Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development.
Therefore, we reserve the right to make changes and improvements to any
of the products described in this guide without prior notice.
Kratka navodila
Èestitamo vam ob nakupu telefona Nokia 3110. Za ilustracijo, kako
neverjetno lahka je uporaba tega telefona, natanèno preberite to poglavje, preden telefon dejansko uporabite.
1. Vstavite kartico SIM.
2. Vstavite in napolnite
baterijo.
Glej stran 12 za podrobnej¹a
navodila.
3. Pritisnite in dr¾ite tipko
za vklop telefona.
Glej stran 15 za podrobnej¹a
navodila.
5. Poèakajte, da se na zaslonu pojavi ime omre¾ja
Glej stran 14 za podrobnej¹a
navodila.
4. Vtipkajte PIN kodo, èe je
zahtevana, in pritisnite
(OK).
Glej stran 46 za podrobnej¹a
navodila.
6. Vtipkajte telefonsko
¹tevilko in pritisnite
(Call).
Glej stran 17 za podrobnej¹a
navodila.
3 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Uporaba Nokia Navi Tipke
Uporaba telefona v veliki meri temelji na Nokia Navi Tipki ()
ki se nahaja pod zaslonom. Funkcije Nokia Navi Tipke se spreminjajo
v skladu s tekstom, ki je izpisan na zaslonu nad omenjeno tipko.
Navodila
Nokia Navi
Tipka
Uporaba tipke za pomik
Tipka za pomik ( ) opravlja razliène funkcije
v razliènih stopnjah delovanja.
Kadar je telefon v osnovni stopnji delovanja
in je zaslon prazen (se pravi, da sta na zaslonu
izpisana le ime omre¾ja in besedilo Navi Tipke
Menu), uporabite tipko za pomik:
Za dostop do seznama zadnjih klicanih
telefonskih ¹tevilk:
1 Pritisnite na tipko enkrat.
2 Uporabite tipko ali tipko za pomikanje
Izklopite telefon v bli¾ini medicinske opreme. Upo¹tevajte vse
veljavne predpise ali pravila.
IZKLAPLJAJTE GA V LETALU
Brez¾ièni telefoni lahko povzroèijo interferenco. Njihova uporaba v
letalu je protizakonita.
IZKLOPITE GA V BLI®INI RAZSTRELJEVANJA
Telefona ne uporabljajte tam, kjer poteka razstreljevanje. Upo¹tevajte
prepovedi in se dr¾ite vseh veljavnih predpisov ali pravil.
IZKLAPLJAJTE GA PRI NATAKANJU GORIVA
Telefona na uporabljajte na bencinski èrpalki. Ne uporabljajte ga blizu
goriv ali kemikalij.
KLICANJE
Preprièajte se, da je telefon vklopljen in v dosegu signala omre¾ja.
Vtipkajte ¹tevilko omre¾ne skupine in telefonsko ¹tevilko, nato
(Call). Za zakljuèek klica pritisnite (End). Za
pritisnite
sprejem klica pritisnite (
KLIC V SILI
Preprièajte se, da je telefon vklopljen in v dosegu signala omre¾ja.
Pritisnite in nekaj sekund dr¾ite tipko , da se zaslon zbri¹e. Vtipkajte
¹tevilko za klic v sili, nato pritisnite
ne konèajte, dokler vam tega klicana slu¾ba ne odobri.
UPORABLJAJTE GA RAZSODNO
Uporabljajte ga samo v normalnem polo¾aju (na uho). Ne dotikajte se
antene po nepotrebnem.
DODATNA OPREMA IN BATERIJE
Uporabljajte samo odobreno dodatno opremo in baterije. Ne
priklapljajte nezdru¾ljivih izdelkov.
Answer).
(Call). Povejte, kje ste. Klica
8 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
POVEZOVANJE Z DRUGIMI NAPRAVAMI
Pri povezovanju s katerokoli drugo napravo preberite podrobna
varnostna navodila v njenem priroèniku. Ne priklapljajte nezdru¾ljivih
izdelkov.
MOTNJE
Vsi mobilni telefoni so lahko obèutljivi na radijske motnje, kar lahko
vpliva na njihovo delovanje.
UPORABLJAJTE STROKOVNI SERVIS
Opremo mora vgraditi ali popravljati samo strokovno servisno osebje.
Uporaba tega priroènika
Brez¾ièni telefon, opisan v tem priroèniku, je odobren za uporabo v
GSM omre¾ju.
Nekatere od funkcij, opisane v tem priroèniku, se imenujejo storitve
omre¾ja. To so posebne storitve, ki jih nudijo operaterji brez¾iènih
omre¾ij. Preden katerokoli od teh storitev omre¾ja lahko uporabljate,
se morate na njo/njih naroèiti pri va¹em domaèem operaterju omre¾ja
in dobiti navodila za njihovo uporabo.
OPOZORILO! Uporabljajte samo baterije, polnilec in
dodatno opremo, ki jih je odobril proizvajalec telefona.
Uporaba kak¹nih drugih tipov bo iznièila soglasja ali garancijo
za telefon in je lahko nevarna.
Glede razpolo¾ljivosti odobrene dodatne opreme se
posvetujte s poobla¹èenim prodajalcem.
Ko izklapljate napajalni kabel katerekoli dodatne opreme,
primite in potegnite vtikaè, ne kabla.
OPOZORILO! Ta aparat je predviden za napajenje prek
ACH-6, CGD-8, LCH-6, LCM-1. Drugaèna uporaba lahko
iznièi atest za ta aparat in je lahko nevarna.
9 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1. Va¹ telefon
Seznam tipk
Telefon ima sledeèe tipke. Vsak pritisk na tipko je v navodilih ponazorjen
z ikonami, kot npr. in .
Tipka za vklop in izklop:
S pritiskom na to tipko vklapljamo in
izklapljamo telefon.
Nokia Navi Tipka: Izvaja
funkcijo, ki je izpisana nad tipko.
Tipka za pomikanje po zaslonu:
V imeniku: listate po telefonskih
¹tevilkah in imenih.
V menuju: listate po menujih in
nastavitvah.
Med pogovorom: nastavite glasnost
slu¹alke.
Ko je zaslon prazen: vnesete
seznam zadnjih klicanih ¹tevilk,
vnesete imena, shranjena
v imeniku.
C tipka: Zbri¹e znake z zaslona.
Tudi za izstop iz menuja.
Prikazuje moè signala mobilnega omre¾ja na mestu,
kjer se nahajate. Vi¹ji je stolpec, bolj¹i je signal in
kakovost zvoka. Èe se nahajate v zgradbi, je lahko
signal moènej¹i v bli¾ini okna.
T in
stolpec
Prikazuje napolnjenost baterije. Vi¹je je stolpec, bolj
je baterija napolnjena. Ko se baterija polni, se stolpec
dviga in pada.
Prikazuje, da je tipkovnica zaklenjena.
11 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2. Zaèetek dela
Pred uporabo telefona morate vstaviti veljavno miniaturno kartico SIM
in napolniti baterijo.
Vstavljanje kartice SIM
• Pred vstavljanjem kartice SIM morate telefon izklopiti in odstra-
niti baterijo.
• Kartica SIM ter njeni kontakti so izredno obèutljivi za zvijanje in
praskanje zato bodite pazljivi pri vstavljanju, odstranjevanju ali
rokovanju s kartico.
• Vse miniaturne kartice SIM hranite izven dosega majhnih otrok.
1 Na hrbtni strani telefona pritisnite na zatiè na vrhu baterije (1) in
povlecite baterijo nazaj (2).
Dvignite baterijo stran od telefona:
12 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2 Vstavite kartico SIM tako, da je njen posneti vogal zgoraj levo in da
so pozlaèeni kontakti obrnjeni v notranjost telefona.
kartica
SIM
dr¾alo
kartice
3 Dr¾alo kartice potisnite v desno tako, da kartico trdno dr¾i v njenem
le¾i¹èu.
4 Postavite baterijo na hrbtno stran telefona. Potisnite baterijo po
celotni dol¾ini telefona, dokler se ne zaskoèi.
13 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Polnjenje baterije
Potem ko ste vstavili kartico SIM in potisnili baterijo v njen polo¾aj,
morate baterijo napolniti.
• Uporabljajte le baterije in polnilce, ki jih je odobril proizvajalec.
Polnjenje baterije s hitrim in lahkim polnilcem ACH-6
1 Kabel polnilca priklopite na spodnji del telefona.
2 Nato priklopite polnilec v vtiènico za izmenièni tok.
Indikator baterije v obliki stolpca na desni strani zaslona se zaène
premikati.
• Med polnjenjem lahko uporabljamo telefon, èe je le-ta vklopljen.
• Pribli¾ni èas polnjenja za 550 mAh NiMH baterijo, odobreno od
proizvajalca, je 60 minut.
Baterija je polna, ko se stolpec neha premikati po zaslonu, se
prika¾e v celotni dol¾ini in se na zaslonu izpi¹e sporoèilo BATTERY FULL.
3 Odklopite polnilec z elektriènega omre¾ja ter s telefona.
Dodatne informacije so vam na voljo pod Uporaba baterije v poglavju
Referenèni podatki.
14 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vklop telefona
Pred vklopom telefona se preprièajte, da ima telefon polno napolnjeno
baterijo in da je vstavljena veljavna kartica SIM.
• OPOZORILO! Ne vklapljajte telefona, kjer je uporaba brez¾iènega
telefona prepovedana ali kjer lahko povzroèi interferenco ali
nevarnost.
Normalni polo¾aj: Telefon dr¾ite tako, kot bi dr¾ali katerikoli drug
telefon, z anteno, usmerjeno navzgor in èez rame.
Nasveti za uèinkovito delovanje: Tako kot pri katerihkoli drugih
radiooddajnih napravah se antene ne dotikajte po nepotrebnem, ko
je telefon vklopljen. Dotikanje antene vpliva na kvaliteto signalov in
lahko povzroèi, da telefon deluje z veèjo moèjo, kot je sicer
potrebna.
1 Pritisnite tipko in jo dr¾ite pritisnjeno veè kot sekundo.
Èe telefon zahteva PIN kodo:
Vtipkajte PIN kodo in pritisnite tipko (OK). PIN kodo dobite
obenem s kartico SIM.
Dodatne informacije so vam na voljo pod Uporaba baterije
v poglavju Referenèni podatki. Glej tudi Zahteva PIN kode
(Menu 4 1) v poglavju Funkcije menuja.
Èe telefon zahteva PIN kodo:
Vtipkajte za¹èitno kodo in pritisnite tipko (OK). Za¹èitno kodo
(security code) dobite skupaj s telefonom.
15 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Èe ¾elite ¹e veè informacij, glejte Za¹èita telefona (Menu 4 2)
v poglavju Funkcije menuja.
Èe se nahajate v obmoèju domaèega storitvenega omre¾ja ali
v mobilnem omre¾ju, ki sprejema va¹o kartico SIM, se pojavi na
zaslonu ime omre¾ja:
.
Telefon lahko sprejema in oddaja klice le,
• èe je vkljuèen
• èe je v telefonu name¹èena veljavna kartica SIM
• èe se nahajte v storitvenem obmoèju mobilnega omre¾ja, kjer
lahko uporabljate kartico SIM, in kjer je moè radijskega signala
zadovoljiva.
Izklop telefona
1 Pritisnite tipko in jo dr¾ite pritisnjeno dalj kot eno sekundo.
16 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3. Osnovne funkcije
Klicanje
1 Vtipkajte ¹tevilko omre¾ne skupine in telefonsko ¹tevilko osebe, ki
jo ¾elite poklicati.
Ali: Èe pa imate ime in telefonsko ¹tevilko shranjeno v imeniku:
• Pritisnite na tipko enkrat.
• Vtipkajte prvo èrko imena, ki ga ¾elite priklicati, in nato
pritisnite tipko ali dokler se ne pojavi ime.
Èe ¾elite veè dodatnih informacij o shranjevanju in priklicu
imen in telefonskih ¹tevilk, glejte Uporaba imenika
v nadaljevanju tega poglavja.
Besedilo Navi tipke Menu se spremeni v Call.
2 pritisnite (Call).
3 Besedilo Navi tipke Call se spremeni v End.
17 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Poka¾e se indikator v zgornjem levem kotu zaslona, na zaslonu
se izpi¹e CALLING in klicana ¹tevilka.
4 Ko telefonska ¹tevilka izgine in se poka¾e na zaslonu CALL ali ime
klicane osebe (èe je ime shranjeno v imeniku), je to znak, da je
telefon na drugi strani opozorjen na klic. Poèakajte na odziv, nato
lahko govorite.
5 Pogovor konèate s pritiskom na tipko (End).
18 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Sprejem klica
Èe vas bo nekdo klical, bo telefon zazvonil in na zaslonu se bo pojavilo
sporoèilo, ki vam bo najavilo prihajajoèi klic.
1 Pritisnite tipko (Answer).
Nasvet: Èe ne ¾elite sprejeti klica, pritisnite tipko .
