Nokia 3105 user Manual [pt]

Page 1
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 1 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
O telefone Nokia 3105
Botão Liga/Desliga
Fone de ouvido
Visor
Tecla de seleção esquerda
Tecla Enviar
Tecla de navegação em quatro direções
Conector para carregador
direita
Tecla Encerrar
Teclas numéricas
Pop-Port™ Connector
Microfone
Page 2
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 2 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• GUIA RÁPIDO DE FUNÇÕES
Operação Ação
Fazer uma chamada Digite o número de telefone e pressione a tecla Atender chamada Pressione a tecla Atender nova cham.
durante uma cham. Encerrar chamada Pressione a tecla Recusar chamada Pressione a tecla Silenciar chamada Selecione Rediscar Pressione a tecla Ajustar volume da
chamada Menu durante a cham. Pressione Salvar nome e número Digite o número, pressione
Usar discagem rápida Pressione e segure uma tecla (2-8). Atribua uma tecla ao
Localizar um nome Pressione Checar correio de voz Pressione e segure a tecla 1 (consulte a operadora
Escrever e enviar mensagens de texto
Ler mensagem nova Se
Pressionar Pressione e logo solte a tecla. Pressionar e segurar Pressione a tecla, segure-a por dois ou três segundos,
Pressione
Pressione a tecla durante a chamada.
seguida digite o nome e dê OK.
número na lista de Contatos.
para detalhes). Pressione
Criar mensagem Opções
Mostrar
e solte-a.
Opções
Silenciar
Opções
Contatos
Menu
>
Enviar
1 mensagem
, marque a mensagem, selecione
.
Enviar
, selecione
.
Encerrar
.
Encerrar
durante a chamada.
duas vezes.
Enviar direcional
durante a chamada.
Opções,
>
Localizar
>
Mensagens
. Escreva a mensagem e pressione
. Digite o número e dê OK.
recebida aparecer no visor, selecione
.
Atender
para cima ou para baixo
selecione
.
>
Mensagens de texto
Ler
Salvar
.
Enviar
, em
.
>
Page 3
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 3 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
INFORMAÇÕES LEGAIS
Parte Nº 9312058, Edição Nº 2a Copyright © 2003-2004 Nokia. Todos os direitos reservados. Os logos Nokia, Nokia Connecting People e Nokia Original Enhancements são marcas comerciais
ou marcas registradas da Nokia Corporation. Outros nomes de produtos e companhias aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Impresso no Brasil. 04/2004
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou de segurança.
As informações contidas neste manual são para o produto Nokia 3105. A Nokia opera sob uma
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE A CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO “NO ESTADO”. A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
CONTROLES DE EXPORTAÇÃO
Este produto contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
ANATEL
Este produto atende os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletro-magnéticos de radiofrequência adotados pela ANATEL, de acordo com a Resolução 303/02.
Page 4
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 4 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
ANOTAÇÕES
Page 5
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page v Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Conteúdo
1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sobre este dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Serviços de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Utilização da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Informações Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Códigos de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Resumo das funções do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 O telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Teclas e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Prolongar a vida útil da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ícones como indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4 Antes de iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Carregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ligar e desligar o telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Posição normal de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bloquear o teclado (Proteção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Trocar as frentes e versos Xpress-on
Carregar o refletor da frente colorida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 Funções básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fazer uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fazer uma chamada utilizando a lista de contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Rediscar o último número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Atender ou recusar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Espera de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opções durante a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entrada de textos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Mensagens (Menu 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mensagens multimídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Excluir mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nokia 3105 Manual do Usuário v
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Copyright © 2004 Nokia
Page 6
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page vi Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Configurações de mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mensagens de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mensagens do Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Chamadas (Menu 2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Listas de chamadas recentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Registro de chamadas e Chamadas de dados/fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Contatos (Menu 3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Buscar um nome em Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Salvar vários números, ítens de texto e uma imagem por contato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Discagem por voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 Perfis (Menu 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Configurações (Menu 5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Atalhos pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configurações da chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configurações do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configurações de data e hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configurações de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configurações de toques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configurações de acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configurações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Serviços da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Restaurar configuração original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
11 Galeria (Menu 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12 Voz (Menu 7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Marcas vocais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comandos de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gravador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13 Organizador (Menu 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista de atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contador regressivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Calculadora de calorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
vi Copyright © 2004 Nokia
Page 7
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page vii Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
14 Minibrowser (Menu 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicadores e sessões do browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inicializar e encerrar o Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menu Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Navegar no Minibrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Marcadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mensagens do Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
15 Jogos (Menu 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Iniciar o jogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
16 Ir para (Menu 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
17 Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
PC Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
18 Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Carregar e descarregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
19 Cuidado e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
20 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Segurança ao volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dispositivos eletrônicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Explosivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chamadas de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dados sobre a certificação (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nokia 3105 Manual do Usuário vii
Copyright © 2004 Nokia
Page 8
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page viii Tuesday, April 2 0, 2004 4:34 PM
ANOTAÇÕES
viii Copyright © 2004 Nokia
Page 9
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 1 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
1Segurança
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal. Leia o manual por completo para mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. Segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fios podem estar sujeitos a interferências que podem afetar sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fios podem causar interferências a bordo de aeronaves.
Segurança
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento (postos de gasolina). Não use o telefone nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação estiver em curso.
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual do usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
Nokia 3105 Manual do Usuário 1
Copyright © 2004 Nokia
Page 10
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 2 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos não compatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro por escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de contectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não compatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione
quantas vezes for necessário para limpar o visor e voltar à tela principal.
Encerrar
Digite o número de emergência e pressione encerre a chamada sem receber permissão.
. Indique sua localização. Não
Enviar
• SOBRE ESTE DISPOSITIVO
O dispositivo sem fios descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA de 800 MHz. Consulte a sua operadora para mais informações sobre redes.
Ao utilizar as funções deste dispositivo, siga todas as leis e respeite a privacidade e direitos de outras pessoas.
Atenção:
o telefone deverá estar ligado. Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos sem fios for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Para utilizar qualquer função deste dispositivo, com exceção do despertador,
2
Copyright © 2004 Nokia
Page 11
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 3 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• SERVIÇOS DE REDE
Para utilizar o aparelho, você deve possuir o serviço de uma operadora de serviços celulares. Várias funções deste aparelho dependem dos recursos da rede celular para o seu funcionamento. Tais Serviços de Rede poderão não estar disponibilizados em todas as redes. Talvez seja necessário cadastrar-se junto à sua operadora antes de poder utilizar esses recursos. A operadora poderá fornecer instruções adicionais para o seu uso, bem como explicar a aplicação de tarifas. Algumas redes possuem limitações que afetam a utilização dos Serviços de Rede. Por exemplo, algumas redes podem não suportar certos recursos ou os caracteres especiais de vários idiomas.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, certos recursos no seu aparelho. Nesse caso, alguns menus poderão não aparecer no dispositivo. Consulte a sua operadora para mais informações.
• UTILIZAÇÃO DA MEMÓRIA
As seguintes funções do telefone utilizam a memória compartilhada: mensagens de texto, imagens e toques musicais na galeria, marcadores, bem como jogos e aplicativos Java™. O uso de qualquer uma dessas funções poderá reduzir o espaço disponível na memória para outras funções. Isto pode ocorrer com o uso excessivo de qualquer uma das funções. Por exemplo, se você guardar um número excessivo de imagens, aplicativos Java, etc. poderá reduzir o espaço da memória compartilhada, e o telefone talvez indique que a memória está cheia. Nesse caso, exclua algumas informações ou entradas armazenadas nas funções de memória compartilhada antes de prosseguir.
• ACESSÓRIOS
Confira o número do modelo do carregador antes de conectá-lo a este aparelho. Este aparelho só deverá ser utilizado com os carregadores ACP-7, ACP-12 e LCH-12.
Use apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela Nokia para este
Nota:
modelo de celular. O uso de qualquer outro produto cancelará a garantia aplicável ao
telefone, e poderá ser perigoso. Verifique no site Ao desconectar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo.
www.nokia.com.br
a lista de acessórios disponíveis para o mercado brasileiro.
Segurança
Nokia 3105 Manual do Usuário 3
Copyright © 2004 Nokia
Page 12
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 4 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
2Informações Gerais
• CÓDIGOS DE ACESSO
Código de segurança:
autorizado. O código original é 12345.
Consulte “Configurações de segurança”, pág. 29, para conferir a sua operação.
• RESUMO DAS FUNÇÕES DO TELEFONE
O aparelho Nokia 3105 contém muitas funções úteis no uso diário, tais como Calendário, Relógio, Despertador, Perfis e muito mais. Algumas das funções são:
Toques musicais MIDI polifônicos
variedade de sons.
•MIDP Java
—Code Division Multiple Access (Acesso Múltiplo por Divisão de Código),
CDMA
utilizado para enviar e receber dados sobre a rede móvel.
—Jogos Java especialmente projetados para telefones celulares.
Serviço Nokia de Configurações OTA
ao telefone. Você poderá receber as configurações diretamente em forma de mensagem OTA (Over-the-Air), e só será necessário salvar as mesmas. Contate o revendedor autorizado Nokia mais próximo para mais informações.
• DADOS TÉCNICOS
Este código, fornecido com o telefone, protege-o contra uso não
—Oferecem toques musicais mais melodiosos, com uma
—Vários serviços de configurações apropriadas
Peso Bateria Redes Tamanho (volume) Frequência (Recepção) Frequência (Transmissão) Energia máxima na saída TX Tensão da bateria
86 gramas com a bateria BL-5C Bateria de Lítio de 850 mAh Redes CDMA sem fios de 800 MHz
74.7 cc
869.7 - 893.3 MHz
824.7 - 848.3 MHz 399 mW
3.7 V DC
4
Copyright © 2004 Nokia
Page 13
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 5 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
3O telefone
• TECLAS E CONECTORES
Botão Liga/Desliga .
1
Teclas de seleção e .
2
Tecla de navegação em 4 direções com , , e .
3 4
5 6
7 8
disca o número de telefone e atende chamadas. No
Visor Inicial, indica o último número discado.
Encerra uma chamada ativa. Sai de qualquer função.
- digitam números e caracteres.
e produzem resultados diferenciados, de
acordo com as várias funções. Conector para o carregador. Conector Pop-Port™ para fone de ouvido e cabo de dados,
entre outros.
O telefone
• MODO DE ESPERA
Quando o aparelho estiver pronto para uso, e você não tiver digitado nenhum caractere, o aparelho estará em Modo de Espera.
Mostra o “texto” indicador da operadora.
1
Indica a intensidade do sinal celular da rede no lugar em que você
2
se encontra. Mostra o nível de carga da bateria.
3
A tecla de seleção esquerda no modo de espera é o
4
A tecla de seleção direita no modo de espera é
5
Nokia 3105 Manual do Usuário 5
(atalho pessoal). Para configurar as funções do atalho
Ir para
pessoal, veja “Atalhos pessoais”, pág. 25.
