PERNYATAAN KESESUAIAN
Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk
RH-37 sudah sesuai dengan pasal-pasal pada Petunjuk Dewan sebagai berikut:
1999/5/EC.
Salinan Pernyataan Kesesuaian ini dapat dilihat di
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Dilarang memperbanyak, mengirim, menyebarluaskan atau menyimpan sebagian atau
seluruh isi dokumen ini dalam bentuk apapun tanpa izin tertulis dari Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, dan Pop-Port adalah merek dagang atau
merek dagang terdaftar dari Nokia Corporation. Produk dan nama perusahaan lain yang
disebutkan di sini mungkin merupakan merek dagang atau nama dagang dari
masing-masing pemilik.
Nokia tune adalah merek melodi dari Nokia Corporation.
Paten Amerika Serikat No 5818437 dan paten-paten lain dalam proses. Perangkat lunak
input teks T9 Hak cipta (C) 1997-2005. Tegic Communications, Inc. Semua hak
dilindungi undang-undang.
Termasuk kriptografik RSA BSAFE atau perangkat lunak protokol pengamanan
dari RSA Security.
Java adalah merek dagang dari Sun Microsystems, Inc.
Produk ini berdasarkan Lisensi Portfolio Paten Visual MPEG-4 (i) untuk penggunaan
pribadi dan non-komersial, terkait dengan informasi yang telah disesuaikan dengan
Standar Visual MPEG-4 untuk setiap aktivitas pribadi dan non-komersial konsumen,
serta (ii) untuk penggunaan yang terkait dengan video MPEG-4 yang disediakan oleh
penyedia video berlisensi. Tidak ada lisensi yang diberikan atau diterapkan untuk
penggunaan lainnya. Informasi tambahan termasuk yang berkaitan dengan kegiatan
promosi, penggunaan internal, dan komersial dapat diperoleh dari MPEG LA, LLC. Lihat
<http://www.mpegla.com>.
Nokia menerapkan kebijakan pengembangan yang berkesinambungan. Oleh karena itu,
Nokia berhak mengubah dan meningkatkan kualitas produk yang diuraikan dalam buku
petunjuk ini tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Dalam situasi apapun, Nokia tidak bertanggung jawab atas hilangnya data, hilangnya
pendapatan, atau kerusakan khusus, ringan, berat atau tidak langsung yang terjadi baik
secara disengaja maupun tidak.
Isi dokumen ini diberikan “sebagaimana mestinya”. Kecuali jika dipersyaratkan oleh
hukum yang berlaku, maka tidak ada jaminan apapun, baik yang tersurat maupun
tersirat, termasuk namun tidak terbatas pada jaminan tersirat mengenai keadaan yang
dapat diperjualbelikan dan kesesuaian untuk tujuan tertentu yang dibuat sehubungan
dengan akurasi, keandalan, atau isi dokumen ini. Nokia berhak mengubah atau menarik
dokumen ini setiap saat tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Ketersediaan setiap produk tertentu mungkin berbeda di setiap wilayah. Untuk
memastikannya, harap hubungi agen Nokia terdekat.
Perangkat ini mungkin berisi komponen, teknologi atau perangkat lunak yang diatur
oleh undang-undang dan ketentuan hukum ekspor Amerika Serikat dan beberapa
negara lainnya. Patuhi semua ketentuan hukum yang berlaku.
Baca petunjuk ringkas ini. Mengabaikan
peraturan dan ketentuan yang berlaku
dapat membahayakan keselamatan dan
melanggar hukum. Untuk informasi lebih
lanjut, baca buku petunjuk lengkap.
AKTIFKAN DENGAN AMAN
Jangan aktifkan telepon jika
terdapat larangan
penggunaan telepon selular
atau jika dapat menimbulkan
gangguan atau bahaya.
UTAMAKAN KESELAMATAN
DI JALAN RAYA
Patuhi peraturan hukum
setempat. Pastikan posisi
tangan Anda tetap berada di
roda kemudi selama
mengemudikan kendaraan.
Prioritas utama Anda saat
mengemudi adalah
keselamatan di jalan raya.
GANGGUAN
Semua telepon selular dapat
mengalami gangguan yang
mungkin mempengaruhi
kinerjanya.
NONAKTIFKAN BILA BERADA
DI RUMAH SAKIT
Patuhi semua larangan.
Nonaktifkan telepon saat
berada di sekitar peralatan
medis.
NONAKTIFKAN SAAT
BERADA DI DALAM
PESAWAT TERBANG
Patuhi semua larangan.
Perangkat selular dapat
menimbulkan gangguan di
dalam pesawat terbang.
NONAKTIFKAN SAAT
MENGISI BAHAN BAKAR
Jangan gunakan telepon ini
di tempat pengisian bahan
bakar, di dekat bahan bakar
atau bahan kimia.
NONAKTIFKAN SAAT
BERADA DI AREA
PELEDAKAN
Patuhi semua larangan.
