Nokia 3110 User Manual [es]

La guía electrónica del usuario comercializada está sujeta a los
"Términos y condiciones de las guías de usuario de Nokia, del 7 de junio de 1998".
(“Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”)
Guía del usuario
9351313 Edición 3
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation, Finland. Navi is a trademark of Nokia Mobile Phones.
©
Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development. Therefore, we reserve the right to make changes and improvements to any of the products described in this guide without prior notice.

Guía rápida

Hacer una llamada Marque el prefijo y el número de teléfono y Contestar/finalizar una
llamada
Rechazar una llamada Pulse al recibir una llamada
Repetir el último número marcado
Ajustar el volumen del
auricular Borrar el Display Pulse y mantenga pulsada Bloquear/desbloquear el teclado
pulse (Llamar) Pulse (Contestar) /
(Terminar)
Pulse (con el Display vacío), y luego pulse
(Rellamar)
Pulse o (durante una llamada)
Pulse (Menú)/ (Desprot.) y
luego
Uso de la Agenda de teléfonos
Almacenamiento rápido Marque el número de teléfono, pulse
Recuperar un nombre
(y número) de la Agenda de teléfonos
Marcación con una sola tecla
Llamar al receptor
mensafónico
o y pulses (Memorizar);
escriba un nombre y pulse (Nombre
OK)
Pulse (con el Displ ay v acío ), te cl ee la primera letra d el nomb re y util ice las teclas o hasta obtener el nombre deseado
Pulse y mantenga pulsada una de las teclas
de marcación abreviada, de 2 a 9
Pulse y mantenga pulsada
Uso del menú
Entrar en una función de menú
Pulse (Menú), utilice las teclas o
hasta obtener la función deseada y pulse
Ver un texto de ay uda de l
menú Salir del menú de funciones Pulse y mantenga pulsada
Esperar 10 segundos
3
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Funciones del menú
Establecer Aviso de llamada con el valor Silencio
Establecer Aviso de llamada con el valor Normal
Definir tipo de señal de llamada
Pulse (Menú) Pulse (Menú) Pulse (Menú) , utilice las teclas
o para obtener el tipo deseado y pulse
Definir nivel de volumen
de señal de llamada
Pulse (Menú) , utilice las teclas
o para obtener el nivel de volumen
deseado, pulse
Activar/desactivar luces Pulse (Menú) , seleccione Sí o
No con las teclas o , luego pulse
Definir el idioma del texto del Display
Pulse (Menú) , utilice las teclas o para obtener el idioma deseado, pulse
Leer un mensaje de texto Pulse (Menú) , luego o . O
bien: (con el mensaje que acaba de recibir)
Escribir y enviar un mensaje de texto
Pulse (Menú) , teclee el mensaje, , utilice las teclas o hasta que aparezca Enviar , a continuación pulse
Desviar todas las llamadas
Pulse (Menú) de transmisión de voz al número del receptor mensafónico
Comprobar la duración de la
Pulse (Menú) última llamada
Activar Solicitar
código PIN
Pulse (Menú) , teclee el
código PIN, utilice las teclas o hasta que
aparezca Sí , luego pulse
Cambiar el código PIN Pulse (Menú) , teclee
el código PIN y pulse , luego teclee el
nuevo código PIN y pulse , y a
continuación vuelva a teclear el código PIN y
pulse .
4
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Guía rápida
Gracias por haber adquirido el teléfono Nokia 3110. Para que tenga una idea de lo fácil que resulta utilizar este teléfono, lea atentamente este capítulo antes de utilizarlo.
1. Instale la tarjeta SIM.
2. Instale y cargue la batería.
Vea la página 14 si desea más información.
3. Pulse y mantenga pulsada la tecla para encender el telé-
fono.
Vea la página 17 si desea más información.
5. Espere hasta que el nombre de la red aparezca en el Display.
23(5$'25
Vea la página 16 si desea más información.
4. Teclee el código PIN, si se le solicita, y pulse (OK).
Vea la página 55 si desea más información.
6. Marque el número de teléfono y pulse (Llamar).
Vea la página 19 si desea más información.
5
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Uso de la tecla Nokia NaviÉ

El uso del teléfono se basa principalmente en la tecla Nokia NaviÉ ( ) que se encuentra debajo del Display. Las funciones de la tecla Nokia NaviÉ varían según el texto guía que aparece encima de la tecla, en el Display.
Texto guía
23(5$'25

Uso de la tecla de desplazamiento

La tecla de desplazamiento ( ) tiene funciones diferentes en modalidades de funcionamiento diferentes.
Cuando el teléfono se encuentra en modalidad de funcionamiento básico y el Display está vacío (es decir, sólo se muestra el nombre de la red y el texto
Menú de la tecla Navi), utilice la tecla de desplaza­miento para efectuar una de estas operaciones:
Acceder a la lista de los cinco últimos números marcados:
1
Pulse una vez.
2
Utilice o para recorrer la lista. El número de posición (L0-L4) se muestra en el ángulo superior derecho del Display.
3
Pulse (Rellamar) para ma rcar el núme ro que aparece en el Display.
6
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tecla Nokia NaviÉ
23(5$'25
Acceder a los nombres almacenados en la
Agenda de teléfonos:
1
Pulse un a vez.
2
Utilice o para recorrer los nombres almacenados.
3
Pulse (Llamar) para marcar el número correspondiente al nombre que se muestra en el Display.
Conmutar entre las modalidades de llamar y
memorizar cuando haya marcado un número de teléfono:
1
Pulse o para conmutar entre la modalidad Llamar y Memorizar.
2
Pulse (Llamar) para marcar el número del Display, o pulse (Memorizar) para almacenar el número en la Agenda de teléfonos. (En la página 28 encontrará información sobre Almacenamiento rápido.)
Durante una llamada en curso:
Pulse o para ajustar el volumen del
auricular.
Cuando se encuentre en el menú de funciones:
Pulse o para pasar por los diversos menús,
submenús y valores.
Cuando esté editando un nombre en una función de menú:
Pulse para mover el cursor hacia la derecha y para mover el
cursor hacia la izquierda.

Uso de la tecla C

Pulse una vez para suprimir el carácter situado
a la izquierda del cursor cuando haya tecleado caracteres.
Pulse y mantenga pulsada la tecla para borrar el
Display o para salir del menú de funciones.
7
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Índice

Guía rápida................................5
Uso de la tecla Nokia Navitm ..............6
Uso de la tecla de desplazamiento ...6
Uso de la tecla C ....................................7
Para su seguridad....................10
Uso de esta guía............................11
1. Su teléfono .........................12
Lista de teclas ......................................12
Indicadores del Display ......................13
2. Consideraciones previas.....14
Instalar la tarjeta SIM .......................14
Cargar una batería ..............................16
Encender el teléfono ..........................17
Apagar el teléfono .............. ................18
3. Funciones básicas...............19
Hacer una llamada ............................. 19
Responder a una llamada .................21
Ajustar el volumen del auricular .... 21
Repetir el último número
marcado .................................................22
Marcación abreviada .........................22
Marcación con una sola tecla ......... 22
Llamar a su receptor mensafónico . 23
Bloqueo del teclado ............................23
Llamada silencio rápida ....................24
Gestión de llamada múltiple ............ 24
Llamada en espera........................25
Retención de llamada..................25
Conmutación de llamadas.......... 26
Uso de la Agenda de teléfonos .......26
Almacenar un nombre y un número de teléfono en la Agenda de
teléfonos..........................................27
Asignar un número de marcación
abreviada.........................................29
Recuperar un nombre y un número de teléfono de la Agenda de
teléfonos..........................................29
Modificar un nombre y un número de teléfono almacenado en la
Agenda de teléfonos.....................30
Suprimir un nombre y un número de teléfono de la Agenda de
teléfonos..........................................31
Espacio libre en la Agenda de
teléfonos..........................................31
4. Funciones de los menús.... 32
Acceder a una función de menú
mediante desplazamiento .................32
Acceder a una función de menú
mediante el método abreviado .......33
Textos de ayuda ...................................33
Lista de funciones de menú .............34
Descripción de las funciones
de menú .................................................35
Agenda de teléfonos (Menú 1) ........35
Mensajes (Menú 2) ............................. 3 5
Indicador del mensaje de texto.35
Leer mensajes (Menú 2 1)...........36
Escribir mensajes (Menú 2 2).....37
Ver informes de entrega
(Menú 2 3).......................................38
Servicios de información
(Menú 2 4).......................................38
Centro Servicio Mensajes
(Menú 2 5).......................................40
8
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Incluir ruta de respuesta
(Menú 2 6).......................................40
Informes de entrega
(Menú 2 7).......................................40
Número del buzón vocal
(Menú 2 8).......................................41
Escuchar mensajes de voz
(Menú 2 9).......................................41
Registro de llamadas (Menú 3) ........42
Llamadas enviadas (Menú 3 1)..42 Llamadas recibidas (Menú 3 2).. 4 2 Llamadas perdidas (Menú 3 3)...43 Borrar listas de llamadas
(Menú 3 4).......................................44
Duración de las llamadas
(Menú 3 5).......................................44
Costes de llamadas (Menú 3 6) .45
Opciones de usuario (Menú 4) .........47
Solicitar Código PIN
(Menú 4 1).......................................47
Seguridad del teléfono
(Menú 4 2).......................................47
Cambiar códigos de acceso
(Menú 4 3).......................................48
Marcación con una sola tecla
(Menú 4 4).......................................48
Llamada en espera (Menú 4 5)..49 Opciones en llamada
(Menú 4 6).......................................49
Envío del número propio
(Menú 4 7).......................................49
Iluminación (Menú 4 8)...............50
Información de célula
(Menú 4 9).......................................51
Rellamada automática
(Menú 4 10)............. ........................51
Respuesta automática
(Menú 4 11)............. ........................52
Números personales
(Menú 4 12).................. ...................52
Selección de red (Menú 4 13)....53
Selección de idioma
(Menú 4 14).................. ...................54
Desvío de llamadas (Menú 5) ...........54
Configurar sonidos (Menú 6) ............55
Aviso de llamada (Menú 6 1)......55
Volumen de señal de llamada
(Menú 6 2).......................................56
Tipo de señal de llamada
(Menú 6 3).......................................57
Sonoridad del teclado
(Menú 6 4).......................................57
Tonos de aviso (Menú 6 5) ..........58
5. Información adicional ....... 59
Restaurar los valores de fábrica ...... 59
Conectores .............................................59
Enviar tonos DTMF ..............................60
Uso de las baterías ..............................61
Indicación de carga de
la batería..........................................61
Recargar una batería....................62
Notas para el Uso de
las baterías.......................................62
Códigos de acceso ...............................63
Código de seguridad
(5 dígitos).........................................64
Código PIN (de 4 a 8 dígitos)......64
Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos)...64
Código PUK (8 dígitos)..................65
Código PUK2 (8 dígitos)...............65
Importante información sobre
seguridad ................................................65
Cuidado y mantenimiento .................69
Glosario................................... 70
9
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Para su seguridad

Lea estas sencillas instrucciones. El no respetar las normas puede ser
peligroso o ilegal. En este manual encont rará informaci ón más detallada.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
No utilice el teléfono móvil mientras conduce; si desea utilizarlo, estacione primero el vehículo.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de un aparato médico. Respete toda normativa vigente.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Los teléfonos móviles pueden causar interferencias. Su utilización en los aviones es ilegal.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIA LES EXPLOSIVOS
No utilice el teléfono en lugares donde se realicen explosiones. Observe las restricciones y respete toda normativa vigente.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en áreas de servicio. No lo utilice cerca de combustible o de productos químicos.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de que el telé f ono está ence nd ido y en se rvi c io . Mar q ue el número de teléfono, incluyendo el prefijo, y a continuación pulse
Llamar). Para finalizar una llamada pulse (Colgar). Para
( responder a una llamada pulse (
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse y mantenga pulsada la tecla durante unos segundos para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia y pulse ( Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le indique.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en posición normal (junto a la oreja). No toque la antena si no es necesario.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
Contestar).
Llamar).
10
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
CONEXIÓN DE OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectar otro dispositivo, lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos incompatibles.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden recibir interferencias que podrían afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
Únicamente debe instalar o reparar el equipo personal de servicio técnico cualificado.

