Nokia 3395 user Manual [es]

NOKIA
3395
MANUALDELUSUARIO
Nokia 3395
Manual del Usuario
¡Importante! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes GSM.
INFORMACIÓN LEGAL
Parte No. 9354458, Edición 3 Copyright© 2001-2002. Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia es marca registrada de Nokia Corporation. Impreso en Canadá 02/03
Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia 3395 son marcas registradas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas. Snake II, Space Impact, Bantumi y Bumper son marcas registradas de Nokia Corporation.
Nº. de Patente EE.UU. 5818437 y otros números de patente pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9 Copyright (C) 1999-2002. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Los protectores de pantalla descargables llevan licencias bajo el Nº. de Patente EE.UU. 4,558,302.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 3395. Nokia opera bajo una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO
.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.
Contenido
1. Para su seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHIBA SU USO . . . . . .1
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE . . . . . . . . . .1
INTERFERENCIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLES . . . . . . . .1
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE
REALICEN EXPLOSIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ACCESORIOS Y BATERÍAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
NO MOJE EL TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
HACER LLAMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LLAMADAS DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
La etiqueta de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Formatos convencionales de documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Íconos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ver este manual en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Teclas y funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Frente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Reverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tecla Navi™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teclas direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
[ i ]
Tecla borradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Servicios de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Contactar a Nokia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3. Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Preparar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Retirar la cubierta posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalar la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Las tarjetas SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sobre la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Retirar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Información importante sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4. Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Encender su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Indicadores e íconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5. Para hacer y contestar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Para hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Comprobar la fuerza de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Usar el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Usar el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Opciones avanzadas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajustar el volumen del auricular durante una llamada . . . . . . . . . .20
Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Contestar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
++
Enviar propio número
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Rechazar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Volver a marcar el último número discado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Marcar cualquiera de los últimos 10 números discados . . . . . . . . .21
[ ii ]
6. El menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Barra del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Texto de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Atajos del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lista del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
7. Introducir letras y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ingreso de texto estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Modalidad ABC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Modalidad 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Usar caracteres especiales en los nombres
y números telefónicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8. Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Guardar nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Guardar un nombre con el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Guardar sólo un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Guardar un nombre y número durante la llamada. . . . . . . . . . . . . .31
Si su directorio está lleno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Buscar nombres en el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
En la pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Editar (cambiar) nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Enviar nombres y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Borrar nombres y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Borrar nombres y números seleccionados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Borrar el directorio entero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Submenús del Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Asignar timbrados musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
[ iii ]
Llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Números discados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Opciones en las listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Borrar listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
9. Correo de voz++ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Guardar el número de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Escuchar mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10. Conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Elegir conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
11. Opciones avanzadas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Opciones de llamadas activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
++
Llamada en espera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Usar el "menú durante una llamada" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Retener y atender una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Hacer una llamada nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Finalizar todas las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Directorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
++
Mensajes Llamadas de conferencia Trasladar una llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
++
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
++
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Activar el traslado de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Cancelar traslado de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Comprobar estado de traslado de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rediscado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Activar rediscado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Guardar información de la tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Elegir una tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
[ iv ]
Hacer llamadas con tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Usar dos líneas telefónicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Agregar un indicador de voz a un ingreso
en el directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Sobre los indicadores de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Efectuar marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Reproducir un indicador de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cambiar indicadores de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Borrar indicadores de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Marcación de 1 toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Asignar un número a una tecla de marcación de 1 toque . . . . . . .58
Llamar al número de marcación de 1 toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cambiar los números de marcación de 1 toque. . . . . . . . . . . . . . . .59
Borrar los números de marcación de 1 toque. . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Hacer llamadas internacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Cronómetros de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Si tiene dos líneas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ver la duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Reprogramar los cronómetros a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Mostrar el cronómetro durante las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12. Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Elegir un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Personalizar el conjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Reasignar un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Restaurar valores de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Programar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
[ v ]
Seleccionar el formato de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mostrar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
++
Actualizar automáticamente la fecha y hora
. . . . . . . . . . . . . . . .69
13. Funciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Bloquear el teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Bloquear/desbloquear las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Códigos PIN y PUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Códigos PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Códigos PUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
++
Marcado fijo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Activar/desactivar el marcado fijo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Agregar números a la lista de marcado fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
++
Restringir llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Activar restricción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
++
Crear grupo de usuarios cerrado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
14. Elegir un sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
++
15. Servicios WAP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Configuraciones WAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Guardar las configuraciones como mensajes de texto . . . . . . . . . .78
Ingresar manualmente las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Activar las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Conexión al servicio WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Página inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Anotaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Ingresar la dirección del servicio WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Recorrer las páginas WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Navegar en una página WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
El menú del explorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Usar las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
[ vi ]
Atender a una llamada durante la navegación . . . . . . . . . . . . . . . .83
Finalizar la conexión WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ajustar las configuraciones de aspecto de las páginas WAP . . . . .84
Guardar y organizar las anotaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Borrar la memoria del caché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Certificados de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
16. Mensajes++. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Guardar configuraciones de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . .88
Guardar el número de su centro de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Configurar la modalidad de mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Configurar la validez de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Escribir mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Usar el ingreso de texto estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Usar el ingreso predecible de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Herramientas del ingreso predecible de texto . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Usar plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Guardar mensajes en el buzón de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Enviar el mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Mensajes de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Volver a enviar mensajes desde el buzón de salida . . . . . . . . . . . . .98
Leer mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Leer mensajes nuevos de inmediato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Leer mensajes nuevos más tarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Borrar un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Responder a un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Trasladar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Usar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Configuraciones de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
[ vii ]
Cambiar configuraciones comunes para todos los mensajes . . . .101
Almacenamiento de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Mensajes de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Enviar mensajes de gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Enviar mensajes de gráficos con texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Recibir mensajes de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Otras opciones para mensajes de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
17. Su asistente personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Usar la calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Convertir moneda extranjera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Ver el calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Ingresar la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Usar las notas de calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Enviar/recibir notas de calendario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Programar el reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Usar la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Apagar el reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Tarjetas de negocios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Enviar una tarjeta de negocios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Ver una tarjeta de negocios recibida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Guardar la tarjeta de negocios vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Descartar una tarjeta de negocios vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Ver varias tarjetas de negocios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
18. Diversiones y juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Snake II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Space Impact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
[ viii ]
Bumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Bantumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pairs II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
++
Descargar timbrados musicales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Aviso de timbrado musical recibido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Escuchar los timbrados musicales recibidos. . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Guardar los timbrados musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Descartar timbrados musicales recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Compositor de timbrados musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Componer el timbrado musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
19. Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Baterías, cargadores y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Información importante de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Seguridad del tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Entorno operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Equipos electrónicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Zonas potencialmente explosivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Automóviles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cómo hacer una llamada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Certificado de confirmación (RF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cubiertas Nokia Xpress-on™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
20. Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
[ ix ]
21. Preguntas frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Anexo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Mensaje de la CTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Anexo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Mensaje de la FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
[ x ]
Para su seguridad

