DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION, declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NHM-2NX
este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Xpress-on, Bantumi, Space Impact, Bumper ºi Link5 sunt mãrci
comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici
pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
9354360 / Ediþia 3
Nokia Corporation
Nokia Mobile Phones
P.O.Box 100
00045 NOkia Group
Finland
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 10
Etichetele de pe pachetul de vânzare................................................................................................. 13
Coduri de acces......................................................................................................................................... 13
Convenþii de scriere utilizate în acest ghid....................................................................................... 14
1. Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 15
Expedierea unui mesaj cãtre o persoanã al cãrei numãr apare în agenda telefonicã ...... 40
4. Funcþii de meniu ........................................................................................... 41
Accesarea unei funcþii de meniu.......................................................................................................... 41
Prin parcurgere ...................................................................................................................................... 41
Prin cod numeric................................................................................................................................... 42
Ieºirea dintr-o funcþie de meniu .......................................................................................................... 42
Lista funcþiilor de meniu ........................................................................................................................ 43
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã a numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu,
etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi .
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere
acest lucru în mod expres.
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900 ºi GSM 1800.
Capacitatea de a lucra în bandã dualã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
■ Accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu alimentare de la încãrcãtoarele ACP-7, ACP-8,
LCH-9 ºi DCV-10.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice
aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
Etichetele conþin informaþii importante pentru service ºi pentru alte acþiuni de
asistenþã a clienþilor. Pãstraþi aceste etichete într-un loc sigur.
Aplicaþi eticheta pe invitaþia la Clubul Nokia, dacã aceasta este livratã în
pachetul de vânzare.
Aplicaþi eticheta pe certificatul Dvs. de garanþie.
■ Coduri de acces
Cu codurile de acces indicate în continuare puteþi evita utilizarea neautorizatã a
telefonului Dvs. ºi a cartelei SIM.
• Codul de siguranþã: Acest cod este furnizat împreunã cu telefonul Dvs. Codul
de siguranþã vã protejeazã telefonul Dvs. împotriva utilizãrii neautorizate ºi
poate fi folosit de asemenea pentru blocarea tastaturii telefonului, a se vedea
pagina 28.
Codul prestabilit este 12345. Schimbaþi codul ºi configuraþi telefonul sã-l
solicite folosind funcþiile Modificare coduri acces ºi Nivel de siguranþã din
meniul Setãri siguranþã (a se vedea pagina 67). Pãstraþi noul cod secret ºi întrun loc sigur, separat de telefonul Dvs.
• Codul PIN: Acest cod este livrat împreunã cu cartela SIM ºi protejeazã aceastã
cartelã împotriva utilizãrii neautorizate. Dacã este activatã funcþia Solicitare
cod PIN din meniul Setãri siguranþã (a se vedea pagina 67), codul este solicitat
la fiecare pornire a telefonului.
Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN incorect, cartela SIM se
blocheazã. Tastaþi codul PUK ºi apãsaþi OK. Tastaþi un nou cod PIN ºi apãsaþi
OK. Tastaþi încã o datã noul cod ºi apãsaþi OK.
• Codul PIN2: Acest cod poate fi furnizat împreunã cu cartela SIM ºi este
necesar pentru a accesa unele funcþii, cum sunt contoarele de impulsuri. Dacã
introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN2 incorect, vi se solicitã codul
PUK2.
• Codurile PUK ºi PUK2: Aceste coduri pot fi livrate împreunã cu cartela SIM. În
caz contrar, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
• Parola de restricþionare: Parola de restricþionare este necesarã când se
utilizeazã funcþia Serviciu barare apeluri în meniul Setãri siguranþã (a se vedea
pagina 67). Puteþi obþine aceastã parolã de la furnizorul Dvs. de servicii.
■ Convenþii de scriere utilizate în acest ghid
Mesajele care apar pe ecranul telefonului sunt tipãrite cu albastru, de exemplu vã
apeleazã.
Mesajele aferente tastelor de selectare ºi sunt tipãrite cu albastru
îngroºat, de exemplu Meniu.
Principalele funcþii ale tastelor telefonului sunt descrise în cele ce urmeazã. În
cuprinsul acestui ghid sunt prezentate informaþii detaliate.
Tasta de pornire (în partea superioarã a telefonului): Apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã aceastã tastã pentru a porni sau închide telefonul. Dacã apãsaþi scurt
aceastã tastã în timp ce telefonul se aflã în modul de aºteptare sau în timpul unei
convorbiri, va fi afiºatã o listã de profiluri.
Taste de parcurgereºi : În modul de aºteptare, utilizaþi aceste taste
pentru a cãuta printre numele ºi numerele de telefon care sunt memorate în
agenda telefonicã. În funcþiile de meniu, utilizaþi aceste taste pentru a cãuta
printre meniuri ºi setãri.
Tastele de selectare ( ºi): Fiecare tastã executã funcþia care este afiºatã
deasupra ei. De exemplu, prin apãsarea tastei Meniu se va deschide lista funcþiilor
de meniu.
: Rãspunde la un apel sau apeleazã numãrul de telefon afiºat. Apãsând
aceastã tastã când telefonul se aflã în modul de aºteptare, se afiºeazã lista
numerelor de telefon apelate recent.
: Terminã sau respinge un apel telefonic ºi iese dintr-o funcþie.
- : Aceste taste sunt utilizate pentru a tasta cifre ºi litere. Prin apãsarea
ºi menþinerea apãsatã a tastei se apeleazã curierul Dvs. vocal.
ºi : Aceste taste sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul diferitelor
funcþii.
■ Afiºajul ºi modul de aºteptare
Indicatoarele descrise mai jos sunt afiºate atunci când telefonul este pregãtit
pentru utilizare ºi dacã nu au fost introduse caractere de cãtre utilizator. Când
este afiºat acest ecran, telefonul se aflã în „modul de aºteptare”.
1. Indicã reþeaua celularã în care este utilizat
telefonul în momentul respectiv.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în
locul în care vã aflaþi.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului.
4. Indicã funcþia tastei de selectare din stânga
(Meniu).
5. Indicã funcþia tastei de selectare din dreapta (Nume).
Alte indicatoare esenþiale
Indicã faptul cã aþi primit un mesaj text sau imagine.
Aþi primit un mesaj vocal (serviciu de reþea).
Telefonul nu va suna ºi nu va emite bipuri atunci când veþi primi un apel
deoarece toate sunetele telefonului sunt dezactivate.
• Nu încãrcaþi acumulatorul când unul din capacele telefonului este scos.
Consultaþi ºi Informaþii referitoare la acumulatori la pagina 98.
1. Conectaþi cablul încãrcãtorului la partea
inferioarã a telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent alternativ. Indicatorul de încãrcare
a acumulatorului va creºte succesiv pe afiºaj.
• Încãrcarea acumulatorului livrat cu telefonul poate necesita pânã la ºase
ore dacã se utilizeazã un încãrcãtor tip ACP-7.
• Dacã este afiºat mesajul Nu încarcã, aºteptaþi un moment, dupã care
deconectaþi încãrcãtorul, reconectaþi-l ºi încercaþi din nou. Dacã nici de
aceastã datã nu are loc încãrcarea acumulatorului, luaþi legãtura cu
distribuitorul Dvs.
3. Dacã acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul de încãrcare a
acumulatorului este afiºat integral. Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de
curent alternativ ºi de la telefon.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau un cod de
siguranþã:
Tastaþi codul ºi apãsaþi OK.
Atenþie: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
INDICAÞII PRIVIND FOLOSIREA EFICIENTÃ: Telefonul Dvs. dispune de o
antenã încorporatã (zona gri de pe figurã). Ca ºi în cazul oricãrui aparat de
emisie radio, nu atingeþi în mod inutil nici una din antene când telefonul
este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate
provoca funcþionarea telefonului la un nivel de consum mai ridicat decât
este necesar în mod normal. Neatingerea antenei în timpul unei convorbiri
optimizeazã performanþele antenei ºi mãreºte durata disponibilã pentru
convorbiri a telefonului Dvs.
■ Schimbarea capacelor
• Înainte de a schimba oricare din capace, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de
la încãrcãtor sau de la orice alt aparat.
• Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele montate.
1. Apãsaþi butonul de deblocare (1), glisaþi capacul (2)
ºi ridicaþi-l de pe telefon (3).
2. Îndepãrtaþi cu atenþie capacul frontal de pe telefon
începând din partea inferioarã a telefonului (4).
3. Introduceþi garnitura cu taste în capacul frontal (5).
4. Aliniaþi partea superioarã a telefonului cu partea
superioarã a capacului frontal (6) ºi apãsaþi
telefonul pe capac pânã când acesta se fixeazã în
locaºul sãu (7).
5. Introduceþi cele douã cleme ale capacului posterior în fantele corespunzãtoare
ale telefonului (8). Introduceþi capacul prin glisare pânã se blocheazã în poziþia
finalã (9).
1. Tastaþi prefixul ºi numãrul de telefon. Pentru a edita un numãr, apãsaþi sau
pentru a muta cursorul sau ªtergeþi pentru a ºterge caracterul care se aflã
la stânga cursorului.
Pentru a efectua un apel internaþional: Apãsaþi de douã ori pentru a
obþine caracterul + (înlocuieºte prefixul internaþional) ºi tastaþi prefixul þãrii,
prefixul zonal (eliminaþi primul 0 dacã este necesar) ºi numãrul de telefon.
2. Apãsaþi .
Pentru a regla volumul sonor: Pentru a mãri volumul sonor apãsaþi , iar
pentru a reduce volumul apãsaþi .
3. Apãsaþi pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o încercare de
apelare.
Apelarea unui numãr de telefon memorat în agenda telefonicã
În modul de aºteptare apãsaþi sau . Tastaþi prima literã a numelui care a
fost memorat asociat numãrului de telefon. Cãutaþi numele cu sau cu .
Pentru a vedea numãrul de telefon, apãsaþi Detalii sau apãsaþi ºi menþineþi apãsat
. Apãsaþi pentru a efectua apelul.
Consultaþi ºi Cãutarea numelor ºi numerelor de telefon la pagina 35.
Pentru a apela unul din ultimele 20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi
încercat sã le apelaþi, procedaþi în felul urmãtor: În modul de aºteptare, apãsaþi
, cãutaþi numãrul de telefon sau numele dorit, ºi apãsaþi .
Apelarea curierului vocal
În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Puteþi obþine
numãrul curierului vocal de la furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi ºi Numãrul
curierului vocal la pagina 57.
Apelarea vocalã
Puteþi apela un numãr de telefon prin pronunþarea unuia sau mai multor cuvinte
care sunt asociate acestui numãr. Consultaþi Apelarea vocalã la pagina 38.
Apelare rapidã
Dacã aþi alocat un numãr de telefon unei taste de apelare rapidã ( pânã la
), puteþi apela acel numãr de telefon dupã cum urmeazã:
• În modul de aºteptare, apãsaþi tasta de apelare rapidã ºi . SAU:
• Dacã este activatã funcþia Apelare rapidã din meniul Setãri apeluri (a se vedea
pagina 63), apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare rapidã pânã când
apelul este iniþiat.
Consultaþi ºi Alocarea unui numãr de telefon unei taste de apelare rapidã la
pagina 37.
Apelul în conferinþã este un serviciu de reþea care face posibilã participarea unui
numãr de pânã la ºase persoane la aceeaºi convorbire telefonicã.
1. În timpul unui apel, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Apel nou.
2. Tastaþi numãrul de telefon, sau cãutaþi-l în agenda telefonicã, ºi apãsaþi
Apelaþi. Primul apel trece în aºteptare.
3. Când noul apel telefonic a fost efectuat, aduceþi primul participant la apelul în
conferinþã prin apãsarea tastei Opþiuni ºi prin selectarea funcþiei Conferinþã.
4. Pentru a adãuga un nou participant la apelul în conferinþã, repetaþi paºii 1,2 ºi
3.
5. Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, procedaþi în felul
urmãtor:
Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Privat. Selectaþi participantul ºi apãsaþi OK. Dupã
conversaþie, puteþi reveni la apelul în conferinþã dupã cum este descris în pasul
3.
6. Pentru a termina conferinþa, apãsaþi .
Rãspunsul la un apel sau respingerea unui apel
Apãsaþi pentru a rãspunde la apel. Pentru a ignora apelul, apãsaþi Silenþios.
Pentru a respinge un apel, apãsaþi .
Apelul respins va fi redirecþionat, de exemplu, cãtre curierul vocal, dacã aveþi
activatã o opþiune de redirecþionare a apelurilor, cum ar fi Deviaþi dacã este
Puteþi rãspunde la un apel în timp ce aveþi o convorbire în curs, dacã este activatã
funcþia Serviciu de apel în aºteptare din meniul Setãri apeluri (a se vedea
pagina 63).
În timpul efectuãrii unei convorbiri telefonice, apãsaþi Rãsp. sau . A doua
metodã: Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Rãspundeþi. Primul apel trece în aºteptare.
Pentru a comuta între cele douã convorbiri, apãsaþi Comutaþi sau . Pentru a
respinge un apel în aºteptare, apãsaþi Opþiuni ºi alegeþi Respingeþi. Pentru a
termina convorbirea activã, apãsaþi .
Funcþii disponibile în timpul efectuãrii unui apel telefonic
Funcþiile descrise în cele ce urmeazã pot fi utilizate în timpul efectuãrii unui apel
telefonic. Unele dintre aceste funcþii sunt servicii de reþea. Nu toate aceste funcþii
sunt disponibile în acelaºi timp.
În timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi una dintre urmãtoarele
funcþii: Mut sau Microfon activ, Blocaþi sau Deblocaþi, Expediaþi DTMF, Apel nou,
Puteþi bloca tastatura pentru a evita apãsãri accidentale ale tastelor, de exemplu,
când telefonul se gãseºte în poºeta Dvs., sau pentru a evita utilizarea neautorizatã
a telefonului Dvs..
Pentru a evita apãsãri accidentale ale tastelor:
• În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi apoi apãsaþi rapid tasta . SAU:
De asemenea puteþi seta telefonul sã blocheze tastatura în mod automat dacã
telefonul nu a fost utilizat pentru un anumit interval de timp: În modul de
aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri pentru blocarea tastelor,
Autoblocare taste ºi Pornitã. Introduceþi lungimea intervalului de timp în
minute ºi secunde, apoi apãsaþi OK. Blocarea automatã a tastaturii este
activatã când telefonul se aflã în modul de aºteptare.
• Pentru a debloca tastatura: În modul de aºteptare, apãsaþi Debloc. ºi apoi
apãsaþi rapid tasta .
Pentru a evita utilizarea neautorizatã a telefonului Dvs.:
• Mai întâi, activaþi codul de blocare a tastelor: În modul de aºteptare apãsaþi
• Pentru a rãspunde la un apel telefonic, apãsaþi ; Dupã ce terminaþi sau
respingeþi un apel, tastatura va fi blocatã automat.
• Casca HDC-5 poate fi folositã în mod normal.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte
numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
■ Scrierea textului
Puteþi tasta caractere apãsând o tastã cu litere câte o datã pentru fiecare caracter
(introducerea textului cu funcþia de predicþie) sau apãsând o tastã cu litere o datã
sau de mai multe ori pânã la obþinerea fiecãrui caracter (introducerea textului
prin metoda tradiþionalã).
Apãsând o tastã o singurã datã pentru fiecare caracter
(introducerea textului cu funcþia de predicþie)
Introducerea textului cu funcþia de predicþie reprezintã un mod rapid de a scrie, de
exemplu, mesaje text (a se vedea pagina 48) ºi note pro memoria (a se vedea
pagina 70). Aceastã metodã de introducere a textului utilizeazã un dicþionar care
este memorat în telefon.
Utilizarea funcþiei de predicþie la scrierea textului
Pentru a utiliza aceastã metodã, verificaþi dacã indicatorul este afiºat în
partea de sus a ecranului.
Reþineþi cã, pentru introducerea unui text cu funcþia de predicþie trebuie sã
utilizaþi caractere Unicod. Pentru mai multe informaþii, consultaþi Scrierea ºi
expedierea unui mesaj text (Scrieþi mesaje) la pagina 48.
1. Scrieþi cuvântul dorit apãsând fiecare tastã o singurã datã pentru o anumitã
literã.
De exemplu, pentru a scrie „Nokia”, apãsaþi .
Deoarece cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare a unei taste, nu trebuie sã
acordaþi o atenþie deosebitã textului ce apare pe ecran pânã nu tastaþi
cuvântul complet.
• Pentru a deplasa cursorul la stânga sau la dreapta, apãsaþi , sau
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã
doritã. Pentru a introduce mai multe cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta ºi tastaþi cifrele. Pentru a continua scrierea textului, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a folosi metoda tradiþionalã de introducere a textului, apãsaþi de
douã ori . Pentru a reveni la modul de introducere a textului cu funcþia
de predicþie, apãsaþi de douã ori.
2. În cazul în care cuvântul afiºat este cel pe care aþi dorit sã-l scrieþi, apãsaþi
(se insereazã un spaþiu) sau ºi treceþi la scrierea cuvântului urmãtor.
• Pentru a schimba cuvântul, apãsaþi în mod repetat tasta pânã apare
cuvântul dorit.
• Dacã dupã cuvânt, este afiºat caracterul ?, înseamnã cã în dicþionar nu mai
sunt cuvinte care sã corespundã vreunei combinaþii de taste introduse.
Pentru a adãuga un cuvânt în dicþionar: Apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul
prin metoda tradiþionalã ºi apãsaþi OK.
• Pentru a edita cuvântul anterior, apãsaþi pentru a-l selecta ºi modifica.
3. Dacã textul Opþiuni este afiºat deasupra tastei , puteþi apãsa aceastã
tastã pentru a accesa urmãtoarele opþiuni aferente metodei de introducere a
textului cu funcþia de predicþie:
Identificãri: Prezintã o listã de cuvinte ce corespund secvenþei tastelor apãsate.
Alegeþi cuvântul dorit ºi apãsaþi Utilizaþi.
Inseraþi cuvânt: Puteþi tasta un cuvânt utilizând metoda tradiþionalã de
introducere a textului ºi apoi îl puteþi adãuga în dicþionar.
Inseraþi numãr: Puteþi sã tastaþi cifre apãsând fiecare tastã numericã o singurã
datã.
Ins. simbol: Puteþi selecta un caracter special din listã. Selectaþi un simbol cum
ar fi % ºi apãsaþi Utilizaþi.
Scrierea cuvintelor compuse
Scrieþi prima parte a cuvântului, apãsaþi , apoi scrieþi a doua parte a
cuvântului.
Apãsând o tastã o datã sau de mai multe ori pentru fiecare
caracter (metoda tradiþionalã de introducere a textului)
Pentru a utiliza aceastã metodã, verificaþi dacã indicatorul este afiºat în
partea de sus a ecranului.
Apãsaþi o tastã (de la pânã la ) o datã sau de mai multe ori pânã când
este afiºat caracterul dorit. Nu toate caracterele disponibile sunt imprimate pe
taste. Caracterele disponibile depind de setarea opþiunii Limba selectatã în meniul
Setãri telefon; consultaþi pagina 65.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a tasta o literã care se aflã pe aceeaºi tastã cu cea anterioarã, apãsaþi
sau (sau aºteptaþi o secundã) ºi tastaþi noua literã.
• Pentru a introduce un semn de punctuaþie sau un caracter special, apãsaþi în
mod repetat . Sau: Apãsaþi , alegeþi caracterul dorit ºi apãsaþi
Utilizaþi.
• Pentru a deplasa cursorul la stânga sau la dreapta, apãsaþi , sau respectiv
.
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi ªtergeþi. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta ªtergeþi pentru a ºterge toate caracterele.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta doritã. Pentru a
introduce mai multe cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta apoi tastaþi
cifrele. Pentru a continua scrierea textului, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
.
• Pentru a trece de la litere mari la litere mici ºi invers, apãsaþi ºi priviþi
indicatorul din partea superioarã a ecranului.
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în telefon sau pe cartela SIM. Telefonul
oferã mai multe funcþii pentru gestionarea numelor ºi numerelor de telefon care
au fost memorate.
■ Utilizarea funcþiilor agendei telefonice
Pentru a accesa funcþiile agendei telefonice, când telefonul se aflã în modul de
aºteptare, apãsaþi Nume ºi selectaþi funcþia doritã.
Unele dintre funcþiile agendei telefonice pot fi accesate ºi dupã cum urmeazã: În
modul de aºteptare, apãsaþi sau , alegeþi numele dorit, apãsaþi Detalii,
alegeþi numele sau numãrul de telefon, apãsaþi Opþiuni ºi alegeþi funcþia doritã.
Pentru a accesa funcþiile agendei telefonice în timpul unei convorbiri, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Agendã telefon.
Selectarea setãrilor agendei telefonice
În modul de aºteptare apãsaþi Nume, ºi selectaþi Setãri ºi una din funcþiile
urmãtoare:
• Memorie în uz pentru a alege agenda telefonicã în care doriþi sã memoraþi
nume ºi numere de telefon: cartela SIM sau Telefon.
• Afiºare agendã telefonicã pentru a alege modul în care este afiºatã agenda
telefonicã: Listã nume (trei nume simultan), Nume ºi numãr (un nume ºi un
numãr de telefon simultan), Caractere mari (un singur nume).
• Spaþiu memorie pentru a vedea câte nume ºi numere de telefon sunt memorate
ºi câte mai pot fi memorate în fiecare agendã telefonicã.
Cãutarea numelor ºi numerelor de telefon
În modul de aºteptare apãsaþi Nume ºi selectaþi Cãutaþi. Tastaþi prima literã a
numelui ºi apãsaþi Cãutaþi. Apãsaþi sau pentru a parcurge agenda
telefonicã pânã la numele cãutat. Pentru a vizualiza numãrul de telefon care a
fost memorat cu numele, apãsaþi Detalii sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
.
• Dacã numele ºi numãrul de telefon sunt memorate pe cartela SIM, în partea
din dreapta sus a ecranului este afiºat simbolul . Dacã numele ºi numãrul
de telefon sunt memorate în memoria telefonului, va fi afiºat simbolul .
• Pentru a cãuta nume ºi numere de telefon în timp ce telefonul se aflã în modul
de aºteptare: Apãsaþi tasta sau , apoi tastaþi prima literã a numelui ºi
apoi parcurgeþi agenda telefonicã pânã la numele cãutat. Consultaþi ºi
Apelarea unui numãr de telefon memorat în agenda telefonicã la pagina 24.
Apelarea unui numãr de serviciu
Puteþi apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs. de telefonie dacã aceste
numere sunt disponibile pe cartela Dvs. SIM. În modul de aºteptare apãsaþi Nume
ºi selectaþi Numere servicii. Selectaþi numãrul serviciului pe care doriþi sa îl apelaþi
ºi apãsaþi Apelaþi sau .
În modul de aºteptare apãsaþi Nume ºi selectaþi Adãug. numele. Tastaþi numele
(consultaþi Scrierea textului la pagina 29) ºi apãsaþi OK. Tastaþi prefixul ºi
numãrul de telefon, apoi apãsaþi OK.
Dacã doriþi sã utilizaþi telefonul când vã aflaþi în strãinãtate, apãsaþi rapid de douã
ori (pentru caracterul +) ºi tastaþi prefixul þãrii, prefixul zonal (eliminaþi
primul 0 dacã este necesar) ºi numãrul de telefon.
Memorare rapidã: În modul de aºteptare, tastaþi numãrul de telefon,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK.
ªtergerea numelor ºi a numerelor de telefon
În modul de aºteptare apãsaþi Nume ºi selectaþi ªtergeþi. Selectaþi Pe rând pentru
a ºterge pe rând numele ºi numerele de telefon sau ªtergeþi tot pentru a ºterge
toate numele ºi numerele de telefon din agenda telefonicã.