Jangan gunakan telepon di
tempat yang sedang terjadi
ledakan.
GUNAKAN DENGAN BAIK
Gunakan hanya dalam posisi
normal sesuai penjelasan
dalam dokumentasi produk.
Bila tidak perlu, jangan
sentuh antena.
LAYANAN RESMI
Hanya petugas teknis ahli
yang diperbolehkan
memasang atau
memperbaiki produk ini.
PERANGKAT TAMBAHAN DAN
BATERAI
Gunakan hanya perangkat
tambahan dan baterai yang
telah disetujui. Jangan
gunakan produk yang tidak
kompatibel.
Telepon ini tidak kedap air.
Jaga agar tetap kering.
SALINAN DATA CADANGAN
Jangan lupa untuk membuat
salinan data cadangan atau
mencatat semua informasi
penting yang terdapat dalam
telepon Anda.
HUBUNGAN KE PERANGKAT
LAIN
Sebelum Anda
menghubungkan perangkat
ini ke perangkat lain, baca
buku petunjuknya untuk
memperoleh informasi
tentang petunjuk
keselamatan lengkap. Jangan
gunakan produk yang tidak
kompatibel.
PANGGILAN DARURAT
Pastikan telepon dalam
keadaan aktif dan berada
dalam jangkauan jaringan.
Tekan tombol putus
seperlunya untuk menghapus
layar dan kembali ke layar
awal. Masukkan nomor
darurat, kemudian tekan
tombol panggil. Beritahukan
lokasi Anda. Jangan akhiri
panggilan sebelum
diperbolehkan.
■ Perangkat Anda
Perangkat selular yang dijelaskan dalam
buku petunjuk ini telah disetujui untuk
digunakan dalam jaringan EGSM 900,
GSM 1800, dan 1900. Untuk informasi
lebih lanjut tentang jaringan, hubungi
operator selular Anda.
Jika menggunakan fitur perangkat ini,
patuhi semua ketentuan, hormati
kebebasan pribadi, dan hak hukum orang
lain.
Peringatan: Untuk
menggunakan semua fitur
dalam perangkat ini, kecuali
alarm aktif, perangkat harus
diaktifkan terlebih dahulu.
Jangan aktifkan perangkat ini
bila penggunaan perangkat
selular dapat menimbulkan
gangguan atau bahaya.
■ Layanan jaringan
Untuk menggunakan telepon ini, Anda
harus memiliki layanan dari operator
selular. Sebagian besar fungsi fitur
perangkat ini tergantung pada fitur
dalam jaringan selular. Layanan jaringan
tersebut mungkin tidak tersedia di semua
jaringan atau Anda mungkin harus
membuat perjanjian khusus dengan
operator selular agar dapat
menggunakannya. Operator selular Anda
mungkin harus memberikan petunjuk
tambahan untuk penggunaan layanan
tersebut dan menjelaskan biaya yang
akan dikenakan. Beberapa jaringan
mungkin memiliki keterbatasan yang
akan mempengaruhi penggunaan
layanan jaringan. Misalnya, beberapa
jaringan mungkin tidak mendukung
semua layanan dan karakter bahasa.
Operator selular Anda mungkin meminta
agar beberapa fitur tertentu pada
perangkat ini diblokir atau tidak
diaktifkan. Jika demikian, maka
fitur-fitur tersebut tidak akan
ditampilkan pada menu perangkat ini.
Perangkat Anda mungkin juga telah
dikonfigurasi secara khusus oleh
operator jaringan. Konfigurasi ini
mungkin termasuk perubahan dalam
nama menu, urutan menu, dan ikon.
Untuk informasi lebih lanjut, hubungi
operator selular Anda.
Perangkat ini mendukung protokol WAP
2.0 (HTTP dan SSL) yang beroperasi pada
protokol TCP/IP. Beberapa fitur pada
perangkat ini, seperti pesan teks, pesan
multimedia, pesan audio, layanan pesan
cepat, e-mail, kontak yang
disempurnakan dengan keberadaan,
layanan Internet ponsel, download
aplikasi dan konten, serta sinkronisasi
dengan server Internet remote,
memerlukan dukungan jaringan untuk
mengaktifkannya.
■ Memori bersama
Berikut adalah beberapa fitur pada
perangkat ini yang mungkin
menggunakan memori bersama: kontak,
pesan teks, pesan cepat, e-mail SMS, tag
suara, kalender, dan catatan.
Penggunaan satu atau beberapa fitur
tersebut dapat mengurangi ketersediaan
memori untuk fitur lain yang
menggunakan memori bersama.