Uso de esta guía

El teléfono móvil que se describe en esta guía está homologado para su uso en la red GSM.
Algunas características incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata de servicios especiales facilitados por los operadores del servicio telefónico celular. Para poder disfrutar de los mismos de red, antes debe contratar el servicio o servicios que desee obtener al operador local y recibir las instrucciones necesarias para su uso.
¡AVISO! Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios aprobados por el fabricante del teléfono. El uso de cualquier otro tipo anulará toda garantia que se aplique al teléfono, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire del mismo, no del cable.
¡AVISO! Este aparato está concebido para utilizarse cuando se suministre energía de ACH-6, CGD-8, LCH- 6, LCM-1. Un uso diferente puede invalidar la garantéa aplicable a este aparato y puede resultar peligroso.
11
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

1. Su teléfono

Lista de teclas

El teléfono dispone de las teclas siguientes. A lo largo de esta guía, las pulsaciones de teclas están representadas m ediante iconos, como y .
Encendido/Apagado: Enciende o
apaga el teléfono cuando se pulsa y se mantiene pulsada esta tecla.
Tecla Nokia NaviÉ: Lleva a cabo la
función que indica el texto que aparece encima.
Tecla de desplazamiento:
En la Agenda de teléfonos: recorre los diferentes números de teléfono y nombres almacenados En el menú de funciones: recorre los diferentes menús y valores
Durante una llamada: ajusta el volumen del auricular.
Con el Display vacío: muestra la lista de los últimos números marcados,
muestra los nombres almacenados en la Agenda de teléfonos.
Tecla C: Suprime caracteres del Display. También sale del menú.
Teclas numéricas: Sirven para
-
introducir númer os, letras y caracteres especiales.
Al pulsar y mantener pulsada esta
tecla, se llama al receptor mensafónico. Teclas de caracteres especiales.
: Púlsela una vez para que aparezca un *, dos veces para que aparezca un + (sustituye el código de acceso internacional), tres veces para que aparezca el carácter de pausa DTMF, cuatro veces para que aparezca el carácter de espera DTMF.
: Por ejemplo, pulse y mantenga pulsada para conmutar entre las
modalidades alfabética y numérica al escribir o editar el texto de los mensajes.
12
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Indicadores del Displ ay

El Display del teléfono cuenta con una serie de indicadores que le informan de la operación que realiza el teléfono.
Indica que hay una llamada en curso.
Fijo: Significa que ha recibido un mensaje de texto. Intermitente: Significa que la memoria de mensajes
está llena. Indica que el teléfono se encuentra en modalidad
alfabética. Pueden introducirse letras y números.
888 Indica el número de uno de estos elementos:
menú, submenú o valor de menú
posición de llamadas efectuadas (L0-L4),
posición de llamadas recibidas (A0-A4), posición de llamadas perdidas (U0-U4)
posición de marcación abreviada (1-9)
P
y barra Indica la intensidad de la señal de la red celular de la
zona en que se encuentra en ese momento. Cuanto más alta es la barra, mejor es la calidad de la señal y de la llamada. En el interior de un edificio, la señal puede mejorarse si se coloca cerca de una ventana.
y barra Indica el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta
T
es la barra, mayor es el nivel de carga de la batería. La barra va aumentando de tamaño a medida qu e se carga la batería.
Indica que el bloqueo del teclado está activado.
13
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

2. Consideraciones previas

Antes de utilizar el teléfono, debe instalar una tarjeta SIM válida de tamaño pequeño en el teléfono y cargar la batería del mismo.

Instalar la tarjeta SIM

Antes de instalar la tarjeta SIM, apague el teléfono y extraiga la
batería.
Resulta fácil dañar la tarjeta SIM y sus contactos con arañazos y
dobleces accidentales, por lo que deberá extremar las precauciones al manejarla, introducirla y extraerla del teléfono.
Mantenga las tarjetas pequeñas SIM fuera del a lcance de los niños.
1
En la parte posterior del teléfono, presione la muesca de la parte superior de la batería (1) y deslice ésta hacia abajo (2).
Extraiga la batería hacia arriba, separándola del cuerpo del teléfono:
14
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2
Introduzca la tarjeta SIM asegurándose de que el borde biselado se encuentre en la parte superior izquierda, y que los contactos dorados de la tarjeta estén dirigidos hacia el teléfono.
tarjeta
contenedor
SIM
de tarjeta
3
Deslice el contenedor de la tarjeta hacia la derecha para mantenerla en su sitio.
4
Coloque la batería en la parte posterior del teléfono. Deslice la batería en dirección ascendente por el cuerpo del teléfono hasta que quede ajustada.
15
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Cargar una batería

Una vez haya introducido la tarjeta SIM y colocado la batería, deberá cargar esta última.
Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por el fabricante
del teléfono.
Cargar una batería utilizando el Ca rgador rápido ACH-6
1
Conecte el cable del cargador en la parte inferior del teléfono.
2
Conecte el cargador en una toma de corriente de CA. La barra indicadora de la batería, situada a la derecha del Display,
empieza a moverse.
El teléfono puede utilizarse mientras se esté cargando, siempre que
esté encendido.
El tiempo aproximado de carga de una batería NiMH de 550 mAh
aprobada por el fabricante del teléfono es de 60 minutos.
La batería estará completamente cargada cuando la barra indicadora deje de moverse, aparez c a completa y se muestre bre v emente el mensaje BATERÍA CARGADA.
3
Desconecte el cargador de la toma de CA y del teléfono.
Si desea más información, consulte el capítulo Uso de las baterías de la información de referencia.
16
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Encender el teléfono

Antes de encender el teléfono, compruebe si ha introducido en él una batería completamente cargada y una tarjeta SIM válida.
¡AVISO! No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles
esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Posición normal: Sostenga el teléfono como lo haría normalmente
con cualquier otro teléfono, dirigiendo la antena hacia arriba y por encima de su hombro.
Consejos para un funcionamiento eficaz: Al igual que ocurre con
otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario cuando el teléfono esté encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta a la calidad de la llamada y puede incrementar innecesariamente el nivel de potencia que necesita el teléfono para su funcionamiento.
1
Pulse y mantenga pulsada la tecla durante más de un segundo.
Si el teléfono le pide un código PIN:
Teclee el código PIN y pulse (OK). El código PIN generalmente se adjunta con la tarjeta SIM.
Si desea más información, consulte el capítulo Códigos de acceso de la información de referencia. Vea también Solicitar código PIN (Menú 4 1) en el capítulo Funciones de los menús.
17
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Si el teléfono le pide un código de seguridad:
Teclee el código de seguridad y pulse (OK). El código de seguridad (security code) normalmente se adjunta con el paquete de venta del teléfono.
Si desea más información, consulte Seguridad del teléfono (Menú 4 2) en el capítulo Funciones de los menús.
Si se encuentra dentro del área de cobertura de su red propia o de una red celular que admita la tarjeta SIM que tiene instalada, el nombre de la red aparecerá en el Display:
23(5$'25
.
El teléfono sólo puede efectuar y recibir llamadas cuando
está encendido
tiene una tarjeta SIM válida instalada
se encuentra dentro de la cobertura de la red donde puede
utilizarse la tarjeta SIM y la intensidad de la señal de radio es adecuada.

Apagar el teléfono

1
Pulse y mantenga pulsada la tecla durante más de un segundo.
18
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

3. Funciones básicas

Hacer una llamada

1
Marque el prefijo y el número de teléfono de la persona a la que desea llamar.
O bien: Si había almacenado el número de teléfono y el nombre de esa persona en la Agenda de teléfonos:
Pulse una vez.
Teclee la primera letra del nombre que desea recuperar y lue-
go pulse las teclas o hasta que aparezca el nombre completo.
Si desea más información sobre cómo almacenar y recuperar nombres y números de teléfono, consulte el apartado Uso de la Agenda de teléfonos más adelante en este capítulo.
El texto de la tecla Navi Menú cambia a Llamar.
2
Pulse (Llamar).
El texto de la tecla Navi Llamar cambia a Colgar.
19
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Aparece el indicador en el ángulo superior izquierdo del Display, y se muestra el texto LLAMANDO y el número marcado.
3
Cuando el número de teléfono desaparece y se muestra el texto LLAMADA o el nombre de la persona que llama (si está en la Agenda de teléfonos), significa que el teléfono del receptor está recibiendo una señal conforme va a recibir una llamada. Espere respuesta y luego hable.
4
Finalice la llamada pulsando (Colgar).
20
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Responder a una llamada

Cuando una persona le está llamando, el teléfono emite una señal acústica y se muestra un mensaje de texto que le notifica que está recibiendo una llamada.
1
Pulse (Responder).
Consejo: Para rechazar una llamada que se esté recibiendo, pulse .
Si no puede identificarse a la persona que llama, se mostrará el
texto Llamar.
Si puede identificarse a la persona que llama, se mostrará su nú-
mero de teléfono (o el nombre, si está en la Agenda de teléfonos) y el texto LLAMANDO.
2
Finalice la llamada pulsando (Colgar).
Consejo: Puede responder a una llamada mientras se utiliza la Agenda de teléfonos o en el menú de funciones.

Ajustar el volumen del auricular

Utilice las teclas para ajustar el volumen del auricular del teléfono durante una llamada.
Pulse para aumentar el nivel de volumen.
Pulse para reducir el nivel de volumen.
21
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Repetir el último número marcado

Los últimos cinco números marcados se guardan en la memoria del teléfono. Para llamar a uno de estos últimos números marcados:
1
Pulse una vez (con el Display en blanco) para acceder a la lista de últimos números marcados.
2
Utilice las teclas o hasta obtener el número deseado.
3
Pulse (Rellamar) para marcar el número.
Vea también Llamadas enviadas (Menú 3 1) en el capítulo Funciones de los menús.
23(5$'25

Marcación abreviada

Los nombres y números de teléfono asignados a las teclas de marcación abreviada 1 a 9 pueden realizar marcacione s abreviadas mediante las teclas numéricas 1 a 9.
1
Pulse la tecla de marcación abreviada deseada una vez (1 a 9).
2
Pulse la tecla (Llamar).
Para almacenar nomb res y números de teléfono y pa ra asignar un número de marcación abreviada, consulte el apartado Uso de la Agenda de telé­fonos más adelante en este capítulo.

Marcación c o n una sola tecl a

Los nombres y números de teléfono asignados a las teclas de marcación abreviada 2 a 9 pueden marcarse pulsando y manteniendo pulsada la tecla numérica correspondiente, si la función de menú Marcación con una sola tecla (Menú 4 4) está activada.
1
Pulse y mantenga pulsada la tecla de marcación abreviada qu e desee (2 a 9). Nota: Si pulsa y mantiene pulsada la tecla , se marcará el número del receptor mensafónico, y no el número de marcación abreviada asignada a la tecla.
22
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para almacenar nombres y números de teléfono y para asignar un número de marcación abreviada, consulte el apartado Uso de la Agenda de teléfonos más adelante en este capítulo.

Llamar a su receptor mensafónico

Para llamar al número del receptor mensafónico, pulse y mantenga pulsada la tecla (con el Display vacío).
Si el teléfono le pide el número del receptor mensafónico, márquelo y pulse
(Número OK).
Vea también Número del buzón vocal (Menú 2 8) en el capítulo Funciones de los menús.

Bloqueo del teclado

Puede bloquear el teclado de forma temporal, incluyendo la tecla , para evitar la pulsación accidental de las teclas.
Para bloquear el teclado:
Pulse primero (Menú) y luego durante tres segundos. Aparece el indicador y permanece en el Display.
Para desbloquear el tecl ado:
Pulse (Desprot.) y luego durante tres segundos.
Cuando el teclado está bloqueado:
Para contestar a una llamada, pulse
(Contestar).
Para finalizar una llamada, pulse (Colgar).
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente cuando el
teléfono se conecta a un kit de coche.
Para poder apagar el teléfono deberá desbloquear el teclado.
23
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nota: Cuando el teclado está bloqueado, sólo pueden efectuarse llamadas al número de emergencia (p. ej. 911, 112 u otro número de emergencia oficial). Marque el número de emergencia y pulse (Llamar). El número sólo aparece en la pantalla cuando haya marcado el último dígito.