Copierea numelor ºi a numerelor de telefon
În modul de aºteptare apãsaþi Nume ºi selectaþi Copiaþi. Apãsaþi sau
pentru a selecta sursa ºi destinaþia de copiere. Selectaþi Pe rând pentru a copia
numele ºi numerele de telefon pe rând sau Copiaþi tot pentru a le copia pe toate
deodatã. Selectaþi dacã doriþi sã pãstraþi numele ºi numerele de telefon originale
(Reþineþi orig.) sau doriþi sã le ºtergeþi (ªtergeþi orig.).
• Dacã aþi selectat Pe rând, alegeþi numele pe care doriþi sã-l copiaþi ºi apãsaþi
• Dacã aþi selectat Copiaþi tot, începeþi copierea apãsând OK când mesajul
Începeþi copierea? este afiºat pe ecran.
Alocarea unui sunet de apel unui nume ºi numãr de telefon
Puteþi seta telefonul sã redea un anumit sunet de apel atunci când primiþi un apel
de la un anumit numãr de telefon.
În modul de aºteptare apãsaþi Nume ºi selectaþi Alocaþi sunet. Alegeþi un numãr
de telefon ºi apãsaþi Alocaþi. Alegeþi sunetul de apel dorit ºi apãsaþi OK. Original
este sunetul de apel pe care l-aþi selectat pentru profilul activ din Profiluri (Meniul
3).
Alocarea unui numãr de telefon unei taste de apelare rapidã
Puteþi seta tastele de la pânã la pentru a funcþiona ca taste de apelare
rapidã.
În modul de aºteptare apãsaþi Nume ºi selectaþi Apel. rapide. Alegeþi tasta doritã,
apãsaþi Alocaþi ºi alegeþi un nume sau numãr de telefon.
Dacã numãrul respectiv de telefon este deja alocat unei taste, puteþi vizualiza sau
modifica numãrul sau puteþi anula alocarea prin apãsarea în primul rând a tastei
Opþiuni.
Pentru a efectua un apel utilizând apelarea rapidã, consultaþi Apelare rapidã la
pagina 25.
Puteþi apela un numãr de telefon prin pronunþarea unuia sau mai multor cuvinte
(„indicativ vocal”) asociate acestui numãr. Indicativul vocal poate fi, de exemplu,
un nume. Pânã la opt numere de telefon pot avea indicative vocale ataºate în
acelaºi timp.
Înainte de a utiliza apelarea vocalã, reþineþi cã:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le
pronunþã.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi-le ºi utilizaþi-le
pentru apeluri într-o ambianþã liniºtitã.
• Când înregistraþi un indicativ vocal sau când efectuaþi un apel prin pronunþarea unui
indicativ vocal, þineþi telefonul în poziþie normalã, apropiat de ureche.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor
nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci
când l-aþi înregistrat. Acest lucru s-ar putea dovedi dificil, de exemplu în zone
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi
numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Înregistrarea unui indicativ vocal
În modul de aºteptare, alegeþi numãrul de telefon sau numele dorit, ºi apãsaþi
claritate cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi ca indicativ vocal.
Indicativele vocale sunt memorate în telefon ºi sunt ºterse când introduceþi în
În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Nume. Pronunþaþi cu
claritate indicativul vocal, în timp ce þineþi telefonul la ureche, în poziþie normalã.
Telefonul redã indicativul vocal ºi apeleazã numãrul de telefon respectiv.
Dacã indicativul vocal nu este gãsit sau nu este recunoscut, apãsaþi Da pentru a
pronunþa încã o datã indicativul vocal, sau apãsaþi Ieºire sau pentru a reveni
în modul de aºteptare.
Dacã folosiþi casca HDC-5, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul cãºtii pânã când
auziþi un scurt semnal ºi apoi pronunþaþi cu claritate indicativul vocal.
Alte opþiuni pentru indicativele vocale
În modul de aºteptare apãsaþi Nume ºi selectaþi Câmpuri vocale, numele sau
numãrul de telefon dorit ºi Redare, Modificaþi sau ªtergeþi.
Expedierea unui nume ºi a unui numãr de telefon
Puteþi expedia un nume ºi un numãr de telefon („carte de vizitã”) sub formã de
mesaj text cãtre un telefon compatibil.
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , alegeþi numele sau numãrul de telefon
pe care doriþi sã îl expediaþi, apãsaþi Detalii ºi Opþiuni, ºi selectaþi Exp. carte viz..
Introduceþi numãrul de telefon al destinatarului sau cãutaþi-l în agenda
telefonicã, ºi apãsaþi OK.
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , alegeþi numele sau numãrul de telefon
pe care doriþi sã-l editaþi, apãsaþi Detalii, alegeþi numele sau numãrul, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Editaþi. Editaþi numele sau numãrul de telefon ºi apãsaþi OK.
Expedierea unui mesaj cãtre o persoanã al cãrei numãr apare în
agenda telefonicã
Puteþi expedia un mesaj text unei persoane al cãrei nume sau numãr de telefon
este memorat în agenda telefonicã.
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , parcurgeþi lista pânã la numele dorit ºi
apãsaþi Detalii. Parcurgeþi lista pânã la numãrul dorit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Expediaþi text. Pentru mai multe informaþii, consultaþi Scrierea ºi expedierea unui
Telefonul Dvs. oferã o serie de funcþii care vã permit sã-l configuraþi în
conformitate cu necesitãþile Dvs. Aceste funcþii sunt grupate în meniuri ºi
submeniuri.
■ Accesarea unei funcþii de meniu
Prin parcurgere
1. În modul de aºteptare apãsaþi Meniu.
2. Apãsaþi sau pentru a ajunge la un meniu principal, de exemplu Setãri,
ºi apãsaþi Selectaþi pentru a intra în meniul respectiv.
3. Alegeþi un submeniu, de exemplu Setãri apeluri, ºi apãsaþi Selectaþi pentru a
intra în submeniul respectiv.
4. Alegeþi o funcþie, de exemplu Apelare rapidã, ºi apãsaþi Selectaþi pentru a o
alege.
5. Alegeþi o setare, de exemplu Dezactivatã, ºi apãsaþi OK pentru a o confirma.
Dacã nu doriþi sã modificaþi setarea, apãsaþi Înapoi.
Puteþi accesa cele mai multe dintre meniurile principale, submeniurile, funcþiile ºi
opþiunile de setare prin tastarea unui cod numeric. Codul numeric este afiºat în
partea din dreapta sus a ecranului.
În modul de aºteptare apãsaþi Meniu. În interval de trei secunde, tastaþi codul
numeric al meniului principal pe care doriþi sã îl accesaþi. Repetaþi aceastã
procedurã pentru submeniuri, funcþii ºi opþiuni de setare.
■ Ieºirea dintr-o funcþie de meniu
Pentru a reveni la nivelul anterior de meniuri, apãsaþi Înapoi. Pentru a ieºi din
meniu si a reveni la modul de aºteptare, apãsaþi .
1. S-ar putea sã nu fie afiºat, dacã numãrul curierului vocal a fost memorat pe cartela SIM de
cãtre operatorul Dvs. de reþea sau de cãtre furnizorul Dvs. de servicii.
În acest meniu puteþi scrie, citi ºi gestiona mesaje text ºi
mesaje imagini. Puteþi de asemenea asculta mesaje vocale ºi schimba setãrile
pentru mesaje.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Mesaje.
Înainte de a putea trimite mesaje text sau mesaje imagini, este necesar sã
memoraþi în telefon numãrul centrului de mesaje, a se vedea pagina 54.
Observaþie: Când expediaþi mesaje prin serviciul de reþea SMS, s-ar putea ca
telefonul sã afiºeze cuvintele Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a
fost expediat de telefon la numãrul centrului de mesaje programat în telefonul
Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru
mai multe detalii privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj text (Scrieþi mesaje)
Puteþi expedia ºi primi mesaje concatenate, care sunt formate din mai multe
mesaje text obiºnuite (serviciu de reþea). Acest lucru poate afecta facturarea unui
mesaj.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Scrieþi mesaje.
2. Scrieþi mesajul, consultaþi Scrierea textului la pagina 29. Dacã utilizaþi în
mesajul Dvs. caractere speciale (Unicod) cum ar fi ñ, s-ar putea sã aveþi nevoie
de mai multe segmente pentru crearea unui mesaj decât dacã aþi fi utilizat alte
caractere. Reþineþi cã, pentru introducerea unui text cu funcþia de predicþie
trebuie sã utilizaþi caractere Unicod.
Numerele aflate în colþul din dreapta sus al ecranului indicã numãrul de
caractere pe care le mai puteþi utiliza în mesajul concatenat (numãrul din
stânga caracterului „/”) ºi numãrul de mesaje obiºnuite care va fi expediat
(numãrul din dreapta caracterului „/”).
Funcþia chat este un mod rapid de a purta o conversaþie utilizând mesaje text.
Reþineþi cã mesajele primite ºi expediate în timpul unei conversaþii chat nu sunt
memorate pentru utilizare ulterioarã.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Chat. Sau: Când
citiþi un mesaj text, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Chat.
2. Dacã aþi iniþiat chat-ul din modul de aºteptare, tastaþi numãrul de telefon al
celeilalte persoane sau cãutaþi-l în agenda telefonicã, ºi apãsaþi OK.
3. Tastaþi numele pe care doriþi sã-l folosiþi pentru chat (consultaþi Scrierea
5. Rãspunsul de la cealaltã persoanã este afiºat deasupra mesajului pe care l-aþi
expediat Dvs. Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi Înapoi, scrieþi mesajul ºi
expediaþi-l apãsând Opþiuni ºi selectând Expediaþi.
În timp ce scrieþi un mesaj, puteþi apãsa Opþiuni ºi puteþi selecta
• Nume chat pentru a edita numele pe care îl folosiþi
• Listã chat pentru a vizualiza mesajele anterioare. Mesajele pe care le-aþi
expediat Dvs. sunt indicate prin simbolul „<” ºi numele folosit de Dvs.
Mesajele pe care le-aþi primit sunt indicate prin simbolul „>” ºi numele
folosit de cealaltã persoanã.
Puteþi expedia ºi primi mesaje text care conþin imagini (serviciu de reþea).
Pentru a descãrca imagini de pe pagini WAP, consultaþi Afiºaþi imagine în
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP la pagina 90.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care
dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Fiecare mesaj imagine se compune din mai multe mesaje text. În consecinþã,
expedierea unui mesaj imagine ar putea costa mai mult decât expedierea unui
mesaj text.
Deoarece mesajele imagine sunt memorate în telefon, nu le puteþi vedea dacã
folosiþi cartela SIM în alt telefon.
Când primiþi un mesaj imagine
Pentru a vedea imediat mesajul, apãsaþi Afiºaþi. Puteþi memora mesajul în meniul
Mesaje imagine apãsând Memor. sau îl puteþi ºterge apãsând Înapoi ºi Ieºire.
Expedierea unui mesaj imagine
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Mesaje imagine.
Pentru a vizualiza un mesaj imagine, parcurgeþi lista pânã la mesajul dorit ºi
apãsaþi Afiºaþi. Pentru a modifica textul sau imaginea afiºatã, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Editaþi text sau Editaþi imagine (consultaþi ºi Editor imagini la pagina 81).
Pentru a vedea mesajul în întregime, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Previzualizaþi.
Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi.
Puteþi aduce (’descãrca’) mesaje imagine noi de la servicul WAP al Clubului Nokia.
Aceastã funcþie este inclusã numai daca serviciul WAP este disponibil în þara Dvs.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Preluaþi mesaje
imagine.
În cazul în care conectarea WAP nu se realizeazã ºi este afiºat un mesaj de eroare
cum ar fi Verificaþi setãrile serviciului, schimbaþi setul activ de setãri din meniul
Servicii ºi intraþi în acest meniu pentru a încerca din nou conectarea. Consultaþi ºi
Preluãri (Meniul 5) la pagina 69 ºi Servicii WAP (Servicii - Meniul 10) la pagina
86.