Contohnya, penyimpanan beberapa
e-mail SMS mungkin akan menggunakan
semua memori yang tersedia. Perangkat
ini mungkin menampilkan pesan bahwa
memori sudah penuh saat Anda mencoba
untuk menggunakan fitur yang
menggunakan memori bersama. Jika
demikian, hapus beberapa informasi atau
entri yang disimpan dalam fitur memori
bersama sebelum penyimpanan
dilanjutkan. Beberapa fitur ini, seperti
kontak, pesan teks, pesan cepat, dan
e-mail SMS mungkin memiliki sejumlah
memori yang diberikan secara khusus
selain memori yang digunakan bersama
fitur-fitur lainnya.
■ Perangkat tambahan
Berikut adalah beberapa petunjuk
penting tentang aksesori dan perangkat
tambahan:
• Jauhkan semua aksesori dan
perangkat tambahan dari jangkauan
anak-anak.
• Untuk melepas kabel sambungan
perangkat tambahan, pegang dan
cabut steker, bukan kabelnya.
• Periksa pemasangan dan fungsi
perangkat tambahan di dalam
kendaraan secara teratur.
• Pemasangan perangkat tambahan
canggih di kendaraan harus dilakukan
oleh petugas teknis ahli.
Telepon Anda dilengkapi berbagai
fungsi yang praktis untuk
penggunaan sehari-hari, seperti
kalender, jam, jam alarm, dan
kamera internal. Telepon Anda juga
mendukung beberapa fungsi berikut:
• Pesan multimedia. Lihat ”Pesan
multimedia (MMS)” hal. 18.
•Pesan cepat. Lihat ”Pesan cepat
(IM)” hal. 22.
• E-mail. Lihat ”Aplikasi e-mail”
hal. 25.
• Kontak dengan teknologi
Keberadaan. Lihat ”Keberadaan
saya” hal. 35.
• EDGE (Enhanced Data rates for
GSM Evolution). Lihat ”Paket
data (EGPRS)” hal. 44.
• Platform Java 2, Micro Edition,
• Browser XHTML. Lihat ”Web”
®
. Lihat ”Aplikasi” hal. 56.
J2ME
hal. 62.
■ Kode akses
Kode keamanan
Kode keamanan (5 hingga 10 angka)
membantu melindungi telepon Anda
dari penggunaan yang tidak sah.
Kode awal adalah 12345. Untuk
mengubah kode ini dan mengatur
telepon agar memintanya, lihat
”Keamanan” hal. 46.
Kode PIN
Kode PIN (nomor identifikasi pribadi)
dan kode UPIN (nomor identifikasi
pribadi universal) (4 hingga 8 angka)
membantu melindungi kartu SIM
Anda dari penggunaan yang tidak
sah. Lihat ”Keamanan” hal. 46.
Kode PIN2 (4 hingga 8 angka)
mungkin diberikan bersama kartu
SIM dan diperlukan untuk beberapa
fungsi.
PIN modul diperlukan untuk
mengakses informasi dalam modul
keamanan. Lihat ”Modul keamanan”
hal. 66.
PIN tanda tangan diperlukan untuk
tanda tangan digital. Lihat ”Tanda
Kode PUK (kunci pembuka blokir
pribadi) dan UPUK (kode kunci
pembuka blokir pribadi universal) (8
angka) diperlukan untuk mengubah
kode PIN dan kode UPIN yang
terblokir. Kode PUK2 (8 angka)
diperlukan untuk mengganti kode
PIN2 yang terblokir. Jika kode ini
tidak disertakan bersama kartu SIM,
hubungi operator selular Anda untuk
mendapatkannya.
Sandi pembatas
Sandi pembatas (4 angka)
diperlukan bila menggunakan
Pembatasan panggilan. Lihat
”Keamanan” hal. 46.
Kode dompet
Kode dompet (4 hingga 8 angka)
diperlukan untuk mengakses
layanan dompet. Untuk informasi
lebih lanjut, lihat ”Dompet” hal. 59.
■ Layanan pengaturan
konfigurasi
Untuk menggunakan beberapa
layanan jaringan, seperti layanan
Internet ponsel, MMS, atau
sinkronisasi server Internet remote,
maka telepon Anda harus memiliki
pengaturan konfigurasi yang benar.
Anda dapat menerima secara
langsung pengaturan tersebut
sebagai pesan konfigurasi. Setelah
menerima pengaturan, Anda harus
menyimpannya di telepon. Operator
selular akan memberikan PIN yang
diperlukan untuk menyimpan
pengaturan tersebut. Untuk
informasi lebih lanjut tentang
ketersediaannya, hubungi operator
jaringan, operator selular, agen
Nokia resmi terdekat, atau kunjungi
bagian dukungan pada situs Web
Nokia,
<www.nokia-asia.com/support>.
Bila pesan konfigurasi sudah
diterima, P'aturan konfigurasi
diterima muncul di layar.