1 Para su seguridad

Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detallada bajo “Información de referencia” pág. 121.

NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHIBA SU USO

No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.

LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE

No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.

INTERFERENCIAS

No use el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.

APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES

Apague su teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos. Siga todas las normas o reglamentos vigentes.

APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES

Los teléfonos celulares pueden causar interferencias en las aeronaves.

APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLES

No use el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
[ 1 ]

APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES

No use el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.

USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE

Use el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.

SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO

Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.

ACCESORIOS Y BATERÍAS

Use sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.

NO MOJE EL TELÉFONO

Este aparato no es resistente al agua. Manténgalo seco.

HACER LLAMADAS

Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Marque el número, incluyendo el código de área, luego oprima
Hacer llamada
Para contestar, oprima
. Para finalizar una llamada, oprima
Contestar
Terminar
.
.

LLAMADAS DE EMERGENCIA

Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Oprima varias veces cuando sea necesario (ej.: para salir de una llamada/menú). Marque el número de emergencia, y oprima
Hacer llamada
que se le indique hacerlo.
. Indique su ubicación. No corte la llamada hasta
[ 2 ]
Para su seguridad

• LA ETIQUETA DE SU TELÉFONO

Si quita la batería de su teléfono (ver “Retirar la batería”, pág. 13), verá una etiqueta en la parte posterior del teléfono. Esta etiqueta tiene varios datos del teléfono, como el número del modelo.
Si tiene que llamar a Nokia, (ver “Contactar a Nokia”, pág. 9) o a su proveedor de servicio, esta información podrá ser requerida. Por lo tanto, no retire la etiqueta del teléfono.
[ 3 ]

2 Bienvenido

Enhorabuena por la compra de su teléfono Nokia 3395. Ahora usted está por utilizar un teléfono nuevo e interesante. Sin embargo, antes de usar su teléfono, deberá leer esta sección que le va a dar la información necesaria sobre el uso de este manual y para contactar a Nokia.

