Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development.
Therefore, we reserve the right to make changes and improvements to any
of the products described in this guide without prior notice.
Iniciação Rápida
A Nokia felicita-o pela aquisição do telefone Nokia 3110. Para ter ideia
de como é fácil utilizar este telefone, leia este capítulo com atenção,
antes de utilizar o telefone.
1. Instale o cartão SIM.
2. Instale e carregue a bateria.
Para mais informações, consulte a
página 12.
3. Prima , sem soltar, para
ligar o telefone.
Para mais informações, consulte a
página 15.
5. Aguarde até ser apresentado
no display o nome da rede.
OPERADOR
Para mais informações, consulte a
página 14.
4. Introduza o código PIN, se este
for solicitado, e prima (OK).
Para mais informações, consulte a
página 56.
6. Introduza o número de
telefone e prima (Chamar).
Para mais informações, consulte a
página 17.
continua no verso da página
3 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Utilizar a Tecla Nokia Navi
A utilização deste telefone baseia-se, em grande medida, na tecla Nokia
Navi (), localizada abaixo do display. A função da Tecla Nokia Navi
varia consoante o texto de orientação apresentado no display.
Texto de
orientação
OPERADOR
Utilizar a Tecla de
Deslocamento
A tecla de deslocamento ( ) tem funções diferentes nos diversos estados de funcionamento.
Quando o telefone se encontra no estado de
funcionamento básico e o display está em branco
(ou seja, apresenta apenas o nome da rede e o texto
Menu da Tecla Navi), utilize a tecla de deslocamento para executar uma das seguintes operações:
Para aceder à lista dos últimos cinco números
marcados:
1 Prima uma vez.
2 Utilize a tecla ou para se deslocar na lista.
O número da posição (L0-L4) é apresentado no
canto superior direito do display.
Tecla Nokia
Navi
OPERADOR
3 Prima (Remarcar) para marcar o número
apresentado.
4 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para aceder a nomes memorizados na Lista
Telefónica:
1 Prima uma vez.
2 Utilize a tecla ou para se deslocar pelos
nomes memorizados.
3 Prima (Chamar) para marcar o número memorizado.
Para alternar entre os modos Chamada e
Memorizar quando tiver introduzido
um número de telefone:
1 Prima a tecla ou para alternar entre
o modo Chamada e Memorizar.
2 Prima (Chamar) para marcar o número
apresentado ou (Memorizar) para memorizar o número na
Lista Telefónica. (Para obter informações sobre a Memorização Rápida,
consulte a página 26.)
Durante uma chamada:
• Prima ou para ajustar o volume do auscul-
tador auricular.
Na função de menu:
• Prima ou para visualizar os menus,
submenus e opções.
Quando estiver a modificar um nome numa função de menu:
• Prima para deslocar o cursor para a direita e para deslocar
o cursor para a esquerda.
Utilizar a Tecla C
• Prima uma vez para apagar o caracter à
esquerda do cursor, se tiver introduzido
caracteres.
• Prima , sem soltar, para limpar o display ou sair
da função de menu.
5 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Índice
Iniciação Rápida..........................3
Utilizar a Tecla Nokia Navi .................4
Utilizar a Tecla de Deslocamento .........4
Utilizar a Tecla C .......................................5
Utilizar as Baterias ................................ 59
Indicação de Carga da Bateria..... 59
Recarregar uma Bateria.................60
Informações Sobre a Bateria........ 60
Códigos de Acesso ................................. 62
Código de Segurança (5 dígitos).. 62
Código PIN (4 a 8 dígitos) .............62
Código PIN2 (4 a 8 dígitos)...........63
Código PUK (8 dígitos).................... 63
Código PUK2 (8 dígitos)................. 63
Informações Importantes
Sobre Segurança ....................................64
Cuidados e Manutenção ......................68
Glossário.................................... 69
7 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para Sua Segurança
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento destas instruções
pode ser perigoso ou ilegal. Este manual contém informações mais
pormenorizadas.
A SEGURANÇA NA ESTRADA VEM EM PRIMEIRO LUGAR
Não utilize um telefone móvel enquanto conduzir um automóvel;
estacione a viatura primeiro.
DESLIGAR O TELEFONE EM HOSPITAIS
Desligue o telefone quando se encontrar perto de equipamento médico.
Siga os regulamentos ou regras em vigor.
DESLIGAR O TELEFONE QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Os telefones celulares podem causar interferências. O uso de um telefone
celular num avião é ilegal.
DESLIGAR O TELEFONE EM LOCAIS DE DETONAÇÕES
Não utilize o telefone em locais onde são efectuadas detonações. Tenha
em atenção as restrições e siga os regulamentos ou regras em vigor.
DESLIGAR O TELEFONE DURANTE O REABASTECIMENTO
Não utilize o telefone numa estação de serviço. Não o utilize perto de
combustíveis ou químicos.
EFECTUAR CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e em serviço. Introduza o número de
telefone, incluindo o indicativo da área, e prima (
terminar uma chamada, prima (
chamada, prima (
Responder).
Terminar). Para atender uma
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e em serviço. Prima a tecla durante
alguns segundos, para limpar o display. Introduza o número de emergência (por exemplo, 112) e prima (
local onde se encontra. Não termine a chamada até ter permissão para o
fazer.
Chamar). Forneça os dados do
UTILIZAR O TELEFONE
Utilize o telefone apenas na posição normal (ao ouvido). Não toque na
antena desnecessariamente.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não tente ligar produtos
incompatíveis.
Chamar). Para
8 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
LIGAR O TELEFONE A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando estiver a ligar o telefone a outro dispositivo, consulte o respectivo
manual do utilizador para obter informações de segurança
pormenorizadas. Não ligue o telefone a produtos incompatíveis.
INTERFERÊNCIAS
Todos os telefones celulares podem estar sujeitos a interferências, as
quais podem afectar o respectivo funcionamento.
UTILIZAR ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
O equipamento só deve ser instalado ou reparado por pessoal técnico
qualificado.
Utilização deste Manual
O telefone celular descrito neste manual está aprovado para uso na rede
GSM.
Algumas das funções incluídas neste manual são designadas por Serviços
de Rede. São serviços especiais fornecidos pelo operador de serviço celular. Antes de poder tirar partido de qualquer destes Serviços de Rede, deverá subscrever os serviços que considerar necessários, junto do operador
local e obter as respectivas instruções de utilização.
AVISO! Utilize apenas baterias, carregador e acessórios
aprovados pelo fabricante do telefone. O uso de qualquer outro
tipo invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao
telefone e pode ser perigoso.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados
disponíveis, contacte o Agente Autorizado.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório,
segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
AVISO! Este aparelho deve ser utilizado com energia fornecida
por ACH-6, CGD-8, LCH-6, LCM-1. Qualquer outro tipo de
utilização invalidará a aprovação dada a este aparelho e pode,
inclusivamente, ser perigosa.
9 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1. O Seu Telefone
Lista de Teclas
Este telefone dispõe das teclas a seguir descritas. Ao longo deste manual, todas as
teclas estão representadas por ícones, tais como
-
10 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
e .
Tecla de alimentação: Liga ou desliga o telefone, quando premida e man-
tida nessa posição.
Tecla Nokia Navi: Executa a função
indicada no texto apresentado acima
desta.
Tecla de deslocamento:
Na Lista Telefónica: permite deslocar-se através dos números de
telefone e nomes memorizados
Na função de menu: permite deslocar-se através dos menus e das
opções
Durante uma chamada: permite ajustar o volume do auscultador auricular.
Com o display em branco: permite
aceder à lista dos últimos números
marcados, permite aceder aos
nomes memorizados na Lista Telefónica.
Tecla C: Permite apagar caracteres do
display. Também permite sair do
menu.
Teclas numeradas: São utilizadas
para introduzir números, letras e
caracteres especiais.
liga para a caixa de correio de
voz quando premida e mantida nessa
posição.
Teclas de caracteres especiais.
: Prima uma vez para *, duas vezes para + (substitui o código de aces-
-so internacional), três vezes para o
caracter de pausa DTMF, quatro vezes
para o caracter de espera DTMF.
: Por exemplo, prima , sem
soltar, para alternar entre os modos
alfabético e numérico, enquanto está
a escrever ou a editar mensagens.
Indicadores do Display
O display do telefone dispõe de um conjunto de indicadores que informam
o utilizador sobre o funcionamento do telefone.
Indica uma chamada em curso.
Fixo: Indica que foi recebida uma mensagem.
Intermitente: Indica que a memória de mensagens está
cheia.
Indica que o telefone está em modo alfabético.
É possível introduzir letras e números.
888Indica o número de um dos seguintes:
• menu, submenu ou opção de menu
• posição de chamadas efectuadas (L0-L4), posição
de chamadas recebidas (A0-A4), posição de
chamadas não atendidas (U0-U4)
• posição de marcação rápida (1-9)
P e barra Indica a intensidade do sinal da rede celular no local
onde se encontra. Quanto maior for a barra, melhor é a
qualidade do sinal e das chamadas. No interior de um
edifício, o sinal poderá ser mais intenso junto de uma
janela.
e barra Indica o nível de carga da bateria. Quanto maior for a
T
barra, maior é o nível de carga da bateria. Quando a
barra está em movimento, indica que a bateria está a
ser carregada.
Indica que o bloqueio de teclado está activado.
11 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2. Introdução
Para poder utilizar o telefone, terá de instalar um cartão SIM válido e
carregar a bateria.
Instalar o Cartão SIM
• Antes de instalar o cartão SIM, desligue o telefone e retire a
bateria.
• Tenha cuidado ao manusear, introduzir ou retirar o cartão SIM,
uma vez que os respectivos contactos podem ser facilmente
danificados se forem riscados ou dobrados.
• Mantenha os cartões SIM fora do alcance das crianças.
1 Na parte posterior do telefone, prima a patilha localizada na parte de
cima da bateria (1) e faça deslizar esta última para baixo (2).
Retire a bateria do telefone:
12 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2 Introduza o cartão SIM, certificando-se de que o canto biselado está
voltado para cima e para o lado esquerdo e de que os contactos
dourados do cartão estão voltados para o telefone.
cartão
SIM
travamento
de cartões
3 Faça deslizar o travamento de cartões para a direita, para colocar o
cartão no respectivo lugar.
4 Coloque a bateria na parte posterior do telefone. Faça deslizar a
bateria para cima, até esta encaixar no devido lugar.
13 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Carregar uma Bateria
Depois de introduzir o cartão SIM e colocar a bateria, carregue esta
última.
• Utilize apenas baterias e carregadores aprovados pelo fabricante do
telefone.
Carregar uma Bateria Utilizando o Carregador Rápido ACH-6
1 Ligue o cabo do carregador à parte inferior do telefone.
2 Ligue o carregador a uma tomada CA.
A barra de indicação de carga da bateria, apresentada no lado direito
do display, começa a deslocar-se.
• O telefone pode ser utilizado durante o processo de carga, se
estiver ligado.
• O tempo de carga para uma bateria 550 mAh NiMH recomendada
pelo fabricante do telefone é de 60 minutos.
A bateria está totalmente carregada quando os segmentos deixarem
de deslocar-se, a barra for completamente apresentada e surgir,
durante alguns segundos, a mensagem BATERIA CARREGAD A.
3 Desligue o carregador da tomada CA e do telefone.
Para mais informações, consulte Utilizar as Baterias no capítulo
Informações de Referência.
14 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Ligar o Telefone
Antes de ligar o telefone, verifique se este tem instalada uma bateria
totalmente carregada, bem como um cartão SIM válido.
• AVISO! Não ligue o telefone quando a utilização do mesmo for
proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou
situações de perigo.