Untuk menyimpan pengaturan, pilih
Tampil > Simpan. Jika telepon
meminta Masukkan pengaturan
PIN:, masukkan kode PIN untuk
pengaturan ini, lalu pilih OK. Untuk
mendapatkan kode PIN, hubungi
operator selular yang memberikan
pengaturan tersebut. Jika belum ada
pengaturan yang tersimpan, maka
pengaturan ini akan tersimpan dan
ditetapkan sebagai pengaturan
konfigurasi standar. Jika tidak,
telepon akan bertanya Aktifkan
pengaturan konfigurasi yang
tersimpan?.
Untuk membuang pengaturan yang
diterima, pilihKeluar atau Tampil >
Anda mungkin dapat mendownload
konten baru (misalnya tema) ke
telepon ini (layanan jaringan). Pilih
fungsi download (misalnya, dalam
menu Galeri. Untuk mengakses
fungsi download, lihat keterangan
menu yang sesuai. Untuk
ketersediaan berbagai layanan,
biaya, dan tarif, hubungi operator
selular Anda.
Penting: Gunakan hanya
layanan yang Anda percaya
dan yang menawarkan
perlindungan memadai
terhadap perangkat lunak
berbahaya.
■ Informasi tentang
kontak dan dukungan
Nokia
Kunjungi
www.nokia-asia.com/support atau
situs Web Nokia lokal untuk
mendapatkan versi terbaru buku
petunjuk ini, informasi tambahan,
download, dan layanan yang
berkaitan dengan produk Nokia.
Pada situs Web, Anda dapat
memperoleh informasi tentang cara
menggunakan produk dan layanan
Nokia. Jika Anda ingin menghubungi
layanan pelanggan, lihat daftar
pusat kontak Nokia Care setempat
di www.nokia-asia.com/
customerservice.
Untuk layanan pemeliharaan, lihat
lokasi layanan Nokia Care terdekat
di www.nokia-asia.com/repair.
Jauhkan kartu SIM dari jangkauan
anak-anak. Untuk ketersediaan dan
informasi tentang penggunaan
layanan kartu SIM, hubungi vendor
kartu SIM Anda, misalnya operator
selular, operator jaringan, atau
vendor lainnya.
Catatan: Sebelum melepas
penutup, pastikan
perangkat dinonaktifkan
dan sambungan ke
perangkat lain telah
terputus. Jangan sentuh
komponen elektronik saat
mengganti penutup. Simpan
dan gunakan selalu
perangkat ini dengan
penutup terpasang.
1. Melepas penutup (cover)
belakang telepon:
Tekan tombol pembuka penutup
belakang (1) kemudian ungkit
perlahan-lahan penutup
belakang dari telepon dimulai
dari bagian bawah telepon (2).
2. Keluarkan baterai dengan
mengangkatnya seperti pada
gambar. Masukkan kartu SIM ke
dalam tempatnya hingga
terpasang dengan benar. Pastikan
kartu SIM sudah terpasang
dengan benar dan bidang kontak
berwarna emas pada kartu
menghadap ke bawah.
3. Untuk mengeluarkan kartu SIM,
tekan pembuka kartu (1),
kemudian geser kartu SIM ke
bagian atas telepon (2).
4. Pasang kembali baterai. Kontak
baterai jangan sampai rusak.
5. Pasang bagian atas penutup
belakang sejajar dengan bagian
atas telepon (1), tekan bagian
bawah penutup belakang hingga
terkunci ke dalam tempatnya (2).
■ Mengisi daya baterai
Peringatan: Gunakan hanya
baterai, pengisi daya, dan
perangkat tambahan yang
diakui oleh Nokia untuk
penggunaan dengan model
khusus ini. Penggunaan
jenis lain akan
membatalkan persetujuan
atau jaminan, dan mungkin
dapat berbahaya.
Periksa nomor model pengisi daya
sebelum digunakan dengan
perangkat ini. Perangkat ini
dirancang untuk digunakan dengan
daya dari ACP-7, ACP-8, ACP-12,
LCH-9 atau LCH-12.
Untuk ketersediaan perangkat
tambahan yang disetujui, hubungi
agen Anda. Untuk melepas kabel
sambungan perangkat tambahan,
pegang dan cabut steker, bukan
kabelnya.
1. Pasang pengisi daya ke
stopkontak.
2. Pasang ujung kabel pengisi daya
ke soket di bagian bawah telepon
Anda.
Jika daya baterai sudah benar-benar
habis, diperlukan beberapa menit
sebelum indikator pengisian daya
muncul di layar atau sebelum
panggilan dapat dibuat.
Waktu pengisian akan tergantung
pada pengisi daya dan baterai yang
digunakan. Misalnya, mengisi daya
baterai dengan pengisi daya ACP-12
akan berlangsung sekitar 1 jam 20
menit pada saat telepon dalam
modus siaga.
■ Mengaktifkan dan
menonaktifkan telepon
Peringatan: Jangan aktifkan
telepon jika terdapat
larangan penggunaan
telepon selular atau jika
dapat menimbulkan
gangguan atau bahaya.
Tekan terus tombol
daya.