• Èe telefon osebe, ki klièe, ne prepozna, se na zaslonu izpi¹e
besedilo Call.
• Èe pa osebo, ki klièe, prepozna, se na zaslonu izpi¹e telefonska
¹tevilka osebe, ki klièe (ali njegovo ime, èe je shranjeno v
imeniku) in besedilo CALLING.
2 Pogovor konèate s pritiskom na tipko (End).
Nasvet: Klic lahko sprejmete tudi takrat, ko se nahajte v imeniku ali
v menuju.
Nastavitev glasnosti slu¹alke
S tipko nastavite glasnost slu¹alke
va¹ega telefona med pogovorom.
• Pritisnite tipko , èe ¾elite poveèati glasnost.
• Pritisnite tipko , èe ¾elite zmanj¹ati
glasnost.
19 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vnovièna izbira zadnje
klicane ¹tevilke
Zadnjih pet ¹tevilk, ki ste jih klicali ali posku¹ali klicati, je shranjenih v
spominu va¹ega telefona. Eno od teh zadnjih klicanih ¹tevilk lahko
ponovno poklièete tako, da:
1 Pritisnite tipko enkrat (zaslon
prazen) za dostop do seznama
zadnjih klicanih ¹tevilk.
2 Po seznamu se lahko pomikate s tipko
ali , dokler se ne pojavi ¾elena
¹tevilka.
3 Pritisnite tipko (Redial), èe
¾elite poklicati ¹tevilko.
Glej tudi Klicane telefonske ¹tevilke
(Menu 3 1) v poglavju Funkcije menuja.
Hitro klicanje
Imena in telefonske ¹tevilke, ki ste jih doloèili tipkam za hitro klicanje
od 1 do 9, lahko hitro poklièete s pomoèjo ¹tevilskih tipk od 1 do 9.
1 Pritisnite na ¾eleno tipko za hitri klic enkrat (1 do 9).
2 Pritisnite (Call).
Dodatne informacije o shranjevanju imen in telefonskih ¹tevilk ter o
doloèitvi ¹tevilke za hitri klic, glejte Uporaba imenika v nadaljevanju
tega poglavja.
Izbira ¹tevilke z eno tipko
Imena in telefonske ¹tevilke, ki ste jih doloèili tipkam za hitro klicanje
od 2 do 9, lahko poklièete tako, da pritisnete in dr¾ite ustrezno ¹tevilsko
tipko, èe je funkcija menuja Izbira ¹tevilke z eno tipko (Menu 4 4)
vklopljena.
1 Pritisnite in dr¾ite ¾eleno tipko za hitri klic (1 do 9).
Opomba: Èe pritisnete in dr¾ite tipko , poklièete na ta naèin
¹tevilko va¹ega po¹tnega predala za govorna sporoèila in ne ¹tevilke
hitrega klicanja, ki je doloèena za to tipko.
20 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Za dodatne informacije o shranjevanju imen in telefonskih ¹tevilk ter o
doloèitvi ¹tevilke za hitri klic glejte Uporaba imenika v nadaljevanju
tega poglavja.
Klicanje va¹ega telefonskega
predala za govorna sporoèila
Èe ¾elite poklicati svoj po¹tni predal za
govorna sporoèila, pritisnite in dr¾ite tipko (zaslon mora biti prazen).
Èe telefon zahteva ¹tevilko va¹ega
po¹tnega predala za govorna sporoèila,
vtipkajte ¹tevilko in pritisnite tipko
(Number OK).
1 Pritisnite tipko (Menu) in nato v treh sekundah ¹e tipko .
Na vse dohodne klice ali tekstovna sporoèila vas bo zdaj opozoril
kratek pisk namesto opozorila na klic, ki je nastavljen v menuju
Opozorilo na klic.
Opomba: Ta nastavitev tihega delovanja je zaèasna in ne vpliva na
nastavitve v menuju Opozorilo na klic. Glej tudi Opozorilo na klic v
poglavju Funkcije menuja.
2 Telefon vrnete v prvotni naèin opozorila na klic tako, da pritisnete
(Menu) in nato v treh sekundah ¹e tipko .
Posredovanje klicev
Va¹ telefon nudi nekaj funkcij, ki jih lahko uporabljate med pogovorom,
èe ste izbrali menu Med pogovorom.
Za dostop do menuja Med pogovorom, ko je vkljuèena
menujska funkcija Funkcije med pogovorom (Menu 4 6),
storite naslednje:
1 Med pogovorom pritisnite tipko in besedilo tipke Navi se
spremeni iz End v Options.
2 Za dostop do menuja Med pogovorom pritisnite tipko
(Options) ali tipko , da ponovno vzpostavite besedilo tipke Navi
na End.
Nasvet: Med besediloma tipke Navi End in Options lahko
preskakujete s pritiskom na tipko . Ko je na zaslonu besedilo End,
lahko s pritiskom na tipko Navi konèate pogovor.
22 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Èakajoèi klic
Dohodni klic lahko sprejmete med tekoèim pogovorom, èe va¹e
omre¾je nudi storitev Èakajoèi klic in èe ste aktivirali to storitev v
menujski funkciji Storitev èakajoèi klic (Menu 4 5). Na èakajoèi klic vas
opozori poseben ton zvonjenja.
Èakajoèi klic lahko sprejmete, ko je vkljuèena menujska
funkcija Funkcije med pogovorom (Menu 4 6), tako da:
1 Pritisnete tipko (Answer). Prvi pogovor je postavljen na
èakanje.
• Tekoèi pogovor lahko konèate, èe najprej pritisnete ali in
nato (End), ter nato odgovorite na èakajoèi klic s pritiskom
na (Answer).
• Èakajoèi klic lahko zavrnete, èe pritisnete .
2 Za preklapljanje med pogovoroma pritisnite (Options), nato
se pomaknite s ali na Swap in pritisnite (OK).
3 Èe ¾elite konèati tekoèi pogovor, pritisnite (Options), nato se
pomaknite s ali na End in pritisnite (OK).
Nasvet: Èe ¾elite na hitro konèati tekoèi pogovor, pritisnite in
nato (End).
Èakajoèi klic lahko sprejmete, ko je izkljuèena menujska
funkcija Funkcije med pogovorom (Menu 4 6), tako da:
1 Tekoèi pogovor konèate s pritiskom na (End), in nato
odgovorite na dohodni klic s pritiskom na (Answer).
Klic na èakanju
Med tekoèim pogovorom lahko poklièete ¹e eno telefonsko ¹tevilko, èe
vam to storitev omogoèa va¹e omre¾je. En od obeh klicev bo aktiven,
drugi pa na èakanju.
23 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Med tekoèim pogovorom lahko poklièete drugo telefonsko
¹tevilko tako, da:
1 Vtipkate ¾eleno ¹tevilko
• Èe je ¹tevilka shranjena v Telefonskem imeniku, pritisnite in
nato (Options) za vstop v menu Med pogovorom in se
potem pomaknite s ali na Phonebook in pritisnite
(OK) za vstop Telefonski imenik.
2 Èe ¾elite poklicati drugo ¹tevilko, pritisnite (Call). Prvi klic bo
postavljen na èakanje.
3 Za preklapljanje med dvema pogovoroma pritisnite
(Options), nato se pomaknite s ali na Swap in pritisnite
(OK).
4 Èe ¾elite konèati tekoèi pogovor, pritisnite (Options), nato se
pomaknite s ali na End in pritisnite (OK).
Nasvet: Èe ¾elite na hitro konèati tekoèi pogovor, pritisnite in
nato (End).
Izmenjava klicev
Èe imate hkrati tekoèi klic in klic na èakanju, lahko preklapljate med
njima z uporabo opcije Swap v menuju Med pogovorom. Glej tudi
poglavje Èakajoèi klic in Klic na èakanju.
Uporaba imenika
Z uporabo funkcije menuja Imenik lahko
shranjujete in priklièete telefonske ¹tevilke in
ustrezna imena, na va¹o kartico SIM.
Telefon lahko uporablja kartice SIM, na katere
lahko shranimo do 250 telefonskih ¹tevilk in
imen.
24 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1 Èe sta ime ali pa telefonska ¹tevilka, ki ju shranjujete na va¹o
kartico SIM, predolga se pojavi na zaslonu NAME (ali NUMBER) TOO
nn
(kjer
nn
LONG, MAX=
telefonske ¹tevilke).
Nasvet: Èe je vkljuèena menujska funkcija Funkcije v pogovoru, lahko
med tekoèim pogovorom pogledate v Telefonski imenik, tako da:
1 Pritisnete , nato (Options) in se pomaknete s ali na
Phonebook ter pritisnete (OK).
pomeni maksimalno dol¾ino imena ali
Shranjevanje imena in telefonske
¹tevilke v imenik
1 Pritisnite tipko (Menu) za vstop v menu.
2 Ko se pojavi na zaslonu PHONE BOOK,
pritisnite tipko (Options) za vstop
v funkcijo menuja imenik.
3 S tipko ali tipko se pomaknite do Add in
pritisnite (OK).
4 Vtipkajte ime v za to namenjenem prostoru Name:.
• Pritisnite tipko, oznaèeno z znakom, ki ga ¾elite, in sicer: enkrat
za prvo èrko, dvakrat za drugo in tako naprej.
• Èe ¾elite vpisati malo èrko, pritisnite tipko in jo dr¾ite pritisnjeno
tako dolgo, da se èrka spremeni v malo. Od zdaj naprej bodo vse
naslednje èrke vpisane kot male, dokler ne boste spet pritisnili
tipko in jo dr¾ali pritisnjeno.
• Naslednjo èrko lahko vtipkate, ko se pojavi utripajoèi kurzor. Èe
ne ¾elite èakati tako dolgo, da se pojavi kurzor, pritisnite in
izberite naslednjo èrko.
• Èe ¾elite med èrke vnesti presledek, pritisnite .
• Èe ¾elite zbrisati èrko levo od kurzorja, pritisnite .
25 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Na razpolago so vam naslednje èrke in znaki:
., - 1 ? ! : “ ‘ & $ £ ( ) / % @ _ * + #
A B C 2 Ä Å À Æ Ç
D E F 3 É È
G H I 4 Ì
J K L 5
M N O 6 Ñ Ö Ø Ò
P Q R S 7 ß
T U V 8 Ü Ù
W X Y Z 9
0
presledek
5 Potem ko ste vpisali ime, pritisnite (Name OK).
6 Vtipkajte vstopno kodo dr¾ave (po potrebi), omre¾no ¹tevilko in
telefonsko ¹tevilko v za to namenjen prostor Phone number:.
• Èe vtipkate + znak (s pritiskom na tipko dvakrat) pred
vstopno kodo dr¾ave, lahko uporabljate isto telefonsko ¹tevilko
tudi v tujini.
7 Pritisnite (Number OK).
Ime in telefonska ¹tevilka sta shranjena v imeniku.
NASVET: Hitro shranjevanje
1 Vtipkajte telefonsko ¹tevilko, ki jo ¾elite shraniti (zaslon mora biti
prazen).
2 Pritisnite tipko ali tipko enkrat in nato pritisnite tipko
(Save).
3 Vtipkajte ime poleg napisa Name: in pritisnite tipko (Name
OK).
Opomba: Pri prvem koraku se lahko pomikate med Save in Call
naèinoma s tipko ali .
26 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Doloèitev ¹tevilke za hitro klicanje
Prvih devet imen in telefonskih ¹tevilk v imeniku se avtomatsko
shranijo kot ¹tevilke za hitro klicanje in jih lahko poklièete s pomoèjo
¹tevilskih tipk od 1 do 9. Èe pa ¾elite kateri od tipk za hitro klicanje
doloèiti drugo ¹tevilko, postopajte takole:
1 V imenik shranite ime in telefonsko ¹tevilko, ki jo ¾elite uporabljati
za hitro klicanje (èe ¹tevilka ¹e ni shranjena).
2 Priklièite ¹tevilko iz imenika (kot je to opisano v Priklic imena in
telefonske ¹tevilke iz imenika kasneje v tem poglavju).
3 Pritisnite in dr¾ite pritisnjeno ¹tevilsko tipko (od 1 do 9), ki ste jo
izbrali kot tipko za hitro klicanje, za izpisano telefonsko ¹tevilko na
zaslonu.
Na zaslonu se pojavi izpis SPEED KEY SAVED, ki nas obvesti,
da je bila izbrani tipki za hitro klicanje dodeljena nova telefonska
¹tevilka. Telefonska ¹tevilka, ki je bila prej shranjena kot ¹tevilka za
hitro klicanje, ostane v imeniku, ni pa to veè ¹tevilka za hitro
klicanje.
Èe ¾elite hitro klicati ime in telefonsko ¹tevilko, ki je dodeljena tipki
za hitro klicanje, glej Hitro klicanje in Izbira ¹tevilke z eno tipko prej
v tem poglavju.
Priklic imena in telefonske ¹tevilke
iz imenika
1 Pritisnite tipko (Menu) za vstop v menu.
2 Ko se pojavi na zaslonu PHONE BOOK,
pritisnite tipko (Options).