Llamada silencio rápida

1
Pulse (Menú) y luego antes de tres segundos.
Se le indicará que está entrando una llamada o que se muestra un mensaje de texto por medio de un pitido corto en lugar de la señal de llamada definida en el menú Aviso de llamada.
Nota: Esta modalidad de aviso es temporal y no afecta al valor definido en el menú Aviso de llamada. Vea también el apartado Aviso de llamada en el capítulo Funciones de los menús.
2
Para restaurar la modalidad de aviso de llamada original del teléfono, pulse (Menú) y luego antes de tres segundos.

Gestión de llamada múltiple

Para acceder al menú de opciones en llamada cuando la función Opciones en llamada (Menú 4 6) está activada:
1
Pulse durante una llamada. La tecla funcional cambia de Colgar a Opciones.
2
Pulse (Opciones) para acceder al menú de opciones en llamada disponible, o pulse para restaurar el texto de la tecla funcional Colgar.
Consejo: Puede conmutar entre el texto de la tecla funcional Colgar y Opciones pulsando . El texto de la tecla funcional Colgar cuelga la llamada activa.
24
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Llamada en espera

Puede responder a una llamada entrante mientras está atendiendo otra llamada si la red soporta el servicio de llamadas en espera y si Vd. lo ha activado en la función de menú Llamada en espera (Menú 4 5). Mediante un tono de llamada en espera se le notificará que tiene otra llamada.
Para responder a una llamada en espera cuando la función de Opciones en llamada (Menú 4 6) está activada:
1
Pulse (Responder). La primera llamada queda retenida.
Puede finalizar la llamada actual pulsando primero o y a
continuación pulsando (Colgar), y luego responder a la llamada que se encuentra en espera pulsando (Responder).
Puede rechazar la llamada que se encuentra en espera pulsando .
2
Para pasar de una a otra llamada, pulse (Opciones), luego cambie con o a Conmutar y pulse (OK).
3
Para finalizar la llamada activa, pulse (Opciones), luego cambie con o a Colgar y pulse (OK).
Consejo: Para finalizar rápidamente la llamada activa, pu lse y luego
(Colgar).
Para responder una llamada en espera cuando la función de menú Opciones en llamada (Menú 4 6) está desactivada:
1
Finalice la llamada activa pulsando (Colgar), y luego conteste a la llamada entrante pulsando (Responder).

Retención de llamada

Puede hacer una llamada mientras está hablando con otra persona si la red soporta el servicio. De estas dos llamadas una será la activa y la otra estará retenida.
Para hacer una llamada mientras está hablando con otra persona:
1
Marque el número al que desea llamar.
25
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Si el número está almacenado en la Agenda de teléfonos, pulse
y luego (Opciones) para acceder al menú de opciones en llamada, luego desplácese con o a Agenda y pulse (OK) para acceder a la Agenda de teléfonos.
2
Pulse (Llamar) para hacer una segunda llamada. La primera llamada quedará retenida.
3
Para conmutar entre las dos llamadas, pulse (Opciones), luego cambie con o a Conmutar y pulse (OK).
4
Para finalizar la llamada activa, pulse (Opciones), luego cambie con o a Colgar y pulse (OK).
Consejo: Para finalizar rápidamente la llamada activa, puls e y luego
(Colgar).

Conmutación de llamadas

Cuando tiene una llamada activa y otra retenida, puede conmutar entre
las dos llamadas usando la opción de menú Conmutar. Consulte también Llamada en espera y Retención de llamada más arriba.

Uso de la Agenda de teléfonos

Puede almacenar números de teléfono en la tarjeta SIM y acceder a ellos y a los nombres relacionados utilizando la función de menú Agenda de teléfonos.
El teléfono puede utilizarse con tarjetas SIM que puedan contener ha s t a un total de 250 nombres y números de teléfono.
El número y la longitud de los nombres y de los números de teléfono que pueden almacenarse en la tarjeta SIM puede variar según el tipo de tarjeta SIM.
26
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1
Si el nombre o el número de teléfono que está almacenando es demasiado largo para que quepa en la tarjeta SIM, aparecerá el texto NOMBRE (o NUMERO) MUY LARG O, MAX=nn (donde nn es la longitud máxima de un nombre o número de teléfono).
CONSEJO: Para acceder a la Agenda de teléfonos du rante una llamada si la función de menú Opciones en llamada está activada:
1. Pulse , y luego, (Opciones) y cambie con o a Agenda y pulse (OK).

Almacenar un nombre y un número de teléfono en la Agenda de teléfonos

1
Pulse (Menú) para acceder al menú de funciones.
2
Con el texto AG ENDA DE TELÉF ONOS en el Display, pulse (Opciones) para entrar en
la función de menú Agenda de teléfonos.
3
Utilice las teclas o hasta que aparezca
Añadir y pulse (OK).
4
Escriba el nombre en el indicador Nombre:.
Pulse la tecla que incorpore el carácter que desea: una vez para el
primer carácter, dos veces para el segundo, y así sucesivamente.
Para que un carácter aparezca en minúscula, pulse y mantenga
pulsada la tecla hasta que aparezca de esa forma. El resto de caracteres aparecerán en minúsculas hasta que vuelva a pulsar y mantener pulsada la tecla.
Puede introducir el carácter siguiente cuando aparezca el cursor
intermitente. Si no desea esperar a que aparezca el cursor, pulse
y seleccione el carácter siguiente.
Para añadir un espacio entre caracteres, pulse .
Para eliminar el carácter situado a la izquierda del cursor, pulse .
27
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Los caracteres disponibles son éstos:
., - 1 ? ! : “ ‘ & $ £ ( ) / % @ _ * + # A B C 2 Ä Å À Æ Ç D E F 3 É È G H I 4 Ì J K L 5 M N O 6 Ñ Ö Ø Ò P Q R S 7 ß T U V 8 Ü Ù W X Y Z 9 0 espacio
5
Una vez escrito el nombre, pulse (Nombre OK).
6
Teclee el indicativo de país (si procede), el prefijo y el número de teléfono en el indicador Número de telé fono:.
Si teclea el carácter + (pulsando dos veces ) delante del indi-
cativo de país, podrá utilizar el mismo número de teléfono si se encuentra en el extranjero.
7
Pulse (Número OK). El nombre y el número de teléfono quedarán almacenados en la
Agenda de teléfonos.
CONSEJO: Almacenamiento rápido
1
Marque el número de teléfono que quiera almacenar (con el Display vacío).
2
Pulse o una vez y luego pulse (Memorizar).
3
Teclee el nombre en el indicador Nombre: y pulse (Nombre OK).
Nota: En el paso 1, puede conmutar entre las modalidades
Memorizar y Llamar con o .
28
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Asignar un número de marcación abreviada

Los nueve primeros nombres y números de teléfono almacenados en la Agenda de teléfonos se guardan automáticamente en forma de números de marcación abreviada y pueden marcarse mediante las teclas 1 a 9. Si desea asignar otro número a una de las teclas de marcación abreviada, siga este procedimiento:
1
Guarde el nombre y el número que desee asignar como número de marcación abreviada en la Agenda de teléfonos (si aún no está alma­cenado).
2
Recupere el número de la Agenda de teléfonos (tal como se describe en el apartado Recuperar un nombre y un número de teléfono de la Agenda de teléfonos, más adelante en este capítulo).
3
Pulse y mantenga pulsada la tecla numérica (1 a 9) que desea asignar como tecla de marcación abreviada para el número que se muestra en el Display.
Se mostrará brevemente el texto MARCACIÓN RAPIDA PROGRAMADA, lo cual indica que el nuevo número acaba de ser asignado a la tecla de marcación abreviada que ha seleccionado. El número almacenado anteriormente permanecerá en la Agenda de teléfonos, pero ya no será un número de marcación abreviada.
Para marcar de forma rápida un nombre y número que se haya asignado a una tecla de marcación abreviada, consulte los apartados Marcación abreviada y Marcación con una s ola tecla de este capítulo.

Recuperar un nombre y un número de teléfono de la Agenda de teléfonos

1
Pulse (Menú) para acceder al menú de funciones.
2
Con el texto AG ENDA DE TELÉF ONOS en el Display, pulse (Opciones).
3
Pulse (OK) para seleccionar Busca r.
4
Teclee la primera letra o letras del nombre.
Puede saltarse este paso, si lo desea.
29
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
5
Pulse (Buscar) y utilice las teclas o hasta obtener el
nombre y el número de teléfono deseados.
6
Pulse (Llamar) para marcar el nú me ro.
CONSEJO: Para recuperar rápidamente un nombre almacenado en la Agenda de teléfonos:
1
Pulse (con el Display vacío).
2
Teclee la primera letra del nombre que desea recuperar.
Puede saltarse este paso, si lo desea.
3
Utilice las teclas o hasta obtener el nombre deseado.

Modificar un nombre y un número de teléfono almacenado en la Agenda de teléfonos

1
Pulse (Menú) para acceder al menú de funciones.
2
Con el texto AGENDA DE TELÉFO NOS en el Display, pulse (Opciones).
3
Utilice las teclas o hasta que aparezca Modificar, y luego pulse (OK).
4
Teclee la primera letra o letras del nombre.
Puede saltarse este paso, si lo desea.
5
Pulse (Buscar) y utilice las teclas o hasta que aparezca el
nombre y número de teléfono deseado.
6
Pulse (Modificar).
7
Modifique el nombre y pulse (Nombre OK).
Si sólo desea modificar el número de teléfono, puede saltarse este
paso.
8
Modifique el número de teléfono y pulse (Número OK) para sustituir el nombre y el número de teléfono originales.
30
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Suprimir un nombre y un número de teléfono de la Agenda de teléfonos

1
Pulse (Menú) para acceder al menú de funciones.
2
Con el texto AG ENDA DE TELÉF ONOS en el Display, pulse (Opciones).
3
Utilice las teclas o hasta que aparezca Borrar y luego pulse (OK).
4
Teclee la primera letra o letras del nombre que quiere suprimir.
Puede saltarse este paso, si lo desea.
5
Pulse (Buscar) y utilice las teclas o hasta que aparezca el
nombre y número de teléfono deseado.
6
Pulse (Borrar).
7
Pulse (OK) en el indicador ¿BORRAR? si está seguro de que desea suprimir ese nombre y número de teléfono.
Si decide mantener el nombre y el número de
teléfono, pulse para salir del menú de funciones.

Espacio libre en la Agenda de teléfonos

Para comprobar cuántos números de teléfono y nombres pueden alma­cenarse (libres) y cuántos hay almacenados actualme nte (en uso) en la Agenda de teléfonos:
1
Pulse (Menú) para acceder al menú de funciones.
2
Con el texto AG ENDA DE TELÉF ONOS en el Display, pulse (Opciones).
3
Utilice las teclas o hasta que aparezca Comprobar y luego pulse (OK).
31
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

4. Funciones de los menús

El teléfono le ofrece una serie de funciones agrupadas en menús y sub- menús. Cada menú y submenú le permite ver y modificar los valores de
una función específica de menú. Puede acceder a los menús y submenús desplazándose por ellos o utilizando los procedimientos abreviados apro­piados.

Acceder a una función de menú mediante desplazamiento

1
Pulse la tecla Navi (Menú).
23(5$'25
2
Pulse o para llegar a la pantalla de título del menú deseado, por ejemplo, Opciones de usuario.
3
Pulse la tecla Navi ( ) para entrar en el menú.
4
Si el menú contiene varios valores, vaya hasta el valor que desea con las teclas o . Por ejemplo, Iluminación es uno de los valores que aparecen en el menú Opciones de usuario.
5
Pulse la tecla Navi ( ) para entrar en el submenú.
6
La opción actual queda indicada mediante una barra resaltada. Para seleccionar la opción de­seada, pulse o para desplazar la barra de la opción y pulse la tecla Navi ( ) para selec­cionarla.
32
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
El texto que aparece encima de la tecla Navi varía según el menú principal, submenú o valor que aparezca en el Display.
En algunas funciones, puede solicitársele un código de seguridad, un código PIN o un código PIN2. Teclee el código adecuado y pulse
(OK).
Consejo: Siempre puede salir del menú pulsando y manteniendo pulsada la tecla sin cambiar los valores del menú.