Jika telepon
meminta kode PIN
atau kode UPIN,
masukkan kode
tersebut
(ditampilkan sebagai ****), lalu pilih
OK.
■ Antena
Perangkat Anda dilengkapi dengan
antena dalam.
Catatan: Seperti pada
perangkat transmisi radio
lainnya, jika tidak perlu
jangan sentuh antena saat
perangkat ini aktif.
Menyentuh antena akan
mempengaruhi kualitas
panggilan dan
mengakibatkan daya
baterai lebih cepat habis.
Jangan sentuh bagian
antena saat perangkat ini
dioperasikan agar kinerja
antena dan masa pakai
baterai tetap optimal.
■ Tali telepon
Lepaskan
penutup
belakang,
kemudian
masukkan tali
seperti pada
gambar dan kencangkan. Pasang
kembali penutup belakang.
Catatan: Sebelum melepas
penutup, pastikan
perangkat dinonaktifkan
dan sambungan ke
perangkat lain telah
terputus. Jangan sentuh
komponen elektronik saat
penutup diganti. Pastikan
penutup terpasang saat
perangkat disimpan atau
digunakan.
1. Lepaskan penutup belakang dari
telepon seperti pada gambar 1.
2. Lepaskan penutup depan dari
telepon. Untuk melepasnya,
ungkit penutup depan dengan
hati-hati dari telepon, dimulai
dari bagian atas telepon (1)
kemudian lepaskan penutup
depan (2).
3. Lepaskan alas tombol (key mat)
dari penutup depan dengan
menekannya keluar
perlahan-lahan.
4. Pasang alas tombol pada penutup
depan yang baru (3).
5. Pasang kembali penutup depan
dengan menekannya
perlahan-lahan pada telepon
hingga terpasang dengan benar
(4).
6. Pasang bagian atas penutup
belakang sejajar dengan bagian
atas telepon (5), tekan bagian
bawah penutup belakang hingga
terkunci ke dalam tempatnya (6).
1. Lepaskan penutup dari telepon.
Lihat ”Mengganti penutup” pada
halaman 4.
2. Untuk melepas penutup samping,
geser penutup tersebut ke bagian
atas telepon (1), kemudian
lepaskan penutup samping (2).
3. Pasang kembali penutup samping
seperti pada gambar.
4. Pasang kembali penutup telepon.
Lihat ”Mengganti penutup” pada
halaman 4.
■ Membuat cut-out
cover
Gunakan lembaran plastik untuk
membuat cut-out cover rancangan
sendiri.
Catatan: Gunakan kertas
putih biasa seperti yang
digunakan pada printer
standar atau gunakan
kertas cetak foto dengan
tebal kurang dari 0,3 mm.
Agar kinerja antena tidak
terpengaruh, bahan untuk
cut-out cover tidak boleh
mengandung unsur logam.
1. Pasang lembar tersebut pada
posisi yang benar, kemudian buat
sketsa.
2. Potong dengan hati-hati cut-out
cover baru Anda.
Tip: Dalam editor gambar
pada Nokia PC Suite tersedia
peralatan untuk membuat
cut-out cover.
■ Mengganti cut-out
cover
1. Lepaskan penutup belakang dari
telepon. Lihat ”Mengganti
untuk Nama (6) atau cara pintas
lain untuk fungsi yang Anda pilih.
Lihat ”Cara pintas pribadi”
hal. 41. Pada beberapa operator,
mungkin terdapat nama khusus
operator untuk mengakses situs
Web operator tertentu.
Daftar cara pintas pribadi
Tombol pilihan kiri adalah untuk Ke.
Untuk melihat fungsi dalam daftar
cara pintas pribadi, pilih Ke. Untuk
mengaktifkan salah satu fungsi, pilih
fungsi tersebut.
Untuk melihat daftar fungsi yang
tersedia, pilih Ke > Pilihan > Pilih
pilihan. Untuk menambah fungsi ke
daftar cara pintas, pilih Tandai.
Untuk menghapus fungsi tertentu
dari daftar tersebut, pilih Hapus.
Untuk mengatur ulang fungsi pada
daftar cara pintas pribadi, pilih Ke >
Pilihan > Mengorganisir. Pilih fungsi
yang dikehendaki, Pindah, kemudian
simpan di tempat untuk
memindahkan fungsi tersebut.
Cara pintas dalam modus
siaga
Untuk mengakses daftar nomor
keluar, tekan tombol panggil sekali.
Gulir ke nomor atau nama yang
dikehendaki; dan untuk memanggil
nomor tersebut, tekan tombol
panggil.
Untuk membuka browser web, tekan
terus 0.
Untuk membuat panggilan ke kotak
suara, tekan terus 1.
Gunakan tombol navigasi sebagai
cara pintas. Tekan tombol navigasi
ke kanan untuk membuka kalender,
ke kiri untuk mulai menulis pesan
SMS, ke atas untuk mengaktifkan
kamera dan ke bawah untuk
membuka daftar kontak.