3 Pritisnite tipko (OK), da izberete funkcijo
Search.
4 Vtipkajte prvo èrko(e) imena.
• Èe ¾elite, lahko ta korak tudi preskoèite.
27 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
5 Pritisnite tipko (Search) in se pomaknite s tipko ali tipko
NASVET: Èe ¾elite hitro najti ime, shranjeno v Imeniku:
1 Pritisnite tipko (zaslon mora biti prazen).
2 Vtipkajte prvo èrko imena, ki ga ¾elite priklicati iz imenika.
• Èe ¾elite, lahko ta korak tudi preskoèite.
3 Pritisnite na tipko ali na za ¾eleno ime.
Popravljanje imena in telefonske
¹tevilke, shranjene v imeniku
1 Pritisnite tipko (Menu) za vstop v menu.
2 Ko se pojavi na zaslonu PHONE BOOK ,
pritisnite tipko (Options).
3 S tipko ali tipko se pomaknite do Edit
in nato pritisnite (OK).
4 Vtipkajte prvo èrko(e) imena.
• Èe ¾elite, lahko ta korak tudi preskoèite.
5 Pritisnite (Search) in se pomaknite s tipko ali tipko do
¾elenega imena in telefonske ¹tevilke.
6 Pritisnite (Edit).
7 Popravite ime in pritisnite (Name OK).
• Èe pa ¾elite urediti le telefonsko ¹tevilko, lahko ta korak
preskoèite.
8 Popravite telefonsko ¹tevilko in pritisnite tipko (Number OK),
da boste na ta naèin nadomestili prvotno ime in telefonsko ¹tevilko.
28 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Brisanje imena in telefonske
¹tevilke iz imenika
1 Pritisnite tipko (Menu) za vstop v menu.
2 Ko se pojavi na zaslonu PHONE BOOK,
pritisnite tipko (Options).
3 S tipko ali tipko se pomaknite do Erase
in pritisnite (OK).
4 Vtipkajte prvo èrko(e) imena, ki ga ¾elite
zbrisati.
• Èe ¾elite, lahko ta korak tudi preskoèite.
5 Pritisnite (Search) in se pomaknite s tipko ali tipko do
¾elenega imena in telefonske ¹tevilke.
6 Pritisnite (Erase).
7 Pritisnite tipko (OK) poleg ERASE?, èe
¾elite zbrisati ime in telefonsko ¹tevilko.
• Èe ste se pa odloèili, da boste ime in
telefonsko ¹tevilko obdr¾ali, pritisnite
tipko za izhod iz menuja.
Kolièina prostega prostora v imeniku
Èe ¾elite vedeti, koliko imen in telefonskih ¹tevilk lahko shranite v
imenik (free) in koliko ¹tevilk je trenutno shranjenih (in use) v
imeniku:
1 Pritisnite tipko (Menu) za vstop v menu.
2 Ko se pojavi na zaslonu PHONE BOOK,
pritisnite tipko (Options).
3 S tipko ali tipko se pomaknite do
Status in nato pritisnite (OK).
29 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4. Funkcije menuja
Telefon vam nudi niz funkcij, zbranih v menujih in podmenujih.
V vsakem menuju in podmenuju lahko kontrolirate in spreminjate
nastavitve posamezne funkcije menuja. Dostop do menujev in
podmenujev je mo¾en s pomikanjem ali z uporabo ustreznih bli¾njic.
Dostop do funkcije menuja z
uporabo tipke za pomikanje
1 Pritisnite tipko Navi (Menu).
2 S pritiskom na tipko ali tipko se lahko
pomaknete do ¾elenega menuja, izpisanega
na zaslonu, npr. Phone Settings.
3 Za vstop v menu pritisnite tipko Navi ().
4 Èe vsebuje menu veè nastavitev, se
pomaknite do ¾elene nastavitve s pomoèjo
tipke ali s tipko . Osvetlitev je npr. ena od
nastavitev, ki se nahaja v menuju Phone
Settings.
5 Za vstop v podmenu pritisnite tipko Navi
().
6 Trenutna nastavitvena opcija je oznaèena z
osvetljeno èrto. Za izbiro ¾elene opcije
pritisnite tipko ali tipko in na ta naèin
prestavite èrto na opcijo in pritisnite tipko Navi
() za izbiro te opcije.
30 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Besedilo na zaslonu nad tipko Navi se spreminja v skladu
z izpisanim glavnim menujem, podmenujem ali nastavitvijo.
Posamezne funkcije lahko zahtevajo za¹èitno kodo, PIN kodo ali
PIN2 kodo. Vtipkajte zahtevano kodo in pritisnite tipko
Nasvet: Menu lahko vedno zapustite s pritiskom in dr¾anjem tipke
, ne da bi pri tem spreminjali nastavitve menuja.
(OK).
Dostop do funkcije menuja
po bli¾njici
Veèina funkcij menuja (menuji, podmenuji in nastavitve) je
o¹tevilèenih, tako da je mo¾en dostop do teh funkcij po bli¾njici z
njihovo ¹tevilko. Ta karakteristièna ¹tevilka je izpisana v zgornjem
desnem kotu zaslona.
Èe ¾elite spremeniti nastavitev menuja po bli¾njici:
1 Pritisnite (Menu).
2 V treh sekundah vtipkajte ¹tevilko funkcije menuja, do katere ¾elite
dostop.
3 V treh sekundah vtipkajte ¹tevilko ¾elene nastavitve.
Na primer: Postopek izbire glasnosti zvonca Low (Opcija glasnosti
zvonca 2 v menuju Nastavitve tonov), pritisnite tipko (Menu), nato
pritisnite tipko (za Nastavitev tonov),tipko (za Glasnost
zvonjenja) in tipko (za stopnjo glasnosti zvonjenja Low).
Pomoè
Ve¾ina funkcij menuja ima kratka besedila za pomoè, ki na kratko
opisujejo prikazane funkcije.
Èe ¾elite prebrati besedilo za pomoè, se pomaknite do ¾elenega
menuja ali podmenuja, izpisanega na zaslonu, ter poèakajte 10
sekund. Besedilo se pojavi na zaslonu in se avtomatsko premika.
31 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Seznam funkcij menuja
Razpolo¾ljive funkcije menuja so navedene spodaj.
1. Phone Book
1. Search
2. Edit
3. Erase
4. Status
5. Add
2. Messages
1. Read Messages
2. Write Messages
3. Show Delivery Reports
4. Broadcast Messages
5. Message Centre Number
6. Reply Via Own Centre
7. Delivery Reports
8. Voice Mailbox Number
9. Listen to Voice Messages
3. Call Register
1. Dialled Calls
2. Received Calls
3. Missed Calls
4. Erase All Recent Calls
5. Call Duration
1. Last Call Duration
2. All Calls Duration
3. Reset Duration Counters
6. Call Costs
1. Last Call Units
2. All Calls Units
3. Reset Cost Counters
4. Call Costs Limit
5. Show Costs in
4. Phone Settings
1. PIN Code Request
2. Phone Security
3. Change Access Codes
1. Change PIN Code
2. Change PIN2 Code
3. Change Security Code
4. One-Touch Dialling
5. Call Waiting Service
6. In-Call Functions
7. Own Number Sending
8. Lights
9. Cell Info Display
10.Automatic Redial
11.Automatic Answer
12.Personal Numbers
13.Network Selection
14.Language
5. Call Divert Service
1. Divert All Voice Calls
2. Divert When Busy
3. Divert When Not Answered
4. Divert When Not Reachable
5. Cancel All Diverts
6. Tone Settings
1. Call Alert
2. Ringing Volume
3. Ringing Tone
4. Keypad Tones
5. Warning Tones
32 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opis funkcij menuja
Na naslednjih straneh je podan opis in uporaba posameznih funkcij
menuja.
Opomba: Dostop do funkcij menuja je mo¾en tudi po bli¾njici z njihovo ¹tevilko. (Glej Dostop do funkcije menuja po bli¾njici, ki je bil
opisan prej v tem poglavju).
Imenik (Menu 1)
Ta menu vsebuje funkcije, opisane v Uporaba imenika v poglavju
Osnovne funkcije.
Za dostop do funkcij tega menuja:
1 Pritisnite tipko (Menu) nato pritisnite tipko (Options) za
vstop v menu PHONE BOOK).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do ¾elene funkcije in pritisnite
(OK).
Sporoèila (Menu 2)
V tem menuju lahko berete in pi¹ete pisna sporoèila (tako imenovana
SMS sporoèila) in poslu¹ate posneta sporoèila v va¹em po¹tnem predalu, ki ga vzdr¾uje izvajalec storitev.
Preden odpo¹ljete sporoèilo, se preprièajte, da je telefon, ki bo le-to
sprejel, sposoben sprejemati sporoèila SMS (storitev kratkih sporoèil).
Najveèje mo¾no ¹tevilo pisnih sporoèil, shranjenih na kartici SIM, je
odvisno od vrste kartice SIM.
Indikator pisnih sporoèil
Èe je indikator pri¾gan neprekinjeno:
Prejeli ste novo sporoèilo. V pomnilniku za sporoèila je ¹e prostor za
nova sporoèila.
33 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Èe indikator utripa:
Pomnilnik za sporoèila je poln, novih sporoèil ne morete sprejeti. Èe
¾elite sprejemati nova sporoèila, morate najprej zbrisati nekaj
predhodnih sporoèil, in sicer s pomoèjo funkcije Erase v menuju
Branje sporoèil (Menu 2 1).
Branje sporoèil (Menu 2 1)
Kadar prejemete pisno sporoèilo in je v pomnilniku za sporoèila ¹e dovolj prostora, se izpi¹e na zaslonu besedilo TEXT MESSAGE RECEIVED
in na zaslonu se pojavi indikator, ter zasli¹i zvoèni signal, èe tonov
telefona niste izklopili v Opozorilu na klic (Menu 6 1).
1 Èe ¾elite videti sporoèilo(a) takoj:
Pritisnite tipko (Read).
Èe pa ¾elite sporoèilo(a) pregledati kasneje:
Pritisnite tipko . Èe ¾elite brati sporoèilo(a): Pritisnite tipko
(Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do MESSAGES,
pritisnite (Select) in pritisnite nato tipko (Enter)
za dostop do READ MESSAGES.
2 S tipko ali tipko lahko listate po sporoèilih.
3 Med branjem sporoèila pritisnite (Options) za opcije, ki so na
voljo, in se pomaknite s tipko ali tipko do ¾elene opcije ter
pritisnite (OK) za izvedbo funkcije.
• Erase (Bri¹i): Zbri¹e izpisano sporoèilo na zaslonu. Pritisnite
tipko (OK) za potrditev operacije.
• Read next: Prikaz naslednjega sporoèila.
• Send: Po¹lje sporoèilo na ¾eleno telefonsko ¹tevilko. Vtipkajte
telefonsko ¹tevilko prejemnika ali pritisnite tipko (Phone
book), se s tipko ali tipko pomaknite do ¾elene ¹tevilke in
• Use Number: Izloèi iz sporoèila po¹iljateljevo telefonsko ¹tevilko
in preklopi na funkcijo klicanje. Uporabite tipko ali tipko za
premikanje med funkcijama shranjevanje in klicanje.
34 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Pritisnite tipko (Call), èe ¾elite ¹tevilko poklicati, ali pa
pritisnite tipko (Save), èe ¾elite telefonsko ¹tevilko shraniti
v imenik.
• Edit: Omogoèa spreminjanje oz. popravljanje sporoèil. Pritisnite
tipko za premik kurzorja v desno in tipko za premik kurzorja
v levo. Posamezne znake lahko zbri¹ete s tipko .
Za po¹iljanje sporoèila pritisnite (Options), izberite Send in
pritisnite (OK), nato vtipkajte prejemnikovo telefonsko ¹tevilko
(ali pritisnite (Phone book) in se pomaknite s tipko ali
do ¾elene ¹tevilke), ter pritisnite (Send).
• Reply: Omogoèa, da odgovorite po¹iljatelju sporoèila, prikazanega
na zaslonu. Pritisnite (Options), izberite Reply in pritisnite
(OK). Vtipkajte sporoèilo in pritisnite (Options). Èe ¾elite
poslati sporoèilo na ¹tevilko, prikazano na zaslonu, izberite Send,
pritisnite (OK) in nato (Send).
Nasvet: Ko spreminjate ali vpisujete novo sporoèilo, lahko preklopite na
¹tevilèni naèin, èe pritisnete in dr¾ite tipko . Indikator ABC bo izginil z
zaslona. Èe ¾elite nazaj v èrkovni naèin, spet pritisnite in dr¾ite tipko .
Indikator ABC se bo znova pojavil.
Pisanje sporoèil (Menu 2 2)
1 Pritisnite tipko (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do
MESSAGES, pritisnite tipko (Select), potem se pomaknite s
tipko ali tipko do WRITE MESSAGE S in pritisnite
(Enter).
preostalih znakov oziroma èrk je prikazano v zgornjem desnem
kotu zaslona. (Za vtipkavanje èrk in ¹tevilk glej Shranjevanje imena
in telefonske ¹tevilke v imenik v poglavju Osnovne funkcije.)