• USO DE ESTE MANUAL

Para mayor clarificación, este manual usa varios íconos y términos descritos en la sección “Indicadores e íconos”, pág. 16 y “Términos”, pág. 5. Además, el manual describe varias opciones de Servicios de Red respaldadas por su proveedor de servicio. Ver “Servicios de red”, pág. 8.

Formatos convencionales de documentación

Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos denominados formatos convencionales de documentación los cuales se reflejan y se describen en esta tabla:
Convencional Descripción
cursiva Indica un texto con énfasis.
Ejemplo: No podrá usar su teléfono sin esta tarjeta.
negrilla
Indica uno de los siguientes:
• Texto mostrado en la pantalla. Ejemplo:
• Textos especiales, como
• Un enlace Web. Ejemplo: Página World Wide Web de Nokia en
Elegir
o
Sin sonido
www.nokia.com/latinoamerica
Notas
.
y
Avisos
.
[ 4 ]

Términos

Este manual emplea los siguientes términos:
significa presionar brevemente una tecla y soltarla.
Oprimir
xxx
Oprimir
significa presionar la tecla Navi™
xxx
Bienvenido
.
Ejemplo: Oprima significa oprima aquí
• Las referencias de páginas aparecen como "ver pág. x".
Mantener oprimida
oprimida por 1-3 segundos. (depende de la función utilizada), y luego soltarla.
Menú
significa oprimir una tecla y mantenerla

Íconos

Se usan estos íconos para avisarle de informaciones importantes.
Dato:
Provee información para fácil manejo.
Nota:
Provee información aclaratoria.
Importante:
de las opciones.
Precaución:
¡Aviso!:
y perjuicios personales.
Provee información vital para el buen funcionamiento
Esta información ayuda a evitar la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños al teléfono, propiedad

• VER ESTE MANUAL EN INTERNET

La edición más reciente de este Manual del Usuario puede ser encontrada en la página Vaya al área de modelos y busque la documentación sobre éste en particular. También se dispone de un manual interactivo (en inglés)
www.nokiahowto.com.
en
www.nokia.com/latinoamerica
de Nokia World Wide Web.
[ 5 ]

• TECLAS Y FUNCIONES

1
8
5
3
`
6
7
4
2

Frente

1 - Tecla de encendido 2 - Auricular 3 - Pantalla 4 - Tecla Navi™ 5 - Teclas direccionales 6 - Teclas numerales 7 - Micrófono 8 - Tecla borradora
Al oprimir cualquier tecla,
Note:
las luces del teclado permanecerán encendidas por 15 segundos.

Inferior

Conector del cargador

Reverso

Conector del auricular/ equipo p/auto
Antena
Botón soltador
[ 6 ]

Tecla Navi™

El funcionamiento del teléfono está basado principalmente en la tecla Nokia Navi™ que está ubicada justo bajo la pantalla. Funciona según el texto que aparezca en la pantalla justo encima de ella. Por ejemplo, la palabra
Menú
aparece encima de la tecla Navi™.
Oprímala para acceder al menú.
Tecla Navi™

Teclas direccionales

Las teclas direccionales y están ubicadas a la derecha de la tecla Navi™. Úselas para:
• recorrer los menús
• mover el cursor
• ajustar el volumen del auricular durante la llamada
Teclas direccionales

Tecla borradora

La tecla borradora está a la izquierda de la tecla Navi™. Oprima la tecla borradora para:
• borrar el carácter a la izquierda del cursor; se mantiene oprimida para borrar todos los caracteres en la pantalla
• regresar al menú anterior
• regresar a la pantalla inicial
• acceder al menú utilizable durante una llamada
Tecla borradora
Bienvenido
[ 7 ]