Contatos
Menu
.
ou
Copyright © 2004 Nokia
Page 14
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 6 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA
Para prolongar a vida útil da bateria, um relógio digital é exibido no visor quando nenhuma função tiver sido utilizada por um certo tempo. Para ajustar a configuração do intervalo:
Procure e selecione o
1
Procure e selecione
2
Procure e selecione
3
Procure e selecione
4
Menu Configurações (Menu 5) Configurações de tela Descanso de tela Tempo limite
.
.
, e em seguida ajuste a sua duração.
.
• ÍCONES COMO INDICADORES
Você recebeu uma ou mais mensagens de texto. Veja “Ler e responder mensagens ou e-mail”, pág. 15.
O teclado está protegido. Veja “Bloquear o teclado (Proteção)”, pág. 9.
O telefone não toca nem emite um bipe ao receber uma chamada de voz ou de texto porque o
Desativado Desativado
O despertador está
e o
Sinal de alerta de mensagem
. Veja “Configurações de toques”, pág. 28.
Alerta de chamada recebida
. Veja “Despertador”, pág. 34.
Ativo
também foi
foi
O alto-falante foi ativado. Veja “Alto-falante”, pág. 12.
6
Copyright © 2004 Nokia
Page 15
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 7 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
4 Antes de iniciar
• INSTALAR A BATERIA Remover o verso do aparelho
Com o verso do telefone voltado para cima,
1
pressione o botão de segurança. Empurre e erga a parte inferior da tampa para
2
removê-la.
Instalar a bateria
Posicione a bateria de modo que os contatos
1
dourados se alinhem com os contatos no telefone. A etiqueta da bateria deverá estar voltada
Coloque a bateria no compartimento,
2
alinhando primeiro os contatos. Encaixe a outra ponta da bateria no lugar
3
(ouve-se um clique).
para
o telefone.
Antes de iniciar
Instalar o verso do telefone
Coloque o verso abaixo da posição de
1
travamento na parte de trás do telefone. Empurre o verso para cima a fim de travá-lo
2
no lugar.
Guarde e use o telefone sempre com as frentes e versos instalados.
Nota:
Nokia 3105 Manual do Usuário 7
Copyright © 2004 Nokia
Page 16
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 8 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• CARREGAR A BATERIA
Conecte o carregador a uma tomada comum.
1
Conecte o cabo do carregador à base
2
do telefone. O indicador de carga da bateria (ou barra
3
indicadora) aparece no visor e começa a oscilar. Se o telefone estiver ligado,
Carregando
Se a bateria estiver completamente descarregada, aguarde alguns momentos para que o indicador apareça no visor, ou para fazer chamadas.
Quando a barra indicadora parar de oscilar, a bateria estará carregada.
4
aparece no visor se o aparelho estiver ligado.
O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria em uso. Por exemplo, o tempo de carregamento de uma bateria BL-5C com o carregador ACP-7 pode ser de até 3 horas no modo de espera.
aparece brevemente no visor.
Bateria carregada
Desconecte o carregador do telefone. O telefone poderá ser utilizado com o
Nota:
carregador conectado.
Tempos no modo de espera e de conversação
Tempo de conversação Tempo no modo de espera
Até 4 horas Até 14 dias
Os tempos de espera e de conversação indicados na tabela acima são
Nota:
aproximados e dependem da intensidade do sinal, condições da rede, funções utilizadas , condição da bateria (incluindo os efeitos do método habitual de carregamento), temperaturas às quais a bateria foi exposta, utilização em modo digital e outros fatores. Note ainda que o tempo de uso do aparelho em conversação afeta o tempo de no modo de espera. Por outro lado, o tempo que o telefone permanece ligado e em espera também afeta o tempo de conversação.
• LIGAR E DESLIGAR O TELEFONE
Atenção:
for proibido ou quando houver possibilidade de
interferência ou perigo. Pressione e segure o botão Liga/Desliga . Se o telefone exigir um código PIN, digite-o (**** aparecem no visor).
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares
8
Copyright © 2004 Nokia
Page 17
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 9 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• POSIÇÃO NORMAL DE OPERAÇÃO
Use o aparelho apenas na posição normal de operação. Este aparelho incorpora uma antena interna. Quando o aparelho estiver
ligado, utilize-o da mesma forma que utilizaria qualquer outro aparelho de rádio: não toque na antena desnecessariamente. Esse contato pode afetar a qualidade da chamada e causar o descarregamento mais rápido da bateria. Para otimizar a performance da antena e o tempo de conversação do telefone, não toque na área da antena.
• BLOQUEAR O TECLADO (PROTEÇÃO)
Você pode travar o teclado para evitar o pressionamento acidental das teclas. Pressione ( Uma chamada recebida pode ser atendida normalmente. Quando você encerra ou recusa
uma chamada, o teclado trava automaticamente. Para saber sobre o travamento automático, veja “Proteção teclado automática”, pág. 27.
Nota:
número de emergência oficial programado no telefone (ex., 190 ou outro número
oficial de emergência). Digite o número de emergência e pressione . O número
só aparece no visor após a discagem do último algarismo.
• TROCAR AS FRENTES E VERSOS XPRESS-ON
Atenção:
carregador ou de qualquer outro dispositivo. Guarde e use o telefone sempre com as
frentes e versos instalados.
ou
Menu
Quando o telefone está travado, talvez seja possível fazer chamadas para o
Antes de trocar as frentes e versos, desligue o telefone e desconecte-o do
) e então por 1.5 segundos para travar ou liberar o teclado.
Liberar
TM
Remover o verso
Siga as instruções dadas em “Remover o verso do aparelho”, pág. 7.
Não é necessário remover a bateria para trocar as frentes e versos do telefone.
Nota:
Antes de iniciar
Remover a frente
Para remover a frente, separe a parte de trás do aparelho
1
com muito cuidado, começando por baixo.
Nokia 3105 Manual do Usuário 9
Copyright © 2004 Nokia
Page 18
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 10 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Instalar teclado e nova frente
Retire o teclado da tampa antiga e coloque-o na
2
nova, conforme mostra a ilustração.
Para colocar a nova
3
frente, primeiro alinhe o aparelho com a frente e então empurre cuidadosamente a parte de cima do telefone até que se encaixe no lugar.
Posicione o verso nas
4
linguetas de segurança laterais do telefone e pressione o verso para que se encaixe perfeitamente no lugar.
• CARREGAR O REFLETOR DA FRENTE COLORIDA
A frente do aparelho Nokia 3105 possui um elemento que reflete a luz no escuro. Para que a frente brilhe, ela deverá ser exposta a uma luz forte por 12 minutos, no mínimo; 18 minutos para alcançar carga completa.
10
Copyright © 2004 Nokia
Page 19
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 11 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Funções básicas
5 Funções básicas
• FAZER UMA CHAMADA
Digite o número de telefone, incluindo o código de área. Se você digitar um caractere
errado, pressione Pressione para discar.
1
Pressione para encerrar a chamada (ou cancelar a tentativa).
2
• FAZER UMA CHAMADA UTILIZANDO A LISTA DE CONTATOS
No modo de espera, pressione ou para localizar o nome ou digite o primeiro caractere, ou caracteres, do nome desejado. Veja também “Buscar um nome em Contatos”, pág. 21. Pressione para chamar o número no visor.
• REDISCAR O ÚLTIMO NÚMERO
No modo de espera, pressione uma vez para acessar a lista dos últimos 20 números que você chamou ou tentou chamar. Procure o número ou nome desejado e pressione para chamar.
• DISCAGEM RÁPIDA
Atribua um número de telefone a uma das teclas de discagem rápida, de a . Veja a opção das seguintes maneiras:
Pressione a tecla de discagem rápida desejada e em seguida .
•Se a
Discagem rápida
Discagem rápida
iniciar a chamada. Veja “Discagem rápida”, pág. 25.
para excluí-lo.
Limpar
no capítulo “Contatos (Menu 3)”, pág. 21. Chame o número
estiver ativada, segure uma das teclas de discagem rápida até
• ATENDER OU RECUSAR CHAMADAS
Pressione para atender a chamada de entrada e pressione para encerrá-la. Pressione para recusar uma chamada de entrada. Pressione
a chamada. Se você ativar a função
voz, por exemplo, e mais tarde recusar uma chamada recebida, esta também será desviada. Veja “Desvio de chamadas”, pág. 30.
Nokia 3105 Manual do Usuário 11
Silencioso
, se disponível, para silenciar o toque do telefone. Atenda ou recuse
Desviar quando ocupado
para desviar chamadas para o correio de
Copyright © 2004 Nokia
Page 20
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 12 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• ESPERA DE CHAMADAS
Durante uma chamada, pressione para atender a nova chamada. A primeira chamada fica retida. Pressione para encerrar a chamada ativa.
Para ativar a função
Espera de chamadas
, veja “Espera de chamadas”, pág. 31.
• OPÇÕES DURANTE A CHAMADA
Muitas opções durante a chamada são recursos de rede. Durante uma chamada, pressione
para ver as seguintes:
Opções Encerrar chamada, Mudo
contato, Encerrar todas, Enviar DTMF, Contatos, Menu.
ou
Falar, Alto-falante
ou
Fone, Nova chamada, Salvar, Adic. a
• ALTO-FALANTE
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante a chamada.
Atenção:
volume pode estar extremamente alto. Para ativar o alto-falante, pressione
de seleção Para desativar o alto-falante durante uma chamada, pressione
pressione a tecla de seleção
Ao utilizar o alto-falante, não segure o aparelho junto ao ouvido, pois o
Alto-falante
, se disponível.
, se disponível.
Fone
Opções
e selecione
Alto-falante
, ou pressione a tecla
e selecione
Opções
• ENTRADA DE TEXTOS
Você pode digitar um texto de duas maneiras diferentes: utilizando o método tradicional, indicado por , ou a previsão de texto, indicada por no canto superior esquerdo do visor. Letras maiúsculas e minúsculas são indicadas por , ou , no canto superior esquerdo do visor. Você pode alterar entre letras maiúsculas e minúsculas pressionando . A modalidade numérica é indicada por , e alterna-se entre esta e as modalidades alfabéticas pressionando e segurando .
Ativar e desativar a previsão de texto
Ao escrever um texto, pressione
Para ativar a previsão de texto, selecione um dos idiomas da lista de opções para dicionários.
Para retornar ao método tradicional, selecione
Para agilizar a configuração da previsão de texto em ativada ou desativada enquanto
estiver escrevendo, pressione duas vezes, ou pressione e segure
Opções
e selecione
Texto previsto
Previsão desativ.
.
Opções
Usar o método de previsão de texto
A previsão de texto é um método fácil de escrever texto.
Fone
.
, ou
12
Copyright © 2004 Nokia
Page 21
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 13 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Funções básicas
Esse método utiliza um dicionário incorporado no aparelho, ao qual se pode adicionar novas palavras.
Digite a palavra desejada pressionando cada tecla apenas uma vez. A palavra muda
1
com cada pressionamento. Por exemplo, para escrever ‘Nokia’ quando o dicionário português estiver selecionado, pressione , , , , . Para excluir o caractere à esquerda do cursor, pressione para apagar os caracteres com mais rapidez.
Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas, ou entre os métodos tradicional e
de previsão de texto, pressione várias vezes e confira o indicador no alto do visor.
Para inserir um número, pressione e segure a tecla numérica desejada. Para alternar
entre letras e números, pressione e segure .
Para inserir um ponto ".", pressione .
Para ver uma lista de caracteres especiais, pressione e segure e selecione o
caractere desejado. Pressione
Se a palavra exibida é a que você deseja, pressione e escreva a palavra seguinte.
Se quiser alterar a palavra, pressione várias vezes, até a palavra desejada aparecer.
Se "?" aparecer após a palavra, esta não consta no dicionário. Para adicionar a palavra ao
dicionário, pressione
Soletrar
para inserir o caractere especial selecionado.
Utilizar
, digite-a (usando o método tradicional) e pressione OK.
. Pressione e segure
Limpar
ESCREVER PALAVRAS COMPOSTAS
Escreva a primeira parte da palavra, pressione , e então escreva a segunda parte.
Usar o método tradicional
Pressione a tecla marcada com a letra desejada várias vezes até que a letra apareça. Use as seguintes funções para editar o texto:
Para inserir um espaço, pressione .
Para adicionar um sinal de pontuação ou caractere especial, pressione várias
vezes; ou pressione , vá até o caractere desejado e pressione
Para mover o cursor para a esquerda, direita, para cima ou para baixo, pressione as
teclas de navegação , , ou , respectivamente.
Para remover um caractere à esquerda do cursor, pressione
Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas, pressione .
Para inserir um número, pressione e segure a tecla numérica desejada. Para alternar
Para digitar uma letra que se encontra na mesma tecla da letra anterior, pressione
Nokia 3105 Manual do Usuário 13
para apagar os caracteres com mais rapidez.
Limpar
entre letras e números, pressione e segure .
ou (ou aguarde até que o cursor apareça), e então digite a nova letra.
Utilizar
. Pressione e segure
Limpar
Copyright © 2004 Nokia
Limpar
.
Page 22
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 14 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
6 Mensagens (Menu 1)
Com este telefone, você pode ler, escrever, enviar e salvar mensagens de texto e de e-mail.
As funções de e-mail dependem de disponibilidade por parte da operadora ou
Nota:
provedor de serviços. Consulte sua operadora sobre suporte a este serviço.
• MENSAGENS DE TEXTO
Para checar a disponibilidade de um serviço de e-mail e cadastrar-se, contate seu provedor de serviços. Para salvar um endereço de e-mail na lista de contatos, veja “Salvar vários números, ítens de texto e uma imagem por contato”, pág. 22.
Escrever e enviar mensagens SMS ou de e-mail
O número de caracteres disponíveis para a mensagem é indicado no canto superior direito do visor, iniciando com o número máximo e diminuindo à medida que se escrevem os caracteres.
Pressione
1
pressione (atalho). Se suportado pelo telefone, selecione
2
Página numérica
Você pode adicionar vários destinatários de e-mail ou de SMS numa mensagem:
3
Selecione Selecione Selecione Você também pode
criar e enviar mensagens ao número selecionado. Selecione
4
numérica
de textos”, pág. 12. As seguintes opções poderão estar disponíveis:
destinatário, Configurações, Salvar mensagem, Limpar tela, Sair do editor, Inserir contato, Inserir número, Usar modelo, Inserir emoticom, Editar palavra, Inserir palavra, Inserir símbolo, Texto previsto
estiver ativada. Para enviar a mensagem, pressione
5
e selecione
Menu
para enviar um número de telefone para um pager.
Adicionar e-mail Adicionar número Adicionar lista
Editar mensagem
, selecione
Mensagens, Mensagens de texto, Criar mensagem
para criar uma mensagem ou selecione
Texto
e digite um endereço de e-mail.
e digite um número de telefone.
para adicionar uma lista de distribuição pré-definida.
endereços de e-mail ou números em
Buscar
e escreva uma mensagem curta ou, para uma
Número p/retorno
e digite um número de telefone. Veja “Entrada
e
Correspondências
e selecione
Opções
Contatos
Enviar, Listar
, se a previsão de texto
.
Enviar
ou
, em seguida
Página
14
Copyright © 2004 Nokia
Page 23
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 15 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Mensagens (Menu 1)
Ler e responder mensagens ou e-mail
Quando você recebe uma mensagem ou e-mail, o indicador e o número de novas mensagens, seguido do aviso
As mensagens recebidas são automaticamente armazenadas na memória.
Pressione
1
Se houver mais de uma mensagem, selecione a que deseja ler. Uma mensagem de texto não lida é indicada por .
Ao ler ou ver a mensagem, pressione
2
Você pode selecionar, por exemplo, a opção para excluir, encaminhar ou editar a mensagem como mensagem de texto ou e-mail, bem como mover ou renomear a mensagem que estiver lendo. Selecione centro de mensagem utilizado, ou a data e hora de recebimento. Selecione para extrair números, para extrair o URL da mensagem atual. Ao ver uma mensagem gráfica, selecione
imagem
Selecione
3
selecione uma frase padrão para incluir na resposta. Escreva a resposta. Pressione
4
Mostrar
para salvar a figura na pasta
Responder
Opções
N mensagens recebidas
para ver a mensagem, ou
Opções
Detalhes mens.
Salvar endereço
para enviar uma resposta. Selecione
, selecione
para extrair endereços de e-mail e
Modelos
e pressione OK para enviar a mensagem.
Enviar
aparecem no visor.
para vê-la mais tarde.
Sair
.
para ver o nome e número do remetente, o
.
Tela vazia, Texto original
Caixa de entrada e Itens enviados
O aparelho armazena as mensagens de texto recebidas na pasta mensagens enviadas na pasta
As mensagens de texto que você deseja enviar mais tarde podem ser salvas em
enviados, Modelos
, ou em pastas criadas pelo usuário.
Itens enviados
do submenu
Caixa de entrada
Mensagens texto
Usar número
Usar conexão
Salvar
ou
e as
.
Arquivo, Itens
Arquivo e Minhas pastas
Você pode organizar suas mensagens na pasta mensagem, pressione transferir a mensagem, e dê OK.
Para adicionar ou excluir uma pasta, pressione
e
de texto
Minhas pastas
Opções
. Pressione
. Selecione
Opções
Salvar,
e selecione
ou adicionar pastas novas. Ao ler a
Arquivo
procure a pasta para a qual deseja
e selecione
Menu
Mensagens, Mensagens
Adicionar pasta
Modelos
Seu aparelho contém modelos de texto . Para acessar a lista de modelos, pressione
e
texto
Nokia 3105 Manual do Usuário 15
Modelos
.
Menu
, e selecione
Mensagens, Mensagens de
ou
Excluir pasta
Copyright © 2004 Nokia
.
Page 24
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 16 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Listas de distribuição
Se você precisa enviar mensagens com frequência para grupos de destinatários fixos, você pode definir as listas de distribuição nos contatos.
Para visualizar nomes na lista de distribuição selecionada, pressione
Mensagens, Mensagens de texto
. Pressione
Ver lista Adicionar contato, Ver detalhes
Para editar as listas de distribuição, pressione
e
de texto Renomear lista, Limpar lista
Opções
Listas de distribuição
e
novamente para editar o conteúdo da lista de distribuição:
Listas de distribuição.
ou
Excluir contatos
. Pressione
ou
Excluir lista
Menu
Opções
.
Pressione
.
, e selecione e selecione
Mensagens, Mensagens
Adicionar lista, Ver lista
Menu
Opções
e selecione
• MENSAGENS MULTIMÍDIA
Nota: O uso dessa função depende de disponibilidade por parte da operadora ou
provedor de serviços. Somente os aparelhos que dispõem das funções de mensagens
gráficas poderão receber e exibir tais mensagens. Uma mensagem multimídia pode conter texto, figuras e som. Este aparelho dá suporte a
mensagens multimídia de até 45 KB.
Nota: Se
Permitir receb. de multimídia
, a operadora ou provedor de serviços poderá cobrar por todas as mensagens
local
recebidas. Para detalhes, veja “Configurações das mensagens multimídia”, pág. 19. O menu Mensagens multimídia suporta os seguintes formatos:
Gráficos: JPEG, GIF, PNG, OTA-BMP e WBMP.
•MIDI
Nota: Se a mensagem recebida incluir algum elemento diferente, ela será substituída
pelo aviso Não será possível receber nenhuma mensagem multimídia se houver uma chamada em
curso, um jogo ou outro aplicativo Java™ em uso, ou uma conexão ativa de serviço. Considerando que a entrega de mensagens multimídia pode falhar por uma variedade de motivos, não dependa unicamente delas para receber comunicações essenciais.
Formato de objeto não aceito
estiver configurado em
.
Sim
ou
e selecione
,
No sistema
Escrever e enviar mensagens multimídia
Para fazer as configurações necessárias, veja “Configurações das mensagens multimídia”, na página 19. Consulte o seu provedor de serviços sobre disponibilidade e cadastramento com o serviço de mensagens multimídia.
1
Pressione
Menu
, selecione
Mensagens, Mensagens multimídia
16
e
Criar mensagem.
Copyright © 2004 Nokia
Page 25
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 17 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Mensagens (Menu 1)
Digite a sua mensagem.
2
Para inserir uma figura ou um clipe de música da selecione
Galeria
Inserir imagem
aparece no visor. Abra uma pasta específica, procure a figura ou som
desejado, pressione
Opções
ou
Ins. clipe de som
e selecione
. A lista de pastas disponíveis na
. Os indicadores ou no
Inserir
Galeria
, pressione
cabeçalho da mensagem indicam que uma figura ou som foi adicionado.
Para selecionar um nome da lista de contatos, pressione
e
opções
Inserir contato
Para inserir um número, pressione
Para ver a mensagem inteira antes de enviá-la, pressione
Para enviar a mensagem, pressione
3
para e-mail, Várias cópias
Digite o número de telefone do destinatário (ou endereço de e-mail) ou procure pelo
4
.
, selecione
Opções
Mais opções
Opções
e selecione
Opções
Enviar p/ número
).
Opções
e selecione
e selecione
e
Inserir número
número de telefone (ou endereço de e-mail) na lista de contatos e confirme o número.
Durante o envio, um indicador animado aparece no visor e você pode utilizar outras funções do aparelho. Se o envio for interrompido, o telefone tentará reenviar algumas vezes. Se falhar, a mensagem permanecerá na pasta
e você poderá enviá-la mais tarde.
saída
A proteção aos direitos autorais pode evitar que alguns toques musicais e outros conteúdos sejam copiados, modificados, transferidos ou encaminhados.
LER E RESPONDER UMA MENSAGEM MULTIMÍDIA
Ao receber uma mensagem multimídia, o indicador é exibido. Uma mensagem recebida é indicada pelo ícone e o texto
Pressione Após pressionar
1
estar disponíveis:
para ver a mensagem, ou
Mostrar
, pressione
Mostrar
Excluir mensagem, Responder, Respond. a todos, Encam. p/número,
Mensagem multimídia recebida
para vê-la mais tarde.