Nasvet: Ko vpisujete sporoèilo, lahko preklopite na ¹tevilèni naèin, èe
pritisnete in dr¾ite tipko . Indikator ABC bo izginil z zaslona. Èe
¾elite nazaj v èrkovni naèin, spet pritisnite in dr¾ite tipko .
Indikator ABC se bo znova pojavil.
35 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3 Potem ko ste sporoèilo napisali, pritisnite tipko (Options) za
funkcije, ki so na razpolago, se pomaknite s tipko ali tipko do
¾elene funkcije in pritisnite (OK) za njeno izvedbo.
• Send: Po¹lje sporoèilo na ¾eleno telefonsko ¹tevilko. Vtipkajte
• Save: Omogoèa shranjevanje sporoèil, ki jih ¾elite poslati
kasneje z uporabo funkcije Send v menuju Branje sporoèil
(Menu 2 1).
• Erase: Izbris trenutnega sporoèila. Pritisnite tipko (OK) za
potrditev operacije.
• Exit: Izhod iz menujskega naèina.
Poka¾i seznam dostavljenih sporoèil
prejemniku (Menu 2 3)
V tem podmenuju lahko preverite, ali je bilo va¹e sporoèilo poslano
prejemniku. Èe ¾elite uporabiti to funkcijo, mora biti funkcija Dostavljena sporoèila prejemniku (Menu 2 7) nastavljena na Yes.
1 Pritisnite tipko (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do
MESSAGES, pritisnite tipko (Select), nato se pomaknite
s tipko ali tipko do SHOW DELIVERY REPORTS in pritisnite
tipko (View).
2 Po seznamu se lahko pomikate s tipko ali tipko .
Poroèila o uspe¹no in neuspe¹no poslanih sporoèilih prejemniku se
avtomatsko zbri¹ejo iz seznama, kadar zapustite to funkcijo ali pa
izklopite telefon.
36 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Sporoèila z uporabnimi informacijami
(Menu 2 4)
Ta storitev omre¾ja vam omogoèa, da sprejemate tekstovna sporoèila
z uporabnimi informacijami iz razliènih podroèij, kot so vreme, promet,
menjalni teèaji itd. Sporoèila v zvezi z doloèeno temo lahko prejemate
le, èe se ime teme nahaja v seznamu ¾elenih tem. Za veè informacij
se obrnite na va¹ega operaterja omre¾ja.
Èe ¾elite uporabljati to funkcijo, izberite eno od prej doloèenih tem s
prikazanega seznama, ali pa izberite Add in seznamu dodajte novo
temo.
1 Pritisnite (Menu), s tipkama ali izberite MESSAGES,
pritisnite (Select), nato pa s tipkama ali izberite
BROADCAST MESSAGES in pritisnite (Select).
2 S tipkama ali izberite eno od naslednjih mo¾nosti.
• Off: Izkljuèi funkcijo Sporoèila z uporabnimi informacijami.
• Add Topic: Doda novo temo na seznam. Pri zahtevi Topic
number: vtipkajte ustrezno ¹tevilko teme (3 cifre), ki ste jo dobili
od svojega operaterja omre¾ja, in pritisnite (OK). Pri zahtevi
Topic name: vtipkajte ime za temo (najveè 10 znakov) in
pritisnite (OK).
Index: Izpi¹e vse teme, ki so na voljo. S tipkama ali izberite
¾eleno temo in pritisnite (OK). Naenkrat je lahko izbrana le ena
tema.
Opomba: Preden bo omre¾je dostavilo ¾eleno sporoèilo, lahko
mine nekaj èasa.
Erase: Odstrani uporabni¹ko doloèene teme s seznama. S tipkama
ali izberite temo, ki jo ¾elite odstraniti, in pritisnite (OK).
Branje sporoèil z uporabnimi informacijami
Èe izberete eno od tem, bodo prikazana s to temo povezana sporoèila.
Med sporoèili se premikate s tipkama ali .
• Pritisk na (Options) med branjem vam da na razpolago
naslednje mo¾nosti:
37 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Use number: Iz sporoèila izloèi telefonsko ¹tevilko, ki jo nato
lahko poklièete ali shranite v telefonski imenik.
Off: Izkljuèi funkcijo Sporoèila z uporabnimi informacijami.
1 Pritisnite tipko (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do
MESSAGES, pritisnite tipko (Select), potem se pomaknite s
tipko ali tipko do MESSAGE CENTRE NUMBER in pritisnite
(Edit number).
2 Vtipkajte ¹tevilko centra za sporoèila ali pritisnite tipko (Phone
book), s tipko ali tipko se pomaknite do ¹tevilke ter pritisnite
(Send).
3 Pritisnite tipko (Number OK), da bi shranili ¹tevilko.
Po¹iljanje odgovora prek va¹ega centra
(Menu 2 6)
Ta storitev omre¾ja omogoèa, da vam lahko prejemnik va¹ega pisnega
sporoèila po¹lje odgovor prek va¹ega centra za sporoèila. Za dodatne
informacije se obrnite na va¹ega operaterja.
1 Pritisnite tipko (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do
MESSAGES, pritisnite tipko (Select), nato se pomaknite s
tipko ali tipko do REPLY VIA OWN C ENTRE in pritisnite tipko
(Change).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do Yes ali No in pritisnite tipko
(OK).
38 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Prejemniku dostavljena sporoèila
(Menu 2 7)
V tem podmenuju lahko funkcijo Prejemniku dostavljena sporoèila
vklopite ali izklopite. Nastavitev ostane izbrana, èeprav izklopite
telefon ali zamenjate kartico SIM. Za dodatne informacije se obrnite na
va¹ega operaterja.
1 Pritisnite tipko (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do
MESSAGES, pritisnite tipko (Select), nato se pomaknite s
tipko ali tipko do DELIVERY REPORTS in pritisnite tipko
(Change).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do Yes (poka¾i poroèila) ali No
(ne poka¾i poroèil) in nato pritisnite tipko (OK).
V ta podmenu lahko shranite ¹tevilko va¹ega po¹tnega predala za
govorna sporoèila. Ta ¹tevilka je obvezna, èe ¾elite poslu¹ati govorna
sporoèila s funkcijo menuja Poslu¹anje govornih sporoèil (Menu 2 9),
ali èe jih ¾elite poslu¹ati tako, da pritisnete in dr¾ite pritisnjeno tipko
. Poklièite va¹ega operaterja, da vam posreduje ¹tevilko va¹ega
po¹tnega predala za govorna sporoèila.
1 Pritisnite tipko (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do
MESSAGES, pritisnite tipko (Select), nato se pomaknite s
tipko ali tipko do VOICE MAILBOX NUMBER in pritisnite tipko
(Edit number).
2 Vtipkajte ¹tevilko ali pa pritisnite tipko (Phone book) in se
pomaknite do ¹tevilke s tipko ali tipko .
3 Pritisnite tipko (Number OK), da bi shranili ¹tevilko.
39 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1 Pritisnite tipko (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do
MESSAGES, pritisnite tipko (Select), nato se pomaknite s
tipko ali tipko do LISTEN TO VOICE MESSAGES in pritisnite
(Select).
Nasvet: Èe ¾elite hitro poklicati ¹tevilko va¹ega po¹tnega predala za
govorna sporoèila, pritisnite in dr¾ite tipko (zaslon mora biti
prazen).
2 Vtipkajte geslo va¹ega po¹tnega predala za govorna sporoèila, èe to
zahteva omre¾je.
3 Poslu¹ajte sporoèila.
4 Klic zakljuèite s pritiskom na tipko (End).
Seznam klicev (Menu 3)
V tem menuju lahko pregledujete in bri¹ete avtomatsko shranjene
telefonske ¹tevilke, obenem pa lahko preverjate pribli¾no dol¾ino in
stro¹ke va¹ih klicev.
Klicane telefonske ¹tevilke (Menu 3 1)
Zadnjih pet ¹tevilk, ki ste jih klicali ali poizku¹ali poklicati, je shranjenih
v spominu telefona (L0-L4).
Èe ¾elite pregledati seznam klicanih telefonskih ¹tevilk:
1 Pritisnite tipko (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do
CALL REGISTER, pritisnite ((Select), nato pa se pomak-
nite s tipko ali tipko do DIALLED CALLS in pritisnite
(Enter).
40 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2 S tipko ali tipko se lahko pomikate po seznamu telefonskih
¹tevilk. (Zadnja klicana ¹tevilka je shranjena v L0.)
Nasvet: Èe ¾elite hitri dostop do seznama zadnjih klicanih ¹tevilk,
pritisnite najprej (zaslon mora biti prazen), nato pa se lahko
pomikate s tipko ali po seznamu.
(Redial).
Opomba: Èe zadnja klicana ¹tevilka ni shranjena v Telefonskem
imeniku, pritisnite (Options), nato se pomaknite s ali
na Save ali Call in pritisnite (OK). S potrditvijo Save se
telefonska ¹tevilka shrani v Telefonski imenik, s Call pa telefon
poklièe to telefonsko ¹tevilko.
Sprejeti klici (Menu 3 2)
Telefonske ¹tevilke zadnjih petih sprejetih klicev so shranjene v spominu telefona (A0-A4), èe to omogoèa omre¾je.
Èe ¾elite pregledati seznam sprejetih klicev:
1 Pritisnite tipko (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do
CALL REGISTER, pritisnite tipko (Select), nato pa se
pomaknite s tipko ali tipko do RECEIVED CALLS in pritisnite
(Enter).
2 S tipko ali tipko se lahko pomikate po seznamu telefonskih
(Call).
Opomba: Èe telefonska ¹tevilka zadnjega dohodnega klica ni
shranjena v Telefonskem imeniku, pritisnite (Options), nato
se pomaknite s ali na Save ali Call in pritisnite (OK). S
potrditvijo Save se telefonska ¹tevilka shrani v Telefonski imenik, s
Call pa telefon poklièe to telefonsko ¹tevilko.
41 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nesprejeti klici (Menu 3 3)
Telefonske ¹tevilke zadnjih petih nesprejetih klicev so shranjene v
spominu telefona, èe to omogoèa omre¾je.
Èe ¾elite pregledati seznam nesprejetih klicev:
1 Pritisnite tipko (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do
CALL REGISTER, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite
s tipko ali tipko do MISSED CALLS) in pritisnite (Enter).
2 S tipko ali tipko se lahko pomikate po seznamu telefonskih
¹tevilk. (Zadnja ¹tevilka nesprejetega klica je shranjena v U0.)
Nasvet: Kadar se na zaslonu pojavi znak za nesprejete klice,
pritisnite (List), èe ¾elite pregledati seznam nesprejetih klicev,
ali pa pritisnite tipko , èe ¾elite kasnje pregledati telefonske
¹tevilke.
(Call).
Opomba: Èe telefonska ¹tevilka zadnjega neodgovorjenega klica ni
shranjena v Telefonskem imeniku, pritisnite (Options), nato
se pomaknite s ali na Save ali Call in pritisnite (OK). S
potrditvijo Save se bo telefonska ¹tevilka shranila v Telefonski
imenik, s Call pa bo telefon poklical to telefonsko ¹tevilko.
Brisanje vseh nedavnih klicev (Menu 3 4)
Ta funkcija menuja vam omogoèa, da zbri¹ete vse telefonske ¹tevilke,
navedene v menujih Klicane telefonske ¹tevilke (Menu 3 1), Sprejeti
klici (Menu 3 2) in Nesprejeti klici (Menu 3 3). Opomba: Operacije ne
morete preklicati.
1 Pritisnite tipko (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do
CALL REGISTER, pritisnite (Select), nato se pomaknite s
tipko ali tipko do ERASE ALL RECENT CALLS in pritisnite
(OK).
42 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opomba: Zaèasno shranjene telefonske ¹tevilke se zbri¹ejo vedno,
kadar uporabljate kartico SIM, ki ni navedena na seznamu kartic SIM
za telefon, in kadar zamenjate telefon. Za¹èitna nastavitev (glej
Za¹èita telefona (Menu 4 2) v Nastavitve telefona v tem poglavju).
Trajanje klica (Menu 3 5)
V tem podmenuju lahko preverjate trajanje zunanjih in va¹ih klicev ali
pa ¹tevec merilce klicev nastavite na nièlo.
1 Pritisnite tipko (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do
CALL REGISTER, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite
s tipko ali tipko do CALL DURATION in pritisnite
(Enter).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do ene izmed naslednjih funkcij:
• LAST CALL DURATION (Menu 3 5 1):Ta funkcija vam poka¾e
trajanje va¹ega zadnjega klica ali pa trajanje zunanjega klica
v urah, minutah in sekundah.
• ALL CALLS DURATION (Menu 3 5 2): Ta funkcija poka¾e
skupno trajanje vseh klicev ali sprejetih klicev za katerokoli
kartico SIM, ki ste jo uporabljali v telefonu.