Posição Normal: Pegue normalmente no telefone, com a antena
apontada para cima e sobre o ombro.
Sugestões para um Funcionamento Eficaz: Tal como acontece com
outros dispositivos transmissores de rádio, não toque desnecessariamente na antena quando o telefone está ligado. O contacto com a antena afecta a qualidade das chamadas e pode fazer com que o telefone
funcione a um nível de consumo de alimentação superior do que o
normalmente necessário.
1 Prima a tecla durante mais de um segundo.
Se o telefone solicitar um código PIN:
Introduza o código PIN e prima (OK). Normalmente, o código PIN
é fornecido com o cartão SIM.
Para mais informações, consulte Códigos de Acesso no capítulo Informações de Referência. Consulte também Pedido do Código PIN
(Menu 4 1) no capítulo Funções de Menu.
15 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Se o telefone solicitar um código de segurança:
Introduza o código de segurança e prima (OK). Normalmente, o
código de segurança (security code) é enviado no pacote de venda do
telefone.
Para mais informações, consulte Segurança Telefone no capítulo
Funções de Menu.
Se estiver na área de cobertura da rede de origem ou de uma rede
celular que suporte o seu cartão SIM, o nome da rede é apresentado
no display:
OPERADOR
.
O telefone só permite efectuar e receber chamadas quando
• está ligado
• tem um cartão SIM válido instalado
• está localizado na área de cobertura de uma rede celular onde o
cartão SIM possa ser utilizado e a intensidade do sinal de rádio
seja a adequada.
Desligar o Telefone
1 Prima a tecla durante mais de um segundo.
16 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3. Funções Gerais
Efectuar uma Chamada
1 Introduza o indicativo e o telefone da pessoa para quem pretende
telefonar.
Ou: Se tiver o nome e número de telefone memorizados na Lista
Telefónica:
• Prima uma vez.
• Introduza a primeira letra do nome pretendido e prima ou
até o nome ser apresentado.
Para mais informações sobre como memorizar e rechamar
nomes e números de telefone, consulte Utilizar a Lista
Telefónica, mais adiante neste capítulo.
O texto Menu da tecla Navi muda para Chamar.
2 Prima (Chamar).
3 O texto Chamar da tecla Navi muda para Terminar.
17 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
O indicador surge no canto superior esquerdo do display, sendo
apresentado o texto A CHAMAR e o número marcado.
4 Quando o número de telefone desaparece e é apresentado o texto
CHAMADA ou o nome do chamador (se estiver memorizado na Lista
Telefónica), o telefone na outra extremidade está a receber um aviso
de chamada recebida. Aguarde até a chamada ser atendida e, em
seguida, fale.
5 Para terminar a chamada, prima (Terminar)
18 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Atender uma Chamada
Quando alguém está a tentar contactá-lo, o telefone emite um toque
e é apresentada uma mensagem indicando que está a ser recebida uma
chamada.
1 Prima (Responder).
Sugestão: Para rejeitar uma chamada, prima .
• Se não for possível identificar o chamador, é apresentada a mensa-
gem Chamar.
• Se for possível identificar o chamador, é apresentado o respectivo
número de telefone (ou nome, se estiver memorizado na Lista
Telefónica), bem como a mensagem A CHAMAR.
2 Para terminar a chamada, prima (Terminar)
Sugestão: Pode atender uma chamada, mesmo quando está a utilizar a
Lista Telefónica ou a função de menu.
Ajustar o Volume do Auscultador
Auricular
Utilize a tecla para ajustar o volume do
auscultador auricular do telefone durante uma
chamada.
• Prima para aumentar o volume.
• Prima para diminuir o volume.
19 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Remarcar o Último Número
Os últimos cinco números de telefone para onde foi efectuada uma
chamada ou uma tentativa de chamada são guardados na memória do
telefone. Para marcar estes números:
1 Prima uma vez (com o display em
branco) para aceder à lista dos últimos
números marcados.
2 Desloque a tecla ou até ser
apresentado o número pretendido.
3 Prima (Remarcar) para marcar o
número.
Consulte também Chamadas Efectuadas
(Menu 3 1) no capítulo Funções de Menu.
OPERADOR
Marcação Rápida
Os nomes e números de telefone atribuídos às teclas de marcação rápida
1 a 9 podem ser marcados rapidamente através das teclas numéricas
1 a 9.
1 Prima a tecla de marcação rápida pretendida uma vez (1 a 9).
2 Prima a tecla (Chamar).
Para memorizar nomes e números de telefone e para atribuir um número
de marcação rápida, consulte Utilizar a Lista Telefónica, mais adiante
neste capítulo.
Marcação Uma Tecla
Os nomes e números de telefone atribuídos às teclas de marcação rápida
2 a 9 podem ser marcados premindo, sem soltar, a tecla numérica correspondente, se a função de menu Marcação Uma Tecla (Menu 4 4) estiver
activa.
1 Prima, sem soltar, a tecla de marcação rápida pretendida (2 a 9).
Nota: Se premir, sem soltar, a tecla , é marcado o número da sua
caixa de correio de voz, em vez do número de marcação rápida
atribuído à tecla.
Para memorizar nomes e números de telefone e para atribuir um número
de marcação rápida, consulte Utilizar a Lista Telefónica, mais adiante
neste capítulo.
20 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonar para a Caixa de Correio
de Voz
Para telefonar para a caixa de correio de
voz, prima, sem soltar, a tecla (com
o display em branco).
Se o telefone solicitar o número da caixa
de correio de voz, introduza-o e prima
(Número OK).
Consulte também Número da Caixa de
Corr. Voz (Menu 2 8) no capítulo Funções
de Menu.
Bloqueio do Teclado
O teclado pode ser bloqueado temporariamente, de modo a evitar a utilização acidental das teclas, incluindo a tecla .
Para bloquear o teclado:
Em primeiro lugar, prima (Menu)
e, passados três segundos, prima . é
apresentado o indicador , o qual
permanece no display.
Para desbloquear o teclado:
Prima (Desbloquear) e, passados três
segundos, prima .
Quando o teclado está bloqueado:
• Para atender uma chamada, prima
(Responder).
• Para terminar uma chamada, prima (Terminar).
• O bloqueio do teclado é automaticamente desactivado quando o
telefone é ligado a um kit para viatura com mãos livres.
• O telefone não pode ser desligado enquanto o teclado não for
desbloqueado.
Nota: Quando a função Bloqueio do Teclado está activa, só é possível
efectuar chamadas para o número 112. Introduza o número de
emergência e prima (Chamar). O número só é apresentado depois
de introduzido o último dígito.
21 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Silenciamento Rápido
1 Prima (Menu) e, em seguida, durante três segundos.
Quando é recebida uma chamada ou mensagem, é emitido um sinal
sonoro breve, em vez do tipo de sinalização de chamada definido no
menu Sinaliz. de Chamada.
Nota: Este modo de silenciamento é temporário e não afecta a
definição do menu Sinaliz. de Chamada. Consulte também Sinaliz. de
Chamada no capítulo Funções de Menu.
2 Para repor o modo de sinalização de chamada original do telefone,
prima (Menu) e, em seguida, durante três segundos.
Tratamento de Chamadas Múltiplas
Este telefone possui um determinado número de funções que podem ser
utilizadas durante uma chamada, utilizando o menu Em Chamada.
Para aceder ao menu Em Chamada quando a função de menu Funções
Em Chamada (Menu 4 6) está definida como Activas:
1 Prima durante uma chamada. O texto da tecla programável passa
de Terminar para Opções.
2 Prima (Opções) para aceder ao menu Em Chamada disponível ou
prima para repor o texto Terminar da tecla programável.
Sugestão: Para alternar entre os textos Terminar e Opções,
prima . O texto Terminar finaliza a chamada activa.
Chamada em Espera
Se o servido de espera de chamadas for suportado pela rede e estiver
activado na função de menu Serviço de espera de chamadas (Menu 4 5),
é possível atender uma chamada enquanto está em curso outra chamada.
O utilizador é avisado da existência de uma chamada em espera através
de um sinal sonoro de chamada em espera .
22 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para atender uma chamada em espera quando a função de menu
Funções Em Chamada (Menu 4 6) está definida como Activas:
1 Prima (Responder). A primeira chamada é suspensa.
• Para terminar a chamada actual, prima ou e, em seguida,
prima (Terminar); seguidamente, prima
(Responder) para atender a chamada em espera.
• Para rejeitar a chamada em espera, prima .
2 Para alternar entre as duas chamadas, prima (Opções) e, em
seguida, utilize a tecla ou para se deslocar para Comutar e
prima (OK).
3 Para terminar a chamada activa, prima (Opções) e, em seguida,
utilize a tecla ou para se deslocar para Terminar e
prima (OK).
Sugestão: Para terminar rapidamente a chamada activa, prima e, em
seguida, (Terminar).
Para atender uma chamada em espera quando a função de menu
Funções Em Chamada (Menu 4 6) está definida como Inactivas:
1 Prima (Terminar) para terminar a chamada activa e, em
seguida, prima (Responder) para atender a chamada.
Chamada Suspensa
Se o serviço de suspensão de chamadas for suportado pela rede, é possível
efectuar uma chamada enquanto está em curso outra chamada. Uma
destas chamadas ficará activa e a outra será suspensa.
Para efectuar uma chamada enquanto está em curso outra chamada:
1 Introduza o número de telefone para onde pretende ligar.
• Se o número estiver memorizado na Lista Telefónica, prima e, em
seguida, (Opções) para aceder ao menu Em Chamada;
seguidamente, utilize a tecla ou para se deslocar para Lista Tel e prima (OK) para aceder à Lista Telefónica.
23 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2 Prima (Chamar) para efectuar a segunda chamada. A primeira
chamada é suspensa.
3 Para alternar entre as duas chamadas, prima (Opções) e, em
seguida, utilize a tecla ou para se deslocar para Comutar e
prima (OK).
4 Para terminar a chamada activa, prima (Opções) e, em seguida,
utilize a tecla ou para se deslocar para Terminar e
prima (OK).
Sugestão: Para terminar rapidamente a chamada activa, prima e, em
seguida, prima (Terminar).
Chamada Permutada
Quando uma chamada está activa e outra chamada está suspensa, é
possível permutar entre as chamadas utilizando a opção Comutar do
menu Em Chamada. Consulte também Chamada em Espera e Chamada
Suspensa.
Utilizar a Lista Telefónica
É possível memorizar e aceder a números de
telefone e nomes correspondentes no cartão SIM
utilizando a função de menu Lista Telefónica.
O telefone pode ser utilizado com cartões SIM que
podem conter até 250 nomes e números de
telefone.
A quantidade e o comprimento dos nomes e números de telefone que
podem ser memorizados no cartão SIM varia de cartão para cartão.
1 Se o nome ou número de telefone que pretende memorizar for
demasiado longo para o seu cartão SIM, é apresentada a mensagem
NOME (ou NÚMERO) MUITO LONGO, MÁX=nn (em que nn corresponde
ao comprimento máximo de um nome ou número de telefone).
24 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
SUGESTÃO: Para aceder à Lista Telefónica durante uma chamada, se a
função de menu Funções Em Chamada estiver definida como Activas:
1 Prima e, sem seguida, (Opções); seguidamente, utilize a
tecla ou para se deslocar para Lista Tel e prima (OK).
Memorizar um Nome e Número de Telefone
na Lista Telefónica
1 Prima (Menu) para aceder à função de menu.
2 Quando for apresentada a mensagem LISTA
TELEFÓNICA, prima (Opções) para
aceder à função de menu Lista Telefónica.
3 Utilize a tecla ou para selecionar
Adicionar e prima (OK).
