamente,
y oprima
Aviso llamada entrante
.
Selec.
).
o
arriba
, y oprima
El teléfono suena normalmente.
El volumen del timbre aumenta si no se contesta la llamada.
Selec.
.
para ir al perfil para el
abajo
, y oprima
Selec.
Selec.
.
.
[ 70 ]
Personalizar repiques y tonos
Un timbrado
Sonar una vez
Desactivar
El teléfono emite un timbrado para avisarle de una llamada entrante.
El teléfono emite un bip para avisarle de una llamada entrante.
El teléfono no emite ningún timbrado.
Configurar el timbre
El
tono del timbre
llamada. Puede programar el tono del timbre a un sonido específico o tono para personalizar los repiques.
Nota: Sonar una vez
opciones de repique” pág. 70, para detalles.
Oprima
1
Su teléfono hace una lista de cada perfil. Oprima la tecla direccional hacia
2
el perfil para el cual quiere programar los tonos del timbrado. Oprima
3
Vaya a
4
Recorra hasta
5
Recorra las opciones, y cuando oiga el tono deseado, oprima
6
es el sonido que el teléfono emite al recibir una
Si ha elegido ya una opción de repique de
, se apagan los tonos de repique. Ver “Configurar las
Menú 3 (Perfiles
.
Selec.
Personalizar
Tono del timbre
).
, y oprima
arriba
.
Selec.
, y oprima
o
abajo
Selec.
Desactivar
para recorrer hasta
.
o
Selec.
Configurar el volumen del timbre
Se puede configurar el volumen del timbre para las llamadas entrantes y los tonos de alerta para mensajes.
Oprima
1 2
3
Menú 3 (Perfiles
Oprima la tecla direccional hacia el perfil para el cual quiere programar los tonos del timbrado, y oprima
Vaya a
.
Selec.
Personalizar
).
, y oprima
arriba
Selec.
o
para recorrer hasta
abajo
.
.
[ 71 ]
Recorra hasta
4
Recorra las opciones, y cuando oiga el volumen deseado, oprima
5
Nota:
cada tono. Aunque las muestras de repique para los niveles 4 y 5 son iguales, el nivel 5 sonará mucho más fuerte.
Volumen del timbre
Al recorrer las opciones de timbre, escuche las muestras de
, y oprima
Selec.
.
Selec.
Configurar una alerta de vibración
Configure su teléfono para que vibre en vez de sonar cuando le avise de una llamada entrante.
Oprima
1 2
3 4 5
El teléfono no vibra cuando está conectado a un cargador.
Menú 3 (Perfiles
Oprima la tecla direccional hacia perfil para el cual quiere programar la alerta de vibración, y oprima
Vaya a
Personalizar
Vaya a
Alerta vibrante
Oprima la tecla direccional hacia
Activado
y oprima
).
, y oprima
, y oprima
.
Selec.
arriba
Selec.
Selec.
arriba
o
abajo
.
otra vez. o
para recorrer hasta el
para recorrer hasta
abajo
Selec.
Configurar el tono de aviso para mensaje
Podrá configurar su teléfono para que use un tono específico cuando le avise de un mensaje de texto entrante.
Oprima
1 2
3 4 5
6
Menú 3 (Perfiles
Oprima la tecla direccional hacia el perfil para el cual quiere programar el tono de aviso para mensajes, y oprima
Elija
Personalizar
Vaya a Oprima la tecla direccional hacia
opciones. Sonará una muestra de cada tono a medida que recorra las opciones. Oprima
.
Selec.
Tono de aviso para mensaje
para el tono deseado.
Selec.
).
, y oprima
arriba
.
Selec.
, y después oprima
arriba
o
para recorrer hasta
abajo
o
para recorrer sus
abajo
Selec.
.
.
.
[ 72 ]
Personalizar repiques y tonos
Configurar los tonos del teclado
Los
tonos del teclado
escuchar cuando oprime las teclas.
Oprima
1 2
3 4 5
Menú 3 (Perfiles
Oprima la tecla direccional hacia perfil para el cual quiere programar los tonos del teclado, y oprima
Elija
Personalizar
Vaya a
Tonos teclado
Oprima la tecla direccional hacia uno de los niveles que prefiera y oprima OK.
• Si elige
• Si elige el perfil del teclado.
configuran el volumen del tono que usted quiere
).
o
para recorrer hasta el
abajo
.
o
para recorrer hasta
abajo
, y oprima
Apagado
arriba
.
Selec.
, y oprima
, no se oirán los tonos del teclado.
Silencio
Selec.
arriba
en el paso 2, se apagarán los tonos
Selec.
Configurar los tonos de aviso
Podrá configurar los tonos de aviso y de juego de su teléfono. Los
incluyen los sonidos que el teléfono emite en caso de errores,
aviso
confirmaciones, batería baja y cuando tenga que recargar la batería.
Oprima
1 2
3 4 5
Si no quiere usar los tonos de aviso, podrá desactivarlos recorriendo a
Desactivar
Menú 3 (Perfiles
Oprima la tecla direccional hacia perfil para el cual quiere programar los tonos de aviso, y oprima
Vaya a
Personalizar
Elija
Tonos de aviso
Vaya a
Nota:
, y oprima
Activar
, y luego oprimiendo
Podrá configurar los tonos de juegos sólo bajo el menú Juegos.
).
.
y oprima
Selec.
Selec.
.
Selec.
arriba
.
o
para recorrer hasta el
abajo
.
tonos de
Selec.
.
.
[ 73 ]
AVISO PARA
Programe su teléfono para que suene un tono sólo cuando la llamada viene de un miembro de un grupo selecto. Vea “Crear grupos de llamantes” pág. 43, para más detalles.
DESCARGA DE TONOS
Si está disponible, está función le permite descargar timbrados musicales usando su navegador WAP. Consulte con su proveedor de servicio para más detalles.
RENOMBRAR UN PERFIL
Puede renombrar cualquier perfil menos para uno de los perfiles. Cuando lo haga, entonces cada vez que ese perfil sea elegido, su nombre aparecerá en la Pantalla inicial.
Oprima
1 2
3 4
Menú 3 (Perfiles
Oprima la tecla direccional hacia el perfil que quiera y oprima
Recorra hasta Ingrese el nombre nuevo, y oprima OK.
Personalizar, Nombre de perfil
).
Selec.
arriba
.
. Podría usar su nombre
Normal
o
para recorrer hasta
abajo
, y oprima
Selec.
.
[ 74 ]