Acceder a una función de menú mediante el método abreviado

La mayoría de opciones de menú (menús, submenús y valores) están numeradas y puede accederse a ellas mediante un número como m étodo abreviado. Este número de índice se muestra en el ángulo superior derecho del Display.
Para cambiar un valor de menú utilizando el método abreviado corres­pondiente:
1
Pulse (Menú).
2
Durante los 3 segundos siguientes debe teclear el número de la función de menú a la que desea acceder.
3
Teclee el número del valor deseado en 3 segundos.
Por ejemplo: Para seleccionar el nivel Bajo de volumen de llamada (Opción 2 de Volumen Señal Llamada en el menú Configurar sonidos), pulse (Menú), y luego (para Configurar sonidos), (para
Volumen de llamada) y (para nivel de llamada Bajo).

Textos de ayuda

La mayoría de funciones de menú tienen texto de ayuda que ofrece una breve descripción de la función que aparece en el Display.
Para ver un texto de ayuda, vaya hasta la pantalla de título del menú o submenú deseado y espere 10 segundos. Aparecerá el texto de ayuda, que se desplaza automáticamente.
33
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Lista de funciones de menú

A continuación se enumeran las funciones de menú disponibles.
1. Agenda de teléfonos
1. Buscar
2. Modificar
3. Borrar
4. Comprobar
5. Añadir
2. Mensajes
1. Leer mensajes
2. Escribir mensajes
3. Ver info rmes de entrega
4. Servicios de información
5. Centro del servicio de mensajes
6. Incluir ru ta d e re sp u esta
7. Informes de entrega
8. Número del buzón vocal
9. Escuchar mensajes de voz
3. Registro de llamadas
1. Llamadas enviadas
2. Llamadas recibidas
3. Llamadas perdidas
4. Borrar listas de llamadas
5. Duración de las llamadas
1. Duración de la última llamada
2. Duración total
3. Poner a cero contadores de
duración
6. Costes de llamadas
1. Pasos de la última llamada
2. Coste to tal
3. Poner a cero contadores de
pasos
4. Límite del coste
5. Mostrar coste en
4. Opciones de usuario
1. Solicitar código PIN
2. Seguridad del teléfono
3. Cambiar códigos de acceso
1. Cambiar código PIN
2. Cambiar código PIN2
3. Cambiar código de seguridad
4. Marcación con una sola tecla
5. Llamada en espera
6. Opciones en llamada
7. Envío del número propio
8. Iluminación
9. Información de célula
10.Rellamada automática
11.Respues ta automática
12.Números personales
13.Selección de red
14.Selección de idioma
5. Desvío de llamadas
1. Desvío de todas las llamadas vocales
2. Desvío si ocupado
3. Desvío si no c o nt e s t a
4. Desvío si no le encuentran
5. Anular todos los desvíos
6. Configurar sonidos
1. Aviso de llamada
2. Volumen de señal de llamada
3. Tipo de señal de llamada
4. Sonoridad del teclado
5. Tonos de aviso
34
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Descripción de las funciones de menú

En las páginas siguientes se explica cómo actúa cada función de menú. Nota: También se puede acceder a todas las funciones de menú mediante
su número correspondiente. (Consulte el apartado Acceder a una función de menú mediante el método abreviado en este capítulo.)

Agenda de teléfonos (Menú 1)

Este menú contiene las funciones descritas en el apartado Uso de la Agen­da de teléfonos del capítulo Funciones básicas.
Para acceder a las funciones de este menú:
1
Pulse (Menú) y luego pulse (Opciones) para entrar en el menú AGEN DA DE TELÉFONOS .
2
Utilice las teclas o hasta que aparezca la función deseada y pulse
(OK).

Mensajes (Menú 2)

En este menú puede leer y escribir mensajes de texto (también llamados mensajes cortos) y escuchar los mensajes que se hayan grabado en el receptor mensafónico que mantiene el proveedor del servicio.
Antes de enviar un mensaje de texto, asegúrese de que el teléfono al que va a llamar dispone de la función SMS (servicio de mensajes cortos).
El número máximo de mensajes de texto que puede alma cena r se en la tarjeta SIM puede variar según la tarjeta SIM.

Indicador del mensaje de texto

Cuando se muestra de forma permanente:
Significa que ha recibido un nuevo mensaje. Aún queda espacio para otros mensajes en la memoria de mensajes.
Cuando es intermitente:
Significa que no queda espacio para nuevos mensajes. Para poder recibir nuevos mensajes, deberá suprimir primero algunos de los mensajes más antiguos mediante la función Borrar del menú Leer mensajes (Menú 2 1).
35
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Leer mensajes (Menú 2 1)

Cuando recibe un mensaje de texto y aún queda espacio en la memoria de mensajes, se mostrará el texto MENSAJE RECIBIDO y el indicador
, y se emitirá un pitido corto si no se ha desactivado la función de
sonido del teléfono con la función Aviso de llamada (Menú 6 1).
1
Para ver los mensajes inmediatamente:
Pulse (Leer).
Para ver los mensajes en otro momento:
Pulse . Cuando desee leer los mensajes: Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca MENSAJES, pulse (Seleccionar) y luego pulse (Seleccionar) para acceder a LEER MENSAJES.
2
Recorra los mensajes mediante las teclas o .
3
Mientras esté leyendo el mensaje, pulse (Opciones) para que se muestren las opciones disponibles, y utilice las teclas o obtener la opción deseada y pulse (OK) para ejecutarla.
Borrar: Suprime el mensaje que se muestra en el Display. Pulse
(OK) para confirmar la operación.
Leer sig.: Muestra el mensaje siguiente.
Enviar: Envía el mensaje al número de teléfono deseado. Marque
el número de teléfono del destinatario o pulse (Agenda) y recorra los números con las teclas o hasta obtener el número deseado, y pulse (Enviar). Nota: Para enviar un mensaje de texto, el número del centro de mensajes debe estar almacenado en el menú Centro Servicio Mensajes (Menú 2 5).
Usar núm.: Extrae el número de teléfono de la persona que
realiza la llamada del mensaje y pasa a modalidad de llamada. Utilice o para cambiar entre las modalidades de llamar y memorizar. Pulse (Llamar) para marcar el número o (Memorizar) para almacenar el número en la Agenda de teléfonos.
36
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Modificar: Le permite realizar cambios en el mensaje. Pulse
para mover el cursor hacia la derecha y para mover el cursor hacia la izquierda. Puede suprimir caracteres sueltos con . Para enviar el mensaje, pulse (Opciones), seleccione Enviar y pulse (OK), luego marque el número del destinatario (o pulse
(Agenda) y seleccione el número deseado con las teclas o
), y pulse (Enviar).
4
Responder: Le permite enviar un mensaje de respuesta al remitente del mensaje que está viendo en ese momento. Pulse (Opciones), seleccione Respond er y pulse (OK). Escriba el mensaje y pulse (Opciones). Seleccione Enviar y pulse (OK), luego pulse (Enviar) para enviar el mensaje al número que se muestra en el Display.
Consejo: Mientras está editando o escribiendo un nuevo mensaje, puede pasar a la modalidad n umérica pulsando y manteniendo pu lsada la tecla . Desaparecerá el indicador ABC del Disp lay. Para volv er a la modalidad alfabética, pulse y mantenga pulsada la tecla otra vez. Volverá a apar ecer el indicador ABC.

Escribir mensajes (Menú 2 2)

1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
MENSAJES, pulse (Seleccionar), a continuación utilice las teclas o hasta que aparezca ESCRIBIR MENSAJ ES y pulse
(Seleccionar).
2
Teclee un mensaje (se admite un total de 160 caracteres). El número de caracteres que restan aparece en el ángulo superior derecho del Display. (Para teclear letras y números, consulte el apartado Alma­cenar un nombre y un número de teléfono en la Agenda de teléfonos en el capítulo Funciones básicas.)
Consejo: Mientras está escribiendo un mensaje, puede pasar a la modalidad numérica pulsando y manteniendo pulsada la tecla . Desaparecerá el indicador ABC del Display. Para volver a la modalidad alfabética, pulse y mantenga pulsada la tecla otra vez. Volverá a aparecer el indicador ABC.
37
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3
Una vez escrito el mensaje, pulse (Opciones) para mostrar las funciones disponibles y utilice las teclas o hasta obtener la
función deseada, y pulse (OK) para ejecutarla.
Enviar: Envía el mensaje al número de teléfono deseado. Marque
el número de teléfono del destinatario o pulse (Agenda) y recorra los números con las teclas o hasta obtener el número deseado, y pulse (Enviar). Nota: Para enviar un mens aje de texto, el número del centro de mensajes debe estar almacenado en el menú Centro Servicio Mensajes (Menú 2 5).
Guardar: Le permite almacenar el mensaje para enviarlo en otro
momento utilizando la función Enviar del menú Leer mensajes (Menú 2 1).
Borrar: Suprime el mensaje actual. Pulse (OK) para
confirmar la operación.
Salir:Para salir del menú de funciones.

Ver informes de entrega (Menú 2 3)

En este submenú puede comprobar si el mensaje de texto ha sido entre­gado a su destinatario. Para utilizar esta función, la función de menú Informes de entrega (Menú 2 7) debe estar establecida con el valor Sí.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
MENSAJES, pulse (Seleccionar), a continuación utilice las teclas o hasta que aparezca VER INFORMES DE ENTREGA y pulse (Ver).
2
Desplace la lista de informes de mensajes con las teclas o .
Los informes de entrega que corresponden tanto a mensajes satisfactorios como a los no entregados se borran automáticamente de la lista cuan do sale de esta función o cuando apaga el teléfono.

Servicios de información (Menú 2 4)

Con este servicio de red puede recibir mensajes de texto sobre diversos
temas, como información meteorológica, tráfico, cambio de divisas, etc. mediante el teléfono móvil. Puede recibir mensajes sobre un tema
38
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
específico únicamente si el nombre del tema aparece en la lista Índice. Si desea más información, póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Para activar la función, seleccione uno de los temas predefinidos de la lista de la pantalla o seleccione Añadir para añ adir un tema nuevo a la lista.
1
Pulse (Menú), vaya a MENSAJES con las teclas o , pulse (Seleccionar), luego utilice o para ir a SERVICIOS INFORMACN. y pulse (Seleccionar).
2
Utilice las teclas o para ir a una de estas funciones.
No: Desactiva la función Servicios de información.
Añadir: Permite añadir un tema nuevo a la lista de selección. En el
mensaje Número de tema :, marque el código de tema apropiado (3 dígitos) que le proporcionó el proveedor de servicio y pulse (OK). En el me ns aje Nombre del tema:, introduzca un nombre para asignar al tema (máximo 10 letras) y pulse (OK).
Índice: Enumera todos los temas disponibles. Utilice las teclas o
para ir al tema deseado y pulse (OK). Sólo puede seleccionarse
un tema a la vez. Nota: Es posible que los temas disponibles de la red tarden unos momentos en aparecer.
Borrar: Elimina de la lista los temas definidos por el usuario. Utilice las teclas o para ir al tema que desea eliminar de la lista y pulse
(OK).
Lectura de un mensaje del Servicio de información
Si selecciona uno de los nombres de los temas, aparecerán mensajes asociados con el tema elegido. Desplace los mensajes con o .
Si pulsa (Opciones) mientras lee un mensaje, aparecerán las
opciones siguientes:
Usar núm.: Extrae el número de teléfono del mensaje actual para que pueda marcarlo o almacenarlo en la Agenda.
No: Desactiva la función Servicios de información.
39
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Centro Servicio Mensajes (Menú 2 5)

En este submenú puede almacenar el número de teléfono correspondiente a su centro de mensajes de texto. Este número resulta imprescindible para poder enviar mensajes de texto. Para obtener el número, póngase en contacto con su proveedor de servicio local.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca MENSAJES, pulse (Seleccionar), a continuación utilice las teclas o hasta que aparezca CENTRO SERVICIO MEN SAJES y pulse (Modificar).
2
Marque el número de teléfono del centro de servicio o pulse (Agenda) y utilice las teclas o hasta obtener el número de­seado, y pulse (Enviar).
3
Pulse (Número OK) para almacenar el númer o .