ªabloane
Puteþi vizualiza, edita sau ºterge mesajele preînregistrate ("ºabloane") care sunt
disponibile pentru scrierea mesajelor.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi ªabloane. Alegeþi
ºablonul pe care doriþi sã îl utilizaþi ºi apãsaþi Citiþi. Pentru a edita sau ºterge
ºablonul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi funcþia doritã.
Când editaþi un ºablon, apãsarea tastei Opþiuni permite accesul la un alt set de
funcþii, care cuprinde Expediaþi ºi Memoraþi.
Semne
Puteþi crea semne cum ar fi ":-)" pe care le puteþi utiliza când scrieþi sau când
rãspundeþi la un mesaj.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Semne. Alegeþi semnul
dorit ºi apãsaþi Citiþi. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Editaþi. Modificaþi semnul dupã
cum doriþi (apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru caractere speciale).
Apãsarea pe Opþiuni permite accesul la un alt set de funcþii, care include
Memoraþi.
ªtergerea mesajelor text
Puteþi ºterge mesajele text din meniul Curier intrãri care au fost citite, toate
mesajele text din meniul Curier ieºiri sau din ambele (Toate citite).
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi ªtergere mesaje.
Selectaþi opþiunea doritã ºi apãsaþi OK.
Setãri mesaje
Telefonul Dvs. oferã douã categorii de setãri pentru mesaje: setãri specifice
fiecãrui grup de setãri ("profil de expediere") ºi setãri comune tuturor mesajelor
text.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Setãri mesaje.
Selectaþi un profil de expediere sau Comun.
1
Profil 1
Un profil de expediere reprezintã un grup de setãri care sunt necesare pentru
expedierea mesajelor text ºi a mesajelor imagine.
1. Numãrul ºi numele profilelor de expediere pot diferi de la un caz la altul. Fiecare profil apare
în propriul sãu submeniu.
• Numãrul centrului de mesaje pentru a memora numãrul de telefon care este
necesar pentru expedierea mesajelor text ºi a mesajelor imagine. Puteþi obþine
acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
• Mesaje expediate ca pentru a alege formatul mesajului (serviciu de reþea).
• Selectaþi Valabilitate mesaj pentru a preciza perioada de timp în care reþea va
încerca sã expedieze mesajul Dvs. cãtre destinatar.
• Redenumiþi profilul de expediere pentru a schimba numele profilului de
expediere.
Comun
Setãrile din acest submeniu se aplicã tuturor mesajelor text expediate, indiferent
de profilul de expediere ales.
• Selectaþi Rapoarte remitere pentru a solicita reþelei sã vã trimitã rapoarte de
remitere pentru mesajele Dvs. text (serviciu de reþea).
• Selectaþi Rãspunde prin acelaºi centrupentru a permite destinatarului
mesajului Dvs. sã vã expedieze un rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje (serviciu
de reþea).
• Selectaþi Suport caracter pentru a defini modul în care telefonul foloseºte
caracterele unicod în mesajele text.
Dacã selectaþi opþiunea Total, telefonul va expedia cãtre un telefon compatibil
toate caracterele unicod incluse în mesajul respectiv, cum ar fi caracterul Ã, ã,
1. Disponibilitatea acestui meniu poate diferi în funcþie de furnizorul Dvs. de servicii.
Â, â, Î, î, ª, º, Þ, þ, º i cara cterele chirilice, dacã aceastã funcþie este acceptatã de
reþea.
Dacã selectaþi opþiunea Redus, telefonul va încerca sã converteascã aceste
caractere unicod în caracterele non unicod corespondente, de exemplu „ã” în
„a”, iar caracterele greceºti scrise cu litere mici vor fi convertite în majuscule.
Dacã nu existã caractere non unicod corespondente, caracterele vor fi
expediate sub formã de caractere unicod.
Consultaþi ºi Scrierea ºi expedierea unui mesaj text (Scrieþi mesaje) la
pagina 48.
Serviciu informaþii
Acest serviciu de reþea vã permite sã primiþi din reþea mesaje pe diferite subiecte,
de exemplu condiþiile de trafic. Pentru detalii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de
servicii.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Serviciu informaþii.
• Selectaþi Activatã pentru a primi mesaje text pe subiectele active.
• Selectaþi Index subiecte seteazã telefonul sã preia din reþea o listã cu
subiectele disponibile.
• Selectaþi Subiecte pentru a marca subiectele ca active sau inactive, pentru a
adãuga un nou subiect pe listã sau pentru a edita sau ºterge subiectele
existente în listã.
• Selectaþi Limba pentru a alege limba pentru mesaje. Vor fi afiºate numai
mesajele redactate în limba selectatã.
Puteþi memora numãrul de telefon al curierului vocal (serviciu de reþea).
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Numãrul curierului
vocal. Tastaþi numãrul ºi apãsaþi OK.
Editor pentru comandã servicii
Puteþi expedia cereri de servicii cãtre furnizorul Dvs. de servicii.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi Editor pentru comandã
servicii. Tastaþi caracterele dorite. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru
a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi invers. Apãsaþi
Exped. pentru a expedia cererea.
■ Registru apel (Meniul 2)
În acest meniu puteþi vedea numerele de telefon înregistrate de
telefon, precum ºi duratele ºi costurile aproximative ale convorbirilor Dvs. Puteþi,
de asemenea, vedea ºi modifica setãrile unei cartele SIM preplãtite.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Registru apel.
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite dacã este pornit,
dacã se aflã în aria de acoperire a reþelei ºi dacã reþeaua acceptã aceste funcþii.
Dacã apãsaþi Opþiuni în meniurile Apeluri ratate, Apeluri recepþionate sau
ºtergeþi din lista numerelor de telefon. De asemenea, puteþi expedia un mesaj text
apelantului (Expediaþi SMS).
• Apeluri ratate: Acest serviciu de reþea afiºeazã ultimele 10 numere de telefon
de la care cineva a încercat, fãrã succes, sã vã apeleze.
• Apeluri recepþionate: Acest serviciu de reþea afiºeazã ultimele 10 numere de
telefon de la care aþi acceptat apeluri.
• Numere formate: Afiºeazã ultimele 20 numere de telefon pe care le-aþi apelat
sau aþi încercat sã le apelaþi.
• ªtergeþi ultimele apeluri: Puteþi ºterge toate numerele de telefon ºi numele din
meniurile 2-1 pânã la 2-3.
Numerele de telefon sunt ºterse ºi dacã
• porniþi telefonul având introdusã o cartelã SIM care nu este una din
ultimele cinci cartele SIM folosite în acest telefon
• schimbaþi setarea Nivel de siguranþã, consultaþi Setãri siguranþã la pagina
67.
• Durata apelului Afiºeazã durata aproximativã a apelurilor efectuate ºi
recepþionate. Puteþi reseta aceste cronometre pentru apeluri selectând
Resetaþi cronometrele.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru durata
efectivã a convorbirilor poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei,
rotunjiri º.a.m.d.
• Costurile de apel Acest serviciu de reþea aratã costul aproximativ pentru
ultimul apel sau pentru toate apelurile în unitãþile pe care le-aþi setat cu
funcþia Afiºaþi costurile în din meniul Setãri costuri de apel. Puteþi reseta
aceste contoare de cost selectând Resetaþi costurile.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
• Setãri costuri de apel: Cu funcþia Limitaþi costul apelului puteþi limita costurile
convorbirilor la o valoare exprimatã în impulsuri sau unitãþi valutare (serviciu
de reþea). Cu funcþia Afiºaþi costurile în puteþi selecta unitãþile în care
telefonul va afiºa durata de convorbire rãmasã disponibilã. Contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla costul unui impuls.
Observaþie: Când nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi
posibile numai apeluri la numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de
exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
• Credit preplãtit: Dacã utilizaþi o cartelã SIM cu credit preplãtit, puteþi efectua
convorbiri numai dacã pe cartela SIM sunt disponibile suficiente unitãþi de
credit (serviciu de reþea). Opþiuni: Afiºare informaþii credit (pentru a afiºa sau
nu, în modul de aºteptare, unitãþile de credit rãmase), Credit disponibil (pentru
a vizualiza totalul unitãþilor rãmase), Ultimele costuri, Starea reîncãrcãrii.
■ Profiluri (Meniul 3)
Puteþi seta toate sunetele telefonului sã funcþioneze într-un
anumit mod selectând grupul ("profilul") de setãri dorit.
Puteþi modifica uºor setãrile profilului activ în meniul Setãri sunet (a se vedea
pagina 62).
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Profiluri.
Activarea unui profil
1. Selectaþi profilul pe care doriþi sã îl utilizaþi. De exemplu, selectaþi profilul
Silenþios dacã doriþi sã dezactivaþi toate sunetele telefonului.
Unele profiluri pot fi înlocuite cu profiluri pe care le puteþi recepþiona, de
exemplu, de la furnizorul Dvs. de servicii. În legãturã cu disponibilitatea ºi
compatibilitatea, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii sau alt furnizor de
profiluri.
2. Selectaþi Activaþi.
Pentru a activa rapid un profil în modul de aºteptare sau în timpul
unei convorbiri, procedaþi în felul urmãtor: Apãsaþi scurt tasta ,
alegeþi profilul dorit ºi apãsaþi OK.
Modificarea setãrilor unui profil
1. Selectaþi profilul ale cãrui setãri doriþi sã le modificaþi.
2. Selectaþi Personalizaþi.
3. Selectaþi una dintre urmãtoarele setãri ºi modificaþi-o dupã cum doriþi.
• Sunet de apel: Puteþi seta sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi un
apel.
• Preluaþi sunete: Puteþi descãrca sunete de apel noi de la serviciul WAP al
Clubului Nokia. Aceastã funcþie este inclusã numai dacã serviciul WAP este
disponibil în þara Dvs.
În cazul în care conectarea WAP nu se realizeazã ºi este afiºat un mesaj de
eroare cum ar fi Verificaþi setãrile serviciului, schimbaþi setul activ de setãri
din meniul Servicii ºi intraþi în acest meniu pentru a încerca din nou
conectarea. Consultaþi ºi Preluãri (Meniul 5) la pagina 69 ºi Servicii WAP
(Servicii - Meniul 10) la pagina 86.
• Volumul soneriei: Puteþi selecta nivelul sonor al sunetelor de apel ºi al
tonurilor de alertã pentru mesaje.
• Alertã apel: Puteþi selecta modul în care telefonul vã anunþã intrarea
apelurilor. De exemplu, dacã selectaþi Dezactivatã, telefonul nu va suna
atunci când primiþi un apel.
• Sunet alertã mesaj: Puteþi seta sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi
un mesaj. Dacã doriþi sã selectaþi tonul din lista de sunete de apel, selectaþi
Personal ºi tonul de apel dorit.
• Taste sonore: Puteþi selecta volumul pentru sunetele generate la apãsarea
tastelor.
• Tonuri de avertizare: Puteþi seta telefonul sã emitã sunete, de exemplu
atunci când acumulatorul este descãrcat.
• Alertã vibrare: Puteþi seta telefonul sã vibreze la primirea unui apel sau a
unui mesaj. Dacã selectaþi Ritm, telefonul va vibra în ritmul tonului de apel
selectat sau în ritmul tonului de alertã mesaje selectat. Alerta prin vibrare
este dezactivatã când telefonul este conectat la un încãrcãtor sau la un
suport de birou.
intermitent în ritmul sunetului de apel selectat sau în ritmul tonului de
alertã mesaje selectat atunci când recepþionaþi un apel sau un mesaj.
• Protecþie ecran: Puteþi selecta o imagine sau o imagine animatã care va fi
afiºatã dupã un anumit interval de timp când telefonul se aflã în modul de
aºteptare. Pentru mai multe informaþii, consultaþi Protecþie ecran la pagina
84.
Utilizarea ca protecþie ecran a unei imagini animate consumã energie,
reducând astfel durata de operare a telefonului Dvs.
• Redenumiþi: Puteþi edita numele profilului. Profilul General nu poate fi
redenumit.