Sair
, e algumas das seguintes opções poderão
Opções
aparece.
Encam. para e-mail, Encaminhar várias, Detalhes mens., Tocar, Salvar clipe som, Salvar imagem, Zoom
e
Detalhes
.
MENSAGENS MULTIMÍDIA: CAIXA DE ENTRADA, CAIXA DE SAÍDA, ARQUIVO E ITENS SALVOS
O aparelho salva as mensagens multimídia recebidas na pasta Caixa de entrada. Mensagens multimídia a serem enviadas são transferidas para a pasta Caixa de saída. As mensagens multimídia que você deseja enviar mais tarde podem ser colocadas na pasta Itens salvos. As mensagens enviadas serão salvas na pasta enviadas estiver configurada em
. Veja “Configurações das mensagens multimídia”, pág. 19.
Sim
Itens enviados
se a opção Salvar mensagens
Opções
Visualizar
(ou
Enviar
Caixa de
, e
Mais
.
.
Nokia 3105 Manual do Usuário 17
Copyright © 2004 Nokia
Page 26
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 18 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Mensagens multimídia: Memória cheia
As mensagens recebidas são automaticamente armazenadas na memória. Quando você tiver uma mensagem multimídia aguardando, e a memória de mensagens
estiver cheia, o indicador pisca e o aviso aparece. Para ver a mensagem em espera, pressione
, selecione
Opções
primeiro a pasta e em seguida uma mensagem antiga para exclusão. Para excluir a mensagem em espera, pressione
Salvar mensagem
e
Sair
. Para ver a mensagem, pressione
Sim
Mem. multim. cheia, ver mensagem espera
. Você deverá apagar mensagens antigas selecionando
. Para salvar a mensagem, pressione
Exibir
.
Mostrar
• EXCLUIR MENSAGENS
Pressione
Excluir mensagens
Para excluir todas as mensagens de uma pasta, selecione a pasta.
Se as pastas contêm mensagens não lidas, o aparelho perguntará se você também deseja excluí-las.
Menu
, selecione
.
Mensagens, Mensagem texto
ou
Mens. multimídia
• CONFIGURAÇÕES DE MENSAGEM
As configurações da mensagem afetam o envio, recebimento ou a visualização das mensagens.
CONFIGURAÇÕES PARA MENSAGENS SMS E DE E-MAIL
Pressione
Opções de envio
Selecione
Selecione receber a mensagem.
Selecione qual o destinatário poderá ligar.
Pressione e
Outras configurações
Selecione e pequenas.
•Selecione se a memória estiver cheia.
Selecione de mensagens enviadas na caixa de saída.
, selecione
Menu
Prioridade Notificação de entrega
Enviar número para retorno
, selecione
Menu
Tamanho de fonte da mensagem
Substituição de mensagens
Salvar em itens enviados ao enviar
Mensagens, Mensagens de texto, Configurações de mensagem,
.
para marcar a mensagem como
Mensagens, Mensagens de texto, Configurações de mensagem
:
.
Urgente
e
, para ser notificado quando o destinatário
Ativar
, para digitar um número de telefone para o
para selecionar entre fontes grandes
, para permitir a exclusão automátic a de m ensagens
, para desativar ou ativar o salvamento
e
18
Copyright © 2004 Nokia
Page 27
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 19 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Mensagens (Menu 1)
CONFIGURAÇÕES DAS MENSAGENS MULTIMÍDIA
Pressione
mensagem
Salvar mensagens enviadas.
enviadas na pasta
Permitir recebimento de multimídia.
utilizar o serviço de multimídia. mensagens multimídia fora de sua área local.
Mensagens multimídia recebidas
multimídia automaticamente, ou então selecione
Permitir propagandas.
de propagandas.
, selecione
Menu
e vá até uma das seguintes opções:
Mensagens, Mensagens multimídia e Configurações de
Selecione
Itens enviados
Você pode escolher se deseja permitir ou recusar recebimentos
. Selecione
No sistema local
. Selecione
para salvar as mensagens multimídia
Sim
, e as mensagens não serão salvas.
Não
Escolha
Recuperar
ou
Não, Sim
não permite o recebimento de
Recusar
No sistema local
, para baixar mensagens
.
• MENSAGENS DE VOZ
Correio de voz é um serviço de rede, e poderá ser necessário cadastrar-se primeiro para poder usá-lo. Para mais detalhes, consulte a sua operadora.
Pressione voz, selecione de voz, selecione
Se o serviço for disponibilizado pela rede, o ícone indicará novas mensagens de voz. Pressione
No modo de espera, se você pressionar e segurar , chamará o seu correio de voz.
, selecione
Menu
Ouvir mensagens de voz
Número do correio de voz
para chamar o correio de voz.
Ouvir
Mensagens
e
Mensagens de voz
. Para digitar, procurar ou editar o número do correio
.
. Para chamar o seu correio de
para
• MENSAGENS DO MINIBROWSER
Para acessar Mensagens do Minibrowser por meio do menu Mensagens, pressione selecione com a Internet e ver as mensagens. Pressione
Nokia 3105 Manual do Usuário 19
Mensagens, Mensagens do minibrowser
. Pressione
para encerrar a conexão da Internet.
Voltar
Conectar
Copyright © 2004 Nokia
, para conectar-se
Menu
,
Page 28
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 20 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
7 Chamadas (Menu 2)
Este aparelho registra o número de telefone das chamadas não atendidas, recebidas e discadas, bem como a duração aproximada dessas chamadas.
O aparelho registra esses dados quando está ligado e dentro da área de serviço da rede, e se a rede dá suporte a essas funções.
• LISTAS DE CHAMADAS RECENTES
Quando se pressiona ou
Números discados
) ou chamar (
número a contato
( Selecione
recebidas ou discadas.
), ou excluí-lo (
Enviar mensagem
Excluir listas chamadas recentes
• REGISTRO DE CHAMADAS E CHAMADAS DE DADOS/FAX
A fatura da operadora, cobrindo chamadas feitas e serviços prestados pode
Nota:
variar, dependendo dos recursos de rede, aproximação de números, impostos, etc.
Pressione
chamada
Duração da última chamada
Duração das chamadas discadas
discadas desde a última reconfiguração.
Duração das chamadas recebidas
recebidas desde a última reconfiguração.
Duração de todas as chamadas
chamadas discadas e recebidas desde a última reconfiguração.
Contador contínuo
Este contador não pode ser reconfigurado.
Zerar contadores Contador contínuo
Pressione para verificar a quantidade de dados recebidos e enviados, e para zerar os contadores. A unidade do contador é de um byte.
, selecione
Menu
para exibir a seguinte lista de contadores:
, selecione
Menu
nos menus
Opções
, pode-se ver a data e hora da chamada (
) o número de telefone listado, adicioná-lo aos contados (
Chamar
Excluir
) para o número listado.
Registro chamadas
para mostrar a duração de todas as chamadas discadas e recebidas.
para reconfigurar todos os contadores, com exceção do
.
Registro chamadas
Chamadas não atendidas, Chamadas recebidas
) da lista. Pode-se também enviar uma mensagem de texto
para limpar as listas de chamadas não atendidas,
e em seguida selecione
para mostrar a duração aproximada de sua última chamada.
para mostrar a duração aproximada de chamadas
para mostrar a duração aproximada de chamadas
para mostrar a duração aproximada de todas as
e em seguida selecione
Hora da chamada
Contadores de
Cham. de dados/fax
), ver (
Ver
Adic.
20
Copyright © 2004 Nokia
Page 29
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 21 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Contatos (Menu 3)
8 Contatos (Menu 3)
É possível salvar nomes e números de telefone (Contatos) no diretório do telefone.
É possível salvar nomes com números e anotações breves para cada nome.
Para alguns nomes, pode-se também salvar uma figura.
Para acessar o menu de
Pressione a tecla de seleção
Pressione a tecla de seleção
Percorra os menus utilizando ou e selecione o desejado pressionando Selecione os submenus e configurações de sua preferência da mesma maneira. Os seguintes perfis estão disponíveis:
CONTATOS
1 Localizar 2 Adicionar novo 3Editar nome 4 Excluir 5Adicionar número 6 Configurações
7 Discagem rápida
8 Marcas vocais
9Meu número 10 Grupos chamada
para procurar nomes e ver números correspondentes.
para adicionar novo nome e número, ou números, ao contato.
para alterar nomes existentes.
para excluir todos os contatos, ou apenas um, do diretório de Contatos.
para adicionar outro número a um contato existente.
para selecionar como os nomes e números nos contatos serão exibidos.
Selecione Status da memória para ver a capacidade de memória livre ou utilizada.
para atribuir um número de telefone a uma tecla de discagem rápida.
Para ativar a discagem rápida, veja “Discagem rápida”, pág. 25.
para ver a lista de marcas vocais gravadas. Se selecionar marcar um contato, você poderá mais informações, veja “Voz (Menu 7)”, pág. 33.
para ver os números de telefone associados ao seu aparelho.
para organizar os nomes e números de telefone salvos na memória
em grupos, com diferentes toques musicais.
Contatos
:
ou
Contatos
e selecione
Menu
Reproduzir, Alterar
Ir para
e selecione
Contatos
ou
, ou então
Contatos
.
Excluir a marca vocal
Opções
Selecion
após
. Para
.
• BUSCAR UM NOME EM CONTATOS
Para acessar a lista de nomes em
Pressione a tecla de seleção selecione
Pressione
No modo de espera, pressione ou (acesso rápido).
Dependendo das alfabética e o número correspondente, aparecem. Percorra os nomes com ou . Pressione
e percorra com ou os números armazenados no contato selecionado.
Detalhar
Nokia 3105 Manual do Usuário 21
, ou então
Buscar
, selecione
Menu
Configurações
Contatos
Contatos
, uma lista alfabética de nomes, ou o primeiro nome da lista
:
Contatos
ou
Ir para,
, e em seguida selecione
selecione
, e em seguida
Contatos
, ou ainda
Buscar
Copyright © 2004 Nokia
Page 30
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 22 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Para acessar diretamente um nome, comece a digitação dos caracteres. Os nomes que correspondem às letras aparecem no visor. Percorra os nomes com ou . Pressione
e percorra com ou os números armazenados no contato selecionado.
Detalhar
• SALVAR VÁRIOS NÚMEROS, ÍTENS DE TEXTO E UMA IMAGEM POR CONTATO
Você pode salvar tipos diferentes de números de telefone e anotações para cada nome do diretório de Contatos do telefone. O primeiro número salvo é automaticamente definido como número padrão. Ele é indicado por um quadro ao redor do indicador do tipo de número. Quando você selecionar um nome do diretório de contatos, o número será discado.
Percorra a lista de
ou anotação novos, e pressione Pressione
1
Adicionar imagem
Selecione um dos seguintes tipos de número:
2
Trabalho
Selecione um dos seguintes tipos de detalhe-texto:
3
Endereço web
Abra
4
Figuras
Salvar em contatos
Opções
e
,
em
e selecione
Galeria
até encontrar o nome ao qual deseja adicionar o número
Contatos
.