Personalizar las configuraciones de su teléfono

Reloj
11 Personalizar las configuraciones
de su teléfono
Podrá cambiar ciertas configuraciones para que su teléfono se adapte a sus exigencias y estilo de vida. Elija el idioma, opte por mostrar u ocultar el reloj y configure la marcación rápida.

• CONFIGURAR EL IDIOMA

Podrá programar el idioma en su teléfono. Sus opciones son: inglés, español, francés (Canadá), portugués (Brasil),
ruso, hebreo y chino tradicional. Estas opciones varían en cada región. Puede que ciertos idiomas no estén disponibles en su teléfono.
Oprima
1
2

• CONFIGURAR Y MOSTRAR EL RELOJ

Su teléfono tiene un reloj que podrá programar para que aparezca en la pantalla. El mismo está conectado a un reloj de alarma. Ver “Alarmas” pág. 120, para detalles.
Menú 4-4-1 (Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Idioma
Oprima la tecla direccional hacia el idioma que quiera usar, y oprima
).
o
arriba
Selec.
abajo
.
para recorrer hasta
Configurar el reloj
Oprima
1
2
Menú 4-2-2 (Configuraciones >
Configuraciones de hora > Reloj
Oprima la tecla direccional hacia
para recorrer hasta
abajo
y oprima
hora
Aparece el recuadro de
Selec.
.
Configurar
.
Hora
[ 75 ]
).
arriba
o
Ingrese la hora en el formato hh:mm y oprima OK.
3
Por ejemplo, para programar su reloj a las 9:30, ingrese 09:30. Si programa la hora en el formato de 24 horas (hora militar), ingrese el número de la misma manera: 09:30 para 9:30 a.m., o 21:30 para 9:30 p.m.
• Si programa la hora en el formato direccional hacia
• Si lo programa en el formato de cuando oprime OK tras ajustar la hora.
arriba
o
para ir a am o pm y oprima
abajo
24 horas
, oprima la tecla
am/pm
, el reloj se configura
Selec.
Mostrar el reloj en la pantalla inicial
Oprima
1
2 3
Menú 4-2-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de
hora > Reloj > Mostrar/Ocultar reloj
Para mostrar el reloj, vaya a Si el reloj aparece, elija
Mostrar reloj
Ocultar reloj
).
, y oprima
para que no aparezca en la pantalla.
Selec.
.
Elegir el formato am/pm o 24-horas (hora militar)
Podrá cambiar el formato de la hora que quiera mostrar en el reloj: 12 horas (am/pm) o 24 horas (hora militar).
Oprima
1
2
3
Menú 4-2-2 (Configuraciones > Configuraciones de hora >
).
Reloj
Oprima la tecla direccional hacia
24 horas
y oprima
y oprima
Selec.
Selec.
Formato de hora
Oprima la tecla direccional hacia
o
am/pm
arriba
.
arriba
.
o
para recorrer hasta
abajo
o
abajo
para recorrer hasta
.