■ Setãri (Meniul 4)
În acest meniu puteþi modifica diverse setãri ale telefonului.
Puteþi reseta unele din setãrile meniurilor la valorile lor originale.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri.
Setãri sunet
Puteþi modifica setãrile de sunet ale profilului selectat.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi Setãri sunet.
Setãrile din acest meniu sunt identice cu cele din meniul Profiluri, cu excepþia
setãrilor Redenumiþi.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi Setãri orã.
• Ceas: Puteþi fixa ora exactã, selecta formatul de afiºare a orei cu 12 ore sau cu
24 ore, sau puteþi seta telefonul sã afiºeze ora curentã în modul de aºteptare.
Dacã acumulatorul este scos din telefon, ar putea fi necesar sã fixaþi din nou
ora exactã.
• Actualiz. autom. a datei ºi orei: Puteþi seta telefonul sã actualizeze în mod
automat ora exactã ºi data în concordanþã cu fusul orar în care vã aflaþi
(serviciu de reþea).
Setãri apeluri
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi Setãri apeluri.
• Deviere apel: Puteþi redirecþiona apelurile intrate cãtre curierul vocal sau cãtre
alt numãr de telefon (serviciu de reþea).
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã. Puteþi activa opþiunea de
redirecþionare (Activaþi) sau o puteþi dezactiva (Anulaþi), puteþi verifica dacã
opþiunea este activatã (Verif. starea), sau puteþi specifica o anumitã perioadã
de valabilitate (nu este disponibilã pentru toate opþiunile de redirecþionare).
Dacã aþi selectat Activaþi, selectaþi ºi numãrul cãtre care trebuiesc
redirecþionate apelurile. Dacã aþi selectat Verif. starea, apãsaþi Numãr pentru a
vizualiza numãrul de telefon la care sunt redirecþionate apelurile.
Pot fi active simultan mai multe opþiuni de redirecþionare. Dacã toate apelurile
sunt redirecþionate, în modul de aºteptare este afiºat indicatorul .
• Reapelare automatã: Puteþi seta telefonul sã efectueze pânã la zece încercãri
de apelare, dupã o primã tentativã nereuºitã.
• Apelare rapidã: Atunci când aceastã funcþie este activatã, puteþi apela numele
ºi numerele de telefon atribuite tastelor de apelare rapidã pânã la
prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei respective.
• Serviciu de apel în aºteptare: Dacã acest serviciu de reþea este activat, reþeaua
vã semnaleazã primirea unui nou apel în timp ce aveþi o convorbire în curs de
desfãºurare.
• Expediere identit. proprie: Puteþi seta dacã numãrul Dvs. de telefon va fi afiºat
(Activat) sau nu va fi afiºat (Dezactivat) pe telefonul persoanei pe care o
apelaþi (serviciu de reþea). Dacã selectaþi Setat de reþea, telefonul va utiliza
setarea convenitã cu furnizorul Dvs. de servicii.
• Linie pt. efectuare apeluri: Folosind acest serviciu de reþea, puteþi sã selectaþi
linia telefonicã (numãrul de abonat) 1 sau 2 pentru efectuarea apelurilor, sau
puteþi sã împiedicaþi selectarea liniei, dacã acest lucru este acceptat de cartela
SIM. Se poate rãspunde la apelurile de pe ambele linii, indiferent de linia
selectatã.
Nu veþi putea efectua apeluri dacã selectaþi linia 2 ºi dacã nu v-aþi abonat la
acest serviciu de reþea. Dacã este selectatã linia 2, în modul de aºteptare, pe
ecran este afiºat 2.
Indicaþie: În modul de aºteptare, puteþi comuta între cele douã linii
apãsând ºi menþinând apãsatã tasta .
Setãri telefon
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi Setãri telefon.
• Limba: Puteþi seta limba în care sunt afiºate mesajele pe ecran.
• Afiºare info celulã: Puteþi seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea
bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN) (serviciu de reþea). Într-o
astfel de reþea, convorbirile locale costã mai puþin decât în alte reþele.
• Mesaj de întâmpinare: Puteþi scrie un mesaj care este afiºat pentru scurt timp
la pornirea telefonului.
• Selecþie reþea: Puteþi seta telefonul sã selecteze automat o reþea celularã
disponibilã în zona în care vã aflaþi, sau puteþi alege manual reþeaua doritã
dintr-o listã (Manualã).
Reþeaua selectatã trebuie sã aibã un acord de accesibilitate cu reþeaua Dvs. de
origine. Dacã nu existã un astfel de acord, va fi afiºat mesajul Nu aveþi acces ºi
trebuie sã selectaþi o altã reþea.
Telefonul funcþioneazã în modul manual pânã când se selecteazã modul
automat sau pânã când se introduce în telefon o altã cartelã SIM.
• Confirm. acþiunile serv. SIM: Puteþi seta telefonul sã afiºeze mesaje de
confirmare (Da) când folosiþi servicii de pe cartela SIM. A se vedea ºi pagina 97.
Puteþi defini setãrile implicite pe care telefonul le utilizeazã atunci când este
conectat la un accesoriu compatibil. Acest meniu este afiºat numai dacã telefonul
este utilizat sau a fost utilizat cu un astfel de accesoriu.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi Setãri accesorii.
Selectaþi accesoriul Cascã sau Fãrã mâini. Apoi, selectaþi
• Profil accesorii pentru a alege profilul pe care telefonul îl utilizeazã când
accesoriul este conectat.
• Selectaþi Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã automat la un
apel telefonic dupã un prim sunet de apel.
• Selectaþi Iluminare pentru a activa sau dezactiva iluminarea ecranului ºi a
tastaturii. Aceastã setare este disponibilã numai pentru accesoriul Fãrã mâini.
Setãri pentru blocarea tastelor
Puteþi seta telefonul sã blocheze tastatura în mod automat dacã telefonul nu a
fost utilizat pentru un anumit interval de timp (Autoblocare taste), sau puteþi
bloca manual tastatura folosind codul de siguranþã al telefonului (Cod blocare
taste).
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Dacã selectaþi Cod blocare taste, tastaþi codul de siguranþã ºi apãsaþi OK. Selectaþi
Activat pentru a activa codul de blocare a tastelor. Dacã scoateþi acumulatorul din
telefonul Dvs., este necesar sã activaþi din nou codul de blocare a tastelor.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi Blocarea tastaturii la pagina 28.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte
numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Setãri siguranþã
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi Setãri siguranþã.
Observaþie: Dacã sunt activate funcþii de siguranþã care restricþioneazã apelurile
(restricþii apel, grup închis de utilizatori ºi apelare numere fixe), pot fi posibile
apeluri la anumite numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu 112 sau alte
numere oficiale de urgenþã).
• Solicitare cod PIN: Puteþi seta telefonul Dvs. sã solicite codul PIN al cartelei
SIM la pornirea telefonului. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea acestei
funcþii.
• Serviciu barare apeluri: Folosind acest serviciu de reþea puteþi restricþiona
efectuarea ºi primirea de apeluri cu telefonul Dvs. Selectaþi opþiunea de
restricþionare doritã dupã care puteþi sã o activaþi (Activaþi), sã o dezactivaþi
(Anulaþi) sau sã verificaþi dacã serviciul barare apeluri este activat (Verif.
• Apelare numere permise: Dacã funcþia este acceptatã de cartela SIM, puteþi
restricþiona efectuarea de apeluri numai la numerele de telefon selectate.
Selectaþi Numere pentru a verifica numerele de telefon (Cãutaþi), pentru a
adãuga numere de telefon la lista de numere permise (Adãugaþi nume) sau
pentru a ºterge lista (ªtergeþi tot).
• Grup de utilizatori închis: Acest serviciu de reþea specificã un grup de persoane
pe care le puteþi apela sau care vã pot apela. Selectaþi Presetat pentru ca
telefonul sã utilizeze setarea convenitã cu furnizorul Dvs. de servicii. Pentru
mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de
servicii.
• Nivel de siguranþã: Puteþi seta telefonul sã solicite codul de siguranþã atunci
când se introduce în telefon o nouã cartelã SIM (opþiunea Telefon) sau când
este selectatã agenda telefonicã internã a telefonului (opþiunea Memorie).
Când modificaþi aceastã setare, numerele din meniurile 2-1 pânã la 2-3 sunt
ºterse.
• Modificare coduri acces: Puteþi schimba codul de siguranþã, codul PIN, codul
PIN2 sau parola de restricþionare. Aceste coduri pot cuprinde cifrele de la 0
la 9.
Reþineþi cã trebuie sã evitaþi utilizarea unor coduri de acces similare cu
numerele de urgenþã, cum este 112, pentru a preveni apelarea accidentalã a
numãrului de urgenþã.
Puteþi readuce unele din setãrile meniurilor la valorile lor iniþiale.
În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi Reveniþi la setãrile din
fabricã. Tastaþi codul de siguranþã ºi apãsaþi OK.
■ Preluãri (Meniul 5)
Puteþi aduce (“descãrca”) sunete de apel noi, jocuri ºi imagini
de la serviciul WAP a cãrui adresã poate fi predefinitã în telefon. Serviciul WAP
este oferit de Clubul Nokia sau de un alt furnizor de servicii. Aceastã funcþie este
inclusã numai daca serviciul WAP este disponibil în þara Dvs.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Preluãri.
1. Selectaþi articolele pe care doriþi sã le descãrcaþi. Telefonul încearcã sã se
conecteze la serviciul WAP utilizând setul activ de setãri de conectare.
În cazul în care conectarea WAP nu se realizeazã ºi este afiºat un mesaj de
eroare cum ar fi Verificaþi setãrile serviciului, schimbaþi setul activ de setãri din
meniul Servicii ºi intraþi în acest meniu pentru a încerca din nou conectarea.
2. Din momentul în care conectarea a fost efectuatã, urmãriþi instrucþiunile
serviciului WAP pentru a descãrca tonul de apel, jocul sau imaginea doritã.
Articolul descãrcat este adãugat meniului corespunzãtor. De exemplu, un joc este
adãugat în meniul Jocuri.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii WAP
disponibilitatea diferitelor servicii WAP, preþurile ºi tarifele acestora.
Puteþi memora scurte note pro memoria cu alarmã.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Memento.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Alegeþi una din funcþiile urmãtoare ºi apãsaþi Selectaþi.
• Adãugaþi: Scrieþi o notã pro memoria (consultaþi Scrierea textului la pagina
29) ºi apãsaþi OK. Dacã doriþi, puteþi adãuga notei pro memoria o opþiune de
alarmã.
• Afiºaþi toate: Afiºeazã toate notele pro memoria. Puteþi cãuta printre notele
pro memoria cu ajutorul tastei sau . Ora ºi data alarmei sunt afiºate în
partea de sus a ecranului. Apãsaþi Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele
opþiuni: ªtergeþi, Editaþi, Expediaþi. Selectaþi Expediaþi pentru a expedia nota
pro memoria selectatã ca ºi mesaj text unui telefon compatibil.
• ªtergeþi: Puteþi ºterge notele pro memoria, una câte una sau toate simultan.
Când se ajunge la momentul stabilit pentru alarmã, puteþi opri alarma prin
apãsarea tastei Renunþ.. Dacã apãsaþi Amânaþi, alarma se opreºte pentru câteva
minute apoi reîncepe.
Telefonul vã oferã urmãtoarele jocuri: Snake II, Space Impact,
Bumper, Bantumi, Link5.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Jocuri.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Efectuarea setãrilor comune tuturor jocurilor
În meniul Jocuri, selectaþi Setãri ºi setarea pe care doriþi sã o modificaþi.
Puteþi seta sunetele, luminile ºi vibraþiile (Vibraþii). Când funcþia Alertã vibrare din
meniul Setãri sunet (Meniu 4-1) este dezactivatã, telefonul nu vibreazã nici dacã
activaþi funcþia Vibraþii.