4 Introduza o nome no pedido Nome:.
• Prima a tecla correspondente ao caracter pretendido: duas vezes
para o primeiro caracter, duas vez para o segundo, e assim
sucessivamente.
• Para colocar um caracter em minúsculas, prima a tecla, sem a
soltar, até o caracter ser apresentado em minúsculas. Todos os
caracteres que se seguirem são apresentados em minúsculas até
voltar a premir uma tecla, sem a soltar.
• Quando o cursor estiver intermitente, pode introduzir o caracter
seguinte. Se não quiser esperar pelo cursor, prima e seleccione
o caracter seguinte.
• Para introduzir um espaço entre caracteres, prima .
• Para remover o caracter à esquerda do cursor, prima .
25 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Os caracteres disponíveis são os seguintes:
., - 1 ? ! : “ ‘ & $ £ ( ) / % @ _ * + #
A B C 2 Ç Å À Æ Ç
D E F 3 É Ú
G H I 4 Ì
J K L 5
M N O 6 Ñ Ö Ø Ò
P Q R S 7 ß
T U V 8 Ü Ù
W X Y Z 9
0
espaço
5 Depois de escrever o nome, prima (Nome OK).
6 Introduza o indicativo do país (se necessário), o indicativo da área e o
número de telefone no pedido Número de telefone:.
• Se introduzir o caracter + (premindo duas vezes) a seguir ao
indicativo do país, pode utilizar o mesmo número de telefone
quando se encontrar no estrangeiro.
7 Prima (Número OK).
O nome e número de telefone ficam memorizados na Lista Telefónica.
SUGESTÃO: Memorização Rápida
1 Introduza o número de telefone que pretende memorizar (com o
display em branco).
2 Prima ou uma vez e, em seguida, prima (Memorizar).
3 Introduza o nome no pedido Nome: e prima (Nome OK).
Nota: No passo 1, pode alternar entre os modos Memorizar e
Chamar utilizando a tecla ou .
26 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Atribuir um Número de Marcação Rápida
Os primeiros nove nomes e números de telefone memorizados na Lista
Telefónica são automaticamente memorizados como números de marcação rápida e podem ser marcados por meio das teclas numéricas 1 a 9. Se
desejar atribuir outro número a uma das teclas de marcação rápida, proceda do seguinte modo:
1 Memorize na Lista Telefónica o nome e número que pretende atribuir
como número de marcação rápida (se ainda não estiverem memorizados).
2 Rechame o número da Lista Telefónica (conforme descrito em Recha-
mar um Nome e Número de Telefone da Lista Telefónica, mais adiante
neste capítulo).
3 Prima, sem soltar, a tecla numérica (1 a 9) que pretende atribuir como
tecla de marcação rápida do número apresentado.
A mensagem NOME E NÚMERO ATRIB UÍDOS é apresentada
durante alguns segundos, indicando que o novo número foi atribuído
à tecla de marcação rápida seleccionada. O número anteriormente
memorizado permanece na Lista Telefónica, apesar de deixar de ser um
número de marcação rápida.
Para marcar rapidamente um nome e número atribuídos a uma tecla
de marcação rápida, consulte as secções Marcação Rápida e Marcação
Uma Tecla, já descritas neste capítulo.
Rechamar um Nome e Número de Telefone da
Lista Telefónica
1 Prima (Menu) para aceder à função de menu.
2 Quando for apresentada a mensagem LISTA
TELEFÓNICA, prima (Opções).
3 Prima (OK) para seleccionar Encontrar.
4 Introduza a(s) primeira(s) letra(s) do nome.
• Se desejar, pode ignorar este passo.
27 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
5 Prima (Encontrar) e utilize a tecla ou para se deslocar
para o nome e número de telefone pretendidos.
6 Prima (Chamar) para marcar o número.
SUGESTÃO: Para obter rapidamente um nome memorizado na Lista
Telefónica:
1 Prima (com o display em branco).
2 Introduza a primeira letra do nome pretendido.
• Se desejar, pode ignorar este passo.
3 Utilize a tecla ou para marcar o nome pretendido.
Modificar um Nome e Número de Telefone
Memorizados na Lista Telefónica
1 Prima (Menu) para aceder à função de menu.
2 Quando for apresentada a mensagem LISTA
TELEFÓNICA, prima (Opções).
3 Utilize a tecla ou para seleccionr
Modificar e prima (OK).
4 Introduza a(s) primeira(s) letra(s) do nome.
• Se desejar, pode ignorar este passo.
5 Prima (Encontrar) e utilize a tecla ou para se deslocar
para o nome e número de telefone pretendidos.
6 Prima (Modificar).
7 Altere o nome e prima (Nome OK).
• Se desejar alterar apenas o número de telefone, pode ignorar este
passo.
8 Altere o número de telefone e prima (Número OK) para
substituir o nome e número de telefone originais.
28 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Apagar um Nome e Número de Telefone da Lista
Telefónica
1 Prima (Menu) para aceder à função de menu.
2 Quando for apresentada a mensagem LISTA
TELEFÓNICA, prima (Opções).
3 Utilize a tecla ou para seleccionar
Apagar e prima (OK).
4 Introduza a(s) primeira(s) letra(s) do nome que
pretende apagar.
• Se desejar, pode ignorar este passo.
5 Prima (Encontrar) e utilize a tecla ou para se deslocar
para o nome e número de telefone pretendidos.
6 Prima (Apagar).
7 Prima (OK) quando for apresentada a
pergunta APAGAR?, se tiver a certeza de que
pretende apagar o nome e número de telefone.
• Se decidir guardar o nome e o número, prima
para sair da função de menu.
Espaço Livre na Lista Telefónica
Para verificar quantos nomes e números de telefones podem ser memorizados (livre) e quantos estão actualmente memorizados (em uso) na
Lista Telefónica:
1 Prima (Menu) para aceder à função de
menu.
2 Quando for apresentada a mensagem LISTA
TELEFÓNICA, prima (Opções).
3 Utilize a tecla ou para seleccionar
Verificar e prima (OK).
29 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4. Funções de Menu
O telefone dispõe de um conjunto de funções que se encontram agrupadas em menus e submenus. Cada menu e submenu permite ver e alterar
as definições de uma determinada função de menu. Para aceder aos menus e submenus, pode utilizar as teclas de deslocamento ou as teclas de
acesso directo apropriadas.
Aceder a uma Função de Menu Através
do Método de Deslocamento
1 Prima a Tecla Navi (Menu).
OPERADOR
2 Prima ou para alcançar o ecrã de título do
menu pretendido, por exemplo, Opções do
Telefone.
3 Prima a Tecla Navi () para aceder ao menu.
4 Se o menu contiver várias opções, seleccione a
opção pretendida utilizando a tecla ou .
Por exemplo, Controlo de Luz é uma das opções
do menu Opções do Telefone.
5 Prima a tecla Navi () para aceder ao
submenu.
6 A opção actualmente marcada é assinalada com
uma barra evidenciada. Para marcar a opção
pretendida, prima ou para mover a barra
para a opção e prima a Tecla Navi () para
seleccioná-la.
30 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
O texto apresentado acima da Tecla Navi varia consoante o menu
principal, submenu ou opção visualizados.
Em determinadas funções, é possível que seja solicitado o código de
segurança, o código PIN ou o código PIN2. Introduza o código requerido e prima
Sugestão: Pode sempre sair do menu premindo a tecla , sem a soltar
e sem alterar as opções de menu.
(OK).
Aceder a uma Função de Menu Através
do Método de Acesso Directo
A maioria dos itens (menus, submenus e opções) estão numerados e podem ser acedidos através do respectivo número de acesso directo. Este
número é apresentado no canto superior direito do display.
Para alterar uma opção de menu utilizando o método de acesso directo:
1 Prima (Menu).
2 Passados 3 segundos, introduza o número da função de menu a que
pretende aceder.
3 Passados 3 segundos, introduza o número da opção pretendida.
Por exemplo: Para seleccionar o volume de toque Baixo (Volume do
Toque, opção 2 do menu Sons do Telefone), prima (Menu), em seguida, (para Sons do Telefone), (para Volume do Toque) e
(para o volume de toque Baixo).
Textos de Ajuda
A maioria das funções de menu dispõe de um texto de ajuda que inclui
uma breve descrição da função apresentada.
Para visualizar um texto de ajuda, passe para o ecrã de título do menu ou
submenu pretendido e aguarde 10 segundos. O texto de ajuda é apresentado e desloca-se automaticamente.
31 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Lista das Funções de Menu
As funções de menu disponíveis são as seguintes:
1. Lista Telefónica
1. Encontrar
2. Modificar
3. Apagar
4. Verificar
5. Adicionar
2. Mensagens
1. Ler Mensagens
2. Escrever Mensagens
3. Visualizar Relatórios de
Entrega
4. Serviços Informação
5. Número do Centro de
Mensagens
6. Via Defin. P/Resposta
7. Relatórios de Entrega
8. Número da Caixa de Corr. Voz
9. Ouvir Mensagens
3. Registo de Chamadas
1. Chamadas Efectuadas
2. Chamadas Recebidas
3. Cham. Não Atendidas
4. Apagar Últimas Chamadas
5. Duração Chamadas
1. Duração da Última
2. Duração Total
3. Limpar Contadores de
Duração
6. Custos Chamadas
1. Unidades da Última
2. Unidades do Total
3. Limpar Contadores de
Custos
4. Limite de Custos
5. Afixar Custos em
4. Opções do Telefone
1. Pedido do Código PIN
2. Segurança Telefone
3. Alteração de Códigos de
Acesso
1. Alteração do Código PIN
2. Alteração do Código PIN2
3. Alteração Código
Segurança
4. Marcação Uma Tecla
5. Serviço de espera de
chamadas
6. Funções Em Chamada
7. Envio do Seu Número
8. Controlo de Luz
9. Informação da Célula
10.Remarcar Automático
11.Resposta Automática
12.Números Pessoais
13.Selecção de Rede
14.Selecção
5. Serviço de Reenvio de
Chamadas
1. Reenvio de Todas as
2. Reenvio Se Ocupado
3. Reenvio Se Não Atendida
4. Reenvio Se Não Acessível
5. Cancelar Todos os Reenvios
6. Tons do Telefone
1. Sinaliz. de Chamada
2. Volume do Toque
3. Tipo de Toque
4. Tom do Teclado
5. Tons de Aviso
32 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Ch. Vocais
Descrição das Funções de Menu
As páginas que se seguem explicam como utilizar cada função de menu.
Nota: Todas as funções de menu também podem ser acedidas através do
respectivo número de acesso directo. (Consulte a secção Aceder a uma
Função de Menu Através do Método de Acesso Directo, já descrita neste
capítulo.)
Lista Telefónica (Menu 1)
Este menu contém as funções descritas em Utilizar a Lista Telefónica, no
capítulo Funções Gerais.
Para aceder às funções deste menu:
1 Prima (Menu) e, em seguida, prima (Opções) para aceder
ao menu LISTA TELEFÓNICA.
2 Utilize a tecla ou para seleccionar a função pretendida e prima
(OK).
Mensagens (Menu 2)
Este menu permite ler e escrever mensagens (mensagens SMS) e ouvir
mensagens gravadas na caixa de correio de voz, cujo tratamento é
efectuado pelo operador de serviço de telefone celular.
Antes de enviar uma mensagem, certifique-se de que o telefone do
destinatário dispõe da função de SMS (Short Message Service - Serviço
de Mensagens Curtas).
O número máximo de mensagens que podem ser memorizadas no cartão
SIM varia de cartão para cartão.
Indicador de Mensagens
Quando o indicador é apresentado continuamente:
Recebeu uma mensagem nova. A memória de mensagens ainda dispõe de
espaço para mensagens novas.