Menghemat daya
Untuk menghemat
daya, tampilan jam
digital akan
menggantikan
tampilan layar bila
tidak ada fungsi telepon yang
digunakan setelah jangka waktu
tertentu. Tekan tombol apa saja
untuk menonaktifkan screen saver.
Anda menerima satu atau
beberapa pesan teks, pesan
gambar, atau pesan
multimedia. Lihat
”Membaca dan membalas
pesan SMS” hal. 17 atau
”Membaca dan membalas
pesan multimedia” hal. 20.
Telepon akan mencatat
panggilan tidak terjawab.
Lihat ”Register” hal. 31.
Telepon Anda tersambung
ke layanan pesan cepat dan
status ketersediaan adalah
online atau offline. Lihat
”Menyambung ke layanan
pesan cepat” hal. 22.
Anda menerima satu atau
beberapa pesan cepat dan
Anda tersambung ke
layanan pesan cepat. Lihat
”Menyambung ke layanan
pesan cepat” hal. 22.
Tombol telepon terkunci.
Lihat ”Pengunci tombol
(pengaman tombol)” hal. 10.
Telepon tidak berbunyi saat
ada panggilan atau pesan
teks masuk bila Tanda
panggilan masuk diatur ke
Tidak aktif dan Nada tanda
pesan diatur ke Tidak aktif.
Lihat ”Nada” hal. 40.
Jam alarm diatur ke Aktif.
Lihat ”Jam alarm” hal. 52.
Bila modus sambungan
EGPRS Selalu online dipilih
dan layanan EGPRS tersedia,
maka indikatornya akan
ditampilkan di kiri atas layar.
Lihat ”Paket data (EGPRS)”
hal. 44.
Bila sambungan EGPRS
telah tersedia, maka
indikator akan ditampilkan
di kiri atas layar. Lihat ”Paket
data (EGPRS)” hal. 44 dan
”Browsing halaman” hal. 63.
Sambungan EGPRS
dihentikan sementara
(ditahan), misalnya jika ada
panggilan masuk atau
keluar saat sambungan
dial-up (E)GPRS
berlangsung.
Perangkat headset atau
handsfree sedang terpasang.
Perangkat loopset atau
dudukan musik sedang
terpasang.
■ Pengunci tombol
(pengaman tombol)
Untuk mencegah agar tombol tidak
tertekan tanpa disengaja, pilih
Menu, kemudian tekan * dalam
waktu 3,5 detik untuk mengunci
tombol.
Untuk membuka pengunci tombol,
pilih Aktifkan, kemudian tekan *.
Untuk menjawab panggilan saat
pengaman tombol aktif, tekan
tombol panggil. Bila Anda
mengakhiri atau menolak panggilan,
maka tombol akan terkunci secara
otomatis.
Untuk Pengaman tombol otomatis,
lihat ”Telepon” hal. 43.
Bila pengaman tombol aktif,
panggilan masih dapat dibuat ke
beberapa nomor darurat resmi yang
sudah diprogram dalam perangkat.
Untuk panggilan internasional,
tekan * dua kali untuk awalan
internasional (karakter + akan
menggantikan kode akses
internasional), kemudian
masukkan kode negara, kode area
tanpa awalan 0 (jika perlu), lalu
nomor telepon.
2. Untuk membuat panggilan ke
nomor tersebut, tekan tombol
panggil.
3. Untuk mengakhiri atau
membatalkan upaya panggilan,
tekan tombol putus.
Untuk membuat panggilan
menggunakan nama, cari nama atau
nomor telepon dalam Kontak, lihat
”Mencari kontak” hal. 33. Tekan
tombol panggil untuk membuat
panggilan ke nomor tersebut.
Untuk mengakses daftar yang
memuat hingga 20 nomor terakhir
yang Anda panggil atau coba
panggil, tekan tombol panggil sekali
dalam modus siaga. Untuk membuat
panggilan keluar, pilih nomor atau
nama, kemudian tekan tombol
panggil.
Panggilan cepat
Tetapkan nomor telepon ke salah
satu tombol panggilan cepat, 2
hingga 9. Lihat ”Panggilan cepat”
hal. 37. Buat panggilan ke nomor
tersebut dengan salah satu cara
berikut:
• Tekan tombol panggilan cepat,
kemudian tekan tombol panggil.
•Jika Panggilan cepat diatur ke
Aktif, tekan terus tombol
panggilan cepat hingga
panggilan dimulai. Lihat
Panggilan cepat pada
”Panggilan” hal. 42.
■ Menjawab atau
menolak panggilan
Untuk menjawab panggilan masuk,
tekan tombol panggil. Untuk
mengakhiri panggilan, tekan tombol
putus.
Untuk menolak panggilan masuk,
tekan tombol putus.
Untuk menghentikan nada dering,
pilih Diam.