• SERVICIOS DE RED

Muchas funciones incluidas en este manual se denominan Servicios de Red a los cuales su proveedor de servicio celular le podrá dar acceso.
Estos servicios incluyen los siguientes:
• Voz confidencial • Traslado de llamadas
• Llamada en espera • Enviar número propio
• Información y noticiero • Mensajes de gráficos
• Llamadas de conferencia • Identificación de llamadas
•WAP
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá subscribirse al/a los que requiera con su proveedor de servicio principal.
Su proveedor le dará instrucciones sobre el uso de estos servicios de red. Este manual indicará cuándo deberá contactar a su proveedor de servicio para una información paso a paso.
Siempre que este manual mencione una opción de servicio de la red, el texto no sólo le dirá que esta función es un servicio de red, sino también mostrará en la pantalla el ícono opción dentro de un capítulo.
Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de
Nota:
los idiomas y/o servicios. Las funciones que llevan el ícono
las redes.
++
tras mencionar por primera vez esta
++
no están disponibles en todas
[ 8 ]

• CONTACTAR A NOKIA

El departamento de Servicio al Cliente de Nokia está disponible para darle más ayuda e información. Antes de ponerse en contacto con este departamento, tenga a mano la siguiente información:
Bienvenido
• El número de modelo del teléfono (3395)
• El IMEI (número de serie) del teléfono
• Su código postal (ZIP)
Para hallar el número de serie, retire la batería. Ver “Retirar la batería”, pág. 13, para las instrucciones detalladas.
Si va a preguntar sobre un accesorio específico, téngalo a mano. Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo disponible. De esta forma, si se le pregunta sobre el accesorio, lo tendrá a mano para fácil referencia.
Servicio al Cliente: NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Drive Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-5050 www.nokia.com/latinoamerica
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V.
Paseo de los Tamarindos, 400-A, Piso 16 Col. Bosques de las Lomas 01520 México D.F. MÉXICO Tel.: (525) 261-7200 Fax: (525) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A.
Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795
[ 9 ]

3 Antes de comenzar

esquina biselada
Hay varios pasos que debería realizar antes de empezar a usar su teléfono. Esta sección le informa cómo realizarlos.

• PREPARAR SU TELÉFONO

• “Instalar la tarjeta SIM” (ver sección abajo).
• “Instalar la batería”, pág. 11.
• “Cargar la batería”, pág. 11. Para saber cómo quitar la batería, ver “Retirar la batería”, pág. 13.

Retirar la cubierta posterior

1
2
Oprima el botón soltador
y
de la cubierta posterior, y deslícela.
3
Levante la cubierta.

Instalar la tarjeta SIM

Coloque la tarjeta SIM con:
1
• la esquina biselada como se ve en la imagen
• la zona dorada hacia abajo
Inserte la tarjeta SIM.
2
[ 10 ]
Antes de comenzar

Las tarjetas SIM

• Mantenga las minitarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
• Tenga cuidado al manejar, insertar o retirar la tarjeta SIM puesto que sus zonas de contactos se estropean fácilmente si se rayan o se doblan.
• Deberá retirar la batería para poder instalar la tarjeta SIM. Asegúrese de apagar el teléfono antes de retirar la batería.

Instalar la batería

Coloque la batería en el comparti-
1
miento con la etiqueta hacia arriba y la zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto.
Deslice la batería hasta que encaje en
2
su lugar. Inserte las dos lengüetas de la
3
cubierta posterior en las ranuras correspondientes del teléfono, y deslice la cubierta hacia la base del teléfono hasta que encaje en su lugar.

Cargar la batería

Conecte el cable del cargador
1
a la base del teléfono.
[ 11 ]
Conecte el cargador a una tomacorriente
Barra
2
estándar. La barra indicadora de la fuerza de la batería (o barra de la batería) aparece y empieza a oscilar. También aparecerá
Cargando
Cuando la batería esté cargada, el
3
indicador de la batería dejará de oscilar.
Batería cargada
el teléfono está encendido". Desconecte el teléfono del cargador.
4
Para un mejor rendimiento de la batería, cárguela durante 24 horas antes de usar el teléfono.
, si el teléfono está encendido.
aparece en la pantalla si

Sobre la batería

Use esta guía para optimizar el rendimiento de la batería:
• Use la batería hasta que se descargue completamente. Repita este paso dos veces hasta completar tres ciclos de carga.
• El rendimiento de la batería puede ser menos durante las primeras cargas. Es una condición normal.
• Puede usar su teléfono durante la carga. Sin embargo, si la batería está totalmente descargada, sería necesario recargar durante unos minutos antes de que pueda hacer/recibir llamadas hasta que aparezca la barra indicadora de la batería.
La batería recibirá “carga de mantenimiento” durante dos
Nota:
horas más. Vea “Información de referencia” pág. 121, para más detalles sobre las baterías.
[ 12 ]