Quando o indicador está intermitente:
Não existe espaço disponível para mensagens novas. Para receber mensagens novas, terá de apagar, em primeiro lugar, algumas mensagens antigas, utilizando a função Apagar do menu Ler Mensagens (Menu 2 1).
33 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Ler Mensagens (Menu 2 1)
Quando recebe uma mensagem e ainda existe espaço disponível
na memória de mensagens, é apresentada a indicação MENSAGEM RECEBIDA, surge o indicador e é emitido um breve sinal sonoro,
se os tons não tiverem sido desactivados através da função Sinaliz. de
Chamada (Menu 6 1).
1 Para visualizar a(s) mensagem(ns) imediatamente:
Prima (Ler).
Para ver a(s) mensagem(ns) posteriormente:
Prima . Quando pretender ler a(s) mensagem(ns): Prima
(Menu), utilize a tecla ou para marcar MENSAGENS e prima
(Seleccionar); em seguida, prima (Aceder) para ace-
der a LER MENSAGENS.
2 Para se deslocar através das mensagens, utilize a tecla ou .
3 Enquanto estiver a ler a mensagem, prima (Opções) para visua-
lizar as opções disponíveis, utilize a tecla ou para se deslocar
para a opção pretendida e prima (OK) para executá-la.
• Apagar: Elimina a mensagem apresentada. Prima (OK) para
confirmar a operação.
• Seguinte: Apresenta a mensagem seguinte.
• Enviar: Envia a mensagem para o número de telefone preten-
dido. Introduza o número de telefone do destinatário ou prima
(Lista tel.), utilize a tecla ou para seleccionar o número
pretendido e prima (Enviar).
Nota: Para enviar uma mensagem, o seu número de centro de
mensagens tem de estar memorizado no menu Número do Centro
de Mensagens (Menu 2 5).
• Usar N°: Obtém o número de telefone do chamador da mensa-
gem e passa para o modo Chamada. Utilize a tecla ou para
alternar entre os modos Chamada e Memorizar. Prima
(Chamar) para marcar o número ou (Memorizar) para
memorizar o número na Lista Telefónica.
34 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Modificar: Permite efectuar alterações na mensagem. Prima
para deslocar o cursor para a direita e para deslocar o cursor
para a esquerda. Pode eliminar caracteres isolados utilizando a
tecla . Para enviar a mensagem, prima (Opções), seleccione Enviar e prima (OK); em seguida, introduza o número do
destinatário (ou prima (Lista tel.) e desloque a tecla
ou para o número pretendido) e prima (Enviar).
4 Responder: Permite enviar uma mensagem de resposta para o remetente
da mensagem actualmente apresentada no display. Prima (Opções),
seleccione Responder e prima (OK). Escreva a mensagem e prima
(Opções). Seleccione Enviar e prima (OK). Finalmente, prima
(Enviar) para enviar a mensagem para o número apresentado.
Sugestão: Enquanto está a editar uma mensagem ou a escrever uma
mensagem nova, é possível passar para o modo numérico, premindo a tecla
, sem soltar. O indicador ABC deixa de ser apresentado no display. Para
regressar ao modo alfabético, prima novamente a tecla , sem soltar.
O indicador ABC volta a ser apresentado.
Escrever Mensagens (Menu 2 2)
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar MENSAGENS
e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a tecla ou
para marcar ESC REVER MENSAGE NS e prima (Aceder).
2 Escreva uma mensagem (até 160 caracteres). O número de caracteres
remanescentes é apresentado no canto superior direito do display.
(Para escrever letras e números, consulte Memorizar um Nome e
Número de Telefone na Lista Telefónica, no capítulo Funções Gerais.)
Sugestão: Enquanto está a escrever uma mensagem é possível passar
para o modo numérico, premindo a tecla , sem soltar. O indicador
ABC deixa de ser apresentado no display. Para regressar ao modo
alfabético, prima novamente a tecla , sem soltar. O indicador ABC
volta a ser apresentado.
3 Depois de escrever a mensagem, prima (Opções) para visualizar
as funções disponíveis, utilize a tecla ou para seleccionar a função pretendida e prima (OK) para executá-la.
35 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Enviar: Envia a mensagem para o número de telefone preten-
dido. Introduza o número de telefone do destinatário ou prima
(Lista tel.), utilize a tecla ou para seleccionar o número
pretendido e prima (Enviar).
Nota: Para enviar uma mensagem, o seu número de centro de
mensagens tem de estar memorizado no menu Número do Centro
de Mensagens (Menu 2 5).
• Memorizar: Permite memorizar a mensagem para enviá-la
posteriormente, utilizando a função Enviar do menu Ler
Mensagens (Menu 2 1).
• Apagar: Apaga a mensagem actual. Prima (OK) para
confirmar a operação.
• Sair: Permite sair da função de menu.
Visualizar Relatórios de Entrega (Menu 2 3)
Este submenu permite verificar se a sua mensagem foi recebida pelo
destinatário. Para utilizar esta função, a função de menu Relatórios de
Entrega (Menu 2 7) tem de estar definida como Sim.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar MENSAGENS
e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a tecla ou
para marcar VISUALI ZAR RE LATÓRIO S DE E NTREGA e prima
(Ver).
2 Para se deslocar no relatório de mensagens, utilize a tecla ou .
Os relatórios de entrega das mensagens são automaticamente removidos
da lista quando o utilizador sai desta função ou desliga o telefone, quer o
envio tenha sido ou não bem sucedido.
Serviços Informação (Menu 2 4)
Este serviço de rede permite receber mensagens de texto sobre vários
temas, tais como meteorologia, taxas de câmbio, etc, através do seu
telefone celular. Só poderá receber mensagens relacionadas com um tema
específico se o nome desse tema se encontrar na lista Índice. Para mais
informações, contacte o operador de serviço celular.
36 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para activar esta função, seleccione um dos temas pré-definidos na lista
apresentada ou seleccione Adic. tema para adicionar um novo tema à
lista.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para se deslocar para
MENSAGENS e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para se deslocar para SERVIÇOS INFORMAÇÃ O e
prima (Seleccionar).
2 Seleccione uma das opções seguintes, utilizando a tecla ou .
• Inactivo: Desactiva a função Serviços Informação.
• Adic. tema: Permite adicionar um tema novo à lista de selecção.
No pedido Número do tema: introduza o código do tema (3
dígitos), fornecido pelo operador de serviço celular, e prima (OK).
No pedido Nome do tema: especifique um nome para o tema (máx.
10 letras) e prima (OK).
Índice: Apresenta a lista de todos os temas disponíveis. Utilize a
tecla ou para se deslocar para o tema pretendido e prima
(OK). Só é possível seleccionar um tema de cada vez.
Nota: A rede poderá levar algum tempo a enviar os temas disponíveis.
Apagar: Retira da lista os temas definidos pelo utilizador. Utilize a
tecla ou para se deslocar para o tema que pretende remover da
lista e prima (OK).
Ler uma mensagem em Serviços Informação
Se seleccionar um nome de um tema, são apresentadas as mensagens
relacionadas com esse tema. Para deslocar as mensagens, utilize a tecla
ou .
• Se premir (Opções) enquanto estiver a ler uma mensagem, são
apresentadas as seguintes opções:
Usar nº: Obtém o número de telefone da mensagem actual, de
modo a que possa marcá-lo ou guardá-lo na Lista Telefónica.
Inactivo: Desactiva a função Serviços Informação.
37 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Número do Centro de Mensagens (Menu 2 5)
Este submenu permite memorizar o número de telefone do centro de
mensagens. Este número é necessário para enviar mensagens. Para obter
este número, consulte o operador local de serviço de telefone celular.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar MENSAGENS
e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a tecla ou
para modificar NÚMERO DO CENTRO DE MENSAG ENS e prima
(Modific. n°).
2 Introduza o número de telefone do centro de mensagens ou prima
(Lista tel.), utilize a tecla ou para seleccionar o número e
prima (Enviar).
3 Prima (Número OK) para memorizar o número.
Via Defin. P/ Resposta (Menu 2 6)
Este serviço de rede permite que o destinatário da sua mensagem lhe
envie uma resposta através do seu centro de mensagens. Para mais
informações, contacte o operador de rede.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar MENSAGENS
e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a tecla ou
para marcar VIA DEFIN. P/ RESPOSTA e prima (Alterar).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar Sim ou Não e, em seguida,
prima (OK).
Relatórios de Entrega (Menu 2 7)
Este submenu permite activar ou desactivar a função Relatórios de Entrega. A opção permanece seleccionada quando o telefone é desligado ou o
cartão SIM é mudado. Para mais informações, contacte o operador de
rede.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar MENSAGENS
e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a tecla ou
para marcar RELATÓRIOS DE EN TREGA e prima (Alterar).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar Sim (visualizar relatórios) ou
Não (não visualizar relatórios) e, em seguida, prima (OK).
38 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Número da Caixa de Corr. Voz (Menu 2 8)
Este sub-menu permite memorizar o número de telefone da sua caixa de
cor-reio de voz. Este número é necessário para ouvir mensagens,
utilizando a função de menu Ouvir Mensagens (Menu 2 9) ou premindo a
tecla , sem soltar. Para obter o número da sua caixa de correio de voz,
contacte o operador local de serviço de telefone celular.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar MENSAGENS
e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a tecla ou
para modificar NÚMERO DA CAIX A CORR . VOZ e prima
(Modific. n°).
2 Introduza o número ou prima (Lista tel.) e utilize a tecla
ou para seleccionar o número.
3 Prima (Número OK) para memorizar o número de telefone.
Ouvir Mensagens (Menu 2 9)
Este submenu permite telefonar para o número memorizado na função de
menu Número da Caixa de Corr. Voz (Menu 2 8). Para ouvir as mensagens
incluídas na caixa de correio de voz:
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar MENSAGENS
e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a tecla ou
para marcar OUV IR MENSAGENS e prima (Seleccionar).
Sugestão: Para marcar rapidamente o número da sua caixa de correio
de voz, prima a tecla , sem a soltar (com o display em branco).
2 Introduza a palavra-passe da sua caixa de correio de voz, caso a rede
o exija.
3 Ouça as mensagens.
4 Para terminar a chamada, prima (Terminar).
39 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Registo de Chamadas (Menu 3)
Este menu permite visualizar e apagar os números de telefone memorizados automaticamente pelo telefone, bem como visualizar a duração e os
custos aproximados das suas chamadas.
Chamadas Efectuadas (Menu 3 1)
Os últimos cinco números de telefone marcados são guardados na memória do telefone (L0-L4).
Para visualizar a lista dos números marcados:
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar REGISTO DE
CHAMADAS e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a te-
cla ou para marcar CHAMADAS EFECTUADAS e prima
(Aceder).
2 Utilize a tecla ou para se deslocar na lista de números de
telefone. (O número mais recente é memorizado na posição L0.)
Sugestão: Para aceder rapidamente à lista das últimas chamadas
efectuadas, prima em primeiro lugar (com o display em branco) e
utilize a tecla ou para se deslocar na lista.
3 Para marcar o número apresentado, prima (Remarcar).
Nota: Se o último número marcado não estiver memorizado na Lista
Telefónica, prima (Opções), utilize a tecla ou para se
deslocar para Memorizar ou Chamar e prima (OK).
Memorizar guarda o número na Lista Telefónica e Chamar efectua
a marcação.
Chamadas Recebidas (Menu 3 2)
Os números de telefone das últimas cinco chamadas recebidas são guardados na memória do telefone (A0-A4), se este serviço for suportado pela
rede.