• CONFIGURAR EL RELOJ DESDE LA RED

Puede programar el reloj para que sea actualizado por la red, si es respaldado por su servicio de red.
[ 76 ]
Personalizar las configuraciones de su teléfono
Activar la autoactualización de fecha y hora
Oprima
1
2
Menú 4-2-3 (Configuraciones > Configuraciones de hora >
Actualiz. auto. fecha y hora
Vaya a Si elige
y hora del teléfono?
para confirmar la actualización u oprima
OK
o
Activar
Confirmar primero
Confirmar primero
antes de que se actualice el reloj del teléfono. Elija
).
, y luego oprima
, aparecerá el mensaje
Salir
¿Actualizar la fecha
para rechazarlo.
Desactivar la autoactualización de fecha y hora desde la red
Oprima
1
2
Menú 4-2-3 (Configuraciones > Configuraciones de hora >
Autoactualización de fecha y hora
Vaya a
Desactivar
, y luego oprima
), y luego oprima
.
Selec.

• AGREGAR UN SALUDO INICIAL

Programe su teléfono para que muestre un saludo inicial cuando lo encienda. El texto puede ser su nombre, un recordatorio o más. El número máximo para está nota es de 44 caracteres.
Oprima
1
2
3 4
Menú 4-4-4 (Configuraciones >
Configuraciones de teléfono > Saludo
).
inicial
Ingresar un saludo inicial. Al ingresar los caracteres, éstos aparecerán a la izquierda del cursor.
Oprima la tecla direccional hacia derecha/izquierda.
Oprima Vaya a Si por alguna razón quiere borrar el saludo inicial, elija
para borrar caracteres a la izquierda del cursor. Oprima
Borrar
o
para mover el cursor hacia la
abajo
.
Opciones
Guardar
.
, y oprima
arriba
Selec.
Selec.
Selec.
Eliminar
.
.
.
[ 77 ]

• MARCACIÓN DE 1 TOQUE (MARCACIÓN RÁPIDA)