Incluir ruta de respuesta (Menú 2 6)

Este servicio de red permite que el destinatario de su mensaje de texto le
envíe un mensaje de respuesta mediante su centro de mensajes. Si desea más información, póngase en contacto con su proveedor de servicio local.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca MEN- SAJES, pulse (Seleccionar), a continuación utilice las teclas
o hasta que aparezca INCL.RUTA RESPUESTA y pulse
(Cambiar).
2
Utilice las teclas o para seleccionar o No, y luego pulse (OK).

Informes de entrega (Menú 2 7)

En este submenú puede activar o desactivar la función Informes de entrega. El valor permanecerá seleccionado aunque apague el teléfono o cambie la tarjeta SIM. Si desea más información, póngase en contacto con su proveedor de servicio local.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca MENSAJES, pulse (Seleccionar), a continuación utilice las
40
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
teclas o hasta que aparezca INFORMES DE ENT REGA y pulse
(Cambiar).
2
Utilice las teclas o para seleccionar (ver informes) o No (no ver informes), y luego pulse (OK).

Número del buzón vocal (Menú 2 8)

En este subm enú p uede a lmace nar e l nú mero de telé fono que c orre spond e a su receptor mensafónico. Este número resulta imprescindible para poder escuchar los mensajes vocales utilizando la función de menú Escuchar mensajes de voz (Menú 2 9) o pulsando y manteniendo pulsada la tecla . Para obtener el número del receptor mensafónico, póngase en contacto con su proveedor de servicio local.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca MEN- SAJES, pulse (Seleccionar), luego utilice las teclas o
hasta que aparezca NÚMERO DE L BUZÓ N VOCAL y pulse (Modificar).
2
Marque el número, o pulse (Agenda) y utilice las teclas o hasta obtener el número deseado.
3
Pulse (Número OK) para almacenar el número.

Escuchar mensajes de voz (Menú 2 9)

En este submenú puede llamar al número del receptor mensafónico que está almacenado en la función de menú Número del buzón vocal (Menú 2 8). Para escuchar los mensajes del receptor mensafónico:
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca MEN- SAJES, pulse (Seleccionar), luego utilice las teclas o
hasta que aparezca ESCUCHAR MENSAJ ES DE V OZ y pulse (Seleccionar).
Consejo: Para realizar rápidamente una llamada al receptor mensa­fónico, pulse y mantenga pulsada la tecla (con el Display vacío).
2
Teclee la contraseña de su receptor mensafónico si así se lo indica la red.
41
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3
Escuche los mensajes.
4
Finalice la llamada pulsando (Colgar).

Registro de llamadas (Menú 3)

En este menú puede ver y suprimir los números de teléfono que el aparato ha almacenado automáticamente, y ver la duración aproximada y el cos te de las llamadas.

Llamadas enviadas (Menú 3 1)

Los cinco últimos números de teléfono a los que llamó se almacenan en la memoria del teléfono (L0-L4).
Para ver la lista de las llamadas enviadas:
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
REGISTRO LLAMADAS , pulse (Seleccionar), a conti- nuación utilice las teclas o hasta que aparezca LLAMADAS ENVIADAS y pulse (Seleccionar).
2
Revise la lista de números de teléfono con las teclas o . (El último número marcado se al macena en L0.)
Consejo: Para acceder rápidamente a la lista de los últimos números marcados, pulse primero (con el Display vacío) y luego revise la lista con las teclas o .
3
Para marcar el número del Display, pulse (Rellamar). Nota: Si el último número marcado no está almacenado en la Agenda
de teléfonos, pulse (Opciones), luego cambie con o a Memorizar o Llamar y pulse (OK). Memorizar guarda el número en la Agenda de teléfonos y Llamar marca el número.

Llamadas recibidas (Menú 3 2)

Los números de teléfono de las cinco últimas llamadas recibidas se almacenan en la memoria del teléfono (A0-A4), si la red ofrece esta posibilidad.
42
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para v e r u na lista de las llamadas recibida s:
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca REGISTRO LLAMADAS, pulse (Seleccionar), a
continuación utilice las teclas o hasta que aparezca LLAMADAS RECIBIDAS y pulse (Seleccionar).
2
Revise la lista de números de teléfono con las teclas o . (El número de la última llamada recibida se almacena en A0.)
3
Para marcar el número del Display, pulse (Llamar). Nota: Si el número de la última llamada recibida no está almacenado
en la Agenda de teléfonos, pulse (Opciones), luego cambie con
o a Memorizar o Llamar y pulse (OK). Memorizar guarda el número en la Agenda de teléfonos y Llamar marca el número.

Llamadas perdidas (Menú 3 3)

Los números de teléfono de las cinco últimas llamadas no atendidas se almacenan en la memoria del teléfono, si la red ofrece esta posibilidad.
Para ver la lista de llamadas no atendidas:
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
REGISTRO LLAMADAS, pulse (Seleccionar), a conti- nuación utilice las teclas o hasta que aparezca LLAMADAS PERDIDAS y pulse (Seleccionar).
2
Revise la lista de números de teléfono con las teclas o . (El número de la última llamada no atendida se almacena en U0.)
Consejo: Si aparece una nota sobre llamadas no atendidas en el Display, pulse (Lista) para que se muestre la lista de llamadas no atendidas, o pulse si prefiere ver los números de teléfono en otro momento.
3
Para marcar el número del Display, pulse (Llamar).
43
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nota: Si el número de la última llamada perdida no está almacenado en la Agenda de teléfonos, pulse (Opciones), luego cambie con
o a Memorizar o Llamar y pulse (OK). Memorizar guarda el número en la Agenda de teléfonos y Llamar marca el número.

Borrar listas de llamadas (Menú 3 4)

Esta función de menú le permite borrar todos los números de teléfono que aparecen en Llamadas enviadas (Menú 3 1), Llamadas recibidas (Menú 3 2) y Llamadas perdidas (Menú 3 3). Nota: No puede cancelarse la operación.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
REGISTRO LLAMADAS , pulse (Seleccionar), a conti- nuación utilice las teclas o hasta que aparezca BORRAR LISTAS DE LLAMADA S y pulse (OK).
Nota: Los números de teléfono almacenados temporalmente se borrarán si introduce una tarjeta SIM que no figure en la lista de tarjetas SIM del teléfono, y cuando cambie el valor de Seguridad del teléfono (vea Segu­ridad del teléfono (Menú 4 2) en el apartado Opciones de usuario de este capítulo).

Duración de las llamadas (Menú 3 5)

En este submenú, puede ver la duración de las llamadas que se envían y que se reciben, o bien poner a cero los contadores de las llamadas.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
REGISTRO LLAMADAS , pulse (Seleccionar), a continua-
ción utilice las teclas o hasta DURACIÓN DE LAS LLAMAD AS y pulse (Seleccionar).
2
Utilice las teclas o hasta que aparezca una de estas funciones:
DURACIÓN ÚLT.LLAM (Menú 3 5 1): Muestra la duración de la
última llamada enviada o recibida en horas, minutos y segundos.
44
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
DURACIÓN TOTAL (Menú 3 5 2): Muestra la duración total de
todas las llamadas realizadas o recibidas con cualquier tarjeta SIM que haya utilizado con el teléfono.
PONER A 0 CONTADOR ES DUR ACIÓN (Menú 3 5 3): Pone a
cero todos los contadores. Pulse (OK) para entrar en esta fun­ción. Teclee el código de seguridad y pulse (OK)
Nota: No puede cancelarse la operación.
Nota: El tiempo real de facturación de llamadas del proveedor de servicio
puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, etc.

Costes de llamadas (Menú 3 6)

El servicio de la red le permite comprobar el coste aproximado de las lla-
madas enviadas y recibidas, siempre que este servicio esté contemplado en el servicio de red que utiliza. El coste se muestra en pasos o en la mo­neda utilizada, según se haya definido en el Menú 3 6 5. Los cos tes de las llamadas se muestran por separado para cada tarjeta SIM que se utilice en el teléfono.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca RE- GISTRO LLAMADAS, pulse (Seleccionar), a continuación
utilice las teclas o hasta que aparezca COSTES de LLAMADAS y pulse (Seleccionar).
2
Utilice las teclas o hasta obtener una de las funciones siguientes, y pulse para seleccionar la opción:
PASOS ÚLT.LLAM. (Menú 3 6 1): Muestra el coste de la última
llamada en pasos o en la moneda seleccionada. Si ha establecido que desea mostrar los costes en moneda, aparecerá el texto COSTE
ÚLT. LLAM.
COSTE TOTAL (Menú 3 6 2): Muestra el coste total de todas las
llamadas realizadas con la tarjeta SIM actual en pasos o en la moneda seleccionada. Si ha establecido que desea mostrar los costes en moneda, aparecerá el texto COSTE TOTAL.
PONER A 0 CONTADORES DE PASOS (Menú 3 6 3): Pone a
cero todos los contadores. Pulse (OK) para entrar en la función, teclee el código PIN2 y pulse (OK). Nota: No puede cancelarse la operación.
45
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
LÍMITE DEL COSTE (Menú 3 6 4): Le permite limitar el coste
total de las llamadas a un número determinado de pasos o uni­dades de la moneda seleccionada.
Pulse (Cambiar) para entrar en la función, teclee el código PIN2 y pulse (OK). A continuación, utilice las teclas o hasta que aparezca Defin. (límite activado) o Ninguno (límite desactivado) y pulse (OK). Si selecciona Defin., debe teclear el límite del coste en pasos o en unidades de la moneda especificada. Pulse (OK).
Nota: Si define el Límite del coste con un valor que no sea 0, la cantidad de pasos o unidades de moneda restantes aparece rá de forma permanente en el Display cuando éste esté vacío. Nota: Cuando se hayan agotado los pasos o las unidades de moneda, sólo pueden hacerse llamadas al número de emergencia.
MOSTRAR COSTE EN (Menú 3 6 5): Le permite seleccionar si desea mostrar el límite del coste de las llamadas en pasos o en unidades de la moneda seleccionada. Póngase en contacto con el proveedor de servicio para conocer los precios por paso.
Pulse (Cambiar) para entrar en la función, teclee el código PIN2 y pulse (OK). A continuación, utilice las teclas o hasta que aparezca Moneda (muestra el límite en unidades de moneda) o Pasos (muestra el límite en pasos) y pulse (OK).
Si selecciona Moneda, teclee el precio de un paso y pulse
(OK). En el indicador Moneda utilizada:, tec lee e l
nombre de la moneda que desea utilizar. Nota: Sólo puede
escribir una abreviatura de tres letras del nombre de la moneda.
Si selecciona Pasos, el límite del coste de las llamadas y la
cantidad de unidades que quedan se muestran en el Display en forma de pasos. Pulse (OK).
Nota: La factura real de llamadas y servicios de su proveedor de servicio puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc.
46
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Opciones de usuario (Menú 4)

Esta función de menú le permite personalizar el teléfono.

Solicitar Código PIN (Menú 4 1)

Esta función de menú le permite definir el teléfono de forma que solicite el código PIN (que le proporciona el proveedor de servicio) cada vez que enciende el teléfono. Nota: Con algunas tarjetas SIM no se puede des­activar la función de solicitar el código PIN.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
OPCIONES DE USUARIO, pulse (Seleccionar), pulse (Cambiar) para acceder a SOLICITAR CÓDIGO PIN.
2
En el indicador Código PIN:, teclee el código PIN y pulse (OK).
3
Utilice las teclas o para seleccionar Sí o No, y luego pulse (OK).