Para visualizar a lista das chamadas recebidas:
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar REGISTO DE
CHAMADAS e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a te-
40 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
cla ou para marcar CHAMADAS RECEBIDAS e prima
(Aceder).
2 Utilize a tecla ou para se deslocar na lista de números de
telefone. (O número mais recente é memorizado na posição A0.)
3 Para marcar o número apresentado, prima (Chamar).
Nota: Se o número da última chamada recebida não estiver
memorizado na Lista Telefónica, prima (Opções), utilize a tecla
ou para se deslocar para Memorizar ou Chamar e prima
(OK). Memorizar guarda o número na Lista Telefónica e Chamar
efectua a marcação.
Cham. Não Atendidas (Menu 3 3)
Os números de telefone das últimas cinco chamadas não atendidas são
guardados na memória do telefone, se este serviço for suportado pela rede.
Para visualizar a lista das chamadas não atendidas:
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar REGISTO DE
CHAMADAS e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para marcar CHAM.NÃOATENDIDAS e prima
(Aceder).
2 Utilize a tecla ou para se deslocar na lista de números de
telefone. (O número mais recente é memorizado na posição U0.)
Sugestão: Quando surge no display uma nota indicando chamadas não
atendidas, prima (Listar) para ver a lista de chamadas não
atendidas, ou , se preferir ver os números de telefone posteriormente.
3 Para marcar o número apresentado, prima (Chamar).
Nota: Se o número da última chamada não atendida não estiver
memorizado na Lista Telefónica, prima (Opções), utilize a tecla
ou para se deslocar para Memorizar ou Chamar e prima (OK).
Memorizar guarda o número na Lista Telefónica e Chamar efectua a
marcação.
41 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Apagar Últimas Chamadas (Menu 3 4)
Esta função de menu permite apagar todos os números de telefone listados em Chamadas Efectuadas (Menu 3 1), Chamadas Recebidas (Menu 3 2)
e Cham. Não Atendidas (Menu 3 3). Nota: Esta operação não pode ser
cancelada.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar REGISTO DE
CHAMADAS e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para marcar APAGAR ÚLTIMAS CHA MADAS e prima
(OK).
Nota: Os números memorizados temporariamente são apagados sempre
que é utilizado um cartão SIM que não esteja incluído na lista de cartões
SIM do telefone e quando a opção Segurança Telefone é alterada (consulte Segurança Telefone (Menu 4 2) em Opções do Telefone, neste capítulo).
Duração Chamadas (Menu 3 5)
Este submenu permite visualizar a duração das chamadas efectuadas ou
recebidas, bem como repor os contadores a zero.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar REGISTO DE
CHAMADAS e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para marcar DURAÇÃO CHAMADAS e prima
(Aceder).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar uma das seguintes funções:
• DURAÇÃO DA ÚLTIMA (Menu 3 5 1): Apresenta a duração, em
horas, minutos e segundos, da última chamada efectuada ou
recebida.
• DURAÇÃO TOTAL (Menu 3 5 2): Apresenta a duração total de
todas as chamadas efectuadas ou recebidas com qualquer cartão
SIM utilizado com o telefone.
• LIMPAR CONTADORES D E DURA ÇÃO (Menu 3 5 3): Repõe a
zeros todos os contadores. Prima (OK) para aceder a esta função. Introduza o código de segurança e prima (OK). Nota: Esta
operação não pode ser cancelada.
42 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nota: O tempo real de facturação das chamadas, por parte do operador,
pode apresentar variações, consoante as funções da rede, os
arredondamentos, etc.
Custos Chamadas (Menu 3 6)
Este serviço de rede permite verificar o custo aproximado das chamadas
recebidas e efectuadas, caso seja suportado pela rede utilizada. Os custos
são apresentados sob a forma de impulsos ou na moeda definida no
Menu 3 6 5. O custo das chamadas é apresentado em separado para cada
cartão SIM utilizado com o telefone.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar REGISTO DE
CHAMADAS e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a tecla ou para marcar CUSTOS CHAMADA S e prima (Aceder).
2 Utilize a tecla ou para marcar uma das opções seguintes e prima
para seleccioná-la:
• UNIDADES DA ÚLTIMA (Menu 3 6 1): Apresenta o custo da
última chamada, sob a forma impulsos ou na moeda seleccionada.
Se tiver especificado que os custos devem ser apresentados sob a
forma de moeda, é apresentada a mensagem CUSTODAÚLTIMA.
• UNIDADES DO TOTAL (Menu 3 6 2): Apresenta o custo total de
todas as chamadas efectuadas com o cartão SIM actual, sob a
forma de impulsos ou na moeda seleccionada. Se tiver especificado
que os custos devem ser apresentados sob a forma de moeda, é
apresentada a mensagem CUSTOTOTAL.
• LIMPAR CONTADORES DE CUSTOS (Menu 3 6 3): Repõe a
zeros todos os contadores de custos.
Prima (OK) para aceder a esta função, introduza o código PIN2
e prima (OK). Nota: Esta operação não pode ser cancelada.
• LIMITE DE CUSTOS (Menu 3 6 4): Permite limitar os custos
totais das chamadas a um número especificado de impulsos ou
unidades da moeda seleccionada.
43 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Prima (Alterar) para aceder a esta função, introduza o
código PIN2 e prima (OK). Em seguida, utilize a tecla ou
para seleccionar Definido (limite activado) ou Nenhum (limite
desactivado) e prima (OK). Se seleccionar Definido, especifique o limite de custos em impulsos ou unidades de moeda. Prima
(OK).
Nota: Se definir um valor diferente de 0 para Limite de Custos, a quan-
tidade de impulsos ou unidades de moeda remanescente será continuamente apresentado no display, quando este está em branco.
Nota: Quando os impulsos ou unidades de moeda se esgotarem, só é
possível efectuar chamadas para o número de emergência 112.
•
AFIXAR CUSTOS EM (Menu 3 6 5): Permite especificar se os
limites de custos são apresentados sob a forma de moeda ou impulsos. Para saber o preço de cada impulso, contacte o operador de
rede.
Prima (Alterar) para aceder a esta função, introduza o
código PIN2 e prima (OK). Em seguida, utilize a tecla ou
para seleccionar Moeda (apresentar os limites sob a forma de
unidades de moeda) ou Unidades (apresentar os limites sob a
forma de impulsos) e prima (OK).
• Se seleccionar Moeda, introduza o preço de um impulso e
prima (OK). No pedido Moeda utilizada:, introduza
o nome da moeda que pretende utilizar. Nota: Só pode introduzir uma abreviatura com três letras do nome da moeda.
• Se seleccionar Unidades, o limite dos custos e a quantidade
de unidades de custo remanscentes são apresentados sob a
forma de impulsos. Prima (OK).
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do
operador, pode apresentar variações, consoante as funções da rede, os
arredondamentos, as tarifas, etc.
44 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opções do Telefone (Menu 4)
Esta função de menu permite personalizar o telefone.
Pedido do Código PIN (Menu 4 1)
Esta função de menu permite definir o telefone de modo a solicitar a
introdução do código PIN (fornecido pelo operador de rede), sempre que
o telefone é ligado. Nota: Alguns cartões SIM não permitem a desactivação do pedido do código PIN.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar OPÇÕES DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); em seguida, prima
(Alterar) para aceder a PEDIDO DO CÓDIGO PIN.
2 No pedido Código PIN:, introduza o código PIN e prima (OK).
3 Utilize a tecla ou para seleccionar Activas ou Inactivas e
prima (OK).
Segurança Telefone (Menu 4 2)
O telefone dispõe de um código de segurança de cinco dígitos que o
protege contra utilizações não autorizadas.
Nota: Sempre que alterar esta opção, são apagados todos os números
memorizados no menu Registo de Chamadas (Menu 3).
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar OPÇÕES DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para marcar SEGURANÇA TELEFONE e prima
(Alterar).
2 Introduza o código de segurança e prima (OK).
3 Utilize a tecla ou para marcar uma das opções seguintes e prima
(OK) para seleccioná-la:
• Inactivas: Não é necessário introduzir o código de segurança
quando o telefone é ligado.
45 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Activas: É necessário introduzir o código de segurança quando
o telefone é ligado com um cartão SIM que ainda não tenha sido
utilizado nesse telefone.
Nota: O telefone reconhece apenas os últimos cinco cartões SIM
utilizados.
Alteração de Códigos de Acesso (Menu 4 3)
Este menu permite alterar os seguintes códigos de acesso: Código PIN,
código PIN2 e código de segurança. Para mais informações sobre códigos
de acesso, consulte Códigos de Acesso no capítulo Informações de
Referência.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar OPÇÕES DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para marcar ALTERAÇÃO DE CÓDIGOS DE ACESSO
e prima (Aceder).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar o código de acesso que
pretende alterar:
• ALTERAÇÃO DO CÓDIGO PIN (Menu 4 3 1)
• ALTERAÇÃO DO CÓDIGO PIN2 (Menu 4 3 2)
• ALTERAÇÃO CÓDIGO DE SEGUR ANÇA (Menu 4 3 3)
3 Prima (Aceder) para seleccionar a opção apresentada.
4 Introduza o código actual e prima (OK).
5 Introduza o novo código e prima (OK)
6 Volte a introduzir o novo código e prima (OK).
Nota: Os códigos de acesso podem incluir os caracteres entre 0 e 9.
Para alterar o código PIN, o pedido do código PIN tem de estar activado
no menu Pedido do Código PIN (Menu 4 1).
46 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Marcação Uma Tecla (Menu 4 4)
Este menu permite activar ou desactivar a marcação de uma tecla.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar OPÇÕES DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para marcar MARCAÇÃO UMA TECLA e prima
(Aceder).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar Activas ou Inactivas e
prima (OK).
Consulte Marcação Uma Tecla, no capítulo Funções Gerais.
Serviço de espera de chamadas (Menu 4 5)
Durante uma chamada, a rede informa o utilizador da existência de uma
chamada em espera, através de um sinal sonoro de chamada em espera,
no caso de este serviço ter sido activado.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para se deslocar para
Opções do Telefone e prima (Seleccionar); em seguida,
utilize a tecla ou para se deslocar para SERVIÇO DE ESPERA
DE CHAMADAS e prima (Opções).
2 Utilize a tecla ou para se deslocar para Activar (activa este
serviço, caso seja suportado pela rede), Cancelar (desactiva este
serviço) ou Verificar (apresenta os tipos de chamadas para os
quais este serviço está activo) e, em seguida, prima (OK).
Consulte também Chamada em Espera no capítulo Funções Gerais.
Funções Em Chamada (Menu 4 6)
Este menu permite activar ou desactivar o tratamento de chamadas
múltiplas. Quando a definição é Inactivas, não é possível efectuar ou
receber outra chamada enquanto está em curso uma chamada.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para se deslocar para
Opções do Telefone e prima (Seleccionar); em seguida,
utilize a tecla ou para se deslocar para FUNÇÕES EM CHAMADA
e prima (Alterar).
47 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2 Utilize a tecla ou para se deslocar para Activas ou
Inactivas e prima (OK).
Consulte também Tratamento de Chamadas Múltiplas no capítulo
Funções Gerais.
Envio do Seu Número (Menu 4 7)
Quando este serviço de rede está activado, o seu número de telefone é
apresentado no display do telefone do destinatário, se a rede o permitir.
A definição actual aplica-se a todas as chamadas efectuadas, até ser
alterada. Contudo, quando muda de cartão SIM a opção Pré-defin.
é reposta automaticamente.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar OPÇÕES DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para marcar ENVIO DO SEU NÚMERO e prima
(Alterar).