• RESET DURATION COUNTE RS (Menu 3 5 3): Ta funkcija
nastavi vse merilce èasa na novo na nièlo. Pritisnite tipko
(OK) za potrditev te funkcije. Vtipkajte za¹èitno kodo in pritisnite
tipko (OK).
Opomba: Operacije ne morete preklicati.
Opomba: Dejansko trajanje klicev, ki vam ga zaraèunava va¹ operater
omre¾ja, je lahko razlièno, odvisno od storitev omre¾ja, zaokro¾evanja
in podobno.
43 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Stro¹ki klica (Menu 3 6)
Storitve omre¾ja vam omogoèajo, da preverjate pribli¾ne stro¹ke
prihajajoèih in va¹ih klicev, seveda èe so te storitve na razpolago
v omre¾ju, ki ga uporabljate. Stro¹ki so prikazani v smislu porabljenih
stro¹kovnih enot ali v denarni valuti, odvisno od nastavitve v Menuju 3
6 5. Stro¹ki klica so prikazani posamièno za vsako kartico SIM, ki se
uporablja s tem telefonskim aparatom.
1 Pritisnite tipko (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do
CALLREGISTER, pritisnite tipko (Select), nato se
pomaknite s tipko ali tipko do CALLCOSTS in pritisnite
(Enter).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do ene izmed funkcij in pritisnite
tipko , da izberete opcijo:
• LAST CALL UNITS (Menu 3 6 1): Ta funkcija vam poka¾e
stro¹ke zadnjega klica v smislu porabljenih stro¹kovnih enot ali
v izbrani denarni valuti.Èe ste se odloèili za prikaz stro¹kov
v denarni valuti, se bo na zaslonu pojavil tekst LASTCALLCOST
(Stro¹ki zadnjega klica).
• ALL CALLS UNITS (Menu 3 6 2): Poka¾e celotne stro¹ke vseh
klicev, narejenih s kartico SIM, ki jo trenutno uporabljate, v
smislu porabljenih stro¹kovnih enot ali v izbrani denarni valuti. Èe
ste se odloèili za prikaz stro¹kov v denarni valuti, se bo na
zaslonu pojavil tekst ALL CALLS COSTS (Stro¹ki vseh klicev).
• RESET COST COUNTERS (Menu 3 6 3): Ta funkcija na novo
nastavi merilce stro¹kov na nièlo.
Pritisnite tipko (OK) za potrditev te funkcije, vtipkajte PIN2
kodo in pritisnite tipko (OK). Opomba: Operacije ne morete
preklicati.
• CALL COSTS LIMIT (Menu 3 6 4): Ta funkcija vam omogoèa,
da doloèite zgornjo mejo stro¹kov za va¹e klice v smislu porabljenih stro¹kovnih enot ali v izbrani denarni valuti.
44 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Pritisnite tipko (Change) za potrditev funkcije, vtipkajte
PIN2 kodo in pritisnite tipko (OK). Nato se pomaknite s tipko
ali tipko do Set (omejitev doloèena/on) ali None (ome-
jitev ni doloèena/off) in pritisnite (OK). Èe izberete Set,
potem morate vnesti mejo stro¹kov v smislu porabljenih stro¹kovnih enot ali v smislu porabljenih enot izbrane denarne valute.
Pritisnite tipko (OK).
Opomba: Èe nastavite Omejitev stro¹kov klicev na katerokoli
vrednost razen na 0, bo na zaslonu nenehno prisoten znesek
preostalih stro¹kovnih enot ali enot denarne valute, ki jih ¹e lahko
porabite, kadar je zaslon prazen.
Opomba: Ko vam zmanjka stro¹kovnih ali denarnih enot, lahko
klièete le ¹tevilko za klice v sili 112.
SHOW COSTS IN (Menu 3 6 5): Ta funkcija vam omogoèa, da
•
se odloèite, ali naj bo omejitev, ki jo lahko dose¾ejo stro¹ki klicev,
prikazana v smislu porabljenih stro¹kovnih enot ali v smislu porabljenih enot izbrane denarne valute. Glede cen za stro¹kovne
enote se posvetujte s svojim operaterjem omre¾ja.
Pritisnite tipko (Change) za potrditev funkcije, vtipkajte
PIN2 kodo in pritisnite tipko (OK). Nato se pomaknite s tipko
ali tipko do Currency (prikazuje omejitev v enotah de-
narne valute) ali Units (prikazuje omejitev v stro¹kovnih enotah) in pritisnite (OK).
• Èe izberete Currency, vtipkajte ceno posamiène
stro¹kovne enote in pritisnite (OK). Poleg napisa
Currency name:, vtipkajte ime denarne valute, ki jo
¾elite uporabljati.
Opomba: Vnesete lahko le tromestno okraj¹avo za valuto.
• Èe izberete Units, sta omejitev, ki jo lahko dose¾ejo
stro¹ki klicev, in znesek preostalih stro¹kovni enot, ki jih
lahko porabite, prikazana v smislu stro¹kovnih enot.
Pritisnite tipko (OK).
Opomba: Dejanski raèuni za klice in storitve, ki vam jih po¹ilja va¹
operater omre¾ja, se lahko razlikujejo, odvisno od storitev omre¾ja, ki
jih uporabljate, zaokro¾evanja zneskov, davkov in podobno.
45 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nastavitve telefona (Menu 4)
Ta funkcija menuja vam omogoèa, da si prilagodite telefon glede na
lastne potrebe in ¾elje.
Zahteva po PIN kodi (Menu 4 1)
Ta funkcija menuja vam omogoèa, da nastavite telefon tako, da vas
vpra¹a za PIN kodo (ki vam jo priskrbi va¹ operater omre¾ja) vsakokrat,
ko vkljuèite telefon.
Opomba: Nekatere kartice SIM ne dovoljujejo, da bi izkljuèili zahtevo
po PIN kodi.
1 Pritisnite tipko (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do
2 Poleg napisa Enter PIN code: vtipkajte svojo PIN kodo in
pritisnite (OK).
3 S tipko ali tipko se pomaknite do On ali Off in pritisnite
(OK).
Za¹èita telefona (Menu 4 2)
Skupaj s telefonom dobite tudi pet¹tevilèno za¹èitno kodo, ki
prepreèuje nepoobla¹èeno uporabo telefona.
Opomba: Kadarkoli spreminjate to nastavitev, se vse ¹tevilke,
shranjene v menuju Seznam klicev (Menu 3), zbri¹ejo.
1 Pritisnite (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do PHONE
SETTINGS, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko , da bi dosegli PHONE SECURITY in pritisni
(Change).
2 Vtipkajte za¹èitno kodo in pritisnite (OK).
46 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3 Pomaknite se s tipko ali tipko do katerekoli opcije in pritisnite
tipko (OK), da izberete opcijo:
• Off: Za¹èitna koda ni zahtevana, kadar je telefon vklopljen.
• On: Za¹èitna koda je zahtevana, kadar vklopite telefon s kartico
SIM, ki je prej s tem telefonom niste uporabljali.
Opomba: Telefon prepozna le zadnjih pet kartic SIM, ki ste jih
uporabljali.
Sprememba kod za dostop (Menu 4 3)
V tem menuju lahko spreminjate naslednje kode za dostop:
PIN kodo, PIN2 kodo in za¹èitno kodo. Za podrobnej¹e informacije o
kodah za dostop glej Kode za dostop v poglavju Referenène
informacije.
1 Pritisnite (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do PHONE
SETTINGS, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko , do CHANGE ACCES S CODE S in pritisni
(Enter).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do kode, ki jo ¾elite spremeniti:
• CHANGE PIN CODE (Menu 4 3 1)
• CHANGE PIN2 CODE (Menu 4 3 2)
• CHANGE SECURITY CODE (Menu 4 3 3)
3 Pritisnite tipko (Enter) in tako izberite izpisano opcijo.
4 Vtipkajte trenutno kodo in pritisnite (OK).
5 Vtipkajte novo kodo in pritisnite tipko (OK)
6 Ponovno vtipkajte novo kodo in pritisnite (OK).
Opomba: Kode za dostop lahko vsebujejo le ¹tevilke od 0 do 9. Èe
¾elite spremeniti PIN kodo, mora biti zahteva po PIN kodi nastavljena
na "on" v menuju Zahteva po PIN kodi (Menu 4 1).
47 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Izbira ¹tevilke z eno tipko (Menu 4 4)
V tem menuju lahko vklopite (on) ali izklopite (off) izbiro ¹tevilke z eno
tipko.
1 Pritisnite (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do PHONE
SETTINGS, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko do ONE-TOUCH DIALLING in pritisnite
(Enter).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do On ali Off in pritisnite
(OK).
Glej Izbira ¹tevilke z eno tipko v poglavju Osnovne funkcije.
Storitev èakajoèi klic (Menu 4 5)
Èe je ta storitev omre¾ja aktivirana, medtem ko telefonirate, vas bo
omre¾je obvestilo o dohodnem klicu tako, da bo telefon oddal
opozorilni ton za èakajoèi klic.
1 Pritisnite (Menu), pomaknite se s ali na Phone Settings,
pritisnite (Select), nato se pomaknite s ali na CALL
WAITING SERVICE in pritisnite (Options).
2 Pomaknite se s ali na Activate (vklopi funkcijo Èakajoèi klic,
èe jo omre¾je omogoèa), Ca ncel (izklopi funkcijo Èakajoèi klic) ali
Status (prika¾e tipe klicev za katere je trenutno aktivirana funkcija
Èakajoèi klic), nato pa pritisnite (OK).
Glej tudi toèko Èakajoèi klic v poglavju Osnovne funkcije.
Funkcije med pogovorom (Menu 4 6)
V tem menuju lahko vklopite ali izklopite funkcijo Izmenjava klicev. Èe
je ta funkcija izklopljena, med pogovorom ne morete sprejeti ali oddati
drugega klica.
1 Pritisnite (Menu), pomaknite se s ali na Phone Settings,
pritisnite (Select), pomaknite se s ali na IN-CALL
FUNCTIONS in pritisnite (Change).
48 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2 Pomaknite se s ali na Vklop ali Izklop in pritisnite (OK).
Glej tudi toèko Izmenjava klicev v poglavju Osnovne funkcije.
Po¹iljanje lastne telefonske ¹tevilke
(Menu 4 7)
Kadar je ta storitev omre¾ja nastavljena na vkljuèeno (on), bo va¹o
telefonsko ¹tevilko videl klicani, seveda èe to omre¾je dopu¹èa.
Ta nastavitev velja za vse va¹e klice, dokler je ne spremenite. Kadar
pa zamenjate kartico SIM, se avtomatsko izbere Preset nastavitev.
1 Pritisnite (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do PHONE
SETTINGS, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko , do OWN NUMBER SEN DING in pritisnite
(Change).
2 Pomaknite se s tipko ali tipko do ene izmed opcij in pritisnite
tipko (OK), da izberete opcijo:
• Preset: vzpostavi stanje, ki ste ga doloèili z upravljalcem
Opomba: Nekatera omre¾ja ne dovoljujejo, da je ta funkcija
izklopljena. Za dodatne informacije poklièite va¹ega operaterja.
Osvetlitev (Menu 4 8)
Tipkovnica in zaslon telefona sta osvetljena, kar olaj¹uje branje. Ta
funkcija menuja vam omogoèa, da osvetlitev pri¾gete (on) ali pa
ugasnete (off).
Kadar telefon uporabljate kot roèni telefon ali kadar je
prikljuèen na polnilnik:
• On: Osvetlitev ostane pri¾gana ¹e 15 sekund po zadnjem pritisku
na tipko ali po opozorilu na prihajajoèi klic.
• Off: Osvetlitev je ugasnjena.
49 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nasvet: Osvetlitev telefona lahko zaèasno izklopite s pritiskom na
tipko , èeprav je v polo¾aju Off.
Kadar je telefon postavljen v dr¾alo v avtomobilu za uporabo
s prostimi rokami:
• On: Osvetlitev je pri¾gana ves èas.
• Off: Osvetlitev ugasne po 15 sekundah.
1 Pritisnite (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do PHONE
SETTINGS, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko , do LIGHTS in pritisnite (Change).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do On ali Off in pritisnite
(OK).
Informacija o celici (Menu 4 9)
Ko je ta funkcija vklopljena, bo va¹ telefon izpisal sporoèilo, èe bo
uporabljal omre¾no celico, ki je zasnovana na tehnologiji Micro Cellular
Network (MCN) Technology.
Obmoèje delovanja omre¾ja je razdeljeno na elemente, ki se imenujejo
celice. Omre¾je lahko uporablja tehnologijo MCN v vseh celicah,
nekaterih ali v nobeni celici.
1 Pritisnite (Menu), s tipkama ali izberite PHONE SETTINGS,
pritisnite (Select), potem pa s tipkama ali izberite CELL
INFO DISPLAY in pritisnite (Change).