Deberá guardar nombres y números en su directorio antes de poder usar la marcación de 1 toque.
Para configurar la marcación 1 toque, asigne un nombre del directorio a una posición 1 toque, usando las teclas del teléfono de la 2 a la 9. Cuando mantenga oprimida la tecla, el teléfono automáticamente marcará el número asociado.
: Se usa esta tecla sólo para marcar el número de su buzón de
Tecla 1
correo de voz.
: Puede usar esta tecla para marcar el número del centro de
Tecla 2
servicio al cliente. Ver “Contacto con su proveedor de servicio” pág. 9, para detalles. Se puede anular esta opción y asignar una posición de marcación 1 toque a la tecla 2.
Configurar una tecla de marcación 1 toque
Oprima
1
Oprima
2
Oprima la tecla direccional hacia
3
el primer número con el mensaje Oprima
4
recorrer hasta el nombre y número a los cuales quiera asignar esta tecla y oprima
Repita los pasos 1-4 para programar tantas teclas como quiera.
, y vaya a
Guía Selec.
Buscar
Marcación rápida
.
o la tecla direccional hacia
.
Selec.
arriba (vacía)
.
o
para recorrer hasta
abajo
y oprima
o
arriba
Asignar
abajo
.
para
Usar la marcación de 1 toque
Para llamar a un número usando la marcación 1 toque, mantenga oprimida la tecla apropiada por unos segundos.
El teléfono marca el número.
Cambiar los números de marcación de 1 toque
Tras asignar un número de marcación de 1 toque a una tecla, podrá cambiar el número asociado cuando quiera.
1
Oprima
Guía
, vaya a
Marcación rápida
[ 78 ]
, y oprima
Selec.
.
Personalizar las configuraciones de su teléfono
Vaya a la tecla que quiera cambiar, y oprima
2
Vaya a
3 4 5
Cambiar
Ingrese el número nuevo, u obténgalo del directorio. Cuando haya ingresado el número, oprima OK. O BIEN Si ha encontrado un número en el directorio, oprima Si el nombre que ha elegido tiene más de un número, vaya al número
deseado, y oprima
, y oprima
Selec.
Selec.
.
.
Opciones
.
Selec.
Borrar los números de marcación 1 toque
Podrá borrar las asignaciones de teclas de marcación 1 toque cuando quiera.
Oprima
1
Oprima la tecla direccional hacia
2
Marcación rápida
Recorra a la tecla con el número que quiera eliminar, y oprima
3
Vaya a
4
Oprima OK.
5
.
Guía
Eliminar
y oprima
, y oprima
Selec.
Selec.
arriba
.
.
o
para recorrer hasta
abajo

• CONTESTADO AUTOMÁTICO

Programe su teléfono para que responda a las llamadas tras un timbrado. Esta función sólo sirve cuando tiene su teléfono conectado a un auricular o equipo manos libres homologado el cual está equipado con la opción sensor de ignición, y con ésta encendida.
Oprima
1
2
Menú 4-6-1-2 (Configuraciones > Configuraciones de
accesorios > Auricular > Contestado automático
Deberá elegir
automática
Oprima la tecla direccional hacia
Activar
Nota: Manos libres y Auricular
conectado su teléfono a un equipo manos libres o auricular.
Audífono
para aquellas funciones.
o
Desactivar
o
TTY/TDD
y oprima
para activar el
o
arriba
Selec.
abajo
.
no aparecen a no ser que haya
).
Respuesta
para recorrer hasta
.
Opciones
.
[ 79 ]

• LUCES DEL TELÉFONO (SÓLO CUANDO EL TELÉFONO ESTÁ CONECTADO A UN EQUIPO PARA AUTO)

Mientras su teléfono esté conectado a un equipo para auto, podrá configurar las luces de dos maneras. Podrá tener las luces encendidas sólo cuando use el teléfono, o todo el tiempo que esté conectado al equipo para auto.
Esta configuración sólo funciona cuando tiene su teléfono conectado a un equipo para auto.
Oprima
1
2
Menú 4-6 (Configuraciones > Configuraciones de
accesorios
Recorra las siguientes opciones, y oprima
), vaya a
Manos libres
Nota: Manos libres
haya sido conectado a un equipo para auto.
no aparece en la lista a no ser que el teléfono
, y elija
Luces
OK.
.
Luces— automáticas
Luces— encendidas
El teléfono apaga las luces en 15 segundos si no se oprime ninguna tecla.
El teléfono deja las luces encendidas durante el rato que está conectado a un equipo para auto.

• RESTAURAR CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA

Podrá cambiar las configuraciones de fábrica (original) de su teléfono. Después, podrá restaurarlas a sus programaciones originales cuando lo necesite.
El teléfono no reprograma la memoria, cronómetros, registro,
Nota:
idioma y código de seguridad. Sin embargo, cualquier perfil que haya sido modificado será programado al restaurar las configuraciones.
Oprima
1
2
Menú 4-9 (Configuraciones > Restaurar configuraciones
de fábrica
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. (Ver “Seguridad de su teléfono” pág. 84, para más detalles sobre el código de seguridad.)
).
[ 80 ]
Personalizar las configuraciones de su teléfono