2 Utilize a tecla ou para marcar uma das opções seguintes e prima
(OK) para seleccioná-la:
• Pré-defin.: Repõe a definição assumida do telefone (Si m ou
Não), acordada com o operador de rede.
• Sim: O número é apresentado.
• Não: O número não é apresentado.
Nota: Algumas redes não permitem a desactivação desta função. Para
mais informações, consulte operador de serviço de telefone celular.
Controlo de Luz (Menu 4 8)
O teclado e o display do telefone dispõem de uma luz de fundo, de modo
a facilitar a respectiva leitura. Esta função de menu permite ligar ou desligar a luz do telefone.
Quando o telefone é utilizado como portátil ou quando está ligado a
um carregador:
• Activas: A luz permanece acesa durante 15 segundos, após a
última tecla ter sido premida ou após a sinalização de uma
chamada recebida.
48 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Inactivas: A luz está sempre desligada.
Sugestão: A luz pode ser activada temporariamente, premindo
rapidamente , mesmo quando a definição é Inact iva s.
Quando o telefone está ligado a um kit para viatura com mãos livres:
• Activas: A luz está sempre acesa.
• Inactivas: A luz desliga-se passados 15 segundos.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar OPÇÕES DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a tec-
la ou para marcar CONTROLO DE LUZ e prima (Alterar).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar Activas ou Inactivas e
prima (OK).
Informação da Célula (Menu 4 9)
Quando esta função está activa, o telefone indicará quando estiver a
utilizar uma célula de rede baseada na tecnologia MCN (Micro Cellular
Network – Rede Micro Celular).
A área de cobertura de uma rede celular divide-se em elementos
designados por células. A rede pode utilizar a tecnologia MCN em todas,
algumas ou nenhuma das células.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para se deslocar para
OPÇÕES DO TELEFONE e prima (Seleccionar); em
seguida, utilize a tecla ou para se deslocar para INFORMAÇÃO
DA CÉLULA e prima (Alterar).
2 Desloque-se para Activo ou Inactivo, utilizando a tecla ou ,
e prima (OK).
Remarcar Automático (Menu 4 10)
Quando esta função está activa, o telefone faz dez tentativas de remarcação de um número de telefone, após uma tentativa de chamada falhada. O utilizador pode interromper as tentativas de remarcação premindo
(Terminar) ou , ou premindo (Sair), entre as tentativas
de chamada.
49 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar OPÇÕES DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para marcar REMARCAR AUTOMÁTICO e prima
(Alterar).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar Activas ou Inactivas e
prima (OK).
Resposta Automática (Menu 4 11)
Quando esta função está activa, o telefone atende automaticamente uma
chamada após um toque. Esta função só pode ser utilizada em chamadas
de voz e quando a opção Silencioso do menu Sinaliz. de Chamada
(Menu 6 1) não está activa.
Esta função só pode ser utilizada quando o telefone está ligado a um
auscultador auricular ou a um kit para viatura com mãos livres (equipado
com sensor de ignição, quando a ignição está ligada) aprovados pelo
fabricante.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar OPÇÕES DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para marcar RESPOSTA AUTOMÁTICA e prima
(Alterar).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar Activas ou Inactivas e
prima (OK).
Números Pessoais (Menu 4 12)
Esta função de menu pode ser utilizada como memorando, permitindo memorizar o(s) seu(s) próprio(s) número(s) de telefone (ou seja, o(s) número(s)
de telefone do cartão SIM actual). Depois de memorizar o(s) seu(s) número(s), pode rechamá-lo(s), modificá-lo(s) ou apagá-lo(s), bem como
adicionar um número novo, se o cartão SIM o permitir.
Nota: O(s) número(s) de telefone memorizado(s) neste submenu não
afectam o(s) número(s) de assinante real(is) do seu cartão SIM; alguns
cartões SIM não permitem a utilização desta função.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar OPÇÕES DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
50 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
tecla ou para marcar NÚMEROS PESSOAIS e prima
(Aceder).
2 Se a lista de números pessoais estiver vazia, o telefone pedir-lhe-á
para memorizar um número. Introduza o seu nome no pedido Nome:
e prima (Nome OK). Em seguida, introduza o seu número no
pedido Número: e prima (Número OK). Se não pretender
memorizar qualquer número, prima para sair do menu.
3 Se a lista de números pessoais contiver números de telefone e o
utilizador pretender alterar, apagar ou adicionar um nome e um
número, prima (Opções).
4 Utilize a tecla ou para marcar uma das opções seguintes e prima
(OK) para seleccioná-la:
• Adicionar: Permite adicionar um nome e número novos à lista,
se o cartão SIM permitir esta acção. Introduza o nome e prima
(Nome OK); em seguida, introduza o número e prima
(Número OK).
• Modificar: Permite modificar um nome e número existentes.
Modifique o número e prima (Número OK); e, seguida,
modifique o nome e prima (Nome OK).
• Apagar: Permite apagar o nome e número apresentados. Prima
(OK).
Selecção de Rede (Menu 4 13)
O telefone pode ser definido de modo a seleccionar automaticamente
uma das redes celulares disponíveis na sua área. Este menu também
permite seleccionar manualmente a rede pretendida, se o operador o
permitir.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar OPÇÕES DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para marcar SELECÇÃO DE REDE e prima
(Alterar).
2 Utilize a tecla ou para marcar uma das opções seguintes e prima
(Seleccionar) para seleccioná-la.
• Automática: O telefone selecciona automaticamente uma das
51 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
redes disponíveis.
• Manual: Na lista de redes, seleccione a rede pretendida.
Nota: Só é possível seleccionar uma rede diferente da sua rede de
origem se a primeira tiver um acordo de roaming válido com a segunda. Caso contrário, é apresentada a mensagem SEM ACESSO.
Selecção do Idioma (Menu 4 14)
Esta função permite seleccionar o idioma em que são apresentadas as
mensagens que surgem no display. Se a opção Auto mát ica estiver
activa, o idioma é seleccionado em função do idioma do cartão SIM.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar OPÇÕES DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); utilize a tecla ou
para marcar SELECÇÃ O DO I DIOMA e prima (Alterar).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar o idioma pretendido ou
Automática e prima (OK).
Serviço de Reenvio de Chamadas
(Menu 5)
O serviço de rede Reenvio de Chamadas permite reencaminhar as chamadas recebidas para outro número de telefone.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar SERVIÇO DE
REENVIO DE CHAMADAS e prima (Seleccionar).
2 Seleccione uma das opções de reenvio seguintes, utilizando a tecla
ou e prima (Opções):
• REENVIO DE TODAS A CH. VO CAIS (Menu 5 1): Todas as
chamadas de voz recebidas são reenviadas.
• REENVIO SE OCUPADO (Menu 5 2): As chamadas de voz
recebidas são reenviadas se o seu telefone estiver ocupado.
Sugestão: Quando esta função está activa, as chamadas também
são reenviadas quando são rejeitadas pelo utilizador, através da
tecla .
• REENVIO SE NÃO ATEND IDA (Menu 5 3): As chamadas de voz
52 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
recebidas são reenviadas quando não são atendidas.
• REENVIO SE NÃO ACESSÍ VEL (Menu 5 4): As chamadas de
voz recebidas são reenviadas quando o telefone está desligado ou
fora da área de cobertura da rede.
• CANCELAR TODOS OS RE ENVIOS (Menu 5 5): Desactiva todos
os modos de reenvio e sai da função de menu.
3 Utilize a tecla ou para marcar a opção pretendida e prima
(OK) para seleccioná-la:
• Activar: Activa o modo de reenvio, caso seja suportado pela
rede.
• Cancelar: Desactiva o modo de reenvio.
• Verificar: Apresenta os tipos de chamadas afectados pelo
modo de reenvio.
4 Proceda de um dos seguintes modos:
Seleccione Activar para reenviar todas as chamadas para o número
da caixa de correio de voz ou para outro número de telefone.
Utilize a tecla ou para seleccionar uma das opções seguintes e
prima (OK):
• Corr. voz: As chamadas serão reenviadas
para a caixa de correio de voz. Se não tiver
memorizado o número da caixa de correio de
voz, o telefone pede-lhe que o faça. Introduza
o número e prima (Número OK).
• Outro núm.: As chamadas serão reenviadas para o
número introduzido ou rechamado a partir da Lista Telefónica.
Seleccione Cancelar para desactivar o modo de reenvio
seleccionado.
Seleccione Veri ficar para visualizar o(s) tipo(s) de chamada(s) (por
exemplo, chamadas de voz) para os quais o modo de reenvio
actualmente seleccionado está activo.
53 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Sons do Telefone (Menu 6)
Sinaliz. de Chamada (Menu 6 1)
Esta função de menu permite seleccionar a forma como o telefone notifica uma chamada recebida.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar SONS DO
TELEFONE e prima (Seleccionar); em seguida, utilize a
tecla ou para marcar SINALIZ. DE CHAMADA e prima
(Alterar).
2 Utilize a tecla ou para se deslocar para uma das opções
seguintes e prima (OK) para seleccionar a opção:
• Toque: O telefone emite um toque repetido (e a bateria do
telefone vibra, se estiver a utilizar a Bateria de Vibração).
• Vibra: A bateria do telefone vibra, se estiver a utilizar a Bateria
de Vibração. O telefone emite não aviso sonoro.
Nota: Se seleccionar esta opção e não estiver a utilizar uma bateria
de vibração, o telefone funciona tal como se estivesse seleccionada
a opção Silencioso.
• 1 só bip: O telefone emite um breve bip (e a bateria do telefone
vibra, se estiver a utilizar a Bateria de Vibração).
• Silencioso: O telefone não emite qualquer aviso sonoro e as
luzes acendem-se.
A bateria do telefone não vibra, mesmo que esteja a utilizar a
Bateria de Vibração.
Quando está seleccionada a opção 1 só bip ou Silencioso, a mensagem SILENCIOSO é apresentada no display, quando este
estiver em branco.
Nota: Quando o telefone está ligado a um kit para viatura com mãos
livres ou a um auscultador auricular, o modo de sinalização destes acessórios tem de ser definido à parte.
54 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Volume do Toque (Menu 6 2)
Esta função de menu permite seleccionar e ouvir uma desmonstração dos
cinco níveis de volume de toque disponíveis.
Nota: Se a opção Silencioso ou 1 Só Bi p do menu Sinaliz. de
Chamada (Menu 6 1) estiver definida, não é emitido qualquer toque.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar SONS DO
TELEFONE e prima (Aceder); em seguida, utilize a tecla ou
para marcar VOLUME DO TOQUE e prima (Alterar).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar e ouvir uma demonstração do
nível de volume pretendido.
3 Prima (OK) para seleccionar a opção evidenciada.
Nota: O volume de toque Muitoalto selecciona um toque muito alto.
Se seleccionar esta opção, terá de confirmar a sua selecção premindo de
novo a tecla (OK). Quando a opção Muitoalto está seleccionada,
durante 1-2 segundos o telefone toca no nível Alto e, em seguida, passa
para o nível Muitoalto.
Nota: Quando o telefone está ligado a um kit para viatura com mãos
livres ou a um auscultador auricular, o volume do toque destes acessórios
tem de ser definido à parte.
Tipo de Toque (Menu 6 3)
Esta função de menu permite seleccionar e ouvir uma desmonstração dos
cinco tipos de toque disponíveis.
Nota: Se a opção Silencioso ou 1 Só Bi p do menu Sinaliz. de
Chamada (Menu 6 1) estiver definida, não é emitido qualquer toque.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar SONS DO
TELEFONE e prima (Aceder); em seguida, utilize a tecla ou
para marcar TIPO DE TOQUE e prima (Alterar).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar e ouvir uma demonstração do
tipo de toque pretendido.