2 S tipkama ali izberite On ali Off in pritisnite (OK).
Avtomatska ponovitev izbiranja zadnje
¹tevilke (Menu 4 10)
Èe je ta funkcija aktivna (on), bo telefon avtomatsko do desetkrat
ponovil poskus klica, èe je bil prvi poskus neuspe¹en. Te poskuse lahko
prekinete s pritiskom na tipko (End) ali tipko , ali s pritiskom na
tipko (Quit).
50 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1 Pritisnite (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do PHONE
SETTINGS, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko do AUTOMATIC REDIAL in (Change).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do On ali Off in pritisnite
(OK).
Avtomatski odziv (Menu 4 11)
Kadar je aktivirana (on) ta funkcija, va¹ telefon avtomatsko sprejme
klic, potem ko enkrat zazvoni.Ta funkcija deluje pri govornih klicih le,
kadar telefon ni v funkciji Silent v menuju Opozorilo na prihajajoèi
klic (Menu 6 1).
To funkcijo lahko uporabljate le, kadar je telefon prikljuèen na odobreni
komplet slu¹alk ali vstavljen v odobreni komplet za uporabo v avtu s
prostimi rokami (ki ima vgrajeno zaznavanje kontaktnega kljuèa,
kontakt motorja mora biti vkljuèen).
1 Pritisnite (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do PHONE
SETTINGS, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko do AUTOMATIC ANSWER in pritisnite (Change).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do On ali Off in pritisnite
(OK).
Osebne telefonske ¹tevilke (Menu 4 12)
Ta funkcija menuja vam pomaga pri shranjevanju va¹e lastne
telefonske ¹tevilke/¹tevilk (npr. telefonske ¹tevilke/¹tevilke kartice
SIM) v to funkcijo. Potem ko ste shranili va¹o ¹tevilko/¹tevilke, lahko
to ¹tevilko oziroma ¹tevilke priklièete, spreminjate, bri¹ete ali dodate
nove, seveda èe vam to omogoèa va¹a kartica SIM.
Opomba: Telefonska ¹tevilka/¹tevilke shranjene v tem podmenuju ne
vplivajo na naroèni¹ko ¹tevilko oziroma ¹tevilko va¹e kartice SIM.
Z nekaterimi karticami SIM te funkcije ne morete uporabljati.
1 Pritisnite (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do PHONE
SETTINGS, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko do PERSONAL NUMB ERS in pritisnite (Enter).
51 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2 Èe v seznamu osebnih ¹tevilk ni shranjena nobena ¹tevilka, vas
telefon opozori, da morate shraniti eno ¹tevilko. Vtipkajte va¹e ime
poleg napisa Name: in pritisnite tipko (Name OK). Nato
vtipkajte va¹o ¹tevilko poleg napisa Number:) in pritisnite
(Number OK). Èe ne ¾elite shraniti nobene ¹tevilke, pritisnite tipko
za izhod iz menuja.
3 Èe ¾elite ¹tevilko, ki je shranjena v seznamu osebnih ¹tevilk,
spremeniti ali zbrisati ali pa dodati novo ime in telefonsko ¹tevilko,
pritisnite (Options).
4 S tipko ali tipko se pomaknite do ene izmed naslednjih opcij
in pritisnite (OK) za izbor opcije:
• Add Number: Ta funkcija vam omogoèa, da lahko dodate novo
ime in ¹tevilko na seznam, seveda èe vam to omogoèa kartica
SIM. Vtipkajte ¹tevilko in pritisnite (Name OK), nato
vtipkajte ¹tevilko, pritisnite (Number OK).
• Edit: Funkcija vam dovoljuje spreminjanje obstojeèega imena
in ¹tevilke. Spremenite ¹tevilko in pritisnite (Number OK),
nato spremenite ime in pritisnite (Name OK).
• Erase: Funkcija vam omogoèa, da zbri¹ete izpisano ime in
¹tevilko.Pritisnite tipko (OK).
Izbira omre¾ja (Menu 4 13)
Telefon je lahko nastavljen tako, da avtomatsko izbira med omre¾ji, ki
delujejo na va¹em obmoèju, ali pa lahko roèno izberete omre¾je v tem
menuju, èe to omogoèa va¹ ponudnik storitev.
1 Pritisnite (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do PHONE
SETTINGS, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko do NETWORK SELECTION in pritisnite
(Change).
2 Pomaknite se s tipko ali tipko do ene izmed naslednjih opcij in
pritisnite tipko (Select), da izberete opcijo.
• Automatic: Kadar je izbrana nastavitev Automatic, telefon
avtomatsko izbere eno izmed omre¾ij, ki so na razpolago.
52 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Manual: Pomikajte se po seznamu omre¾ij, ki so na razpolago,
in izberite eno.
Opomba: Izberete lahko drugo omre¾je, vendar pa mora biti to
omre¾je povezano z va¹im domaèim omre¾jem.
V nasprotnem primeru se na zaslonu izpi¹e NO ACCESS .
Jezik (Menu 4 13)
Ta funkcija vam omogoèa izbiro jezika, v katerem bodo izpisana
sporoèila na zaslonu va¹ega telefona. Èe izberete nastavitev
Automatic , telefon avtomatsko izbere jezik v skladu s kartico SIM.
1 Pritisnite (Menu), uporabite tipko ali tipko za izbiro
PHONE SETTINGS, pritisnite (Select), uporabite tipko ali
tipko za izbiro nastavitve LANG UAGE in pritisnite (Change).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do ¾elenega jezika ali do
nastavitve Automatic in pritisnite (OK).
Preusmeritev klica (Menu 5)
Omre¾na storitev Preusmeritev klica vam omogoèa preusmeritev
prejetih klicev na drugo telefonsko ¹tevilko.
1 Pritisnite (Menu), uporabite tipko ali tipko za izbiro CALL
DIVERT SERVICE in pritisnite (Select).
2 S tipko ali tipko izberite eno izmed preusmeritvenih nastavitev
in pritisnite (Options):
• DIVERT ALL VOICE CALL S (Menu 5 1): Ta funkcija
preusmeri vse prihajajoèe klice.
• DIVERT WHEN BUSY (Menu 5 2): Ta funkcija preusmeri vse
prihajajoèe klice, kadar je va¹ telefon zaseden.
Nasvet: Kadar je aktivna ta funkcija, je prihajajoèi klic prav tako
preusmerjen, èe ga zavrnete s pritiskom na tipko .
• DIVERT WHEN NOT ANSWE RED (Menu 5 3): Ta funkcija
preusmeri vse prihajajoèe klice, èe nanje ne odgovorite.
53 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• DIVERT WHEN NOT REACHABLE (Menu 5 4): Prihajajoèi klici
so preusmerjeni, èe je va¹ telefon izkljuèen ali èe je izven
obmoèja signala omre¾ja.
• CANCEL ALL DIVERTS (Menu 5 5): Ta funkcija izkljuèi vse
naèine preusmerjanja in zapusti menu.
3 S tipko ali tipko se pomaknite do ¾elene opcije in pritisnite
(OK) za izbor opcije:
• Activate: Aktivira funkcijo preusmerjanja klicev, èe to
dovoljuje omre¾je.
• Cancel: Izkljuèi funkcijo preusmerjanja klicev.
• Check: Prika¾e vrsto klicev, ki so preusmerjeni.
4 Postopajte takole:
Izberite Activate, èe ¾elite prihajajoèe klice preusmeriti na
¹tevilko va¹ega po¹tnega predala za govorna sporoèila ali na kak¹no
drugo telefonsko ¹tevilko.
S tipko ali tipko se pomaknite do ene izmed naslednjih opcij
in pritisnite (OK):
• Voice mail: Klici bodo preusmerjeni
v va¹ po¹tni predal za govorna sporoèila. Èe
¹tevilke va¹ega po¹tnega predala za govorna
sporoèila niste shranili, vas telefon opozori,
da jo morate shraniti. Vtipkajte
¹tevilko in pritisnite (Number OK).
• Other No: Klici bodo preusmerjeni
na ¹tevilko, ki ste jo vnesli ali priklicali iz imenika.
Izberite Cancel za deaktiviranje funkcije preusmerjanja klicev.
Izberite Check, da se na zaslonu izpi¹e vrsta(e) klica (npr. zvoèni
klici) za katerega velja aktivirana funkcija preusmerjanja klicev.
54 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nastavitve tonov (Menu 6)
Opozorilo na prihajajoèi klic (Menu 6 1)
Ta funkcija menuja vam omogoèa, da izberete naèin, kako vas bo
telefon opozoril na prihajajoèi klic.
1 Pritisnite (Menu), se pomaknite s tipko ali tipko do TONE
SETTINGS, pritisnite (Select), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko do CALL ALERT in pritisnite (Change).
2 S tipkama ali izberite eno izmed naslednjih mo¾nosti in
pritisnite (OK):
• Ringing: Telefon bo zvonil veèkrat zaporedoma (prav tako bo
• Vibrate: Baterija bo vibrirala, èe uporabljate Vibrirajoèo
baterijo, telefon pa ne bo oddal nobenega zvoènega opozorila.
Opomba: Èe izberete to mo¾nost in nimate prikljuèene
ustrezne baterije, bo telefon deloval, kot da ste izbrali mo¾nost
Silent.
• Beep once: Telefon bo oddal kratek pisk (baterija bo vibrirala,
èe uporabljate Vibrirajoèo baterijo).
• Silent: Telefon ne bo oddajal zvoènih opozoril, utripala pa bo
osvetlitev.
• Baterija ne bo vibrirala, tudi èe uporabljate Vibrirajoèo baterijo.
Kadar izberete Beep Once ali Silent , se na zaslonu izpi¹e
SILENT, èe je zaslon prazen.
Opomba: Kadar je telefon vstavljen v komplet za uporabo v avtu s
prostimi rokami, je potrebno opozorilno funkcijo za te prikljuèke
nastaviti ¹e posebej.
55 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Glasnost zvonjenja (Menu 6 2)
Ta funkcija menuja vam omogoèa, da izberete eno izmed petih
stopenj glasnosti zvonjenja, ki so na razpolago, in jih tudi preizkusite.
Opomba: Èe je telefon nastavljen na Sile nt ali Beep once
v menuju Opozorilo na klic (Menu 6 1), zvonjenje ne deluje.
1 Pritisnite (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do TONE
SETTINGS, pritisnite (Enter), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko do RINGING VOLUME in pritisnite (Change).
2 Uporabite tipko ali tipko za izbiro in demonstracijo ¾elene
stopnje glasnosti zvonjenja.
3 Pritisnite (OK) za izbor osvetljene opcije.
Opomba: Stopnja glasnosti zvonjenja Veryhigh oddaja zelo glasen
zvok. Èe izberete to opcijo, morate potrditi svoj izbor z vnoviènim
pritiskom (OK). Kadar izberete Veryhigh, zvoni telefon 1-2
sekundi glasno High nato pa zvoni zelo glasno Veryhigh.
Opomba: Kadar je telefon vstavljen v komplet za uporabo v avtu s
prostimi rokami, je potrebno glasnost zvonenja za te prikljuèke
nastaviti ¹e posebej.
Ton zvonjenja (Menu 6 3)
Ta funkcija menuja vam omogoèa, da izberete eno izmed vrst tonov
zvonjenja, ki so na razpolago, in jih tudi preizkusite.
Opomba: Èe je telefon nastavljen na Sile nt ali Beep once v
menuju Opozorilo na klic (Menu 6 1), zvonjenje ne deluje.
1 Pritisnite (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do TONE
SETTINGS, pritisnite (Enter), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko do RINGING TONE in pritisnite (Change).
2 Uporabite tipko ali tipko za izbor in preizkus ¾elenega tona
zvonjenja.
3 Pritisnite (OK) za izbor osvetljene opcije.
56 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Toni tipk (Menu 6 4)
Vsak pritisk na tipko vam potrdi kratek ton. Ta funkcija menuja vam
omogoèa, da lahko nastavite glasnost tega tona ali pa ga izklopite.
Opomba: Èe je telefon nastavljen na Silent ali Beep once
v menuju Opozorilo na klic (Menu 6 1), tona tipk ne boste sli¹ali.
1 Pritisnite (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do TONE
SETTINGS, pritisnite (Enter), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko do KEYPAD TO NES in pritisnite (Change).
2 Uporabite tipko ali tipko za izbor ¾elene stopnje glasnosti tona
in pritisnite (OK).
Opozorilni toni (Menu 6 5)
Kadar je aktivirana ta funkcija, se bodo ogla¹ali opozorilni toni telefona
(npr. opozorilni ton za prazno baterijo).
Opomba: Èe je telefon nastavljen na Silent ali Beep once
v menuju Opozorilo na klic (Menu 6 1), opozorilnih tonov ne boste
sli¹ali, èeprav so aktivirani (On ).
1 Pritisnite (Menu), s tipko ali tipko se pomaknite do TONE
SETTINGS, pritisnite (Enter), nato pa se pomaknite s tipko
ali tipko do WARNING TONES in pritisnite (Change).
2 S tipko ali tipko se pomaknite do On ali Off in pritisnite
(OK).