De asemenea puteþi memora numãrul de membru pentru Clubul Nokia de care
aveþi nevoie pentru a accesa serviciile Clubului Nokia, de exemplu pentru a
expedia Clubului Nokia cel mai mare scor obþinut. Pentru mai multe informaþii,
vizitaþi site-ul Clubului Nokia pe internet www.club.nokia.com.
Începerea unui joc ºi selectarea setãrilor specifice jocului
În meniul Jocuri, selectaþi Selectaþi jocul ºi jocul pe care doriþi sã îl jucaþi.
Selectaþi Joc nou pentru a începe un joc nou. Selectaþi funcþia Opþiuni, dacã este
disponibilã, pentru a schimba setãrile jocului. Selectaþi Instrucþiuni pentru a
vizualiza un text explicativ în legãturã cu jocul. Selectaþi, dacã sunt disponibile,
Scoruri înalte, pentru a vizualiza cele mai mari scoruri obþinute pânã în momentul
respectiv. Pentru a expedia scorul Dvs. la Club Nokia printr-o conexiune WAP,
parcurgeþi lista pânã la scor ºi apãsaþi tasta de selecþie din stânga, dacã aveþi
memorat în setãrile pentru jocuri numãrul de membru al Clubului Nokia.
Pentru a relua un joc pe care l-aþi întrerupt (apãsând o tastã de selecþie, sau
), selectaþi Continuaþi ºi apãsaþi orice tastã, cu excepþia tastelor sau
.
Realizarea unei conectãri WAP la Clubul Nokia
În meniul Jocuri, selectaþi Preluaþi jocuri. Telefonul încearcã sã se conecteze la
site-ul WAP al Clubului Nokia utilizând setãrile active de conectare.
În cazul în care conectarea WAP nu se realizeazã ºi este afiºat un mesaj de eroare
cum ar fi Verificaþi setãrile serviciului, schimbaþi setul activ de setãri din meniul
Servicii ºi reveniþi la meniul Preluaþi jocuri pentru a încerca conectarea la Clubul
Nokia din nou.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii WAP
în meniul Preluãri sau Aplicaþii, puteþi sã începeþi
jocul dupã cum urmeazã: În meniul Jocuri, selectaþi Mai multe jocuri ºi jocul pe
care doriþi sã îl jucaþi.
În acest meniu puteþi utiliza ºi gestiona aplicaþii Java pe care
le-aþi instalat în telefonul Dvs. Aplicaþiile trebuie sã fie special concepute pentru
acest telefon Nokia.
Mai mulþi furnizori de servicii, cum ar fi Clubul Nokia, oferã aplicaþii Java prin
intermediul serviciilor WAP. Înainte sã puteþi utiliza o aplicaþie Java trebuie sã o
descãrcaþi în telefonul Dvs.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Deschiderea unei aplicaþii
1. În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi AplicaþiiAplicaþii.
2. Alegeþi aplicaþia sau setul de aplicaþii pe care doriþi sã le utilizaþi.
3. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Deschideþi, sau apãsaþi , pentru a deschide
aplicaþia sau setul de aplicaþii.
Dacã deschideþi un set de aplicaþii, alegeþi aplicaþia doritã ºi deschideþi-o
apãsând Opþiuni ºi selectând Deschideþi, sau apãsând .
Dacã aplicaþia utilizeazã tot ecranul, apãsaþi sau pentru a vizualiza
Alte opþiuni disponibile pentru fiecare aplicaþie sau set de aplicaþii
• Acces la web: Puteþi seta aplicaþia sã vã cearã confirmarea pentru a efectua o
conectare la serviciul WAP: Întâi întrebaþi, Permis (confirmarea nu este
cerutã), Nepermis (conectarea nu este permisã).
• Ver. versiunea: Puteþi verifica dacã este disponibilã o versiune mai nouã a
aplicaþiei pentru a fi descãrcatã dintr-o paginã WAP.
• ªtergeþi pentru a ºterge aplicaþia sau setul de aplicaþii din telefon.
• Detalii pentru a vizualiza, de exemplu, numãrul de versiune al aplicaþiei.
• Paginã de web pentru a efectua o conectare la un serviciu WAP aflat în
legãturã cu aplicaþia. Aceastã opþiune este disponibilã numai dacã aplicaþia
conþine adresa unui serviciu WAP.
Descãrcarea unei aplicaþii
Pentru a descãrca o aplicaþie Java:
•Apãsaþi Meniu, selectaþi Aplicaþii ºi Deschid. navig. pentru a descãrca, de
exemplu o aplicaþie de pe pagina WAP a Clubului Nokia. Telefonul încearcã sã
efectueze o conectare utilizând setãrile de conectare active. Consultaþi ºi
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP la pagina 90.
Dacã alegeþi sã descãrcaþi o aplicaþie de pe o pagina non-Nokia, ar trebui sã vã
luaþi aceleaºi mãsuri de siguranþã, pentru securitate sau conþinut, ca ºi în cazul
oricãrei pagini.
Observaþie: Instalaþi numai soft care provine din surse ce oferã o protecþie
adecvatã contra viruºilor ºi contra altor softuri dãunãtoare.
Pentru a vizualiza cantitatea de memorie disponibilã pentru aplicaþii Java: Apãsaþi
Meniu, ºi selectaþi Aplicaþii ºi Memorie.
■ Fcþii suplim. (Meniul 9)
Acest meniu conþine un ceas alarmã, calculator, cronometru,
temporizator, compozer pentru sunete de apel, editor imagini ºi protecþii ecran.
Ceas alarmã
Puteþi seta telefonul sã emitã semnale de alarmã la ora doritã.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Fcþii suplim. ºi Ceas alarmã.
Setarea unei alarme
Tastaþi ora de alarmã ºi apãsaþi OK. Selectaþi dacã doriþi ca alarma telefonului sã
sune o datã (Alarma o datã) sau în mod repetat în zilele selectate ale sãptãmânii
(Alarmã repet.).
Dacã aþi selectaþ Alarmã repet., alegeþi ziua doritã ºi apãsaþi Marcaþi. Dupã ce aþi
selectat toate zilele pe care le doriþi, apãsaþi Înapoi ºi Da pentru a activa alarma.
Dacã doriþi sã schimbaþi ora la care este setatã alarma sau sã dezactivaþi alarma,
intraþi în meniul Ceas alarmã ºi selectaþi Reglaþi sau Dezactivat.
Când se ajunge la ora de alarmã, telefonul emite un semnal de alarmã ºi afiºeazã
cu intermitenþã pe ecran textul Alarma! Puteþi opri alarma apãsând Stop. Dacã
lãsaþi telefonul sã sune alarma timp de un minut sau dacã apãsaþi Amânaþi,
alarma se opreºte pentru câteva minute, dupã care începe din nou sã sune.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce telefonul este oprit, acesta
porneºte automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã apãsaþi Stop,
telefonul vã întreabã dacã doriþi sã-l porniþi. Apãsaþi Nu pentru a opri telefonul,
sau apãsaþi Da pentru a-l porni.
Observaþie: Nu apãsaþi Da dacã utilizarea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate produce interferenþe sau pericole.
Calculator
Telefonul este dotat cu un calculator care poate fi folosit ºi pentru conversii
valutare aproximative.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Fcþii suplim. Calculator.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Acest calculator are o precizie limitatã ºi pot apare erori de aproximare, mai ales la
împãrþiri repetate.
• Apãsaþi o tastã de la pânã la pentru a introduce o cifrã. Apãsaþi
pentru a introduce o virgulã zecimalã. Apãsaþi ªtergeþi pentru a ºterge
cifra de la stânga. Pentru a schimba semnul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Schimb. semnul.
• Apãsaþi o datã (echivalent cu + ) pentru adunare, de douã ori (echivalent
cu - ) pentru scãdere, de trei ori (echivalent cu * ) pentru înmulþire ºi de patru
ori (echivalent cu / ) pentru împãrþire.
• Pentru a obþine rezultatul final, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Rezultat. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta ªtergeþi pentru a ºterge ecranul în vederea efectuãrii
unui nou calcul.
Efectuarea unei conversii valutare
Setarea cursului de schimb: Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Curs valutar, selectaþi
opþiunea doritã, tastaþi cursul de schimb (apãsaþi pentru virgula zecimalã),
apoi apãsaþi OK.
Pentru efectuarea conversiei valutare: Tastaþi suma ce trebuie transformatã,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi În localã ºi În strãinã.
Conversia valutarã în modul de aºteptare
În modul de aºteptare tastaþi suma pe care doriþi sã o transformaþi (apãsaþi
pentru virgula zecimalã, afiºatã ca asterisc). Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Convertiþi. Se va utiliza cursul de schimb pe care l-aþi setat în meniul Calculator .
Puteþi mãsura timpul ºi înregistra timpi intermediari sau timpi de tur, de exemplu,
în diferite sporturi.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Fcþii suplim. ºi Cronometru.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Folosirea cronometrului consumã din energia acumulatorului ºi, în consecinþã,
durata de funcþionare a telefonului se va reduce. Aveþi grijã sã nu lãsaþi
cronometrul sã funcþioneze fãrã afiºare (în fundal) în timp ce efectuaþi alte
operaþii cu telefonul Dvs.
Înregistrarea timpilor intermediari sau a timpilor de tur
Selectaþi Timpi intermed. sau Duratã tur, ºi apãsaþi Start. Apãsaþi Interm. pentru a
înregistra un timp intermediar, Turã pentru a înregistra un timp de tur sau Stop
pentru a termina cronometrarea. Puteþi alege dintre timpii înregistraþi afiºaþi sub
timpul total.
Dupã ce cronometrarea s-a oprit, puteþi apãsa Opþiuni pentru Start (numai timpi
intermediari), Memoraþi, sau Resetaþi. Dacã selectaþi Start, cronometrarea
continuã de la evenimentul cronometrat anterior. Dacã selectaþi Resetaþi, timpii
intermediari ºi timpii de tur sunt resetaþi.
În timpul cronometrãrii, apãsaþi . Atunci când cronometrul funcþioneazã, în
modul de aºteptare este afiºat indicatorul . Pentru a vizualiza cronometrarea,
intraþi în meniul Cronometru ºi selectaþi Continuaþi.
Gestionarea timpilor memoraþi anterior
Intraþi în meniul Cronometru ºi selectaþi Afiºaþi durata sau ªtergeþi durata.
Temporizator
Puteþi seta telefonul sã emitã un semnal de alarmã dupã un anumit interval de
timp (Contor simplu), de exemplu în activitãþi zilnice, sau dupã anumite intervale
de timp (Cont. perioadã), de exemplu în exerciþii sportive.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Fcþii suplim. ºi Temporizator.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Setarea contorului simplu
Selectaþi Contor simplu. Introduceþi valoarea în ore ºi minute ºi apãsaþi OK. Scrieþi
o notã care va fi afiºatã când timpul expirã ºi apãsaþi OK.
Pentru a opri temporizatorul sau pentru a modifica timpul, accesaþi meniul
Temporizator ºi selectaþi Contor simplu ºi, apoi, Stop temporiz. pentru a opri
temporizatorul sau Modific. timpul pentru a modifica timpul.
Selectaþi Cont. perioadã ºi apoi Contor nou. Tastaþi numele pentru temporizator ºi
apãsaþi OK. Introduceþi valoarea în ore ºi minute, apoi apãsaþi OK. Scrieþi o notã
care va fi afiºatã când perioada de timp expirã ºi apãsaþi OK.
Pornire contor pentru a porni temporizatorul. Selectaþi Perioadã pentru a adãuga
o nouã perioadã dupã cea selectatã. Selectaþi Edit. perioada pentru a modifica
timpul ºi nota pentru perioada selectatã.
Gestionarea intervalelor de timp memorate anterior
Selectaþi Cont. perioadã ºi un interval de timp salvat anterior. Apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi funcþia doritã, ºtergere, editare, vizualizare, sau pornirea
temporizatorului pentru a adãuga un nou timp. Pentru a ºterge o singurã perioadã
de timp, selectaþi Afiºare contor, selectaþi perioada doritã, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi ªterge per..