Seguridad del teléfono (Menú 4 2)

El teléfono se entrega con un código de seguridad de cinco dígitos que impide su uso no autorizado.
Nota: Siempre que cambie este valor, se borrarán todos los números que estén almacenados en el menú Registro de llamadas (Menú 3).
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
OPCIONES DE USUARIO , pulse (Seleccionar), a conti- nuación utilice las teclas o hasta que aparezca SEGURIDAD
TELÉFONO y pulse (Cambiar).
2
Teclee el código de seguridad y pulse (OK)
3
Recorra las opciones siguientes con las teclas o y pulse (OK) para seleccionar la opción deseada:
No: No se precisa código de seguridad al encender el teléfono.
: Se precisa código de seguridad al encender el teléfono que
tenga una tarjeta SIM que no haya utilizado con anterioridad en dicho teléfono.
Nota: El teléfono sólo reconoce las cinco últimas tarjetas SIM utilizadas.
47
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Cambiar códigos de acceso (Menú 4 3)

En este menú, puede cambiar los códigos de acceso siguientes: Código PIN, código PIN2 y código de seguridad. Si desea más información sobre códigos de acceso, consulte el apartado Códigos de acceso del ca­pítulo Información de referencia.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
OPCIONES DE USUAR IO, pulse (Seleccionar), a conti- nuación utilice las teclas o hasta que aparezca CAMBIAR
CÓDIGOS DE ACCESO y pulse (Seleccionar).
2
Utilice las teclas o hasta obtener el código de acceso que desea cambiar:
CAMBIAR CÓDIGO P IN (Me nú 4 3 1)
CAMBIAR CÓDIGO P IN2 (Menú 4 3 2)
CAMBIAR CÓDIGO D E SEGU RIDAD ( Menú 4 3 3)
3
Pulse (Seleccionar) para elegir la opción que se muestra en el Display.
4
Teclee el código actual y pulse (OK).
5
Teclee el código nuevo y pulse (OK)
6
Vuelva a teclear el código nuevo y pulse (OK).
Nota: Los códigos de acceso sólo pueden constar de los caracteres de 0 a
9. Para cambiar el código PIN, el valor de solicitud del código PIN debe estar activado en el menú Solicitar Código PIN (Menú 4 1).

Marcación con una sola tecla (Menú 4 4)

En este menú, se puede activar o desactivar la marcación con una sola tecla.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
OPCIONES DE USUAR IO, pulse (Seleccionar), a
continuación utilice las teclas o hasta que aparezca
MARCACIÓN UNA TEC LA y pulse (Seleccionar).
48
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2
Utilice las teclas o para seleccionar o No y pulse (OK).
Consulte el apartado Marcación con una sola tecla en el capítulo Fun­ciones básicas.

Llamada en espera (Menú 4 5)

Si este servicio de la red ha sido activado y usted se encuentra realizando
una llamada, la red le notificará que existe otra llamada entrante mediante un tono de llamada en espera.
1
Pulse (Menú), cambie con o a Opciones de usuario, pulse
(Seleccionar), luego cambie con o a LLAMADA EN
ESPERA y pulse (Opciones).
2
Desplácese con o a Activar (activa la llamada que se encuentra en espera si la red lo permite), Anular (desactiva la llamada en espera) o Situación (muestra los tipos de llamada para los cuales la llamada en espera está activado actualmente)), luego pulse (OK).
Consulte también Llamada en espera en el capítulo Funciones básicas.

Opciones en llamada (Menú 4 6)

Desde este menú, puede activar y desactivar la gestión de llamada múltiple. Si está desactivada, no podrá ni recibir ni hacer ninguna otra llamada mientras esté hablando por teléfono.
1
Pulse (Menú), desplácese con o a Opciones de usuario, pulse
(Seleccionar), luego cambie con o a OPCIONES EN
LLAMADA y pulse (Cambiar).
2
Desplácese con o a o No y pulse (OK).
Consulte también Gestión de llamada múltiple en el capítulo Funciones básicas.

Envío del número propio (Menú 4 7)

Cuando este servicio de la red está activado, su número de teléfono aparece en el Display del teléfono del destinatario, si la red ofrece esta posibilidad.
49
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
El valor actual se aplicará a todas las llamadas que realice, hasta que cambie el valor. No obstante, si cambia la tarjeta SIM, se restaurará automáticamente el valor Predefin..
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca OP- CIONES DE USUARIO, pulse (Seleccionar), a continuación
utilice las teclas o hasta que aparezca ENVÍO DE NÚM. PROPIO y pulse (Cambiar).
2
Utilice las teclas o hasta obtener una de las opciones siguientes y pulse (OK) para seleccionar la opción:
Predefin.: Re staura el valor por defecto del teléfono ( o No)
que había acordado con el operador de la red.
Sí: El número aparece en el Display.
No: El número no aparece en el Display.
Nota: En algunas redes, esta función no puede desactivarse. Si desea más información, póngase en contacto con su proveedor de servicio.

Iluminación (Menú 4 8)

El teclado y el Display del teléfono llevan incorporadas unas luces de fon­do para facilitar su lectura. Esta función de menú le permite activar o des­activar las luces del teléfono.
Cuando el teléfono se utiliza como aparato portátil o está conectado a un cargador:
: Las luces permanecen encendidas durante 15 segundos des-
pués de realizar la última pulsación o al producirse un aviso de llamada
No: Las luces están perman en te me n t e apa gadas.
Consejo: Puede encender temporalmente las luces pulsando
rápidamente incluso cuando se haya especificado el valor No.
Cuando el teléfono está conectado a un kit de manos libres para coche:
: Las luces están permanentemente encendidas.
No: Las luces se apagan transcurridos 15 segundos.
50
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca OPCIONES DE USUARIO , pulse (Seleccionar), a conti- nuación utilice las teclas o hasta que aparezca ILUMINACIÓN y pulse (Cambiar).
2
Utilice las teclas o para seleccionar o No y pulse (OK).

Información de célula (Menú 4 9)

Cuando esta función está activada (), el teléfono indicará en qué momento utiliza una célula de red basado en la tecnología Micro Cellular Network (MCN).
El área de servicio de una red celular se compone de una serie de elementos llamados células. La red puede utilizar la tecnología MCN en todas sus células, en algunas o en ninguna.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o para ir a OPCIONES DE USUARIO pulse (Seleccionar), luego vaya con o a
INFORMAC. DE CÉLULA y pulse (Cambiar).
2
Utilice las teclas o para ir a o No y pulse (OK).

Rellamada automática (Menú 4 10)

Cuando esta función está activada, el teléfono efectúa un total de diez intentos de llamada a un número de teléfono tras un intento fallido. Puede interrumpir la función de rellamada pulsando (Colgar) o , o pulsando (Salir) entre los intentos de llamada.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
OPCIONES DE USUARIO , pulse (Seleccionar), a
continuación utilice las teclas o hasta que aparezca
RELLAMADA AUTOMÁTICA y pulse (Cambiar).
2
Utilice las teclas o para seleccionar o No y pulse (OK).
51
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Respuesta automática (Menú 4 11)

Cuando esta función está activada, el teléfono responde automáticamen­te a una llamada después de un primer tono de llamada. Sólo funciona con llamadas de transmisión de voz, y cuan do no se ha definido la función Silencio del teléfono en el menú Aviso de llamada (Menú 6 1).
Esta función sólo puede utilizarse cuando el teléfono está conectado a unos auriculares o a un kit de manos libres para coche (equipado con un sensor de encendido con el motor en marcha) aprobados por el fabricante.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca OP- CIONES DE USUARIO, pulse (Seleccionar), a continuación utilice las teclas o hasta que aparezca RESPUESTA AUTO-
MÁTICA y pulse (Cambiar).
2
Utilice las teclas o para seleccionar o No y pulse (OK).

Números personales (Menú 4 12)

Puede utilizar esta función de menú como ayuda para la memoria, almacenando sus propios números de teléfono (por ejemplo, el número de teléfono de la tarjeta SIM actual) en este menú. Una vez almacenados los números, podrá recuperarlos, modificarlos o borrarlos, o añadir números nuevos, si la tarjeta SIM admite esta posibilidad.
Nota: L os números de teléfono almacenados en este submenú no afectan a los números de teléfono del abonado de la tarjeta SIM, y con algunas tarjetas SIM no puede utilizarse esta función.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
OPCIONES DE USUAR IO, pulse (Seleccionar), a conti-
nuación utilice las teclas o hasta que aparezca NÚMEROS PERSONALES y pulse (Seleccionar).
2
Si no hay ningún número almacenado en la lista de números perso­nales, el teléfono le solicita que almacene uno. Escriba el nombre en el indicador Nombre: y pulse (Nombre OK). A continuación teclee el número en el indicador Número: y pulse (Número OK). Si no desea almacenar ningún número, pulse para salir del menú.
52
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3
Si desea modificar o borrar uno de los números almacenados en la lista, o bien añadir un nuevo nombre y número, pulse (Opciones).
4
Utilice las teclas o hasta que aparezca una de estas opciones, y pulse (OK) para seleccionar la opción:
Añadir n
o
: Le permite añadir un nombre y un número nuevos a la lista, si la tarjeta SIM admite esta posibilidad. Escriba el nombre y pulse (Nombre OK); a continuación teclee el número y pulse (Número OK).
Modificar: Le permite modificar un nombre y número
existentes. Modifique el número y pulse (Número OK); a continuación modifique el nombre y pulse (Nombre OK).
Borrar: Le permite borrar el nombre y el número que aparece en
el Display. Pulse (OK).

Selección de red (Menú 4 13)

Puede definir el teléfono de tal forma que seleccione automáticamente una de las redes celulares de su zona; también puede seleccionar la red deseada manualmente en este menú, si el proveedor de servicio admite esta posibilidad.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
OPCIONES DE USUARIO , pulse (Seleccionar), a con-
tinuación utilice las teclas o hasta que aparezca SELECCIÓN DE RED y pulse (Cambiar).
2
Recorra las opciones siguientes con las teclas o hasta obtener la que desee y pulse (Seleccionar) para seleccionar la opción.
Automática: El teléfono selecciona automáticamente una de
las redes disponibles.
Manual: Puede revisar la lista de redes y seleccionar la que desee.
Nota: Puede seleccionar una red que no sea la propia, pero únicamente si esta otra red tien e un acuerdo válido de iti nerancia con la red prop ia. En caso contrario, se mostrará SIN ACCESO en el Display.
53
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Selección de idioma (Menú 4 14)

Esta función le permite seleccionar el idioma que utilizará el teléfono en todos los textos que aparezcan en el Display. Si se ha seleccionado el valor
Automático , el idioma que se elige depende del idioma de la tarjeta SIM
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta obtener OPCIONES DE USUARIO, pulse (Seleccionar), utilice o hasta
obtener SELECCIÓN DE I DIOMA y pulse (Cambiar).
2
Utilice las teclas o hasta obtener el idioma deseado o seleccione Automático, y pulse (OK).

Desvío de llamadas (Menú 5)

El servicio de red Desvío de llamadas le permite desviar las llamadas que reciba a otro número de teléfono.
1
Pulse (Menú), desplácese con las teclas o hasta DESVÍO DE LLAMADAS y pulse (Seleccionar).
2
Seleccione uno de los valores de desvío siguientes con las teclas o
y pulse (Opciones):
DESVÍO DE TODAS LAS LL.VOCALES (Menú 5 1): Se desvían
todas las llamadas de transmisión de voz que se reciban.
DESVÍO SI OCUPAD O ( Menú 5 2): Las llamadas de voz
entrantes se desvían cuando el teléfono está ocupado. Consejo: Si esta función está activada, la llamada entrante también se desvía cuando rechaza la llamada pulsando .
DESVÍO SI NO CON TESTA (Menú 5 3): Las llamadas de voz
entrantes se desvían cuando no contesta a las mismas. .
DESVÍO SI NO LE ENCUEN TRAN (Menú 5 4): Las llamadas
que se reciben se desvían cuando el teléfono está apagado o fuera del área de cobertura de la red.
ANULAR TODOS LOS DESVÍ OS (Menú 5 5): Desactiva todas
las modalidades de desvío y sale de este menú.
54
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3
Utilice las teclas o hasta obtener la opción deseada y pulse (OK) para seleccionar la opción:
Activar: Activa la modalidad de desvío si la red admite esta
posibilidad.
Anular: Desactiva la modalidad de desvío.
Comprobar: Muestra los tipos de llamada afectados por la
modalidad de desvío.
4
Realice una de estas operaciones: Seleccione Activar para desviar las llamadas que reciba al n úmero
de su receptor mensafónico o a otro número de teléfono. Utilice las teclas o hasta obtener una de las opciones siguientes
y pulse (OK):
Corr.vocal: Las llamadas se desvían
al receptor mensafónico. Si no ha almacenado el número de dicho receptor, el teléfono le indicará que lo haga. Teclee el número y pulse (Número OK).
A otro n
o
: Las llamadas se desvían al número que haya introducido o recuperado de la Agenda de teléfonos.
Seleccione Anular para desactivar la modalidad de desvío seleccionada.
Seleccione Comprobar para mostrar los tipos de llamada (por ejemplo, llamadas de transmisión de voz) para los que se ha activado la modalidad de desvío actualmente seleccionada.