Fax
Endereço
Adicionar número, Adicionar detalhes
, e digite o número, ou então
e
e vá até a imagem desejada. Pressione
. Uma cópia da figura será adicionada ao contato.
Detalhes
Nota
.
,
Geral
, e digite a anotação, ou então,
Celular
Endereço de e-mail
,
Opções
ou
Residência
e selecione
• DISCAGEM POR VOZ
Você pode discar até 15 números de telefone já armazenados utilizando a função de discagem por voz. Antes de fazer uma chamada usando esse recurso, associe primeiro uma marca vocal ao número. Antes de utilizar a discagem por comando de voz, observe que:
As marcas vocais são independentes do idioma. Elas dependem da voz da pessoa.
As marcas vocais captam ruídos de fundo com facilidade. Grave a sua marca vocal num
ambiente calmo.
Ao gravar a marca vocal, ou fazer chamadas utilizando uma delas, segure o telefone de
maneira normal, junto ao ouvido.
Nomes muito curtos não serão aceitos. Use nomes longos e evite utilizar nomes
semelhantes para números diferentes.
As marcas vocais mais específicas são reconhecidas com maior precisão. Considere a
utilização do sobrenome e nome, apenas o sobrenome, e o tipo de número quando criar uma marca vocal. Por exemplo: “Ana Garcia, celular”.
Não pause e não hesite ao gravar marcas vocais.
Se a memória de marcas vocais estiver cheia, o telefone indica
uma marca vocal existente?
e pressione
Excluir
.
Pressione OK, procure a marca vocal que deseja excluir
22
Memória cheia. Excluir
Copyright © 2004 Nokia
,
,
Page 31
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 23 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Contatos (Menu 3)
A gravação encerra automaticamente; o pressionamento de
Encerrar
cancela a gravação.
Quando se exclui um número de telefone, a marca vocal também é excluída. Você deve dizer o nome
exatamente
da mesma maneira que você o disse ao gravá-lo. Isso talvez seja difícil num ambiente ruidoso, ou durante uma emergência. Por isso, não dependa apenas da discagem por voz em todas as circunstâncias.
Atenção:
Não use marcas vocais em caso de emergência. Durante uma chamada de emergência, o estresse altera a voz, o que poderia impedir o telefone de reconhecer a marca vocal.
ASSOCIAR UMA MARCA VOCAL A UM NÚMERO DE TELEFONE
Grave uma marca vocal (de no mínimo dois segundos) para um número de telefone antes de utilizar o recurso de discagem por voz.
Associar uma marca vocal a um contato: No modo de espera, pressione ou , e em seguida procure o contato desejado e
pressione
marca vocal
Pressione
Nota:
pressione
O aviso
A marca vocal foi salva
. Vá até o número de telefone desejado e pressione
Detalhes
e pressione
e, após o sinal, fale claramente a marca vocal no microfone.
Iniciar
Selecion
.
Opções
. Vá até
O telefone avisa se a gravação não ficou boa. Dê OK para gravar de novo, ou
para regressar aos Contatos.
Voltar
aparece quando você completar o processo de gravação. O
Adic.
ícone junto ao número de telefone indica que uma marca vocal existe para este número.
FAZER CHAMADAS USANDO A DISCAGEM POR VOZ
No modo de espera, pressione e segure a tecla de seleção direita (
1
por dois segundos. Ouve-se um sinal e o aviso Após o sinal, repita claramente no microfone a marca vocal conforme gravada.
2
Fale agora
aparece.
Se o telefone não reconhecer a marca vocal, ou se você não puder repeti-la dentro de três segundos, o aviso
A marca vocal correspondente não foi encontrada
e o telefone voltará ao modo de espera. Quando a marca vocal for aceita:
3
O contato será exibido por três segundos.
A marca vocal será reproduzida (você a escutará pelo telefone).
Após três segundos, o número será discado.
A única opção alternativa para iniciar a discagem por voz seria pressionar o botão do telefone brevemente, em modo de espera. As marcas vocais são reproduzidas pelo telefone. Fale a marca vocal claramente no microfone do aparelho. A marca vocal será reproduzida pelo telefone para confirmação.
Para mais detalhes sobre discagem por voz e comandos de voz, veja “Voz (Menu 7)”, pág. 33.
Contatos
ou
Ir para
aparecerá,
)
Nokia 3105 Manual do Usuário 23
Copyright © 2004 Nokia
Page 32
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 24 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
9 Perfis (Menu 4)
Este aparelho possui vários conjuntos de definições, denominados Perfis, que podem ser personalizados de acordo com o ambiente e a ocasião.
Pressione
Para utilizar o perfil selecionado, pressione
Para personalizar o perfil, marque as alterações. As opções incluem:
Alerta de chamada recebida
Toque musical
Volume do toque musical
Alerta vibratório
Sinal de alerta de mensagem
Sons do teclado
Sinais de aviso
Alerta luminoso rítmico
Alerta para
Para ativar o perfil por 24 horas, selecione encerramento. Quando a hora definida para cancelamento chegar, o perfil que estava em uso anteriormente torna-se ativo outra vez. Por exemplo, você está usando o perfil
Geral
perfil
e escolha
Menu
, e ativa o perfil Silencioso por um breve período. Quando esse período expirar, o
ativa novamente.
Geral
. Procure o desejado e pressione
Perfis
Ativar
Personalizar
. Escolha a configuração desejada e faça
Programável
Selecion
.
e estabeleça a hora de
.
24
Copyright © 2004 Nokia
Page 33
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 25 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Configurações (Menu 5)
10 Configurações (Menu 5)
• ATALHOS PESSOAIS
Você pode adicionar algumas funções específicas à sua lista de atalhos pessoais e ativá-las em modo de espera, pressionando a tecla de seleção direita (
. Consulte “Modo de espera”, pág. 5 e “Ir para (Menu 12)”, pág. 41.
Ir para
Pressione Para selecionar as funções desejadas para a sua lista de atalhos pessoais, escolha
opções
para adicioná-la à sua lista de atalhos. Para remover a função da lista, pressione Para reorganizar as funções na lista, selecione
Mover
, selecione
Menu
e a lista de funções disponíveis aparecerá. Vá até a função desejada e pressione
e selecione a posição para a qual você deseja mover a função.
Configurações
e
Configs. da tela de seleção direita
Organizar
e a função desejada. Pressione
• CONFIGURAÇÕES DA CHAMADA
ATENDER COM QUALQUER TECLA
Pressione
com qualquer tecla
qualquer tecla, com exceção de , das teclas de seleção , e , ou
REDISCAGEM AUTOMÁTICA
Pressione
automática.
telefone rediscará o número até dez vezes.
DISCAGEM RÁPIDA
Pressione Selecione
ATUALIZAÇÃO AUTOMÁTICA DE SERVIÇO
Este aparelho pode receber dados enviados pela operadora para atualizar os serviços celulares. Pressione
de serviço
CARTÃO DE CHAMADAS
Se desejar utilizar um cartão para chamadas de longa distância, guarde primeiro os dados do cartão de chamadas no telefone. Este aparelho pode armazenar dados de até quatro cartões.
, selecione
Menu
, selecione
Menu
Escolha
, selecione
Menu
e disque os números associados às teclas de discagem rápida, de a
Ativar
, pressionando e segurando a tecla com o número correspondente.
, selecione
Menu
para ativar ou desativar.
Configurações, Configurações da chamada
. Selecione
Configurações, Configurações da chamada
, e quando fizer uma chamada mas não conseguir linha, o
Ativar
Configurações, Configurações da chamada
Configurações, Configurações da chamada
e atenda a chamada pressionando brevemente
Ativar
) ou acessando o menu
Ir para
e então
e
e
Discagem rápida
e
Atualiz. automát.
Rediscagem
.
Selecionar
Incluir
.
Excluir
Atender
Silenciar
.
.
Nokia 3105 Manual do Usuário 25
Copyright © 2004 Nokia
Page 34
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 26 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
SALVAR DADOS DO CARTÃO DE CHAMADAS
Pressione
1
de chamadas
Digite o código de segurança e pressione OK.
2
Selecione o cartão desejado (
3
Selecione
4
Selecione
5
seguir, e pressione
Prefixo + nº do telefone + nº do cartão
Disque o número de acesso, o número do telefone e o número do cartão.
Prefixo + nº do cartão + nº do telefone
Disque o número de acesso, o número do cartão, e número do telefone.
Prefixo + nº do telefone + nº do cartão
O prefixo (qualquer número que deva preceder o número do telefone), o número do telefone que deseja chamar, e a seguir o número do cartão (+ PIN, se necessário).
Digite os dados (número de acesso, prefixo, número do cartão) e pressione OK.
6
, selecione
Menu
.
para criar ou substituir um cartão.
Editar Sequência de discagem
Configurações, Configurações da chamada
Cartão A - D
e vá até um dos três tipos de sequência descritos a
.
Selecion
) e pressione
para ativar o mesmo.
Opções
PARA MUDAR O NOME DO CARTÃO
Vá até
1 2
Nome do cartão
Digite o nome do cartão e pressione OK.
e pressione
Selecion
.
FAZER CHAMADAS COM CARTÃO
Digite o número de telefone, incluindo o prefixo (ex.: 0 ou 1) que o cartão possa exigir.
1
Veja o seu cartão de chamadas para detalhes. Pressione e segure a tecla por alguns segundos até que o telefone exiba o aviso
2
Cham. cartão
O aviso
3
O telefone exibe
4
sistema, dê OK.
.
Aguarde tom e pres. OK
Aguarde tom e aperte OK novam
aparece. Quando ouvir o sinal ou aviso do sistema, dê OK.
. Quando ouvir o sinal ou aviso do
e
Cartão
• CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE
IDIOMA DO TELEFONE
Configure o idioma que deseja ver no visor do telefone. Pressione
Configurações, Configurações do telefone
e
Idioma do telefone
26
, selecione
Menu
.
Copyright © 2004 Nokia
Page 35
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 27 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Configurações (Menu 5)
PROTEÇÃO TECLADO AUTOMÁTICA
Quando o teclado está travado, talvez seja possível fazer chamadas para o
Nota:
número de emergência oficial programado no telefone (por ex., 190 ou outro número oficial). Digite o número de emergência e pressione . O número só aparece no visor após a discagem do último algarismo.
Pressione
automática.
de espera, o teclado será automaticamente bloqueado após um certo tempo a fim de evitar o pressionamento acidental das teclas.
Menu
Selecione
, selecione
Ativar
Configurações, Configurações do telefone
e digite o intervalo de espera (minutos:segundos). No modo
e
Proteção teclado
DTMF
DTMF são sons produzidos quando se pressionam as teclas do telefone. Os DTMFs podem ser utilizados para vários serviços telefônicos automatizados, tais como
verificação de saldos bancários, ou horários de vôos e correio de voz. Esses recursos dependem de disponibilidade por parte da operadora. Tons DTMF só podem ser enviados se houver uma chamada ativa.
Pressione Para escolher as opções
Contínuos
Fixo
Desativar
Para ajustar a duração fixa do som, selecione
Curtos
Longo
, selecione
Menu
—O tom soa enquanto se pressiona e segura a tecla.