3 Prima (OK) para seleccionar a opção evidenciada.
55 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tom do Teclado (Menu 6 4)
É emitido um breve sinal sonoro sempre que prime uma tecla do telefone.
Esta função de menu permite seleccionar um nível de volume adequado
ou desactivar os tons do teclado.
Nota: Se a opção Silencioso ou 1 Só Bip do menu Sinaliz. de
Chamada (Menu 6 1) estiver definida, os tons do teclado não são emitidos.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar SONS DO
TELEFONE e prima (Aceder); em seguida, utilize a tecla ou
para marcar TOM DO TECLADO e prima (Alterar).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar o nível de tom pretendido e
prima (OK).
Tons de Aviso (Menu 6 5)
Quando esta função está activa, o telefone emite sons de aviso (por
exemplo, o aviso de bateria fraca).
Nota: Se a opção Silencioso ou 1 Só Bip do menu Sinaliz. de
Chamada (Menu 6 1) estiver activa, não são emitidos tons de aviso,
mesmo que estejam definidos como Ligados.
1 Prima (Menu), utilize a tecla ou para marcar SONS DO
TELEFONE e prima (Aceder); em seguida, utilize a tecla ou
para marcar TONS DE AVISO e prima (Alterar).
2 Utilize a tecla ou para seleccionar Activas ou Inactivas e
prima (OK).
56 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
5. Informações de Referência
Repor os Valores de Origem
É possível repor os valores de origem das opções de menu.
Nota: Esta operação não pode ser cancelada.
Esta função não afecta os seguintes itens: nomes e números de telefone
memorizados, definição de segurança do telefone e códigos de acesso,
definição do volume do auscultador auricular e temporizadores e
contadores de custos.
1 Introduza *#7780# (com o display em branco).
2 Introduza o código de segurança de cinco dígitos e prima (OK).
Conectores
1 Para o adaptador de isqueiro (LCH-6) e carregador rápido (ACH-6).
2 Conector de alimentação para o kit carregador de secretária (CGD-8).
3 Conector de sistema e de dados para acessórios e kit de viatura com
mãos livres.
4 Para a antena exterior.
Nota: Na parte inferior do telefone, o conector
de sistema e de dados está protegido por uma
tampa de plástico. Antes de ligar qualquer
acessório a este conector, remova a tampa de
plástico. Não se esqueça de voltar a colocar a
tampa, quando não utilizar o conector.
57 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Enviar Tons DTMF
Os tons DTMF (Dual Tone Multi Frequency) podem ser utilizados para
controlar serviços telefónicos electrónicos, tais como o banco pelo
telefone ou a caixa de correio de voz.
Marcação Manual
1 Marque o número de telefone pretendido (por exemplo, o número do
computador do seu banco).
2 Introduza os dígitos que pretende enviar sob a forma de tons DTMF
(por exemplo, o número da sua conta bancária e a palavra-passe). Para
terminar a chamada, prima (Terminar).
Marcação Automática
Também é possível enviar uma cadeia de dígitos sob a forma de tons
DTMF memorizando em primeiro lugar a cadeia de tons DTMF na Lista
Telefónica e, em seguida, rechamando a cadeia memorizada durante uma
chamada.
1 Memorize na Lista Telefónica a cadeia de dígitos que pretende enviar
sob a forma de tons DTMF.
2 Marque o número de telefone pretendido.
3 Prima e, seguidamente, (Opções), para aceder ao menu Em
Chamada; em seguida, utilize a tecla ou para se deslocar para
DTMF e prima (OK).
Nota: Para aceder à opção DTMF do menu Em Chamada, a função de
menu Funções Em Chamada (Menu 4 6) tem de estar definida como
Activas.
4 Utilize a tecla ou para se deslocar para a cadeia DTMF
memorizada e prima (Envio DTMF) para enviar a cadeia sob a
forma de tons DTMF. Para terminar a chamada, prima
(Terminar).
Alternativamente, pode memorizar um número de telefone e a cadeia
DTMF na Lista Telefónica, separados por um caracter de pausa, e, em
seguida, rechamar este número de telefone e a cadeia DTMF a partir da
Lista Telefónica e iniciar a chamada premindo (Chamar).
58 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Para inserir o caracter de pausa p (de 2,5 segundos), prima três
vezes, rapidamente. Todos os dígitos a seguir ao caracter de pausa são
automaticamente enviados para a rede, sob a forma de tons DTMF,
após a pausa de 2,5 segundos.
• Para introduzir o caracter de espera w, prima quatro vezes,
rapidamente. Para enviar os dígitos após a espera, prima (DTMF),
quando for aprersentado o pedido.
Nota: Os caracteres de espera não podem ser guardados num cartão
SIM e só podem ser utilizados durante envio manual de tons DTMF.
Utilizar as Baterias
O telefone é alimentado por uma bateria regarregável Li-Ion ou NiMH.
Estão disponíveis as seguintes baterias aprovadas pelo fabricante do
telefone:
• Baterias NiMH: Bateria Standard BMH-1, Bateria de Vibração BMH-1V
• Baterias Li-Ion: Bateria Fina BLJ-1, Bateria de Extra Capacidade BLJ-4.
Indicação de Carga da Bateria
O nível de carga da bateria é indicado pela barra vertical localizada no lado direito do display do telefone. Quanto maior for a barra, maior é a carga disponível na bateria. Quando a bateria está completamente carregada, a barra é apresentada na totalidade.
Quando o nível de carga da bateria é baixo e o utilizador só dispõe de
alguns minutos de conversação, é emitido um sinal sonoro de aviso e é
apresentada no display a mensagem BATERIA FRACA, em intervalos
regulares.
Quando o nível de carga da bateria é demasiado baixo, não permitindo o
funcionamento do telefone, é apresentada a mensagem RECARREGAR BATERIA (acompanhada por um sinal sonoro de aviso) e o telefone
desliga-se automaticamente.
Nota: Se os sinais sonoros tiverem sido desactivados, só são apresentadas
mensagens no display.
59 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Recarregar uma Bateria
Ligue o telefone directamente a um carregador e coloque-o no suporte de
carga (CGD-8), com o telefone ligado ou desligado. Os segmentos do
indicador da bateria começam a deslocar-se. A mensagem EM CARGA é
apresentada durante alguns instantes, se o telefone estiver ligado.
• Se utilizar um carregador diferente do ACH-6, LCH-6 ou LCM-1 e o
telefone tiver uma tampa de plástico a proteger o conector de sistema,
retire a tampa e, em seguida, ligue o carregador. Uma vez terminado o
processo de carga, volte a colocar a tampa.
• Em determinados veículos, a ignição tem de estar ligada para que seja
possível carregar o telefone com o adaptador para isqueiro.
Quando a bateria estiver completamente carregada, a barra deixa de deslocar-se, é apresentada na totalidade e surge no display, durante breves
instantes, a mensagem BATE RIA CARR EGADA. A mensagem e a barra
indicadora não são apresentadas se o telefone tiver sido ligado ao carregador com a alimentação desligada.
Informações Sobre a Bateria
• Uma bateria NiMH nova só atinge o rendimento máximo após duas ou
três cargas e descargas completas!
• Não utilize o carregador ou a bateria se estes estiverem danificados ou
inutilizados.
• Se o telefone for utilizado junto da estação base da rede, consome
menos energia. A autonomia de uma bateria é bastante afectada, por
exemplo, pela intensidade do sinal da rede celular, bem como pelos
parâmetros definidos pelo operador de rede.
• O tempo de carga varia consoante a carga existente na bateria e o tipo
de bateria e carregador utilizados. A bateria pode ser carregada e
descarregada centenas de vezes, embora acabe, eventualmente, por
ficar inutilizada. Quando se torna evidente que a autonomia (tempo de
conversação e tempo de standby) é inferior ao normal, está na altura
de adquirir uma bateria nova.
60 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Utilize apenas baterias aprovadas pelo fabricante do telefone e
recarregue-as apenas utilizando carregadores aprovados pelo
fabricante. Quando não estiver a utilizar o carregador, desligue-o da
fonte de alimentação. Não deixe a bateria ligada a um carregador por
um período superior a uma semana, uma vez que as sobrecargas
podem diminuir a respectiva duração. Se uma bateria completamente
carregada não for utilizada, esta descarrega-se após algum tempo.
• Utilize a bateria apenas para a sua função específica.
• Para conseguir uma boa autonomia quando estiver a utilizar uma
bateria NiMH, descarregue a bateria regularmente, deixando o
telefone ligado até este se desligar. Não tente descarregar a bateria
por outro método.
• As temperaturas extremas afectam o processo de carga da bateria:
deixe a bateria arrefecer ou aquecer em primeiro lugar.
• Não provoque curto-circuito na bateria. Pode originar acidentalmente
um curto-circuito se, por exemplo, tiver uma bateria sobressalente no
mesmo bolso ou saco em que um objecto metálico (moeda, clip ou
caneta) cause a ligação directa dos terminais + e - (filamentos
metálicos na parte posterior da bateria). O curto-circuito dos terminais
pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
• Se deixar a bateria em locais extremamente quentes ou frios, tais
como no interior de um automóvel fechado, em condições climatéricas
extremas, a capacidade e duração da bateria poderão ser reduzidas.
Mantenha sempre a bateria entre os 15 °C e 25° C (59 F e 77 F). Um
telefone utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não
funcionar temporariamente, mesmo que a bateria esteja
completamente carregada. O rendimento das baterias NiMH fica
particularmente limitado quando sujeitas a temperaturas inferiores a
-10*C (14 F).
• Recicle as baterias ou destrua-as de acordo com os
regulamentos locais.
Não as coloque em contentores de lixo doméstico.
• Não destrua as baterias queimando-as!
61 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Códigos de Acesso
O telefone e o cartão SIM utilizam vários códigos de acesso.Estes códigos
protegem o telefone e o cartão SIM contra utilizações não autorizadas.
Quando for solicitada a introdução de um dos códigos de acesso a seguir
descritos, escreva o código apropriado (apresentado sob a forma de asteriscos) e prima (OK). Se se enganar ao escrever o código, apague o
dígito incorrecto premindo e introduza o dígito correcto.
Os códigos de acesso (à excepção dos códigos PUK e PUK2) podem ser
alterados utilizando a função Alteração de Códigos de Acesso do menu
Opções do Telefone (Menu 4 3).
Nota: Evite utilizar códigos de acesso semelhantes a números de emergência, como por exemplo o 112, para evitar a marcação acidental do
número de emergência.
Código de Segurança (5 dígitos)
O código de segurança protege o telefone contra utilizações não
autorizadas. Normalmente, o código de segurança (security code) é
fornecido com o telefone (num autocolante de identificação). Para mais
informações sobre a utilização do código de segurança, consulte
Segurança Telefone (Menu 4 2) no capítulo Funções de Menu.
Se introduzir um código de segurança incorrecto
cinco vezes consecutivas, o telefone não aceitará o código de segurança
correcto nos cinco minutos seguintes.
(ERRO DE CÓDIGO)
Código PIN (4 a 8 dígitos)
O código PIN (Personal Identity Number - Número de Identificação Pessoal) protege o cartão SIM contra utilizações não autorizadas. Normalmente, o código PIN é fornecido com o cartão SIM.
Quando o pedido do código PIN estiver activado no menu Pedido do Código PIN (Menu 4 1), o código PIN é solicitado sempre que o telefone é
ligado.
62 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Se introduzir um código PIN incorrecto três vezes consecutivas, é apresentado o pedido de introdução do código PUK. Introduza o código PUK e
prima (OK) Em seguida, introduza um código PIN novo e prima
(OK). Finalmente, volte a introduzir o código novo no pedido Confirmar
código: e prima (OK).