Jika headset dengan tombol headset
yang kompatibel dipasang ke
telepon ini, maka untuk menjawab
dan mengakhiri panggilan, tekan
tombol headset.
Untuk menjawab panggilan tunggu
selama panggilan aktif, tekan
tombol panggil. Panggilan pertama
akan ditahan. Untuk mengakhiri
panggilan aktif, tekan tombol putus.
Untuk mengaktifkan fungsi
Panggilan tunggu, lihat ”Panggilan”
hal. 42.
■ Pilihan saat panggilan
berlangsung
Berbagai pilihan yang dapat Anda
gunakan selama panggilan
berlangsung merupakan layanan
jaringan. Untuk ketersediaan,
hubungi operator jaringan Anda.
Saat panggilan berlangsung, pilih
Pilihan dan dari pilihan berikut:
Pilihan pada Panggilan antara lain
Diam atau Bersuara, Kontak, Menu,
Rekam, Kunci tombol, Volume oto
aktif atau Vol. oto tidak aktif,
Loudspeaker atau Handset.
Pilihan pada layanan jaringan antara
lain Jawab dan Tolak, Tunggu atau
Lepaskan, Panggilan baru, Tambah
ke konf., Akhiri panggilan, Akhiri
semua pgl., dan dari berikut ini:
Kirim DTMF — untuk mengirim string
nada
Tukar — untuk beralih antara
panggilan aktif dan panggilan yang
ditahan
Transfer — untuk menghubungkan
panggilan yang ditahan ke
panggilan aktif dan memutuskan
panggilan Anda.
Konferensi — untuk membuat
panggilan konferensi hingga
melibatkan lima peserta
Panggilan pribadi — untuk
percakapan pribadi pada panggilan
konferensi
Peringatan: Jangan
genggam perangkat di
dekat telinga bila pengeras
suara sedang digunakan,
karena volume suara
mungkin terdengar sangat
keras.
Anda dapat memasukkan teks
(misalnya saat menulis pesan)
menggunakan input teks biasa atau
prediksi. Bila menggunakan input
teks biasa, tekan tombol angka, 1
hingga 9, berulang kali hingga
karater yang dikehendaki muncul di
layar. Dalam input teks prediksi,
Anda dapat memasukkan huruf
dengan sekali tekan tombol.
Bila Anda menulis teks, input teks
prediksi akan ditandai dengan ,
sedangkan input teks biasa ditandai
dengan di bagian kiri atas layar.
, , atau akan muncul
di sebelah indikator input teks,
menunjukkan jenis huruf
besar-kecil.
Untuk mengganti karakter
besar-kecil dan modus input teks,
tekan #. menunjukkan modus
angka.Untuk mengubah dari huruf
ke modus angka, tekan terus #, lalu
pilih Modus nomor.
■ Pengaturan
Untuk mengatur bahasa tulisan,
pilih Pilihan > Kamus kemudian
bahasa yang dikehendaki. Input teks
prediksi hanya tersedia untuk
bahasa yang terdapat dalam daftar.
Pilih Pilihan > Kamus tidak aktif
untuk mengatur ke input teks biasa.
■ Input teks prediksi
Input teks prediksi menggunakan
kamus telepon yang dapat Anda
tambahkan kata-kata baru.
1. Mulailah menulis kata dengan
menggunakan tombol 2 sampai
9. Tekan setiap tombol hanya
sekali untuk satu huruf. Kata
akan berubah setiap kali tombol
ditekan.
2. Bila Anda selesai menulis kata
dan kata tersebut sudah benar,
untuk mengkonfirmasikannya,
tekan 0 yang akan menambahkan
spasi, atau tekan salah satu
tombol navigasi. Tekan salah satu
tombol navigasi untuk
memindahkan kursor.
Jika kata belum benar, tekan *
berulang kali, atau pilih Pilihan >
Cocok. Bila kata yang
dikehendaki muncul di layar,
konfirmasikan kata tersebut.
Jika karakter ? muncul setelah
kata, maka kata yang akan Anda
tulis belum ada dalam kamus.
Untuk menambahkannya ke
dalam kamus, pilih Eja.
Masukkan kata (gunakan input
teks biasa), lalu pilih Simpan.
3. Tulis kata berikutnya.
Menulis kata majemuk
Masukkan bagian pertama kata,
kemudian konfirmasikan dengan
menekan tombol navigasi kanan.
Tulis bagian terakhir kata, kemudian
konfirmasikan.
■ Input teks biasa
Tekan tombol angka, 1 sampai 9,
berulang kali hingga karakter yang
dikehendaki muncul di layar. Tidak
semua karakter yang tersedia dalam
tombol angka tercetak pada tombol
tersebut. Karakter yang tersedia
akan tergantung pada bahasa yang
dipilih dalam menu Bahasa telepon,
lihat ”Telepon” hal. 43.