Configurar sonidos (Menú 6)

Aviso de llamada (Menú 6 1)

Esta función de menú le permite seleccionar la forma en que el teléfono le avisa de una llamada que se recibe.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
CONFIGURAR SONIDOS, pulse (Seleccionar), a conti-
55
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
nuación utilice las teclas o hasta que aparezca AVISO DE LLAMADA y pulse (Cambiar).
2
Utilice las teclas o para ir a una de estas opciones y pulse (OK) para seleccionar la opción:
Normal: El teléfono emite una señal de llamada repetitiva (y la
batería del teléfono vibra si utiliza la Batería vibrante).
Vibración: La batería del teléfono vibra si utiliza la Batería
vibrante. El teléfono no emite ningún tono de aviso. Nota: Si selecciona esta opción y no ha instalado una batería
vibrante, se seleccionarán las funciones propias de la opción Silencio.
Una vez: El teléfono emite un pitido corto (y la batería del
teléfono vibra si utiliza la Batería vibrante).
Silencio: El teléfono no emite ningún tono de alerta, pero las
luces parpadean. La batería del teléfono no vibra aunque se utilice la Batería vibrante.
Cuando se selecciona 1 solo BIP, o Silencio , el texto SILENCIO aparece en el Display cuando éste está vacío.
Nota: Cuando el teléfono está conectado a un kit de manos libres para coche o a unos auriculares, la modalidad de alerta de estos accesorios se define por separado.

Volumen de señal de llamada (Menú 6 2)

Esta función de menú le permite seleccionar y probar los cinco niveles de volumen de señal de llamada disponibles.
Nota: Si en el teléfono se ha establecido el valor Silencio o 1 solo BIP en el menú Aviso de llamada (Menú 6 1), no sonará ninguna señal de
llamada.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
CONFIGURAR SONIDOS, pulse (Seleccionar), a conti- nuación utilice las teclas o hasta que aparezca VOLUMEN
SEÑAL LLAM. y pulse (Cambiar).
56
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2
Utilice o para seleccionar y probar el nivel de volumen deseado.
3
Pulse (OK) para seleccionar la opción resaltada.
Nota: El nivel de volumen de señal de llamada Muy alto emite una señal de llamada muy fuerte. Si selecciona esta opción, deberá confirmar la op­ción pulsando de nuevo la tecla (OK). Cuando la opción Muy alto está seleccionada, el teléfono emite primero un tono de nivel Alto durante 1-2 segundos, y luego pasa al nivel Mu y a lto.
Nota: Cuando el teléfono está conectado a un kit de manos libres para coche o a unos auriculares, el volumen de señal de llamada de estos accesorios se define por separado.

Tipo de señal de llamada (Menú 6 3)

Esta función de menú le permite seleccionar y probar los tipos de señal de llamada disponibles. Nota: Si en el teléfono se ha establecido el valor Silencio o 1 solo BIP en el menú Aviso de llamada (Menú 6 1), no sonará ninguna señal de llamada.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
CONFIGURAR SONIDOS, pulse (Seleccionar), a conti-
nuación utilice las teclas o hasta que aparezca TIPO SEÑAL LLAM. y pulse (Cambiar).
2
Utilice las teclas o para seleccionar y probar la señal de llamada deseada.
3
Pulse (OK) para seleccionar la opción resaltada.

Sonoridad del teclado (Menú 6 4)

Cada vez que pulsa una tecla del teléfono, sonará un pitido corto. Esta función de menú le permite seleccionar el nivel de volumen adecuado o desactivar los tonos del teclado. Nota: Si se ha definido el valor Silencio o 1 solo BIP en el menú Aviso de llamada (Menú 6 1), no sonará ningún tono de teclado.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca
CONFIGURAR SONIDOS, pulse (Seleccionar), a conti-
57
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
nuación utilice las teclas o hasta que aparezca SONORIDAD TECLADO y pulse (Cambiar).
2
Utilice las teclas o para seleccionar el nivel de tono deseado y pulse (OK).

Tonos de aviso (Menú 6 5)

Cuando esta función está activada, el teléfono emitirá tonos de aviso (por ejemplo, un tono para indicar que la batería está baja). Nota: Si se ha establecido el valor Silencio o 1 solo BIP en el menú Aviso de llamada (Menú 6 1), no se emitirán tonos de aviso aunque su valor correspondiente se haya establecido en Sí.
1
Pulse (Menú), utilice las teclas o hasta que aparezca CONFIGURAR SONIDOS, pulse (Seleccionar), a conti-
nuación utilice las teclas o hasta que aparezca TONOS DE AVISO y pulse (Cambiar).
2
Utilice las teclas o para seleccionar o No y pulse (OK).
58
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

5. Información adi c io nal

Restaurar los valores de fábrica

Pueden restaurarse los valores originales de los menús. Nota: No puede cancelarse la operación.
Esta función no afect a a los elementos siguientes: nombres y números de teléfono almacenados, códigos de acceso y valores de seguridad del teléfono, valores de volumen de los auriculares y costes y contadores de duración de las llamadas
1
Teclee *#7780# (con el Display vacío).
2
Teclee el código de seguridad de cinco dígitos y pulse (OK).

Conectores

1
Adaptador de encendedor (LCH-6) y cargador rápido (ACH-6).
2
Conector de alimentación para el cargador de sobremesa (CGD-8).
3
Conector de datos y del sistema para los accesorios y el kit de manos libres para coche.
4
Antena externa.
Nota: En la parte inferior del teléfono hay una tapa de plástico que protege el conector de datos y del sistema. Antes de conectar accesorios en este conector, extraiga dicha tapa. Recuerde volver a colocar la tapa cuando no utilice el conector.
59
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Enviar tonos DTMF

Los tonos DTMF (Dual Tone Multi Frequency) se pueden utilizar para
controlar servicios telefónicos electrónicos tales como el telebanco o el receptor mensafónico.
Marcación manual
1
Llame al número de teléfono deseado (por ejemplo, al ordenador de su banco).
2
Escriba los dígitos que desee enviar como tonos DTMF (por ejemplo, su número de cuenta bancaria y su contraseña). Para finalizar la llamada pulse (Colgar).
Marcación automática
También puede enviar una cadena de dígitos como tonos DTMF almacenando primero la cadena DTMF en la Agenda de teléfonos y luego recuperándola durante una llamada.
1
Almacene la cadena de dígitos que desea enviar como tonos DTMF en la Agenda de teléfonos.
2
Realice la llamada al número deseado.
3
Pulse , luego, (Opciones) para acceder al menú de opciones en llamada y cambie con o a Envío DTMF y pulse (OK).
Nota: Para acceder a la opción Envío DTMF del menú de opciones en llamada, debe estar activada la función Opciones en llamada (Menú 4 6).
4
Cambie con o a la cadena DTMF almacenada y pulse (Envío DTMF) para enviar la cadena como tonos DTMF. Finalice la
llamada pulsando (Colgar).
Como alternativa puede almacenar un número de teléf ono y un a se rie DTMF en la Agenda de teléfonos, separados entre sí por un carácter de pausa, y luego recuperar esta combinación (el número de teléfono y la serie DTMF) de la Agenda de teléfonos e iniciar la llamada pulsando (Llamar).
60
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para introducir un carácter de pausa p (de 2,5 segundos), pulse con
rapidez tres veces la tecla . Los dígitos que siguen a la pausa se enviarán automáticamente a la red como tonos DTMF después de una pausa de 2,5 segundos.
Para introducir un carácter de espera w (wait), pulse con rapidez
cuatro veces la tecla . Para enviar los dígitos después del carácter de espera, pulse (Envío DTMF) cuando se le indique.
Nota: Los caracteres de espera no pueden almacenarse en una tarjeta
SIM, y sólo pueden utilizarse cuando se envían tonos DTMF de forma manual.

Uso de las baterías

El teléfono se alimenta mediante una batería recargable ión de Litio o Hidruno de Niquel-Metal (NiMH).
Puede utilizar las siguientes baterías aprobadas por el fabricante del teléfono:
Baterías NiMH: Batería estándar BMH-1, Batería vibrante BMH-1V
Baterías ión de Litio (Li-Ion): Batería extraplana BLJ-1, Batería ultra
súper BLJ-4.

Indicación de carga de la batería

El nivel actual de carga de la batería se indica median te una barra vertical que se encuentra a la derecha del Display del teléfono. Cuanto más alta esté la barra, más cargada está la batería. Cuando la batería está comple­tamente cargada, se muestra la barra completa.
Cuando el nivel de carga de la batería es bajo y quedan pocos minutos de conversación, se emite un tono de aviso y el texto BATERÍA BAJA apa-
rece de forma intermitente a intervalos regulares en el Display.
Cuando el nivel de carga de la batería es demasiado bajo para que el teléfono pueda funcionar, aparecerá el texto CARGAR BATERÍA (también se emite un tono de aviso), y el teléfono se desconectará automáticamente. Nota: Si se ha desactivado la función de tonos acústicos, en el Display sólo aparecerá texto.
61
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Recargar una batería

Conecte el teléfono directamente a un cargador o colóquelo en un soporte cargador de sobremesa (CGD-8) con el teléfono apagado o encendido. La barra indicadora de la batería empieza a moverse. El texto EN CARGA aparecerá en el Display durante unos segundos si el teléfono está encen­dido.
Si utiliza otro cargador que no sea ACH-6, LCH-6 o LCM-1 y el telé-
fono incorpora una tapa de plástico que cubre el conector del sistema, extraiga primero la tapa y luego conecte el cargador. Una vez efectua­da la carga, vuelva a colocar la tapa de plástico.
En algunos vehículos, para poder cargar el teléfono utilizando el
adaptador de encendedor, el motor debe estar encendido.
La batería estará completamente cargada cuando la barra deje de mover­se, se muestre entera y aparezca el texto BATERÍA CARGADA en el
Display durante unos segundos. Observe que el texto y la barra indicadora
no aparecerán si el teléfono se ha conectado al cargador estando apaga­do.

Notas para el Uso de las baterías

¡Observe que el rend imiento completo de una batería Ni M H nueva
únicamente se obtiene después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga!
No utilice nunca el cargador o la batería si están averiados o gastados.
El uso del teléfono en las proximidades de una estación base de la red
consume menos energía. El rendimiento de una batería se ve notablemente afectado por situaciones como la intensidad de la señal de la red celular y los parámetros establecidos por el operador de la red.
El tiempo de carga de la batería depende de la carga que queda y del tipo
de batería y de cargador que se utilice. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando el tiempo de funcionam iento (conve r s a ción y esper a) sea notablemente más corto de lo norma l, deberá a dquirir una batería n u eva.
62
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Utilice únicamente las baterías aprobadas por el fabricante del teléfono
y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por el fabricante. Cuando no utilice el cargador, desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje la batería conectada a un cargador durante más de una semana, puesto que la sobrecarga puede acortar su duración. Una batería completamente cargada que no se utilice se descargará por sí sola al cabo de un tiempo.
Utilice la batería sólo para el fin para el que fue diseñada.
Para el buen funcionamiento de una batería NiMH, descargue la batería
de vez en cu a ndo dejand o el teléfono encendido h a sta que se apague por sí solo. No intente descargar la batería por ningún otro medio.
Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la
batería: deje que se cali e nt e o se enfr íe , s egún el cas o.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental
si, por ejemplo, lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso junto a un objeto metálico (una moneda, un clip o un bolígrafo) que ocasiona la conexión directa de las terminales + y - de la batería (las bandas metálicas que se encuentran en la parte posterior de la batería). El cortocircuito de las terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, en un
vehículo completamente cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de la batería. Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25 °C. Un teléfono con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente, incluso si ésta está completamente cargada. El rendimiento de las baterías NiMH está especialmente limitado en temperaturas inferiores a -10°C.
Las baterías deben reciclarse o desecharse conforme a
las normativas. No debe arrojarlas en los vertederos municipales.
¡No deseche las baterías tirándolas al fuego!