Retirar la batería

Apague el teléfono.
1
2
3
Retire la cubierta posterior.
y
4
Levante la tapa.
5
Oprima los dos botones soltadores hacia afuera. La batería sale por sí sola.
Antes de comenzar
6
Retire la batería.
[ 13 ]
Cuando quite y reponga la batería, ajuste la hora del reloj
Nota:
del teléfono. Ver “Configuración del reloj”, pág. 68.

Información importante sobre la batería

Importante:
Use sólo baterías aprobadas por Nokia y recargue su batería sólo con cargadores aprobados por Nokia. Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o dañado.
La batería puede ser cargada centenares de veces pero se descargará eventualmente por sí sola. Cuando el tiempo de operación (de conversación y de reserva) es destacadamente más corto que el normal, ya es el momento para adquirir una batería nueva.
No hace falta descargar completamente la Batería BLB-3 antes de recargarla.
Su teléfono es potenciado por una batería recargable.
[ 14 ]

4 Su teléfono

Menu
03:15

• ENCENDER SU TELÉFONO

• Mantenga oprimida por dos segundos la tecla de encendido .
El teléfono podría requerir el código de Identificación Personal (PIN) o de seguridad. Ver “Códigos PIN y PUK”, pág. 70 para detalles.
No encienda el teléfono
¡Aviso!
cuando el uso de teléfonos celulares esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Importante:
con cualquier dispositivo transmisor, no toque sin necesidad la antena cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más elevada de la necesaria.
Igual como sucede
Su teléfono

• PANTALLA INICIAL

La pantalla inicial aparece cuando se enciende el teléfono. En la parte central de la pantalla inicial, podrá ver la información que indica la red celular que su teléfono usa. Dicho dato podrá variar en los distintos teléfonos. Estos indicadores e íconos aparecen en la pantalla inicial y se describen bajo “Íconos”, pág. 16.
[ 15 ]

Indicadores e íconos

Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: los indicadores e íconos.
INDICADORES
Los indicadores muestran el estado de una cosa. El teléfono usa tres tipos de indicadores:
Indicador de la fuerza de la señal
Muestra la fuerza de la señal a su teléfono.
Indicador de la fuerza de la batería
Muestra cuánta carga queda en la batería de su teléfono.
Indicador del volumen
Muestra el nivel del volumen del auricular. Ajusta el volumen con la teclas direccionales (ver “Ajustar el volumen del auricular durante una llamada”, pág. 20).
ÍCONOS
Los íconos son las representaciones gráficas. Por ejemplo, este ícono puede aparecer cuando hay un nuevo mensaje de voz. (Ciertos sistemas podrían emplear métodos distintos.)
El resto de esta sección muestra cada ícono que podría aparecer en su teléfono y le dice qué indican estos íconos.
La Línea 1 es elegida para las llamadas salientes.
La Línea 2 es elegida para las llamadas salientes.
:
:
:
[ 16 ]
Su teléfono
Hay una llamada activa.
Hay uno o más nuevos mensajes de voz. (Ciertos sistemas podrían emplear símbolos distintos.)
Hay uno o más nuevos mensajes de texto. (Si destella, la memoria de mensajes de texto estará llena.)
El bloqueo de teclas está activado. Previene presiones accidentales.
El reloj de alarma está programado.
El conjunto elegido es
Las llamadas de voz entrantes son trasladadas a otro número.
Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la línea 1.
Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la línea 2.
Usted ha trasladado las llamadas recibidas en las líneas 1 y 2.
El teléfono está esperando a que usted ingrese una respuesta.
Cualquier carácter introducido será en mayúscula. Oprima para cambiar a mayúscula.
Cualquier carácter introducido será en minúscula. Oprima para cambiar a mayúscula.
Cualquier carácter introducido será número. (Al introducir letras, cambie a números manteniendo oprimida la tecla .)
Usted está en el modo de "carácter especial". Elija un carácter, luego oprima para ver el menú de caracteres especiales.)
. (Al ingresar letras, mantenga oprimida
Usar
Silencio
[ 17 ]
.
Loading...
+ 139 hidden pages