Când timpul sau perioada de timp expirã
Atunci când cronometrul funcþioneazã, în modul de aºteptare este afiºat
indicatorul . Când timpul sau perioada de timp expirã, telefonul emite un
semnal de alarmã ºi nota aferentã este afiºatã intermitent. Apãsaþi Reluare
pentru a reporni temporizatorul sau Renunþ. pentru a opri alarma.
Compozer
Puteþi crea un nou ton de apel ºi îl puteþi adãuga la lista de tonuri de apel în
meniul Profiluri ºi Setãri sunet.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Fcþii suplim. ºi Compozer.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
1. Selectaþi tonul de apel pe care doriþi sã îl editaþi.
2. Tastaþi notele. De exemplu, apãsaþi pentru nota fa.
3. scurteazã (-) ºi prelungeºte (+) nota sau
pauza spre stânga cursorului. introduce o pauzã.
stabileºte octava. modificã nota în diez
(opþiunea nu este disponibilã pentru notele e ºi b). ºi
mutã cursorul la dreapta sau stânga. Apãsaþi
ªtergeþi pentru a ºterge o notã sau o pauzã de la stânga.
4. Când tonul de apel este complet, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Redaþi, Memoraþi
(pentru a adãuga tonul de apel la lista de tonuri de apel), Tempo, Expediaþi
(pentru a expedia tonul de apel cãtre un telefon compatibil), ªterg. ecran sau
Ieºire.
Editor imagini
Puteþi desena imagini noi sau puteþi edita imaginile preînregistrate disponibile în
telefon. Imaginile pot fi utilizate în mesaje imagine ºi pentru protecþiile de ecran
care utilizeazã imagini statice. Imaginile pot fi de asemenea editate în meniul
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Fcþii suplim. ºi Editor imagini.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
1. Selectaþi Creaþi imagine pentru a desena o imagine nouã sau Editaþi imagine
pentru a edita o imagine creatã anterior.
Pentru a reveni la un desen, de exemplu, dupã preluarea unui apel telefonic,
2. Desenaþi imaginea miºcând cursorul cu tastele numerice:
• Apãsaþi sau pentru o linie verticalã.
• Apãsaþi sau pentru o linie orizontalã.
• Apãsaþi , , sau pentru o linie diagonalã.
Indicaþie: Pentru a miºca mai rapid cursorul, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta doritã. Culoarea creionului este afiºatã în partea din
dreapta sus a ecranului.
3. În timp ce desenaþi, puteþi accesa urmãtoarele opþiuni de editare, apãsând
• Selectaþi Culoare pentru a schimba culoarea liniei pe care o desenaþi.
Pentru a schimba rapid culoarea, apãsaþi .
• Selectaþi Introduceþi pentru a adãuga o linie, dreptunghi, cerc, text sau set
de imagini în imagine. Utilizaþi tastele numerice pentru a trasa o linie,
dreptunghi sau cerc sau pentru a muta textul sau setul de imagini acolo
unde doriþi sã îl introduceþi, ºi apãsaþi Introd. sau .
• Selectaþi Oglindã pentru oglindi imaginea orizontal.
• Selectaþi Coloraþi pentru a umple zona selectatã, de exemplu un cerc, cu
culoarea selectatã. Mutaþi cursorul în zona doritã ºi apãsaþi Coloraþi sau
.
• Selectaþi Invers. culorile pentru a schimba punctele negre în puncte albe ºi
vice versa.
• Selectaþi Memoraþi ca pentru a memora imaginea la mãrimea doritã.
Pentru a memora un mesaj imagine ca set de imagini, selectaþi partea
imaginii prin poziþionarea chenarului afiºat intermitent cu ajutorul tastelor
numerice.
• Selectaþi Anulaþi pentru a anula urmãtoarele funcþii: Introduceþi, Coloraþi,
4. Apãsaþi pentru a ridica creionul. Sau: Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Creion
dezact.. Acum puteþi muta cursorul într-o altã poziþie în imagine.
Protecþie ecran
Puteþi selecta o imagine sau o imagine animatã care va fi afiºatã dupã un anumit
interval de timp când telefonul se aflã în modul de aºteptare.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Fcþii suplim. ºi Protecþie ecran.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Selectarea unei protecþii ecran
Selectaþi Protect. ecran ºi Normal sau Animat (pentru o imagine animatã
tridimensionalã).
Dacã aþi selectat Normal, alegeþi imaginea sau imaginea animatã pe care doriþi sã
o utilizaþi ca ºi protecþie ecran ºi apãsaþi Utilizaþi.
Dacã aþi selectat Animat, alegeþi animaþia doritã sau textul Nokia ºi apãsaþi
Opþiuni pentru a folosi, vizualiza sau ºterge animaþia sau pentru a edita numele
sãu (opþiunea Editaþi). Dacã selectaþi Nokia, puteþi de asemenea sã specificaþi un
text, de exemplu numele Dvs., care se miºcã dintr-o parte în alta a ecranului
(opþiunea Editaþi ) ºi selectaþi modul în care se va miºca textul (opþiunea Mod).
Utilizarea ca protecþie ecran a unei imagini animate consumã energie, reducând
astfel durata de operare a telefonului Dvs.
Setarea unui interval de timp pentru protecþia ecran
Selectaþi Interval ºi selectaþi un interval de timp dupã care, în modul de aºteptare
protecþia ecran este afiºatã.
Descãrcarea unei imagini protecþie ecran
Pentru a descãrca o imagine protecþie ecran de la serviciul WAP al Clubului Nokia,
selectaþi Prel. prot. ecr.. Aceastã funcþie este inclusã numai dacã serviciul WAP
este disponibil în þara Dvs.
În cazul în care conectarea WAP nu se realizeazã ºi este afiºat un mesaj de eroare
cum ar fi Verificaþi setãrile serviciului, schimbaþi setul activ de setãri din meniul
Servicii ºi intraþi în acest meniu pentru a încerca din nou conectarea. Consultaþi ºi
Preluãri (Meniul 5) la pagina 69 ºi Servicii WAP (Servicii - Meniul 10) la pagina
86.
Pentru a descãrca imagini animate de pe alte pagini WAP, consultaþi Afiºaþi
imagine în Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP la pagina 90.
În acest meniu puteþi utiliza servicii WAP (Wireless Application
Protocol), cum ar fi jocuri în reþea, care sunt special concepute pentru telefoane
mobile ºi sunt întreþinute de furnizorii de servicii WAP.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Servicii.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta
poate provoca interferenþe sau pericole.
Reþineþi cã serviciile WAP utilizeazã în paginile lor limbajul Wireless Mark-up
Language (WML). Paginile de Internet care utilizeazã limbajul Hyper Text MarkUp Language (HTML) nu pot fi vizualizate pe telefonul Dvs.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii WAP, ale cãrui
servicii doriþi sã le utilizaþi, disponibilitatea serviciilor WAP, preþurile ºi tarifele
acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru
utilizarea respectivelor servicii.
Principalele etape pentru utilizarea unui serviciu WAP
1. Obþineþi ºi memoraþi setãrile de conectare ce sunt necesare pentru accesarea
serviciului WAP pe care doriþi sã îl utilizaþi. Consultaþi Configurarea telefonului
pentru un serviciu WAP.
2. Efectuaþi o conectare la serviciul WAP, a se vedea pagina 89.
3. Parcurgeþi paginile serviciului WAP, a se vedea pagina 90.
4. Întrerupeþi conectarea la serviciul WAP, a se vedea pagina 92.
Puteþi obþine setãrile de conectare, sub formã de mesaj text, de la operatorul de
reþea sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul WAP pe care doriþi sã-l
utilizaþi. Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii, sau
vizitaþi site-ul Clubului Nokia la www.club.nokia.com.
Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual.
Memorarea setãrilor primite sub forma unui mesaj text
Când primiþi setãrile de conectare sub forma unui mesaj text, pe ecran se afiºeazã
Setãri serviciu recepþionate.
• Pentru a memora setãrile primite, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi.
• Pentru a vedea setãrile înainte de a le memora, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Vizualizaþi. Apãsaþi Memor. pentru a memora setãrile, sau apãsaþi Înapoi
pentru a reveni în lista de opþiuni.
Introducerea manualã a setãrilor de conectare
Pentru setãrile adecvate ale serviciului WAP contactaþi operatorul Dvs. de reþea
sau furnizorul Dvs. de servicii. Setãrile pot fi disponibile pe pagina lor de Internet.
1. În meniul Servicii, selectaþi Setãri ºi Setãri conexiune.
2. Alegeþi un set de setãri de conexiune pe care doriþi sã îl editaþi.
3. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Editaþi.
4. Schimbaþi urmãtoarele setãri una câte una. Efectuaþi toate setãrile necesare.
• Homepage: Tastaþi adresa paginii de pornire a serviciului WAP pe care doriþi
sã-l utilizaþi (apãsaþi pentru un punct), apoi apãsaþi OK.
• Modul sesiunii: Selectaþi Permanent sau Temporar.
• Siguranþã conexiune: Selectaþi Activatã sau Dezactivatã.
Când siguranþa conexiunii este activatã, telefonul încearcã sã utilizeze o
conexiune sigurã cu serviciul WAP. Dacã nu este disponibilã o conexiune
sigurã, conectarea nu se va realiza. Dacã doriþi sã vã conectaþi în orice
condiþii, chiar printr-o conexiune nesigurã, setaþi siguranþa conexiunii pe
Dezactivatã.
• Purtãtor date: Verificaþi dacã opþiunea Date GSM este selectatã. Pentru
preþuri, viteze de conectare ºi alte informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de
reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
• Numãr acces: Tastaþi numãrul ºi apãsaþi OK.
• Adresã IP: Tastaþi adresa (apãsaþi pentru un punct) ºi apãsaþi OK.
• Tip de autentificare: Selectaþi Normalã sau Asiguratã.
• Tipul apelului de date: Selectaþi Analog sau Date ISDN.
• Nume utilizator: Tastaþi numele utilizatorului (apãsaþi pentru un
punct) ºi apãsaþi OK.
• Parolã: Tastaþi parola ºi apãsaþi OK. Repetaþi acest pas pentru a confirma
parola.
5. Odatã ce aþi efectuat toate setãrile necesare, puteþi modifica numele setului
de setãri. Apãsaþi Înapoi ºi apoi Opþiuni, ºi selectaþi Redenumiþi. Tastaþi
numele ºi apãsaþi OK.
Setãrile sunt acum memorate ºi puteþi efectua o conectare la serviciul WAP, a
se vedea pagina 89.
Dacã marcajul nu funcþioneazã (ar putea fi afiºat mesajul Verificaþi setãrile
serviciului), schimbaþi setul de setãri active pentru conectare ºi încercaþi
din nou.
• Introduceþi adresa serviciului WAP: În meniul Servicii, selectaþi La adresa,
tastaþi adresa (apãsaþi pentru caractere speciale) ºi apãsaþi OK.
Reþineþi cã nu este necesar sã adãugaþi prefixul http:// în faþa adresei
deoarece acesta va fi adãugat în mod automat. Dacã utilizaþi alt protocol
decât http, introduceþi prefixul adecvat.
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP
Dupã ce v-aþi conectat la un serviciu WAP, puteþi începe sã parcurgeþi paginile
acestuia.
Funcþiile tastelor telefonului pot fi diferite de la un serviciu WAP la altul. Urmãriþi
textele explicative de pe ecran. Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu
furnizorul Dvs. de servicii WAP.
Reguli generale de utilizare a tastelor
• Folosiþi tastele sau pentru a parcurge pagina WAP ºi pentru a evidenþia
articolul dorit. Articolul respectiv poate fi, de exemplu, un text subliniat (un
"link").
• Apãsaþi pentru a selecta un articol evidenþiat.
•Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la pagina WAP pe care aþi vãzut-o anterior.
• Pentru a introduce litere ºi cifre utilizaþi tastele pânã la , iar pentru a
introduce caractere speciale folosiþi tasta
•Apãsaþi Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele funcþii: Nu toate aceste funcþii
sunt disponibile în acelaºi timp. Furnizorul de servicii vã poate oferi ºi alte
opþiuni.