Códigos de acceso

Existen varios códigos de acceso que utiliza el teléfono y su tarjeta SIM. Estos códigos le ayudan a evitar el uso no autorizado del teléfono y de la tarjeta SIM.
63
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Cuando se le solicite cualquiera de los códigos de acceso que se describen a continuación, teclee el código apropiado (que se muestra con asteriscos) y pulse (OK). Si comete un error al escribir, suprim a primero el dígito incorrecto pulsando , y luego teclee el dígito correcto.
Los códigos de acceso (excepto los códigos PUK y PUK2) pueden modi­ficarse mediante la función Cambiar códigos de acceso del menú Opcio­nes de usuario (Men ú 4 3).
Nota: Se aconseja no elegir códigos de acceso similares a los números de emergencia para evitar realizar llamadas de emergencia accidentales.

Código de seguridad (5 dígitos)

Los códigos de seguridad protegen su teléfono para que no lo utilice ninguna persona no autorizada. El código de seguridad se proporciona generalmente con el teléfono (en una etiqueta de identificación). Para obtener más información acerca del uso del código de seguridad, consulte Seguridad del teléfono (Menú 4 2) en el capítulo Funciones de menús.

Código PIN (de 4 a 8 dígitos)

El código PIN (Número personal de identificación) impide el uso no auto­rizado de la tarjeta SIM. El código PIN generalmente se adjunta con la tarjeta SIM.
Cuando la función de solicitar el código PIN está activada en el menú Solicitar código PIN (Menú 4 1), se solicitará el código PIN cada vez que encienda el teléfono.
Si teclea un código PIN incorrecto tres veces seguidas, se le solicitará un código PUK. Teclee el código PUK y pulse (OK). A continuación teclee un nuevo código PIN y pulse (OK). Luego teclee el código nuevo otra vez en el indicador Confirmar código: y pulse (OK).

Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos)

El código PIN2, que se adjunta con algunas tarjetas SIM, es necesario para acceder a algunas funciones, como por ejemplo los contadores de pasos. Estas funciones sólo están disponibles si las admite la tarjeta SIM.
64
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Si teclea un código PIN2 incorrecto tres veces seguidas, no podrá utilizar las funciones que requieren el código antes de teclear el código PUK2 correcto. Teclee el código PUK2 una vez y luego un nuevo código PIN2 dos veces.

Código PUK (8 dígitos)

El código PUK (código personal de acceso) es necesario para cambiar un código PIN bloqueado. El código PUK puede adjuntarse con la tarjeta SIM. Si no es así, póngase en contacto con el proveedor de servicio local para que le proporcionen el código. Si pierde el código, póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Si teclea un código PUK incorrecto diez veces seguidas, la tarjeta SIM quedará inhabilitada. Póngase en contacto con el proveedor de servicio para adquirir una tarjeta nueva.

Código PUK2 (8 dígitos)

El código PUK2, que se entrega con algunas tarjetas SIM, es necesario para cambiar un código PIN2 bloqueado. Si teclea un código PUK2 in­correcto diez veces seguidas, no podrá acceder a las funciones que requie­ren el código PIN2. Para poder utilizar estas funciones, póngase en con­tacto con el proveedor de servicio para adquirir una nueva tarjeta. Si pierde el código, póngase en contacto con el proveedor de servicio.

Importante informació n sob r e seguridad

Seguridad en carretera
No utilice el teléfono móvil mientras conduce. Si desea utilizarlo, estacione el vehículo antes de iniciar la comunicación. Coloque siempre el teléfono en su soporte, no lo deje en el asiento del copiloto o en un lugar donde pueda soltarse en caso de colisión o parada repentina. No está permitido el uso de dispositivos de alerta (luces de avería o claxon) en la vía pública.
Recuerde: ¡La precaución en carretera es lo principal!
65
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el
teléfono siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias o resultar peligroso.
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, consulte la guía del usuario para conocer con detalle las instrucciones de seguridad.
Al igual que con otros equipos móviles de radiotransmisión, se recomienda a los usuarios que, para su seguridad y buen funcionamiento del equipo, sólo se utilice éste en posición normal. (Debe sostenerse junto a la oreja, y la antena debe salir por encima de su hombro).
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra las señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, existen determinados equipos elec­trónicos que pueden no estar protegidos contra las señales RF de su teléfono móvil.
Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 20 cm entre un teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evitar posibles interfer­encias con este último. Estas recomendaciones provienen de investigaciones inde­pendientes y de la Investigación tecnológica en telefonía móvil. Las personas que lleven marcapasos:
Deben mantener siempre el teléfono a más de 20 cm de distancia respecto
al marcapasos cuando el teléfono está activado;
No deben transportar el teléfono en un bolsillo que se encuentre a la altura
del pecho;
Deben utilizarlo en la oreja del lado opuesto al marcapasos con el objeto de
minimizar las posibles interferencias.
Si tiene la más mínima sospecha de que se está produciendo alguna inter-
ferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con determinados audífonos. Si se produce este tipo de interferencias, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Otros aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos celulares, pueden interferir en la funcionalidad de aparatos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del aparato médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas RF o si tiene cualquier duda. Desconecte el teléfono en los lugares específicos de los centros sanitarios
66
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se
utilicen equipos sensibles a las señales externas RF.
Vehículos
Las señales RF pueden afecta r a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos (p. ej. sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de frenos anti-bloqueo (ABS), sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag). Verifique estos aspectos de su vehículo con el fabricante o con su representante. También puede consultar al fabricante de los equipos que hayan sido incorporados con posterioridad en su vehículo.
Notas informativas Desconecte el teléfono e n todo lugar d onde se le indique median te notas informat ivas.
Zonas potencialmente explosivas
Desconecte el teléfono en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instru cciones. Las chispas e n es tas áreas pueden or iginar e xplo­siones o incendios, con el resultado de daños personales o incluso la muerte.
Se informa a los usuarios que deben apagar el tel éfono en las gasolineras (áreas de servicio), y respetar las restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), en las plantas químicas y en los lugares donde se realicen explosiones.
Las zonas donde pueden producirse expl osiones suelen estar indicadas, pero no siempre con claridad. Entre ellas se i ncluyen la s cubi ertas d e los barcos ; i nstala ciones de alma­cenamiento y transporte de productos químicos; vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano ); ár eas donde el aire contiene partí culas o e lementos químicos, como grano, polvo o partícul as metál icas; y otras áreas dond e normalme nte se le indicaría apagar el motor del ve hículo.
Vehículos
Sólo el personal cualificado debe reparar el teléfono, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica a la unidad.
Compruebe con regularidad que el equipo completo del teléfono móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al teléfono, a sus piezas o accesorios.
Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el
67
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se despliega, puede ocasionar graves daños.
Desconecte el teléfono antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para las operaciones del aparato, interrumpir la conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la suspensión o denegación del servicio telefónico celular para el transgresor, el inicio de una acción legal o ambos.
Llamadas de emergencia
¡IMPORTANTE! Este teléfono, al igual que cualquier teléfono móvil, funciona con señales de radio, y redes inalámbricas y terrestres, y
funciones programadas por el usuario que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por tanto, no debe depender nunca únicamente de un teléfono móvil para comunicaciones importantes (p. ej., urgencias médicas).
Recuerde que para hacer y recibir cualquier llamada, el teléfono debe estar encen­dido y en una zona de servicio con intensidad de señal adecuada.
Quizá no se puedan efectuar llamadas de emergencia en todas las redes de telé­fonos móviles o cuando se utilizan determinados servicios de red y/o funciones del teléfono. Consúltelo con los proveedores del servicio local.
Para hacer una llamada de emergencia:
1
Si el teléfono no está encendido, enciéndalo. Algunas redes pueden precisar que se coloque una tar jeta SIM válida en el teléfono.
2
Pulse y mantenga pulsada la tecla durante unos segundos para preparar el teléfono para llamadas.
3
Teclee el número de emergencia de la localidad en la que se encuentra (por ej. 911, 112 o cualquier otro número de emergencia oficial). Los números de emergencia pueden variar en cada localidad.
4
Pulse la tecla (Llamar).
Si utiliza determinadas funciones (Teclado protegido, etc.), quizá deba desacti­varlas antes para poder hacer una llamada de emergencia. Consulte este docu­mento y a su proveedor de servicio celular local.
Al realizar una llamada de emergencia, no olvide especificar toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Recuerde que el teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente - no interrumpa la comunicación hasta que se le indique.
68
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Cuidado y mantenimiento

Este teléfono es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las condiciones de garantía y a disfrutar de este producto durante años. Cuando utilice el teléfono, la batería y el cargador, O BIEN cualquier otro accesorio:
Mantenga el teléfono y todos sus componentes y accesorios fuera del alcance
de los niños.
Mantenga el producto seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen
minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
No utilice ni guarde el teléfono en lugares sucios o polvorientos; las piezas
móviles podrían dañarse.
No guarde el producto en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden
reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos plásticos.
No guarde el producto en lugares fríos. Cuando el teléfono recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, pudiendo dañar
las placas de circuitos electrónicos.
No intente abrir el producto. La manipulación del mismo por personas no
especializadas puede dañarlo.
No deje caer, golpee o mueva bruscamente el producto. Si lo manipula
bruscamente pueden romperse las placas de circuitos internos.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes o detergentes fuertes
para limpiar el teléfono. Pase un paño suave ligeramente humedecido en una
solución de agua y jabón suave.
No pinte ningún componente del producto. La pintura puede obstruir las piezas
móviles del dispositivo e impedir un funcionamiento correcto.
Utilice únicamente la antena suministrada o una antena de repuesto aprobada
por el fabricante. El uso de antenas no autorizadas, modificaciones o
incorporaciones pueden dañar el teléfono y transgredir las regulaciones que se
aplican a los dispositivos de radio.
Si el teléfono, la batería, el cargador o alguno de sus accesorios no funciona
correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. El personal le
ayudará a resolver su problema y, si es preciso, le ofrecerá servicio técnico.
69
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Glosario

bloqueo del teclado
Función que bloquea las teclas del teléfono para evitar pulsa ciones accidentales.
código de acceso
Secuencia numérica que impide el uso no autorizado del teléfono, de la tarjeta SIM o del servicio de red; véase también código PIN, código PUK y código de seguridad.
código de seguridad
Código secreto que sirve para controlar el uso del teléfono. Este código generalmente se adjunta con el teléfono.
código PIN (PIN = número personal de identificación)
Código secreto que sirve para controlar la utilización de la tarjeta SIM. Este código generalmente se adjunta con la tarjeta SIM.
código PUK (PUK = código personal de acceso)
Código secreto que se utiliza para desbloquear la tarjeta SIM después de haberse bloqueado debido al uso de un código PIN incorrecto.
desvío de lla madas
Servicio de red que permite desviar las llamadas que se reciben a
otro número de teléfono.
red propia
Red que utiliza el operador, cuyo teléfono tiene instalado la tarjeta SIM que corresponde a dicha red.
tarjeta SIM (SIM = módulo de identificación de abonado)
Pequeña tarjeta necesaria para utilizar el teléfono. Contiene información relacionada con el abonado.
tonos DTMF (DTMF = Multifrecuencia de doble tono)
Tonos que envía el teléfono a la red con el fin de controlar los sistemas de telefonía informatizados y los contestadores auto­máticos, como el telebanco y el receptor mensafónico.
70
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...