Código PIN2 (4 a 8 dígitos)
O código PIN2, fornecido com alguns cartões SIM, é necessário para aceder a determinadas funções, tais como os contadores de impulsos. Estas
funções só estão disponíveis se forem suportadas pelo cartão SIM.
Se introduzir um código PIN2 incorrecto três vezes consecutivas, não
poderá utilizar essas funções enquanto não introduzir o código PUK2
correcto. Introduza o código PUK2 uma vez e o código PIN2 novo duas
vezes.
Código PUK (8 dígitos)
O código PUK (Personal Unblocking Key - Chave de Desloqueamento Pessoal) é necessário para alterar um código PIN bloqueado. O código PUK
pode ser fornecido com o cartão SIM. Caso contrário, contacte o operador
de rede, para que este lhe forneça o código.Se perder o código, contacte
o operador de rede.
Se introduzir um código PUK incorrecto dez vezes consecutivas, o cartão
SIM fica inutilizado. Nesse caso, contacte o operador de rede, para que
este lhe forneça um cartão novo.
Código PUK2 (8 dígitos)
O código PUK2, fornecido com alguns cartões SIM, é necessário para alterar um código PIN2 bloqueado. Se introduzir um código PUK2 incorrecto
dez vezes consecutivas, não poderá aceder às funções que requerem este
código. Para utilizar estas funções, contacte o operador de rede, para que
este lhe forneça um cartão novo. Se perder o código, contacte o operador
de rede.
63 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Informações Importantes Sobre
Segurança
Segurança no Trânsito
Não utilize um telefone móvel enquanto conduzir um automóvel. Se utilizar um
telefone móvel estacione o automóvel antes de iniciar a conversação. Coloque
sempre o telefone no seu suporte; nunca deixe o telefone no assento do passageiro
ou em local onde possa ser projectado numa colisão ou paragem brusca.
A utilização do dispositivo de alarme para activar as luzes ou a buzina do
automóvel na via pública não é permitida.
Lembre-se de que a segurança na estrada está sempre em primeiro lugar!
Ambiente de Funcionamento
Lembre-se de seguir todos os regulamentos especiais aplicados a qualquer área e
desligue o seu telefone sempre que o seu uso for proibido, ou quando este possa
causar interferências ou perigo.
Quando estiver a ligar o telefone ou um acessório a outro dispositivo, consulte o
respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança
pormenorizadas.
Tal como com outros equipamentos rádio-transmissores, os utilizadores são
aconselhados a que, para um funcionamento adequado do equipamento e para
segurança do pessoal, o equipamento seja utilizado apenas na posição normal de
funcionamento. (Junto do ouvido, com a antena apontada para cima e sobre o
ombro).
Dispositivos Electrónicos
A maior parte dos modernos equipamentos electrónicos está protegida contra
sinais de frequência de rádio (RF). Contudo, determinado equipamento electrónico
poderá não estar protegido contra os sinais RF provenientes do telefone portátil de
que dispõe.
Pacemakers
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se guarde uma distância mínima
de 20 cm (6 polegadas) entre um telefone portátil e um pacemaker para evitar
potenciais interferências com o pacemaker. Estas recomendações estão em
conformidade com a pesquisa independente e com as recomendações do Wireless
Technology Research. Indivíduos com pacemakers:
64 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Deverão manter sempre o telefone a uma distância não inferior a 20 cm (6
polegadas) do pacemaker quando o telefone está ligado;
• Não deverão transportar o telefone num bolso junto ao peito;
• Deverão utilizar o ouvido oposto ao do pacemaker para minimizar potenciais
interferências.
• Se tiverem motivos para suspeitar da ocorrência de interferências, deverão
desligar imediatamente o telefone.
Aparelhos Auditivos
Alguns telefones portáteis digitais podem causar interferências quando usados
com alguns aparelhos auditivos. Na eventualidade de esta situação ocorrer, poderá
ter interesse em contactar o seu operador de serviço de telefone celular.
Outro Dispositivo Clínico
O funcionamento de qualquer equipamento emissor de rádio, incluindo telefones
celulares, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos
indevidamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo
clínico para determinar se este se encontra devidamente protegido contra energia
de frequência de rádio (RF) ou no caso de ter alguma dúvida. Desligue o telefone
em instalações de serviços de saúde, sempre que existir regulamentação afixada
nesse sentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão utilizar
equipamento sensível a energia RF externa.
Veículos
Os sinais RF podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou
indevidamente protegidos em veículos motorizados (por exemplo, sistemas
electrónicos de injecção, de travagem (anti-bloqueio) anti-derrapante, de controlo
de velocidade e de air bag). Obtenha informações, junto do fabricante do veículo
ou respectivo concessionário. Deverá consultar igualmente o fabricante de
qualquer equipamento que tenha sido acrescentado ao seu veículo.
Afixação de Informações
Desligue o telefone em quaisquer instalações onde estejam afixadas informações
com indicações nesse sentido.
65 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Ambientes Potencialmente Explosivos
Desligue o telefone quando se encontrar em áreas caracterizadas por ambientes
potencialmente explosivos e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes.
Faíscas nessas áreas podem representar perigo de explosão ou de incêndio, e ser
causa de lesões pessoais ou morte.
Os utilizadores são aconselhados a desligar o telefone quando se abastecerem de
combustível (estação de serviço). Os utilizadores são advertidos no sentido de
observar as restrições de utilização de equipamento de rádio em depósitos de
combustível (áreas de armazenamento e distribuição de combustível), fábricas de
químicos ou onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de
explosivos.
De um modo geral, as áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão
claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos navios;
instalações de transferência ou armazenamento de químicos; veículos que utilizem
gás líquido (como o propano ou butano); áreas em que se verifique a presença de
químicos ou partículas no ar, como pó ou limalhas, e quaisquer outras áreas em
que normalmente seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo.
Veículos
O telefone só deve ser instalado num veículo ou reparado por pessoal qualificado.
Uma instalação ou reparação indevida pode ser perigosa e causar a anulação de
quaisquer garantias aplicáveis à unidade.
Verifique regularmente se todo o equipamento do telefone celular do seu
automóvel está montado e a funcionar em condições.
Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no
mesmo compartimento onde guarda o telefone e respectivos componentes ou
acessórios.
No caso de veículos equipados com air bag, lembre-se que um air bag é disparado
com grande impacto. Não coloque objectos, incluindo equipamento do telefone
celular fixo ou portátil na área sobre o air bag ou de actuação do mesmo. No caso
de uma instalação incorrecta de equipamento de telefone celular num veículo,
poderão ocorrer danos graves se o sistema de air bag for accionado.
Desligue o seu telefone quando viajar de avião. O uso de um telefone celular num
avião pode ser perigoso para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.
O não cumprimento destas instruções pode levar à suspensão ou negação da
utilização do telefone celular ao transgressor, a uma acção legal ou a ambas.
66 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Chamadas de Emergência
IMPORTANTE! Este telefone, como qualquer outro telefone celular,
funciona utilizando sinais de rádio, redes celulares e terrestres, bem como
funções programadas pelo utilizador que não podem garantir ligação em
todas as condições. Por este motivo, nunca deverá basear-se exclusivamente num
telefone celular para as comunicações essenciais (Por exemplo: emergências
médicas).
Lembre-se de que para ser possível efectuar ou receber chamadas, o telefone tem
de estar ligado e numa área de serviço com a intensidade de sinal celular adequada.
As chamadas de emergência podem não ser possíveis em todas as redes de
telefones celulares ou quando determinados serviços da rede e/ou funções do
telefone estão em utilização. Confirme com o operador local do serviço de telefone
celular.
Para efectuar uma chamada de emergência:
1 Se o telefone estiver desligado, ligue-o. Algumas redes podem exigir que esteja
correctamente instalado no telefone um cartão SIM válido.
2 Prima a tecla durante alguns segundos, para preparar o telefone para
efectuar chamadas.
3 Introduza o número de emergência local (por exemplo, 911, 112 ou outro
número de emergência oficial). Os números de emergência variam de local para
local.
4 Prima a tecla (
Se estiverem activas determinadas funções (Bloqueio do Teclado, etc), para poder
efectuar uma chamada de emergência, é necessário desactivá-las. Consulte estas
instruções e o operador local do serviço de telefone celular.
Quando fizer uma chamada de emergência, lembre-se de facultar todas as
informações necessárias com a maior precisão possível. Lembre-se de que o seu
telefone celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente não desligue o telefone até ter permissão para o fazer.
Chamar).
67 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Cuidados e Manutenção
O seu telefone é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com
cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a cumprir quaisquer garantias e
a desfrutar da utilização deste produto por muitos anos. Quando utilizar o telefone,
bateria, carregador OU qualquer outro acessório:
• Mantenha o produto e todos os seus componentes e acessórios fora do alcance
das crianças.
• Mantenha o produto seco. A chuva, a humidade e os líquidos contêm minerais
que podem provocar corrosão nos circuitos electrónicos.
• Não utilize ou guarde o produto em lugares com pó ou sujidade. Tal facto pode
danificar as respectivas partes móveis.
• Não guarde o produto em lugares expostos a calor intenso. As altas
temperaturas podem reduzir o tempo de vida dos dispositivos electrónicos,
danificar as baterias e derreter certos plásticos.
• Não guarde o produto em lugares frios. Quando o produto aquece (atinge a
temperatura normal), pode formar-se humidade no respectivo interior,
podendo danificar os circuitos electrónicos.
• Não tente abrir o produto. O manuseamento não especializado pode danificá-
lo.
• Não abane, não bata nem deixe cair o produto. Os maus tratos podem partir a
placa de circuito impresso interna.
• Não utilize produtos químicos, diluentes, ou detergentes abrasivos para limpar
o produto. Limpe-o com um pano macio levemente humedecido numa solução
de água com sabão.
• Não pinte o produto. A pintura pode bloquear as partes móveis do produto e
impedir um funcionamento correcto.
• Utilize apenas a antena fornecida ou uma de substituição aprovada. Antenas,
modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o telefone e violar
normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
• Se o telefone, a bateria, o carregador ou qualquer acessório não funcionar
correctamente, leve-o ao representante mais próximo. Se necessário, o pessoal
qualificado prestar-lhe-á assistência técnica.
68 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Glossário
bloqueio do teclado
Função que permite bloquear as teclas do telefone, a fim de evitar
que estas sejam premidas acidentalmente.
cartão SIM (SIM = Subscriber Identity Module)
Cartão inteligente necessário para a utilização do telefone. Contém
informações relativas ao assinante.
código de acesso
Cadeia de números que protege o telefone, o cartão SIM ou o
serviço de rede contra utilizações não autorizadas; consulte
também código PIN, código PUK, código de segurança.
código de segurança
Código secreto que permite controlar a utilização do telefone.
Normalmente, este código é fornecido com o telefone.
código PIN (PIN = Personal Identification Number)
Código secreto que permite controlar a utilização do cartão SIM.
Normalmente, este código é fornecido com o cartão SIM.
código PUK (PUK = Personal Unblocking Key)
Código secreto utilizado para desbloquear o cartão SIM, quando
este fica bloqueado devido à introdução de um código PIN
incorrecto.
rede de origem
Rede utilizada pelo operador do cartão SIM que está a ser utilizado
no telefone.
reenvio de chamadas
Serviço de rede que permite reencaminhar as chamadas recebidas
para outro número de telefone.
tons DTMF (DTMF = Dual Tone Multi-Frequency)
Tons que o telefone envia para a rede, de modo a controlar
atendedores de chamadas e sistemas telefónicos computorizados,
como sendo o banco pelo telefone e a caixa de correio de voz.
69 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.