57 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nastavitve menujskih funkcij lahko vrnete na originalne vrednosti.
Opomba: Operacije ne morete preklicati.
Ta funkcija ne uèinkuje na naslednje: shranjene telefonske ¹tevilke in
imena, nastavitev za¹èite telefona in kode za dostop, nastavitev
glasnosti slu¹alke in na merilnike, ki merijo trajanje klica in stro¹ke klica
1 Vtipkajte *#7780# (zaslon mora biti prazen).
2 Vtipkajte va¹o petmestno za¹èitno kodo in pritisnite (OK).
Konektorji
1 Za prenosni polnilnik Universial Mobile Charger (LCH-6) in hitri
polnilnik Fast&Light Charger (ACH-6).
2 Napajalni konektor za namizni polnilnik CGD-8.
3 Sistemski in podatkovni konektor za prikljuèke in za opremo za
vgradnjo v avtomobile.
4 Za zunanjo anteno.
Opomba: Na spodnjem delu va¹ega telefona se
nahaja za¹èitni plastièni pokrovèek za sistemski
in podatkovni konektor. Preden priklopite
katerikoli prikljuèek na ta konektor, odstranite
za¹èitni plastièni pokrovèek. Ne pozabite
za¹èitnega pokrovèka namestiti nazaj na svoje
mesto, kadar konektorja ne uporabljate.
58 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Po¹iljanje tonov DTMF
Tone DTMF lahko uporabljate za elektronske telefonske storitve, kot so
npr. banène storitve po telefonu ali telefonski predal.
Roèno po¹iljanje tonov DTMF
1 Poklièite ¾eleno telefonsko ¹tevilko (npr. va¹ banèni odzivnik).
2 Vtipkajte cifre, ki jih ¾elite poslati v obliki tonov DTMF (npr. va¹o
¹tevilko banènega raèuna in geslo). Klic zakljuèite s pritiskom na
(End).
Avtomatsko izbiranje
Po¹iljate lahko tudi niz cifer v obliki tonov DTMF, tako da najprej
shranite DTMF niz v Telefonski imenik in ga nato priklièete, ko je zveza
vzpostavljena.
1 Shranite niz cifer, ki jih ¾elite poslati v obliki tonov DTMF,
v Telefonski imenik.
2 Poklièite ¾eleno telefonsko ¹tevilko.
3 Pritisnite , nato (Options) za dostop v menu Med
pogovorom in se pomaknite s ali na Po¹lji tone DTMF, ter
pritisnite (OK).
Opomba: Da lahko vstopite v menujsko funkcijo Po¹lji tone DTMF
v menuju Med pogovorom, mora biti vklopljena menujska funkcija
Funkcije med pogovorom (Menu 4 6).
4 Pomaknite se s ali na lokacijo, kjer je shranjen DTMF niz in
pritisnite (Send DTMF) za po¹iljanje niza tonov DTMF. Klic
zakljuèite s pritiskom na (End).
Po drugi strani pa lahko shranite telefonsko ¹tevilko in niz DTMF
v imenik, loèena s presledkom, potem pa lahko priklièete to
kombinacijo telefonske ¹tevilke in niza DTMF iz imenika in priènete klic
s pritiskom (Call).
59 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Èe ¾elite vnesti znak za premor p (v trajanju 2,5 sekunde), pritisnite
tipko hitro trikrat zaporedoma. Vse ¹tevilke, ki sledijo premoru,
so avtomatsko poslane v omre¾je kot toni DTMF po premoru, ki
traja 2,5 sekunde.
• Èe ¾elite vnesti znak za poèakaj w, pritisnite tipko hitro ¹tirikrat
zaporedoma. Kadar ¾elite poslati ¹tevilke po ukazu poèakaj,
pritisnite (Send DTMF), ko ste na to opozorjeni.
Opomba: Znakov za ukaz "poèakaj" se ne da shraniti na kartico
SIM in jih lahko uporabljate le takrat, ko roèno po¹iljate tone DTMF.
Uporaba baterij
Va¹ telefon napaja Li-Ion baterija ali NiMH baterija, obe pa lahko
polnite.
Na razpolago so vam naslednje baterije, ki jih je odobril proizvajalec
telefona:
• Li-Ion baterije: BLJ-1 tanka baterija, BLJ-4 baterija s poveèano
zmogljivostjo.
Prikaz napolnjenosti baterije
Trenutno napolnjenost baterije prikazuje navpièna èrtica na desni
strani zaslona. Vi¹ja je èrtica, veè moèi ima baterija. Kadar je baterija
popolnoma napolnjena, je na zaslonu prikazana celotna èrtica.
Ko se baterija zaène prazniti in vam preostane le ¹e nakaj minut za
pogovor, se bo oglasil opozorilni ton in v rednih presledkih se zaène
pojavljati opozorilni napis BATTERY LOW na zaslonu telefona.
Ko dose¾e napolnjenost baterije kritièno toèko izpraznjenosti in telefon
ne more veè delovati, se na zaslonu pojavi napis RECHARGE BATTERY
(napis spremlja opozorilni ton) in telefon se avtomatsko izklopi.
Opomba: Èe ste opozorilne tone izklopili, se bodo na zaslonu pojavili
le napisi.
60 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Polnjenje baterije
Pove¾ite telefon s polnilcem direktno ali pa ga polo¾ite v stojalo
namiznega polnilca (CGD-8), telefon je lahko vklopljen (on) ali pa
izklopljen (off). Indikator baterije v obliki stolpca na desni strani zaslona
se zaène premikati. Na zaslonu se pojavi napis CHARGING, èe je
telefon vklopljen.
• Èe uporabljate katerikoli drugi polnilec kot ACH-6, LCH-6 ali
LCM-1 in ima telefon plastièni za¹èitni pokrovèek za sistemski
konektor, najprej odstranite za¹èitni pokrovèek in ¹ele nato
prikljuèite polnilec. Po polnjenju ne pozabite znova namestiti
za¹èitnega pokrovèka.
• V nekaterih vozilih mora biti kljuè v polo¾aju za v¾ig motorja, da
lahko polnite telefon z adapterjem v vtiènici za v¾igalnik cigaret.
Baterija je napolnjena, ko èrtica preneha poplesavati in je prikazana
v celoti ter se pojavi na zaslonu napis BATTERY FULL. Upo¹tevajte,
da se èrtica in napis ne pojavita na zaslonu telefona, èe polnite telefon,
ki je izklopljen (off).
Opombe za uporabo baterij
• Pomnite, da bo nova NiMH baterija dosegla polno zmogljivost ¹ele
po dveh do treh ciklih popolnega polnjenja in praznjenja.
• Nikoli ne uporabljajte polnilca ali baterije, ki bi bila po¹kodovana ali
izrabljena.
• Èe uporabljate telefon blizu osnovne postaje omre¾ja, bo le ta
porabil manj energije. Na èas delovanja baterije lahko moèno vpliva
moè signala omre¾ja in parametri omre¾ja, ki jih je nastavil omre¾ni
operater.
• Èas polnjenja baterije je odvisen od napolnjenosti baterije, tipa
baterije in polnilca. Baterijo je mogoèe napolniti in sprazniti veè
stokrat, postopoma pa se vendarle izrabi. Ko opazite, da so èasi
delovanja (pogovorni èas in èas pripravljenosti) obèutno kraj¹i kot
normalno, je èas za nabavo nove baterije.
61 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
• Uporabljajte samo baterije, ki jih je odobril proizvajalec telefona in jih
polnite samo s polnilci, ki jih je odobril proizvajalec. Kadar polnilca ne
uporabljate, ga izklopite iz napajalnega vira. Baterije ne pustite
priklopljene na polnilec dalj kot teden dni, saj prenapolnjevanje
baterije lahko skraj¹a njeno ¾ivljenjsko dobo. Èe popolnoma
napolnjene baterije ne uporabljate, se èez nekaj èasa sprazni sama od
sebe.
• Baterijo uporabljajte samo za namene, za katere je narejena.
• Ustrezno kapaciteto NiMH baterije zagotovite tako, da obèasno
spraznite baterijo, tako da pustite telefon vkljuèen, dokler se ne
izkljuèi sam. Ne posku¹ajte baterije prazniti kako drugaèe.
• Ekstremne temperature vplivajo na sposobnost baterije za
polnjenje: pustite, naj se najprej ohladi ali segreje.
• Baterije ne izpostavljajte kratkemu stiku. Kratek stik lahko nastane,
èe s kakim kovinskim predmetom (kovancem, sponko, peresom)
sklenete + in - pol baterije (kovinska trakova na hrbtni strani
baterije), na primer, kadar prena¹ate rezervno baterijo v ¾epu ali
torbici. Kratek stik lahko po¹koduje baterijo ali predmet, ki ga je
spro¾il.
• Èe pu¹èate baterijo na vroèem ali hladnem, npr. v zaprtem
avtomobilu poleti ali pozimi, se zmanj¹ata njena zmogljivost in
¾ivljenjska doba. Baterijo vedno hranite pri temperaturah med 15°C
in 25°C. Èe je v telefonu vroèa ali hladna baterija, morda nekaj èasa
ne bo deloval, èetudi je baterija polna. Delovanje NiMH baterij je
posebno omejeno pri temperaturah pod -10°C.
• Izrabljene baterije morate oddati v recikliranje ali jih
odlagati na primeren naèin. Ne sme se jih odlagati
med gospodinjske odpadke.
• Ne mecite izrabljenih baterij v ogenj!
62 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kode za dostop
Va¹ telefon in kartica SIM uporabljata veè kod za dostop. Te kode vam
zagotavljajo za¹èito pred nepoobla¹èeno uporabo telefona in kartice
SIM.
Na zahtevo vtipkajte eno od kod (koda se prikazuje na zaslonu kot
zvezdice), ki so natanèneje opisane spodaj, in pritisnite (OK). Èe
se med vtipkavanjem zmotite, naprej zbri¹ite napaèno ¹tevilko s
pritiskom na tipko , nato pa vtipkajte pravo ¹tevilko.
Kode za dostop (razen PUK kode in PUK2 kode) lahko spremenimoz
uporabo funkcije Spremeni kode za dostop v menuju Nastavitve
telefona (Menu 4 3).
Opomba: Izogibajte se uporabi takih kod za dostop, ki so podobne
klicnim ¹tevilkam za klice v sili, npr. 112, da ne boste pri vpisovanju
kode nehote spro¾ili klica v sili.
Za¹èitna koda (5 ¹tevilk)
Ta koda vam zagotavlja za¹èito pred nepoobla¹èeno uporabo telefona.
Za¹èitno kodo (varnostna koda) dobite s telefonom (natisnjeno na
identifikacijski nalepki). Za ob¹irnej¹e informacije o uporabi varnostne
kode glej Za¹èita telefona (Menu 4 2) v poglavju Funkcije Menuja.
Èe petkrat zaporedoma vtipkate napaèno kodo
telefon naslednjih pet minut ne sprejema novih poskusov vpisa.
PIN koda (4 do 8 ¹tevilk)
(CODE ERROR),
PIN koda (osebna identifikacijska ¹tevilka) vam zagotavlja za¹èito pred
nepoobla¹èeno uporabo kartice SIM. PIN kodo dobite obenem s kartico
SIM.
Èe je v menuju Zahteva po PIN kodi (Menu 4 1) izbrana zahteva po PIN
kodi, telefon zahteva vpis te kode ob vsakem vklopu.
Èe trikrat zaporedoma vtipkate napaèno PIN kodo, telefon zahteva
vpis PUK kode. Vtipkajte PUK kodo in pritisnite tipko (OK). Vnesite
novo PIN kodo in pritisnite (OK). Nato vnesite novo kodo poleg
izpisa Verify new code: in pritisnite (OK).
63 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
PIN2 koda (4 do 8 ¹tevilk)
PIN2 kodo, ki jo dobite z nekaterimi karticami SIM, potrebujete za
dostop do nekaterih funkcij, npr. merilcev porabljenih stro¹kovnih enot.
Te funkcije pa so vam na razpolago le, èe jih podpira kartica SIM.
Èe trikrat zaporedoma vtipkate napaèno PIN2 kodo, ne morete
uporabljati funkcij, ki zahtevajo to kodo, dokler ne vtipkate prave PUK2
kode. Enkrat vtipkajte PUK2 kodo in nato dvakrat vtipkajte novo PIN2
kodo.
PUK koda (8 ¹tevilk)
Telefon zahteva PUK kodo (osebni kljuè za deblokiranje) za
spremembo razveljavljene PIN kode. PUK kodo dobite ponavadi
obenem s kartico SIM. Èe pa kode ne dobite, se posvetujte z va¹im
izvajalcem storitev. Èe kodo izgubite, se obrnite na izvajalca storitev.
Èe desetkrat zaporedoma vnesete napaèno PUK kodo, kartice SIM ne
morete veè uporabljati. Èe kodo izgubite, se obrnite na izvajalca
storitev.