• SOLUCIONES DE ACCESO

Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos Nokia diseñados para sus exigencias, visite la página Web de Nokia
www.nokiaaccessibility.com.
Adaptador para Auxiliares Auditivos (Audífono) LPS-3
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3 es un accesorio Nokia diseñado para hacer los teléfonos Nokia más accesibles para los usuarios con dificultades auditivas.
El Audífono de Nokia provee por primera vez a los usuarios con dificultades auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital. Los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden hacer y recibir llamadas sin interferencias de ruido.
CÓMO FUNCIONA EL AUDÍFONO LPS-3
El Audífono LPS-3 usa la tecnología inductiva para transmitir sonidos a un dispositivo auricular equipado con bobina en “T”. Con la tecnología inductiva, se amplifica más eficazmente el sonido que proviene del teléfono y se elimina cualquier ruido de fondo.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor del cuello, conéctelo a su teléfono y hable directamente hacia el micrófono.
Para detalles sobre el uso del Audífono LPS-3, refiérase a la literatura adjunta con dicho accesorio.
El adaptador puede adquirirse por separado como un accesorio.
Nota:
Características para facilitar el uso
Este teléfono tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluyendo:
• Sensación táctil al oprimir una tecla
• Contraste de pantalla ajustable
[ 81 ]
• Ecualizador
• Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto
• Correo electrónico
• Comodidad de marcación de 1 toque
• Alerta vibrante para llamadas y mensajes entrantes
Apto para TTY/TDD
La opción TTY/TDD hace el teléfono más cómodo para los usuarios con dificultades auditivas. Esta función depende de la red. Contacte a su proveedor de servicio para saber si respalda dicha función.
EQUIPO TTY/TDD REQUERIDO
Para poder recibir y enviar mensajes vía un dispositivo TTY o TDD, le harán falta los siguientes equipos (además de su teléfono):
• Un dispositivo TTY/TDD “listo para el celular” o “compatible al celular”.
• Un cable de conexión que se suministra con el dispositivo TTY/TDD.
• El Cable TTY/TDD de Nokia para el Adaptador de Teléfono HDA-8 que
puede adquirirse como un accesorio.
Conexión al dispositivo TTY/TDD
Conecte el cable a la
1
máquina TTY. Enchufe la otra punta del
2
cable al adaptador. Conecte el adaptador al
3
teléfono.
Hacer una llamada con el equipo TTY/TDD
En la Pantalla inicial,
1
oprima
Menú 4-5 (Configuraciones > Configuración de accesorios).
Elija
2
TTY/TDD
.
[ 82 ]
Personalizar las configuraciones de su teléfono
Recorra hasta
3
Marque el número en el teléfono, luego oprima
4
Cuando reciba la respuesta, podrá empezar a redactar el texto en el
5
equipo TTY/TDD.
Usar teléfono texto
, luego vaya a Sí.
Hablar
.
Recibir llamadas con el equipo TTY/TDD
Asegúrese de que el teléfono y el equipo TTY/TDD están encendidos y
1
conectados, y que la configuración configurado a Sí.
Al recibir la llamada, redacte su respuesta en el equipo TTY/TDD.
2
TTY/TDD
en
accesorios
Finalizar llamadas con el equipo TTY/TDD
Oprima
Finalizar
para terminar su llamada.
está
[ 83 ]

12 Seguridad de su teléfono

Su teléfono está equipado con un sistema versátil de seguridad para prevenir su uso desautorizado.
No podrá activar o usar ciertas funciones de su teléfono sin primero ingresar correctamente su código de seguridad.
• El código de seguridad original es 12345.
• Nokia encarecidamente recomienda que cambie este código enseguida.
Apunte el nuevo; guárdelo en un sitio seguro apartado de su teléfono.
Datos:
• Cuando ingrese el código de seguridad, el carácter * aparecerá en la pantalla cada vez que oprima una tecla. El * impide que las personas ajenas vean su código.
• Si ingresa el código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono no aceptará ningún ingreso durante los próximos cinco minutos. Sin embargo, si se da cuenta que ha ingresado un código incorrecto antes de oprimir OK, podrá usar dígito por dígito, empezando con el último.
Su teléfono viene equipado con varias funciones de seguridad que le ayudan a:
• Evitar llamadas accidentales
• Prevenir el uso desautorizado de su teléfono, y
• Restringir llamadas salientes y entrantes.
• Prevenir que borre accidentalmente su lista de Guía.
Eliminar
para borrar el código,

• BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS)

El bloqueo del teclado (Bloqueo de teclas) deshabilita el teclado para evitar tecleos accidentales (ej., cuando su teléfono está en su bolsillo o en su bolso).
[ 84 ]
Seguridad de su teléfono
Cuando el Bloqueo de teclas está activado, es posible hacer
Nota:
llamadas a números de emergencia. Sin embargo, las llamadas de emergencia de 1 toque no funcionarán. Marque el número de emergencia, y después oprima tras ingresar su último dígito.
. El número completo aparecerá
Hablar
Bloqueo de teclas (manual)
• Para bloquear el teclado, oprima Menú, y después, la tecla *.
• Para desbloquear las teclas, oprima Desbloq, y la tecla *. Si recibe una llamada con el Bloqueo de teclas activado, oprima
Contestar
para responder la llamada.
Enviar
Bloqueo de teclas automático
Puede configurar su teléfono para el bloqueo automático de teclas
Oprima Menú
1
teléfono > Bloqueo de teclas automático). Vaya a Activar, y oprima Selec..
2
Fijar demora aparece, con la hora mostrada en mm:ss. Ingrese el tiempo que quiera retrasar la activación del bloqueo de
3
teclas de su teléfono, y oprima OK. Por ejemplo, para ingresar cinco minutos, oprima 0, 5, 0, 0, y luego OK. Aparecerá un mensaje de confirmación.
El tiempo más corto que puede ingresar es 10 segundos, el
Dato:
más largo es 60 minutos.
Todavía podrá oprimir Menú, y después la tecla * para desbloquear manualmente las teclas y usar todas las funciones de su teléfono. Cuando termine, el bloqueo de teclas automático se activará a la hora fijada.
(Configuraciones > Configuraciones de
4-4-2
o

• CAMBIAR SU CÓDIGO DE SEGURIDAD

Nokia recomienda encarecidamente que cambie enseguida su código de seguridad para que las personas que conozcan el código predeterminado no puedan ingresar el código correcto.
[ 85 ]
Oprima
1
2
3 4
Menú 4-8-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Códigos de acceso > Cambiar código de seguridad
Aparecerá el recuadro de Ingrese el código de seguridad predeterminado (
oprima OK. Cuando aparezca Cuando aparezca
y oprima OK. Aparecerá el mensaje
Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo, consulte con su proveedor de servicio. Una vez tenga cambiado su código de seguridad, la configuración original ya no valdrá.
Código de seguridad
Nuevo código de seguridad
Verificar código de seguridad
Código de seguridad cambiado
.
1-2-3-4-5
, ingréselo, y oprima OK.
, ingréselo otra vez,
.