—Define uma duração fixa para o som.
—Nenhum som será enviado quando as teclas forem pressionadas.
—Duração fixa de 0,1 segundo.
—Duração fixa de 0,5 segundo.
Configurações, Configurações do telefone
DTMFs
, selecione
DTMFs manuais
Duração do som
.
:
e
DTMFs
.
NOTA DE ABERTURA
Pressione Digite a nota que deseja ver brevemente ao ligar o aparelho.
Menu
, selecione
Configurações, Configurações do telefone
e
Nota de abertura.
ATIVAÇÃO DO TEXTO DE AJUDA
Configure o telefone para exibir ou não os textos de ajuda: pressione
Configurações, Configurações do telefone
e
Ativação do texto de ajuda
Menu
, selecione
.
• CONFIGURAÇÕES DE DATA E HORA
Pressione Selecione
o relógio e selecionar o formato da hora. Selecione a data em modo de espera, para programar a data, o formato da data e o separador de data.
Selecione telefone para que atualize automaticamente a hora e data de acordo com o fuso horário.
Nokia 3105 Manual do Usuário 27
, selecione
Menu
e programe o telefone para exibir o relógio em modo de espera, para acertar
Relógio
Atualiz. automática de data e hora
Configurações
e
Configurações de data e hora
e programe o aparelho para exibir
Data
(serviço da rede), se quiser programar o
Copyright © 2004 Nokia
.
Page 36
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 28 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
A atualização automática de data e hora não muda a hora que você programou no despertador, calendário ou alarmes para notas. Essas permanecem no horário local. A atualização pode causar o cancelamento de alguns alarmes que você tenha programado.
• CONFIGURAÇÕES DE TELA
PAPEL DE PAREDE
Deixe seu aparelho exibir uma figura de fundo (papel de parede) do menu telefone estiver em modo de espera.
Para escolher uma figura, pressione
Papel de parede
Para selecionar uma figura como papel de parede, pressione
parede
. Selecione
. Para ativar/desativar o papel de parede, selecione
Selec. pap. parede
Menu
, e selecione
Configurações, Configurações de tela
e escolha uma figura das pastas na
Opções
Ativar/Desativar
ESQUEMAS DE CORES
Para alterar a cor de alguns componentes do visor, por exemplo, barras visualizadoras e indicadores, pressione
Esquemas de cores
.
Menu
, e selecione
Configurações, Configurações de tela
DESCANSO DE TELA
O descanso de tela substitui o Visor Inicial após um intervalo pré-definido, a fim de economizar energia. Para ajustar o tempo desse intervalo, pressione
Configurações de tela, Papel de parede, Tempo limite
.
BRILHO DA TELA
Para alterar o nível de contraste da tela, pressione
Configurações de tela
e
Brilho da tela
. Utilize e para ajustar o brilho.
Menu
, selecione
Galeria
e selecione
, respectivamente.
Menu, Configurações
Configurações
quando o
Galeria
Def. papel de
e
,
e
.
,
• CONFIGURAÇÕES DE TOQUES
Você pode alterar as configurações do perfil ativo selecionado. Pressione
modifique
vibratório, Sinal de alerta de mensagem, Sons do teclado, Sinais de aviso, Alerta luminoso rítmico
Veja “Perfis (Menu 4)”, pág. 24. Selecione
números pertencentes a um certo grupo. Procure o grupo desejado, ou marque
e pressione
cham.
, selecione
Menu
Alerta de chamada recebida, Toque musical, Volume do toque musical, Alerta
e
Alerta para
Configurações
Alerta para
Incluir
. As mesmas configurações podem ser vistas no menu
se quiser que o telefone toque apenas quando receber chamadas dos
.
e então
Configurações de toques
. Selecione e
• CONFIGURAÇÕES DE ACESSÓRIO
Este menu aparece somente se o aparelho estiver conectado a algum acessório de áudio Nokia, compatível, como por exemplo, um fone de ouvido.
28
Copyright © 2004 Nokia
Perfis
Todas as
.
Page 37
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 29 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Configurações (Menu 5)
Pressione acessórios listados (
Selecione a um acessório.
Selecione automaticamente uma chamada após cinco segundos. Se o menu
recebida
não funcionará. Selecione
acendam por 15 segundos após o pressionamento de uma tecla, selecione A opção de
, selecione
Menu
Perfil padrão
Atendimento automático
estiver configurado em
e em seguida
Luzes
Luzes
Configurações
Viva voz, Fone de ouvido, Extensão indutiva, Telefone de texto
para selecionar o perfil que o aparelho utiliza quando é conectado
Acender
só estará disponível quando
e
Configurações de acessório
para configurar o telefone de modo que atenda
ou
Um bipe
Silencioso
para deixar as luzes sempre acesas. Para que as luzes
Viva voz
, o atendimento automático
estiver habilitado.
. Selecione um dos
Alerta de chamada
Automática
• CONFIGURAÇÕES DE SEGURANÇA
Pressione segurança, definir restrições de chamadas e configurar o
, selecione
Menu
Quando configurações de segurança para restrição de chamadas estiverem
Nota:
em uso (Restringir chamadas discadas), talvez seja possível chamar certos números oficiais de emergência programados no telefone. (190 ou outro número oficial de emergência).
Configurações
e
Conf. Segurança
para alterar o código de
Travamento do telefone
Restrições de chamada
Pressione
chamada
Digite o código de segurança para acessar esse menu. As seguintes opções estão disponíveis para
Restringir chamadas discadas e Restringir chamadas recebidas: Selecionar
de uma lista os números a serem restritos; nome à lista de restrições; para apagar números e nomes da lista de restrições.
, selecione
Menu
para restringir chamadas recebidas ou discadas para listas de números definidos.
Configurações, Configurações de segurança
, para alterar números ou nomes na lista de restrições; e
Editar
Adicionar restrição
, para adicionar um número e
e
Restrições de
, para escolher
Códigos de acesso
Permitem a alteração dos códigos do telefone ou restrições de chamada.
TRAVAMENTO DO TELEFONE
Se o travamento do telefone for ativado, você poderá evitar o uso não autorizado do telefone mediante o uso de um código de travamento, de restrições de chamadas recebidas e de chamadas apenas para o número permitido quando o travamento está ativado.
NÚMERO PERMITIDO QUANDO TRAVAMENTO ATIVADO
Se quiser permitir chamadas para certos números quando o telefone estiver travado, selecione
Núm. permitido qdo trav. ativado
ALTERAR CÓDIGO DE TRAVAMENTO
Permite a alteração do código de travamento que protege o telefone contra uso não autorizado.
Nokia 3105 Manual do Usuário 29
.
Copyright © 2004 Nokia
.
).
.
Excluir
,
Page 38
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 30 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
ALTERAR CÓDIGO DE SEGURANÇA
O telefone pede o O acesso só será possível após a digitação do código correto. O código de segurança original é
. Recomenda-se que esse código seja alterado imediatamente, que o novo seja
12345
anotado e guardado em lugar seguro e longe do telefone. Pressione
Alterar código de segurança
código de segurança
, selecione
Menu
Configurações, Configurações de segurança, Códigos de acesso
.
de cinco dígitos para certas funções ou comandos.
Cifragem de voz
A disponibilidade dessa função depende de seu contrato com a operadora e
Nota:
a capacidade da rede de suportá-la.
Algumas redes podem criptografar o sinal transmitido durante uma chamada de telefone com a finalidade de assegurar que outros usuários não possam escutar a conversa. Para ativar a Cifragem de voz, pressione e
Cifragem de voz
Durante a chamada, se a cifragem de voz desativar, o telefone emite dois bipes de aviso.
). Vá até OK, e pressione OK.
Menu
, selecione
Configurações, Configurações de segurança
• SERVIÇOS DA REDE
Desvio de chamadas, Espera de chamadas
rede disponíveis por intermédio do provedor de serviços. Essas funções só aparecem no menu Serviços de rede após os códigos de recurso fornecidos pelo provedor de serviços terem sido salvos no aparelho. Após salvar os códigos de ativação ou cancelamento, a função aparece no menu do telefone e você pode utilizá-los para ativar ou desativar a função. Para salvar o código de ativação do recurso, use o Menu
Os códigos de recurso só podem ser salvos quando o número de origem do
Nota:
telefone (NAM 1) está selecionado. Veja
e
Enviar minha ID de chamada
Configurar recursos da rede
Escolha do meu número
DESVIO DE CHAMADAS
Quando você utiliza
1
para outro telefone. Pressione
2
Selecione o tipo de desvio:
3 Desviar todas as chamadas 4 Desviar se ocupado 5 Desviar se não for atendida 6 Desviar se fora de alcance
celular ou se o telefone está desligado.
Desvio de chamadas
, selecione
Menu
—desvia chamadas apenas quando a linha está ocupada.
Configurações, Serviços de rede
—desvia todas as chamadas recebidas.
—desvia chamadas quando você não atende.
—desvia chamadas se você está fora do alcance da rede
, a operadora encaminha as chamadas recebidas
e
são serviços de
(veja a seguir).
mais adiante.
Desvio de chamadas
e
.
30
Copyright © 2004 Nokia
Page 39
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 31 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Configurações (Menu 5)
DESVIO DE CHAMADAS
Pressione da rede) para desviar chamadas recebidas. Para mais detalhes, consulte a sua operadora.
Para programar o desvio, selecione chamada será desviada, se essa opção estiver disponível. Várias opções de desvio podem ser ativadas ao mesmo tempo. Para desativar a configuração do desvio, selecione cancelar todos os desvios ao mesmo tempo, selecione
Menu
, selecione
Configurações, Serviços de rede
, e então selecione o intervalo após o qual a
Ativar
Cancelar todos os desvios de cham
e
Desvio de chamadas
Cancelar
ESPERA DE CHAMADAS
Se a função chamada ativa para informar-lhe que alguém está ligando. Dependendo da configuração do identificador de chamadas, o telefone pode também mostrar o número de quem está chamando.
Pressione ou
Espera de chamadas
Menu
.
Cancelar
, selecione
estiver ativada, o telefone emite um bipe durante uma
Configurações, Serviços de rede, Espera de chamadas
ENVIAR MINHA ID DE CHAMADA
Se a função chamada discada, se o seu número de telefone vai ser exibido ou não no identificador da outra pessoa.
Pressione e selecione
Enviar minha ID de chamada
, selecione
Menu
Sim
ou
Configurações, Serviços de rede
.
Não
estiver ativada, você pode determinar, para cada
e
Enviar minha ID de chamada
CONFIGURAR RECURSOS DA REDE
Para salvar o código de ativação de um recurso da rede, pressione
Configurações, Serviços de rede
fornecido pela operadora e pressione OK.
e
Configurar recursos da rede
, selecione
Menu
. Digite o código de recurso
ESCOLHER UM NÚMERO
O número designado para o seu telefone oferece serviço em apenas uma área. Entretanto, é possível ativar o telefone em até três áreas diferentes de serviço celular. Cada uma dessas áreas designa um número de telefone diferente. Selecione um número de telefone como seu número de origem, e se viajar para fora da área do sistema de origem, poderá escolher outro número. Somente um dos números pode estar ativo de cada vez.