PUK2 koda (8 ¹tevilk)
PUK2 kodo, ki jo dobite obenem z nekaterimi karticami SIM, telefon
zahteva, èe ¾elite spremeniti razveljavljeno PIN2 kodo. Èe desetkrat
zaporedoma vtipkate napaèno PUK2 kodo, ne boste veè mogli
uporabljati funkcij, ki zahtevajo PIN2 kodo. Pred vnovièno uporabo teh
funkcij se obrnite na izvajalca storitev, da vam dobavi novo kartico. Èe
kodo izgubite, se obrnite na izvajalca storitev.
64 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Pomembni varnostni napotki
Prometna varnost
Med upravljanjem vozila ne uporabljajte roènega telefona. Èe ga ¾elite
uporabiti, pred pogovorom vozilo parkirajte. Telefon naj bo vedno varno pritrjen
v svojem dr¾alu; ne polagajte ga na sopotnikov sede¾, ker lahko pri morebitnem
trku ali naglem zaviranju zdrsne in se po¹koduje.Na javnih cestah je
prepovedana uporaba opozorilnega signala za pri¾iganje avtomobilskih luèi ali
pro¾enje hupe.
Pomnite, da je v prometu varnost vedno na prvem mestu!
Okolje delovanja
Upo¹tevajte vse posebne predpise, ki veljajo v doloèenih obmoèjih, in vedno
izklopite telefon, kjer je njegova uporaba prepovedana ali kjer lahko povzroèi
interferenco ali nevarnost.
Kadar povezujete telefon ali katerokoli dodatno opremo z drugimi napravami,
preberite njihov priroènik za podrobnej¹a varnostna navodila.
Tako kot pri drugi prenosni radiooddajni opremi uporabnikom svetujemo, da je
za zadovoljivo delovanje opreme in zaradi varnosti osebja priporoèljivo, da se
opremo uporablja samo v normalnem polo¾aju za uporabo (ob u¹esu, tako da
je antena usmerjena èez va¹e rame).
Elektronske naprave
Veèina moderne elektronske opreme je za¹èitena pred radiofrekvenènimi
signali (RF), vendar pa lahko radiofrekvenèni signal va¹ega brez¾iènega telefona
moti delovanje nekatere elektronske opreme.
Srèni spodbujevalniki
Proizvajalci srènih spodbujevalnikov priporoèajo uporabo brez¾iènega telefona
na ra zd al ji vs aj 20 cm od spo db uj ev alni ka , d a b i se iz og ni li more bi tn im motn ja m
spodbujevalnika. Omenjena priporoèila so rezultati neodvisne raziskave in v
skladu s priporoèili Raziskave o brez¾ièni tehnologiji.
Osebe s srènim spodbujevalnikom:
• naj imajo vedno telefon najmanj 20 cm od spodbujevalnika, kadar je
telefon vklopljen,
• naj ne nosijo telefona v naprsnem ¾epu,
• naj ga dr¾ijo ob u¹esu na nasprotni strani od spodbujevalnika, da bi kar
najbolj zmanj¹ali mo¾nost interference.
• Èe imate kakr¹enkoli razlog za sum, da prihaja do interference, telefon
takoj izklopite.
65 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Slu¹ni pripomoèki
Nekateri digitalni brez¾ièni telefoni lahko motijo delovanje nekaterih slu¹nih
pripomoèkov. V takem primeru se posvetujte z va¹im operaterjem omre¾ja.
Druge medicinske naprave
Delovanje katerekoli radiooddajne opreme, tudi celiènega telefona, lahko moti
delovanje neustrezno za¹èitenih medicinskih naprav. Povpra¹ajte zdravnika ali
proizvajalca medicinske naprave, ali je ustrezno za¹èitena pred zunanjimi
radiofrekvenènimi vplivi in se posvetujte z njimi, èe imate kaka druga vpra¹anja.
Izklopite telefon v zdravstvenih ustanovah, kjer je objavljeno, da je njegova
uporaba prepovedana. V bolni¹nicah ali zdravstvenih ustanovah morda
uporabljajo medicinsko opremo, ki je lahko obèutljiva za zunanjo
radiofrekvenèno energijo.
Vozila
Radiofrekvenèni signali lahko motijo delovanje elektronskih sistemov v va¹em
vozilu, èe niso ustrezno za¹èiteni ali pa so nepravilno vgrajeni (npr. sistemi za
elektronsko vbrizgavanje goriva, protiblokirni zavorni sistemi, elektronski sistemi
za nadzor hitrosti, sistemi zraènih blazin). O tem se pozanimajte pri
proizvajalcu ali zastopniku za va¹e vozilo. Prav tako se posvetujte s
proizvajalcem opreme o kakr¹nikoli opremi, ki je bila dodatno vgrajena v va¹e
vozilo.
Objekti, kjer je uporaba prepovedana
Telefon izklopite, èe ste v zgradbi ali na kraju, kjer je oznaèeno, da je uporaba
telefona prepovedana.
Nevarnost eksplozije
Izklopite telefon, kadar se nahajate na obmoèjih, kjer lahko pride do eksplozije,
in upo¹tevajte vsa navodila in opozorilne znake. Iskre lahko na teh obmoèjih
povzroèijo eksplozijo ali zanetijo po¾ar ter s tem povzroèijo resne telesne
po¹kodbe ali celo smrt.
Uporabnikom priporoèamo, da telefon izklopijo pri natakanju goriva (bencinska
èrpalka). Uporabniki morajo upo¹tevati omejitve uporabe radiooddajne opreme
v skladi¹èih goriva (deponije goriva in razpeèevalne toèke), kemijskih obratih ali
v bli¾ini krajev, kjer poteka razstreljevanje.
Kraji, kjer je nevarnost eksplozije, so pogosto, a ne vedno, jasno oznaèeni. Sem
spadajo: podpalubja èolnov, skladi¹èa za shranjevanje in preèrpavanje kemikalij,
vozila, ki uporabljajo za gorivo tekoèi plin (npr. propan ali butan), kraji, kjer je v
zraku veliko hlapov kemikalij ali drobnih delcev, kot so zrnca, prah ali kovinski
delci, in katerikoli drugi kraji, na katerih morate ponavadi ugasniti motor vozila.
66 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vozila
Samo strokovno osebje naj servisira telefon ali vgrajuje telefon v vozilo.
Nepravilna vgradnja ali servisiranje sta lahko nevarna ter lahko iznièita garancijo
za enoto.
Redno preverjajte, da je vsa brez¾ièna telefonska oprema v va¹em vozilu
pravilno montirana in da pravilno deluje.
Ne hranite in ne prena¹ajte vnetljivih tekoèin, plinov ali eksplozivnih snovi v isti
kabini skupaj s telefonom, njegovimi deli ali dodatno opremo.
Pomnite, da se v vozilih, opremljenih z zraènimi blazinami, le-te aktivirajo s
precej¹njo moèjo. Zato nikoli ne odlagajte in ne vgrajujte predmetov in mobilnih
brez¾iènih naprav v obmoèje, kjer se zraèna blazina nahaja ali aktivira. Èe so v
vozilu brez¾iène naprave nepravilno name¹èene in se aktivira zraèna blazina,
lahko nastanejo resne telesne po¹kodbe.
Preden se vkrcate v letalo, izkljuèite telefon. Uporaba brez¾iènega telefona v
letalu lahko nevarno zmoti delovanje letala, ogrozi delovanje brez¾iènega
telefonskega omre¾ja in je lahko nezakonita.
Zaradi kr¹enja teh navodil lahko kr¹itelj zaèasno ali trajno izgubi pravico do
uporabe telefonskih storitev, lahko je proti njemu uveden kazenski postopek ali
oboje.
Klici v sili
POMEMBNO! Ta telefon, ki tako kot drugi brez¾ièni telefoni, deluje s
pomoèjo radijskih signalov ter omre¾ja brez¾iène in stacionarne
telefonije, kot tudi programskih funkcij, ki jih nastavi sam uporabnik,
zato vzpostavitev telefonske zveze ni zajamèena v vseh okoli¹èinah. Zato se
nikoli ne zana¹ajte samo na brez¾ièni telefon, kadar gre za bistvene
komunikacije (npr. pri klicih za nujno medicinsko pomoè).
Pomnite, da mora biti za klicanje ali sprejem klica telefon vkljuèen in v obmoèju
zadostnega signala omre¾ja.
Klici v sili morda niso mogoèi v vseh omre¾jih brez¾iène telefonije ali takrat, ko
so v uporabi doloèene funkcije omre¾ja in/ali pri doloèenih nastavitvah
telefona. To preverite pri va¹em operaterju omre¾ja.
67 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Izvedba klica v sili:
1 Èe telefon ni vkljuèen, ga vkljuèite. Nekatera omre¾ja lahko zahtevajo, da je
v telefon pravilno vstavljena veljavna kartica SIM.
2 Pritisnite in nekaj sekund dr¾ite tipko , da se telefon pripravi na klic.
3 Vtipkajte klicno ¹tevilko za klic v sili, ki velja na obmoèju, na katerem
za klic v sili se od obmoèja do obmoèja razlikujejo.
4 Pritisnite (
Èe so vkljuèene doloèene funkcije telefona (zaklenjen telefon itd.), jih je morda
treba pred klicanjem v sili izkljuèiti. Preberite ta navodila in vpra¹ajte za nasvet
va¹ega operaterja omre¾ja.
Pri klicu v sili ne pozabite èim natanèneje navesti vseh potrebnih podatkov.
Pomnite, da je lahko va¹ brez¾ièni telefon edino sredstvo komunikacije na
mestu nesreèe - ne prekinjajte klica, dokler vam tega ne odobrijo.
Call).
68 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nega in vzdr¾evanje
Va¹ telefon je vrhunski izdelek tako glede dizajna kot izdelave, zato je treba z
njim ravnati skrbno. Upo¹tevanje naslednjih predlogov vam bo pomagalo
izpolniti vse garancijske pogoje in omogoèilo, da boste ta izdelek z u¾itkom
uporabljali dolga leta. Pri uporabi telefona, baterije, polnilca ALI katerekoli
dodatne opreme:
• naj ta, njegovi deli in dodatna oprema ne bodo v dosegu majhnih otrok;
• hranite jih na suhem; padavine, vlaga in tekoèine vsebujejo mineralne
primesi, ki povzroèajo korozijo elektronskih vezij;
• ne uporabljajte ali hranite jih v pra¹nem ali umazanem okolju; pri tem se
lahko po¹kodujejo njihovi gibljivi deli;
• ne hranite jih na vroèem; visoke temeperature lahko skraj¹ajo ¾ivljenjsko
dobo elektronskih naprav, po¹kodujejo baterije in deformirajo nekatere vrste
plastik;
• ne hranite jih na hladnem; ko se telefon nato segreje (na obièajno
temperaturo), se lahko v notranjosti telefona nabere vlaga, ki lahko
po¹koduje elektronska vezja;
• ne odpirajte jih; nestrokovni posegi lahko napravo po¹kodujejo;
• varujte jih pred padci, udarci in tresljaji; grobo ravnanje lahko po¹koduje
notranja elektronska vezja;
• za njihovo èi¹èenje ne uporabljajte kemikalij, èistil ali moènih detergentov;
obri¹ite jih le z mehko krpo, rahlo navla¾eno z blago milnico;
• ne barvajte jih; barva lahko zlepi gibljive dele naprave in prepreèi pravilno
delovanje;
• uporabljajte le originalno anteno ali odobreno nadomestno anteno;
neodobrene antene, prilagoditve ali drugi neustrezni dodatki lahko
po¹kodujejo telefon in so lahko v nasprotju s predpisi za uporabo
radiooddajnih naprav;
• èe telefon, baterija, polnilec ali dodatna oprema ne delujejo dobro, jih
odnesite v najbli¾ji usposobljen servis; osebje servisa vam bo pomagalo in,
po potrebi, poskrbelo za popravilo.
69 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Slovar
domaèe omre¾je
To je omre¾je, ki ga upravlja izvajalec storitev, èigar kartico SIM
uporabljate v telefonu.
Tajna koda, ki nadzoruje uporabo kartice SIM. To kodo dobite
obenem s kartico SIM.
PUK koda (PUK = osebni kljuè za deblokiranje)
Tajna koda, ki jo uporabljamo za deblokado kartice SIM, ki je bila
blokirana zaradi uporabe napaène PIN kode.
preusmeritev klica
Omre¾na storitev, ki vam omogoèa preusmerjanje prejetih
klicev na drugo telefonsko ¹tevilko.
toni DTMF (DTMF = dvotonski veèfrekvenèni toni)
Toni, ki jih odpo¹lje telefon in vam omogoèajo sporazumevanje
s telefonskimi predali in raèunalni¹ko podprtimi sistemi
telefonije, npr. banène storitve po telefonu.
za¹èitna koda
Tajna koda, ki nadzoruje uporabo telefona. To kodo dobite ob
nakupu telefona.
zaklepanje tipkovnice
Funkcija, ki blokira tipke telefona, da ne bi prihajalo do ne¾elenih
pritiskov na tipke.
70 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.