• RESTRINGIR LLAMADAS

Puede restringir las llamadas entrantes y salientes. Para restringir las llamadas salientes, haga una lista de números restringidos y realice la restricción apropiada.
Antes de definir las restricciones para llamadas salientes, hay dos opciones de restricción: de restricciones es de hasta diez números.
Cuando se restrinjan las llamadas, podrá hacer llamadas al
Nota:
número de emergencia programado en su teléfono (por ejemplo, el número oficial local de emergencia).
y
Selec.
Agregar restricción
. La máxima cantidad
Agregar un número a la lista de llamadas restringidas
Podrá generar una lista para las llamadas salientes y entrantes.
Oprima
1
2 3
4
Menú 4-8-1 (Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Restricciones de llamadas
Oprima Vaya a
entrantes
Recorra hasta
, ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Selec.
Restringir llamadas salientes
, y luego oprima
Agregar restricciones
Selec.
).
o
Restringir llamadas
.
, y luego oprima
Selec.
).
) y
.
[ 86 ]
Seguridad de su teléfono
Ingrese el número que quiera restringir u obténgalo del directorio y
5
luego oprima OK. Si el nombre que ha elegido tiene más de un número asignado, vaya
al número deseado, y oprima
Nombre de contacto:
Ingrese el nombre para la restricción, si es necesario, y luego oprima OK.
6
Si oprime OK sin introducir ningún nombre, se usará el número. Tras usar
Agregar restricciones
estas opciones estarán disponibles:
en formato de recuadro aparece.
para agregar por lo menos una restricción,
Selec.
.
Seleccionar
Agregar restricciones
Editar Eliminar
Le permite elegir las restricciones de la lista de llamadas salientes.
Le permite agregar restricciones.
Le permite editar una restricción de llamada existente. Borra una restricción de llamada existente.
Restringir llamadas salientes
Oprima
1
2
3 4 5
6
Menú 4-8-1 (Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Restricciones de llamadas
Cuando aparezca el recuadro y oprima OK.
Restringir llamadas salientes
Oprima Vaya a Ingrese un número u oprima
oprima Aparece el recuadro Ingrese un nombre de contacto, si es necesario, y oprima OK. Cuando usted o alguien trata de llamar a un número restringido, el
mensaje
.
Selec.
Agregar restricción
, y OK para verificar el número.
Selec.
Nombre de contacto:
Llamada prohibida
Código de seguridad:
aparece.
, y oprima
Buscar
aparece, y se cancela la llamada.
[ 87 ]
).
ingrese el mismo
.
Selec.
para obtenerlo del directorio, y
.
Al no agregar ningún número de restricción, su única opción será
Llamadas
Restringir llamadas entrantes
Oprima
1
2 3 4
5
6
Menú 4-8-1 (Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Restricciones de llamadas
Oprima Recorra hasta Vaya a
llamadas restringidas. Ingrese un número u oprima
oprima Aparece el recuadro Ingrese un nombre de contacto, si es necesario, y oprima OK. Al no agregar ninguna restricción, su opción será
, ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Selec.
Restringir llamadas entrantes
Agregar restricción
, y OK para verificar el número.
Selec.
y oprima
Buscar
Nombre de contacto:
).
, y oprima
para elegir de su lista de
Selec.
para obtenerlo del directorio, y
.
Todas
Selec.
.
.
Desactivar restricciones de llamadas
Desactive todas las restricciones siguiendo los mismos pasos que utilizó para restringir llamadas entrantes o salientes. Cuando llegue al paso 5:
Oprima
1
2 3
4
5
6
Menú 4-8-1 (Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Restricciones de llamadas
Oprima Vaya a
entrantes
Recorra hasta lista de restricciones.
Al no agregar ninguna restricción, su opción será Vaya al número que quiera desactivar, y oprima Se le pregunta si desea guardar los cambios. Oprima Sí. La restricción queda desactivada.
, ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Selec.
Restringir llamadas salientes
, y oprima
Selec.
.
Selec.
y oprima
).
o
Restringir llamadas
Seleccionar
para escoger de su
Llamadas
Deshac
.
.
.
[ 88 ]
Su asistente personal digital

13 Su asistente personal digital

Su teléfono funciona como un asistente personal digital con un calendario, lista de actividades, calculadora y cronómetro. Cada opción le ayuda a organizar eficazmente sus actividades personales y profesionales.

• CALENDARIO (AGENDA)

El calendario mantiene un registro de recordatorios, llamadas, reuniones y cumpleaños. Incluso puede dar una alarma para despertarle, o para que usted haga una llamada o acuda a una reunión.
Para acceder a la opción de Calendario, oprima (
Organizador > Agenda
Su teléfono debe estar encendido para usar esta función. No
Nota:
encienda el teléfono donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
).
Ver el calendario / acceder a la lista de Día
En la pantalla inicial, oprima una pausa breve, la pantalla mostrará el mes.
Menú 7-1(Organizador > Agenda
Navegación de cuatro vías para ver el calendario
Podrá recorrer las opciones del calendario (ej. Notas del día) con las teclas 2, 4, 6 y 8.
• Oprima 2 para recorrer hacia arriba
• Oprima 8 para recorrer hacia abajo
• Oprima 4 para recorrer hacia la izquierda
• Oprima 6 para recorrer hacia la derecha
Menú 7-1
). Tras
Opciones de calendario en Notas del día
OPCIÓN 1: NOTAS DEL DÍA
Le permite ver las notas agregadas a un día específico.
[ 89 ]
Loading...