Prima: Vã readuce în pagina de pornire a serviciului WAP.
Reîncãrcaþi: Reîncarcã pagina WAP.
Accesaþi legãt.: Selecteazã o legãturã sau orice alt articol evidenþiat pe pagina
WAP.
Stocare servicii: Afiºeazã o listã de mesaje ale serviciului, consultaþi Stocare
servicii la pagina 94.
Setãri aspect: Într-o paginã WAP puteþi vizualiza liniile de text care depãºesc
marginea ecranului sau puteþi masca imaginile. A se vedea ºi pagina 92.
Marcaje: Puteþi gestiona marcajele, de exemplu puteþi memora pagina WAP
curentã sub forma unui marcaj. A se vedea pagina 93.
Utilizaþi nr.: Copiazã un numãr din pagina WAP curentã pentru a-l memora sau
a-l apela, ºi terminã apelul.
La adresa: Puteþi sã vã conectaþi la pagina WAP doritã. Tastaþi adresa (apãsaþi
pentru un punct) ºi apãsaþi OK.
Goliþi arhiva: ªterge memoria arhivei telefonului (a se vedea ºi pagina 95).
Info siguranþã: Indicã dacã respectiva conexiune este sigurã.
Renunþaþi: Iese din modul de parcurgere ºi terminã apelul.
Afiºaþi imagine: Puteþi parcurge o imagine staticã sau o imagine animatã care
nu poate fi afiºatã în întregime. Apãsaþi sau (sau sau ) pentru
a parcurge imaginea în sus sau în jos. Apãsaþi sau pentru a parcurge
imaginea la stânga sau la dreapta.
Apãsaþi Opþiuni pentru Urmãtoarea, Precedenta sau Mem. imagine.
Cu opþiunea Mem. imagine puteþi memora imagini fixe pentru a le utiliza în
mesaje imagini sau ca protecþie ecran, precum ºi imagini animate pentru a le
utiliza ca protecþie ecran. Dacã imaginea ce trebuie memoratã este prea mare
pentru mesaje imagine sau pentru protecþie ecran, deplasaþi cadrul afiºat pe
suprafaþa imaginii pentru a selecta porþiunea pe care doriþi sã o memoraþi,
apoi apãsaþi Selectaþi.
Terminarea unei legãturi WAP
Când utilizaþi un serviciu WAP, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Renunþaþi. Când apare
Renunþaþi la navigare?, apãsaþi Da.
Sau puteþi apãsa de douã ori tasta .
Telefonul terminã apelul ºi închide conexiunea WAP.
Setãrile de aspect ale paginilor WAP
1. Dacã nu este activatã nici o legãturã WAP
• În modul de aºteptare apãsaþi Meniu, ºi selectaþi Servicii, Setãri ºi Setãri
aspect.
Când este activatã o legãturã WAP
•Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Setãri aspect.
2. Selectaþi Cuprindere text sau Afiºaþi imaginile.
3. Selectaþi una din opþiunile Activatã sau Dezactivatã pentru Cuprindere text,
precum ºi una din opþiunile Da sau Nu pentru Afiºaþi imaginile.
Dacã funcþia Cuprindere text este setatã pe Activatã, textul continuã pe linia
urmãtoare, dacã nu poate fi afiºat pe o singurã linie.
Când funcþia Afiºaþi imaginile este setatã pe Nu, imaginile din pagina WAP nu
sunt afiºate. Aceasta poate duce la creºterea vitezei de parcurgere a paginilor
WAP care conþin multe imagini.
Memorarea ºi gestionarea marcajelor
1. Când nu este activatã nici o legãturã WAP
• În modul de aºteptare apãsaþi Meniu, ºi selectaþi Servicii ºi Marcaje.
Când este activatã o legãturã WAP
•Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Marcaje.
2. Selectaþi marcajul dorit ºi apãsaþi Opþiuni. Dacã doriþi sã memoraþi un nou
marcaj, puteþi selecta orice astfel de marcaj.
3. Selectaþi Mergeþi la, Editaþi, ªtergeþi, Exped. marcaj sau Adãug. marcaj sau
Mem. marcajul (disponibil în timpul unei conexiuni WAP).
• Selectaþi Mergeþi la pentru a deschide pagina WAP asociatã cu marcajul
respectiv.
• Selectaþi Exped. marcaj pentru a expedia marcajul cãtre un telefon
compatibil.
• Selectaþi Adãug. marcaj pentru a tasta ºi memora un marcaj sau Mem.
marcajul pentru a memora pagina WAP curentã sub formã de marcaj.
Reþineþi cã telefonul Dvs. poate avea unele marcaje preinstalate pentru pagini ce
nu sunt afiliate cu Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste pagini. Dacã
alegeþi sã le accesaþi, ar trebui sã vã luaþi aceleaºi mãsuri de siguranþã, pentru
securitate sau conþinut, ca ºi în cazul oricãrei alte pagini.
Stocare servicii
Telefonul poate recepþiona mesaje ale serviciului (’mesaje împinse’) de la
furnizorul Dvs. de servicii. Aceste mesaje pot conþine, de exemplu, o listã de titluri
de ºtiri ºi adresa serviciului WAP care oferã ºtirile.
Pentru a seta telefonul sã recepþioneze mesaje ale serviciului
În modul de aºteptare apãsaþi Meniu, ºi selectaþi Servicii, Setãri, Setãri stocare
servicii, Mesaje serviciu ºi Activatã.
Pentru a vizualiza un mesaj de serviciu recepþionat
1. Când nu este activatã nici o legãturã WAP
Când recepþionaþi un mesaj de serviciu, mesajul 1 mesaj serviciu recepþionat
este afiºat. Pentru a vedea imediat mesajul, apãsaþi Afiºaþi.
Pentru a vedea ulterior mesajul, apãsaþi Ieºire. Când doriþi sã vizualizaþi
mesajul, apãsaþi în modul de aºteptare Meniu ºi selectaþi Servicii ºi Stocare
• Selectaþi Preluaþi pentru a descãrca conþinutul indicat de cãtre mesajul de
serviciu.
ªtergerea memoriei de arhivã
Observaþie: Informaþiile ºi serviciile pe care le-aþi accesat sunt memorate în arhiva
telefonului. Arhiva este o memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor.
Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã
parole (de exemplu contul Dvs. bancar), ºtergeþi memoria de arhivã a telefonului
Dvs. dupã fiecare utilizare.
Pentru a ºterge memoria de arhivã:
• Când nu este activatã nici o conectare WAP: Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Servicii
ºi Goliþi arhiva.
• Când este activatã o legãturã WAP: Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Goliþi arhiva.
Certificate de autorizare
Pentru utilizarea anumitor servicii WAP, de exemplu a serviciilor bancare, aveþi
nevoie de un certificat de autorizare. Utilizarea certificatului de acces vã poate
ajuta sã îmbunãtãþiþi nivelul de siguranþã al conexiunii dintre telefonul Dvs. ºi
poarta de acces WAP sau serverul WAP, dacã opþiunea Siguranþã conexiune este
setatã pe Activatã.
Puteþi descãrca certificatul dintr-o paginã WAP, dacã serviciul WAP acceptã
utilizarea certificatelor de siguranþã. Dupã descãrcare, puteþi vedea certificatul ºi
îl puteþi memora sau îl puteþi ºterge. Dacã îl memoraþi, certificatul este adãugat în
lista cu certificate de siguranþã din telefon.
Puteþi fi sigur cã poarta de acces WAP sau serverul WAP sunt într-adevãr cele
identificate ca atare, numai dupã ce identitatea lor a fost verificatã cu ajutorul
certificatului corespunzãtor din telefon.
Veþi vedea o notã pe ecranul telefonului dacã identitatea serverului WAP sau a
porþii de acces WAP nu poate fi verificatã, dacã certificatul serverului WAP sau al
porþii de acces WAP nu este autentic sau dacã nu aveþi certificatul corect în
telefonul Dvs.
Pentru a vedea lista certificatelor de siguranþã:
În meniul Servicii, selectaþi Setãri ºi apoi Certificate de autorizare.
Pictograma de siguranþã
Dacã pictograma de siguranþã ( ) este afiºatã în timpul unei conectãri WAP,
transmisia de date dintre telefon ºi poarta de acces WAP sau serverul WAP,
identificate prin setarea Adresã IP din meniul Setãri conexiune, este codificatã ºi
sigurã.
Totuºi, pictograma de siguranþã nu indicã ºi dacã transmisia între poarta de acces
ºi serverul pentru conþinut (locul în care sunt memorate resursele solicitate) este
sigurã sau nu. Asigurarea transmisiei de date dintre poarta de acces ºi serverul de
conþinut se face la nivelul furnizorului de servicii.
Acest meniu este afiºat numai în cazul în care cartela SIM
asigurã servicii suplimentare. Numele ºi conþinutul acestui meniu depind de
serviciile disponibile.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare apãsaþi Meniu ºi selectaþi
ºi Selectaþi.
Observaþie: În legãturã cu disponibilitatea, preþurile ºi alte informaþii privind
utilizarea serviciilor SIM, contactaþi distribuitorul de cartele SIM, adicã operatorul
Dvs. de reþea, furnizorul de servicii sau alt distribuitor.
Reþineþi cã utilizarea serviciilor SIM poate necesita expedierea unui mesaj text
(SMS) sau efectuarea unui apel telefonic pentru care puteþi fi taxat.
Telefonul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil.
Reþineþi cã un acumulator nou atinge performanþa maximã doar dupã douã-trei cicluri
complete de încãrcare-descãrcare!
Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza.
Când timpul de funcþionare (timpul de convorbire ºi timpul de aºteptare) este în mod evident
mai scurt decât cel normal, atunci trebuie sã cumpãraþi un acumulator nou.
Utilizaþi doar acumulatori aprobaþi de cãtre producãtorul telefonului ºi încãrcaþi
acumulatorul numai cu încãrcãtoare indicate de cãtre producãtor. Scoateþi încãrcãtorul din
prizã când nu este utilizat. Nu lãsaþi un acumulator mai mult de o sãptãmânã la încãrcat,
deoarece supraîncãrcarea îi poate scurta durata de viaþã. Un acumulator complet încãrcat se
va descãrca în timp chiar dacã nu este utilizat.
Temperaturile extreme pot afecta capacitatea de încãrcare a acumulatorului Dvs.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale.
Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate interveni când un obiect
metalic (monedã, agrafã sau stilou) face legãtura directã între contactele + ºi - ale
acumulatorului (lamelele metalice de pe spatele acumulatorului), de exemplu, atunci când
un acumulator de rezervã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor
acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã,
va reduce capacitatea ºi durata sa de funcþionare. Încercaþi sã pãstraþi întotdeauna
acumulatorul între 15°C ºi 25°C. Este posibil ca un telefon cu un acumulator prea cald sau
prea rece, sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat complet.
Performanþele acumulatorilor sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub
punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc!
Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie facutã conform reglementãrilor locale (de ex.
reciclare). Nu aruncaþi acumulatorul la deºeuri menajere.
Telefonul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile
de mai jos vã ajutã sã respectaþi condiþiile de garanþie ºi sã puteþi folosi acest produs timp de
mulþi ani.
• Nu lãsaþi telefonul, componentele ºi accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.
• Pãstraþi telefonul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau
impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi telefonul în zone cu mult praf sau murdãrie. Elementele sale
mobile se pot defecta.
• Nu pãstraþi telefonul la cãldurã. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa dispozitivelor
electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite componente din
material plastic.
• Nu pãstraþi telefonul în frig. Când aparatul se încãlzeºte (revine la temperaturã
normalã), umezeala poate forma condens în interiorul acestuia, ceea ce poate duce la
deteriorarea plãcilor cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã desfaceþi telefonul. Intervenþiile necalificate pot duce la deteriorarea lui.
• Nu scãpaþi telefonul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate
deteriora circuitele electronice interne.
• Pentru curãþarea telefonului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de
curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi telefonul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica
funcþionarea optimã.