Jika huruf yang diinginkan
berikutnya ada pada tombol yang
sama seperti huruf terakhir, tunggu
hingga kursor muncul atau tekan
salah satu tombol navigasi,
kemudian masukkan huruf tersebut.
Tanda baca paling umum dan
karakter khusus tersedia pada
tombol 1.
Layanan pesan hanya dapat
digunakan jika didukung jaringan
atau operator selular Anda.
Catatan: Bila mengirim
pesan, telepon Anda
mungkin menampilkan
"Pesan terkirim". Ini
menunjukkan bahwa pesan
sudah dikirim oleh
perangkat Anda ke nomor
pusat pesan yang diprogram
ke dalam perangkat Anda.
Namun bukan berarti pesan
tersebut telah diterima di
tempat tujuan. Untuk
informasi lebih rinci
tentang layanan pesan,
hubungi operator selular
Anda.
Penting: Hati-hati saat
membuka pesan. Pesan
mungkin berisi virus atau
hal lain yang akan merusak
perangkat atau PC.
Catatan: Pesan gambar
dapat diterima dan
ditampilkan hanya pada
perangkat dengan fitur
yang kompatibel. Tampilan
pesan mungkin berbeda,
tergantung pada perangkat
penerimanya.
■ Pesan teks (SMS)
Melalui layanan pesan singkat
(SMS), Anda dapat mengirim dan
menerima pesan multi bagian yang
terdiri dari beberapa pesan teks
biasa (layanan jaringan) serta dapat
berisi gambar.
Sebelum dapat mengirim pesan teks,
gambar, atau e-mail, Anda harus
terlebih dahulu menyimpan nomor
pusat pesan. Lihat ”Pengaturan
pesan” hal. 28.
Untuk mengetahui ketersediaan
layanan e-mail SMS dan
berlangganan ke layanan tersebut,
hubungi operator selular Anda.
Perangkat Anda mendukung
pengiriman pesan teks yang
melampaui batas karakter pesan
tunggal. Pesan yang lebih panjang
akan dikirim sebagai dua atau
beberapa rangkaian pesan. Operator
selular Anda mungkin akan
mengenakan biaya yang sesuai.
Karakter yang menggunakan aksen
atau tanda lain dan karakter dari
beberapa pilihan bahasa seperti
bahasa Cina, akan menggunakan
tempat lebih banyak sehingga
jumlah karakter yang dapat dikirim
dalam pesan tunggal akan terbatas.
Di bagian atas layar, terlihat
indikator panjang pesan yang
menghitung jumlah karakter yang
tersedia. Misalnya, 10/2 berarti Anda
masih dapat menambahkan 10
karakter untuk teks yang akan
dikirim sebagai dua pesan.
Menulis dan mengirim pesan
SMS
1. Pilin Menu > Pesan > Buat
pesan > Pesa n teks .
2. Masukkan pesan. Lihat ”Menulis
teks” hal. 13. Untuk menyisipkan
template teks atau gambar ke
dalam pesan, lihat ”Template”
hal. 18. Setiap pesan gambar
terdiri dari beberapa pesan teks.
Pengiriman satu pesan gambar
atau pesan multi bagian mungkin
akan lebih mahal dibanding jika
mengirim satu pesan teks.
3. Untuk mengirim pesan, pilih
Kirim, atau tekan tombol
panggil.
Catatan: Fungsi pesan
gambar hanya dapat
digunakan jika didukung
operator jaringan atau
operator selular Anda. Pesan
gambar hanya dapat
diterima dan ditampilkan
pada perangkat yang
kompatibel dan memiliki
fitur pesan gambar. Tampilan
pesan mungkin berbeda,
tergantung pada perangkat
penerimanya.
Pilihan untuk mengirim pesan
Setelah pesan dibuat, pilih Pilihan >
Pilihan pengiriman > Kirim ke
banyak untuk mengirim pesan ke
beberapa penerima. Pilih Kirim sbg.
e-mail untuk mengirim pesan
sebagai e-mail SMS (layanan
jaringan). Pilih Profil pengiriman
untuk menggunakan profil pesan
yang sudah ditetapkan. Untuk
menetapkan profil pesan, lihat ”Teks
dan e-mail SMS” hal. 28.
Membaca dan membalas
pesan SMS
ditampilkan bila Anda menerima
pesan SMS atau e-mail SMS. Simbol
yang berkedip menunjukkan
bahwa memori pesan sudah penuh.
Sebelum Anda dapat menerima
pesan baru, hapus terlebih dahulu
beberapa pesan lama dalam folder
Kotak masuk.
1. Untuk melihat pesan baru, pilih
Tampil. Untuk melihatnya di lain
waktu, pilih Keluar.
Untuk membaca pesan di lain
waktu, pilih Menu > Pesan >
Kotak masuk. Jika menerima
lebih dari satu pesan, pilih pesan
yang akan Anda baca.
menunjukkan pesan yang belum
dibaca.