Se a sua operadora possui acordos de serviço ou roam para outras áreas em
Nota:
que você queira utilizar o telefone, não será necessário ativar dois números. Consulte a sua operadora para mais detalhes.
Para configurar o seu número de acordo com a área de serviço, pressione
Configurações, Serviços de rede
e
Escolha do meu número
.
Menu
(serviço
. Para
e
Ativar
, selecione
.
• RESTAURAR CONFIGURAÇÃO ORIGINAL
Para restaurar as configurações originais de alguns menus, pressione
Configurações
nomes e números salvos nos contatos não serão excluídos.
Nokia 3105 Manual do Usuário 31
e
Restaurar configurações originais
. Digite o código de segurança. Os
, selecione
Menu
Copyright © 2004 Nokia
Page 40
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 32 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
11 Ga l e r i a ( M e n u 6 )
É possível armazenar figuras e toques musicais nas pastas da galeria. A galeria utiliza a memória compartilhada.
O telefone deverá estar ligado para se utilizar essa função. Não ligue o aparelho
Nota:
quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Para ver as pastas, pressione Selecione a pasta desejada e verá uma lista dos arquivos contidos na mesma. Procure o arquivo desejado. Pressione
Editar, Mover, Renomear, Def. papel parede, Def. toque musical, Detalhes
Outras opções:
Opções
Adicionar pasta, Excluir pasta e Renomear pasta
, selecione
Menu
, e algumas das que poderão estar disponíveis são:
Galeria
e
Ver pastas
. A lista de pastas é exibida.
.
Abrir, Excluir
e
Classificar
, .
32
Copyright © 2004 Nokia
Page 41
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 33 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
12 Voz (Menu 7)
Este menu permite gravar anotações e chamadas, acessar marcas vocais existentes e adicionar ou alterar comandos de voz.
• MARCAS VOCAIS
Pressione existentes. Você pode escolher uma marca vocal para
•COMANDOS DE VOZ
Pressione e ativar as seguintes funções:
Perfis—Geral, Silencioso, Reunião, Externo, Pager
Correio de voz—Ligar para o correio de voz
Gravador de voz—Fazer gravações
Registro cham.—Chamadas não atendidas, Chamadas recebidas
Selecione a função e pressione
Adicionar comando
Se já houver um comando de voz associado, você poderá o mesmo.
• GRAVADOR
O
Gravador
gravar dados, tais como números de telefone ou notas pessoais. O tempo total disponível para todas as anotações é de três minutos.
Pressione Para gravar uma anotação, selecione
Selecionar
a na
lista de Gravações
Para organizar as anotações armazenadas, selecione
Reproduzir, Excluir, Editar nome
adicionar (editar ou remover) um alarme de anotação.
, vá até
Menu
, vá até
Menu
permite gravar memos de voz e salvá-los no telefone. Use essa opção para
, vá até
Menu
, e encerra quando se pressiona
e selecione
Voz
e selecione
Voz
aparece se não houver um comando de voz associado.
e selecione
Voz
.
Marcas vocais
Comandos de voz
:
Opções
Gravador de voz
Gravar
Parar
e
Adicionar Alarme
para ver uma lista das marcas vocais
Reproduzir, Alterar
para adicionar comandos de voz
Reproduzir, Alterar
.
. A gravação inicia assim que se pressiona
. Digite um nome para a gravação e salve-
Gravações
. Com a opção de
e as seguintes opções:
ou
Alarme
Voz (Menu 7)
.
Excluir
ou
Excluir
você pode
Nokia 3105 Manual do Usuário 33
Copyright © 2004 Nokia
Page 42
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 34 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
13 Organizador (Menu 8)
O menu
Organizador
tarefas diárias.
• DESPERTADOR
Você pode configurar o aparelho para despertar em um horário desejado. Pressione vá até
Organizador
Para configurar o despertador, selecione a hora do alarme após programar o despertador, use
Para mudar o toque do alarme, selecione
Quando o alarme tocar
O telefone emite um som de alerta e o aviso tela, mesmo que o telefone esteja desligado. Pressione alarme tocar por um minuto, ou se pressionar alguns minutos e tocará outra vez.
Se o aparelho estiver desligado na hora designada para tocar o alarme, o telefone ligará sozinho e dará o sinal de alarme. Se pressionar visor. Pressione
Nota:
proibido, ou quando o seu uso possa causar interferências ou ser perigoso.
• CALENDÁRIO
O calendário utiliza memória compartilhada.
Nota:
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver
possibilidade de interferência ou perigo. Pressione O dia atual aparece marcado por um quadro. O dia que contém uma nota aparece em negrito.
Para visualizar as notas do dia, vá para o dia, pressione Para visualizar só uma nota, pressione Outras opções para a visualização do calendário podem ser:
Opções para criar uma nota, enviar uma nota para outro aparelho, copiar uma nota em
Menu
outro dia, editar, mover e repetir a nota.
Configurações
da semana. Na opção exclua notas antigas após um determinado período de tempo.
inclui funções muito práticas na organização das
e selecione
para desligar o aparelho ou
Não
Não pressione
O telefone deverá estar ligado para se utilizar as funções do menu
, vá até
- para configurar a data, hora, o formato da data e hora, ou o primeiro dia
Despertador
num ambiente em que o uso de telefones sem fios for
Sim
Organizador
Exclusão automát.
.
Hora do alarme
Som do alarme
Alarme!,
e selecione
Opções
, configure o telefone p ara que automaticamente
e digite a hora desejada. Para mudar
.
Ativar
e o toque desejado.
bem como a hora atual piscam na
para interromper. Se deixar o
Parar
, o alarme será interrompido por
Soneca
, o aviso
Parar
Sim
Calendário
e selecione
Ligar o telefone?
para ligar o aparelho.
.
e selecione
Opções
.
Ver
Notas do dia
Menu
aparece no
Calendário
.
,
.
34
Copyright © 2004 Nokia
Page 43
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 35 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Organizador (Menu 8)
CRIAR UMA NOTA NO CALENDÁRIO
Pressione pressione
Ligar para
Menu Opções
, vá até
e selecione
,
Memo
Organizador
Criar nota
,
Reunião
e selecione
Calendário
. Selecione um dos seguintes tipos de nota:
,
Lembrete
. Procure a data que deseja,
ou
Aniversário
.
QUANDO O ALARME DE UMA NOTA TOCAR
O tel efone emite um bipe e mostra a nota. Se for uma n ota pa ra lig ar , l igue p ara o núm ero no visor pressionando a tecla . Para interromper o alarme e ver a nota, pressione Para interromper o alarme sem ver a nota, pressione
Sair
.
• LISTA DE ATIVIDADES
Você pode coordenar melhor as suas tarefas utilizando uma lista de atividades. Dependendo do tamanho de cada nota, você pode salvar até 30 notas de atividade.
Para acessar a lista de atividades, pressione
atividades
O item definir e alterar a prioridade das notas de atividade: a opção
. Se a lista de atividades incluir anotações, ela será exibida.
permite
Opções
Salvar no calend.
Adicionar, Ver, Excluir
você pode salvar uma nota de atividade como nota de calendário.
Menu
e
, vá até
Organizador
as notas de atividade. Você pode
Editar
(1),
Alta
Normal
e selecione
(2) ou
Baixa
• CALCULADORA
Este aparelho contém uma calculadora que pode também ser utilizada para fazer conversões monetárias simples.
A precisão da calculadora é limitada e erros de aproximação podem ocorrer,
Nota:
especialmente em divisões longas. Para acessar a calculadora, pressione
CALCULAR
As teclas de a inserem dígitos. insere o ponto decimal. Para excluir o último dígito, pressione
. Pressione uma vez para “+”, duas vezes para “-”, três vezes para “ * ” e quatro
sinal
vezes para “/”. Para ver o resultado, pressione visor e iniciar um novo cálculo, pressione e segure
. Para mudar o sinal, pressione
Limpar
CALCULADORA: CONVERSÃO MONETÁRIA
Para salvar a taxa de câmbio: Pressione
estrangeiras em locais
para um ponto decimal). Para fazer a conversão: Digite a quantia a ser convertida, pressione
Em moeda local
ou
Unidades locais em estrangeiras
ou
Em m. estrangeira
Menu
Opções
.
, vá até
Opções
e selecione
Organizador
e selecione
Limpar
e selecione
e selecione
Opções
Resultado
.
Taxa câmbio
, e digite o valor (pressione
. Selecione
Opções
Calculadora
. Para limpar o
, e selecione
Ver
Lista
(3). Com
Trocar
Unidades
.
.
Nokia 3105 Manual do Usuário 35
Copyright © 2004 Nokia
Page 44
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 36 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• CONTADOR REGRESSIVO
Configure o alarme para que toque quando um determinado período de tempo transcorrer. Pressione
alarme e, se desejado, uma nota. Quando o contador está ativo, aparece no Visor Inicial. Para alterar o tempo do alarme, escolha
Parar contador
Quando chegar o tempo do alarme expirar, o telefone emite um som e mostra o texto correspondente. Pressione qualquer tecla para interromper o alarme.
Menu
, selecione
.
Organizador
e
Contador regressivo
Alterar tempo
; para interromper o contador, escolha
. Digite o tempo para o
•CRONÔMETRO
Pressione
Cronôm. de volta
para marcar o tempo de uma volta ou percorrer os tempos indicados na lista logo abaixo do tempo total.
Quando a marcação encerrar, pressione
Salvar
Se selecionar
Configurar a marcação em segundo plano:
Enquanto a cronometragem estiver operando, pressione . Quando o cronômetro está ativo, aparece no Visor Inicial. Para ver a marcação, acesse o menu selecione
A ativação o cronômetro descarrega a bateria. Cuidado para não deixá-lo ativado despropositalmente em segundo plano.
, selecione
Menu
e pressione
ou
. Se selecionar
Zerar
Zerar
Continuar
A precisão do cronômetro não é a mesma de um cronômetro profissional.
Nota:
Desta forma, a Nokia adverte que ele não deverá ser utilizado para competições
oficiais ou qualquer outro evento que necessite de elevado grau de precisão do
cronômetro para o estabelecimento de marcas de tempo.
Organizador
Iniciar
Iniciar
, os tempos parciais ou de volta serão zerados.
.
e
Cronômetro
. Pressione
para encerrar a cronometragem. É possível
Parar
Opções
, a marcação continuará a partir da marcação anterior.
. Selecione
para marcar um tempo dividido,
Parcial
para obter
Cronometr. parcial
(apenas tempos parciais),
Iniciar
Cronômetro
ou
Volta
e
• CALCULADORA DE CALORIAS
A
Calc. de calorias
Para acessar a
Calc. de calorias
Para configurar a Além disso, você pode configurar o
velocidade
Para ver sua lista de atividades pessoais, selecione pode adicionar atividades novas à sua lista pessoal, modificar parâmetros de uma determinada atividade, calcular o número total de calorias ou excluir atividades da lista pessoal.
faz uma estimativa das calorias queimadas durante uma atividade.
Calc. de calorias
.
Calc. de calorias
.
, pressione
, selecione
Formato de peso, Formato de calorias
, vá até
Menu
Configurações
Atividades
36
Organizador
e digite o seu
. Com a opção
e selecione
Peso, Idade
e
Formato de
Ad. nova
Copyright © 2004 Nokia
e
, você
Sexo
.
Page 45
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 37 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Minibrowser (Menu 9)
14 Minibrowser (Menu 9)
O telefone deverá estar ligado para se utilizar essa função.
Nota:
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou
quando houver possibilidade de interferência ou perigo. O Minibrowser permite acessar conteúdo especial da Internet, especificamente projetado
para visualização em telefones celulares. Você poderá utilizar o Minibrowser do seu aparelho para ver notícias, observar as condições do tempo, verificar horários de vôos, acessar dados financeiros, fazer download de novos toques musicais ou figuras, etc. O menu do browser permite salvar endereços de sites da Web como marcadores, facilitando a localização rápida de seus sites prediletos.
Essa função só estará disponível se a rede do seu provedor de serviços suportar acesso à Internet móvel. O provedor de serviços também poderá exigir cadastramento separado para esse serviço adicional. Para mais detalhes, entre em contato com o provedor de serviços.
• INDICADORES E SESSÕES DO BROWSER
Quando se inicializa o Minibrowser, dois ícones aparecem na tela:
Ícone do Minibrowser - a sessão do Minibrowser está ativa Ícone de chamada ativa - sujeita a faturamento
O Minibrowser desconecta da rede após um certo período de inatividade. Isso
Nota:
é normal e tem a finalidade de diminuir o faturamento. Contudo, é possível que
várias conexões sejam cobradas durante a mesma sessão. Quando o Minibrowser desconecta da rede, somente o ícone permanece. Durante a
navegação, é possível acessar páginas armazenadas na memória sem conectar-se à Internet. Entretanto, se você navegar em uma página que não foi armazenada na memória, uma nova conexão será iniciada e cobrada.
• INICIALIZAR E ENCERRAR O MINIBROWSER
A primeira vez que se inicializa o Minibrowser, passa-se por um processo de segurança que leva de três a cinco minutos. Siga os avisos na tela.
Inicializar o Minibrowser:
Pressione modo de espera.
Se aparecer um aviso de confirmação, pressione do provedor aparece.
Para encerrar uma sessão de Minibrowser, pressione e segure , ou pressione
, no Menu Minibrowser (veja a seguir).
web
Nokia 3105 Manual do Usuário 37
Menu
, vá até
Minibrowser
, pressione
ou pressione e segure no
Conectar
. Após alguns segundos, a Homepage
Sim
Copyright © 2004 Nokia
Sair da
Page 46
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 38 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• MENU MINIBROWSER
Durante a navegação, pressione e solte a tecla para ver o Menu Minibrowser:
1 Home 2 Voltar 3 Adic. marcador 4 Ver marcadores 5 Localizar 6Go to URL 7Show URL 8 Instruções 9 Save items 10 Outras opções 11 Atualizar 12 Sair da web
- para acessar a Homepage do provedor
- para retornar à página anterior
- para marcar uma página visitada
- para listar todos os marcadores salvos
- para inicializar uma página de pesquisa personalizada pelo provedor
- para digitar um endereço URL e acessar o site correspondente
- para mostrar o URL da página atual
- para mostrar dicas
- para salvar itens como figuras ou toques musicais
- para acessar históricos e funções de configuração
- para atualizar a página atual
- para encerrar a sessão do browser
• NAVEGAR NO MINIBROWSER
Use e para percorrer os menus e páginas.
Pressione para voltar à página anterior.
Para ir à Homepage, pressione para ver o menu Minibrowser, vá até
pressione OK.
Os links aparecem em geral como itens numa lista numerada. Quando ativado, um link pode
levá-lo a outra página, outro site ou fazer uma chamada.
Para selecionar ou abrir um item (por exemplo, um link): Se o item na página for numerado, pressione o número apropriado no teclado do telefone. - OU ­Vá até o item, pressione a tecla de seleção apropriada (por exemplo,
Se você ativar um link que faz chamadas, a conexão com o browser encerra
Nota:
e a página atual é armazenada na memória. Quando você encerrar a chamada, a
página que estava sendo vista aparece de novo e você pode continuar a navegação.
Selecion.
ou
Home
Abrir
e
um link).
• MARCADORES
Você pode criar um marcador para a página e retornar à mesma mais tarde:
Pressione para acessar o Menu Minibrowser.
•Procure
Adic. marcador
e pressione
Selecion
38
.
Copyright © 2004 Nokia
Page 47
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 39 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Minibrowser (Menu 9)
Para acessar uma página marcada:
Pressione para acessar o Menu Minibrowser.
Vá até
Vá até marcador desejado e pressione
Ver marcadores
Os primeiros dez marcadores são atribuídos às teclas a . Pressione e segure o número associado ao marcador desejado para ir diretamente ao site a qualquer momento durante a sessão do browser.
e pressione OK para mostrar a lista de marcadores.
.
Selecion
• MENSAGENS DO MINIBROWSER
Dependendo do provedor de serviços, você poderá receber mensagens de texto via Minibrowser. Ao contrário das mensagens SMS, as mensagens do Minibrowser não são armazenadas no telefone e devem ser acessadas por meio da Homepage do Minibrowser.
NOTIFICAÇÃO DE NOVAS MENSAGENS DO MINIBROWSER
Quando uma nova mensagem do Minibrowser é recebida, o ícone aparece na barra de status. Dependendo da prioridade da mensagem, você poderá escutar um som de alerta e/ ou ver o aviso
Se receber a mensagem durante a navegação, pressione
Skip
Se receber a mensagem quando o telefone estiver no modo de espera, pressione
para inicializar o browser e ver a mensagem, ou pressione de espera.
Você pode utilizar o submenu Mensagens do Minibrowser, no menu Mensagens, para ler as mensagens mais tarde. Veja “Mensagens do Minibrowser”, pág. 19.
Nova mensagem da web
, para ver a mensagem mais tarde.
LINKS DA WEB EM MENSAGENS DO MINIBROWSER
É possível receber Mensagens do Minibrowser contendo links da Web. Se você receber uma mensagem contendo um link, selecione para abrir o link e acessar o site.
Você também pode receber links da Web em mensagens SMS padrão. Se você selecionar
Usar conexão
site do link.
, entre as Opções do menu Mensagens, o Minibrowser inicializa e leva-o ao
.
Usar conexão
para ler a mensagem ou
Ver
para retornar ao modo
Voltar
, entre as Opções do menu Mensagens,
Conectar
Nokia 3105 Manual do Usuário 39
Copyright © 2004 Nokia
Page 48
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 40 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
15 Jogos (Menu 10)
O software do aparelho inclui alguns aplicativos Java™ especialmente idealizados para este telefone Nokia.
O telefone deverá estar ligado para se utilizar essa função. Não ligue o
Nota:
aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de
interferência ou perigo.
• INICIAR O JOGO
Pressione jogos, pressione
• MEMÓRIA
Os jogos utilizam a memória compartilhada. Para ver a quantidade de memória disponível para a instalação de jogos, pressione
• CONFIGURAÇÕES
Pressione para o jogo.
Menu
Menu
, selecione
e selecione
Opções
, selecione
Jogos
Jogos
e
Selecionar jogo
ou pressione .
Abrir
, selecione
Menu
e
Configurações
. Selecione um jogo ou um conjunto de
Aplicativos
para configurar sons, luzes e vibração
e
Memória
.
40
Copyright © 2004 Nokia
Page 49
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 41 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Ir para (Menu 12)
16 Ir para (Menu 12)
Para acessar funções específicas rapidamente, pressione selecione da lista a função desejada.
Se não houver funções na lista, selecione a opção adicionar à lista, e pressione
Para organizar, remover ou adicionar mais funções à lista, veja “Atalhos pessoais”, pág. 25.
Incluir
.
Ir para
e selecione
Menu
, vá até a função que deseja
Ir para
e
Nokia 3105 Manual do Usuário 41
Copyright © 2004 Nokia
Page 50
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 42 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
17 Conectividade
Com o PC Suite você pode, por exemplo, criar e enviar mensagens de texto, sincronizar contatos e calendário entre o seu aparelho e um computador compatível.
Você poderá encontrar mais informações e arquivos para download, por exemplo, PC Suite, no site da Nokia, em inglês,
www.nokia.com
• PC SUITE
O PC Suite possui as seguintes características:
Nokia Application Installer - para instalar aplicativos Java™ baixados de um PC
para o telefone. Este terminal não está habilitado para utilizar esta função.
Nokia Image Converter - para criar imagens que possam ser utilizadas como papel de
parede e transferi-las para o seu aparelho.
Nokia Sound Converter - para editar toques musicais polifônicos compatíveis com o seu
telefone e para transferi-los para o seu aparelho.
Nokia Content Copier - para copiar informações ou fazer cópias de segurança de seu
aparelho para o PC ou para outro aparelho Nokia compatível.
Nokia Phone Editor - para enviar mensagens de texto e editar os contatos e configurações
de mensagem de seu aparelho.
Nokia PC Synch - para sincronizar os contatos e calendário entre o seu aparelho e um
PC compatível.
Nokia Connection Manager - para selecionar o tipo de conexão entre o PC e o aparelho.
Nokia PC Browser - para copiar imagens e toques de seu aparelho para seu PC e vice-versa.
A proteção aos direitos autorais pode impedir que certas imagens,
Nota:
toques musicais e outros conteúdos sejam copiados, modificados, transferidos
ou encaminhados.
.
42
Copyright © 2004 Nokia
Page 51
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 43 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
18 Baterias
• CARREGAR E DESCARREGAR
Este aparelho utiliza uma bateria recarregável. O rendimento máximo de uma bateria nova só será alcançado após dois ou três ciclos
completos de carga e descarga! A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes. Entretanto, sua vida útil
eventualmente acabará. Quando o tempo de operação (conversação e modo de espera) estiver bem mais curto do que o normal, estará na hora de comprar uma bateria nova.
Use apenas baterias originais Nokia e carregue-as apenas com carregadores originais recomendados especificamente para este celular. Quando um carregador não estiver sendo utilizado, desligue-o da corrente elétrica. Não deixe a bateria ligada a um carregador por mais de uma semana, pois a carga excessiva poderá encurtar sua vida útil. Sem uso, uma bateria totalmente carregada descarregará automaticamente em pouco tempo.
Temperaturas extremas podem afetar o carregamento de uma bateria. Use a bateria apenas para o propósito designado. Não use carregadores ou baterias defeituosos ou desgastados. Evite curtos-circuitos na bateria. Curtos-circuitos ocorrem acidentalmente se um objeto
metálico (moeda, prendedor, caneta) causar contato direto entre os polos + e - (lâminas de metal atrás da bateria). Um exemplo de curto-circuito pode ocorrer quando uma bateria avulsa for carregada numa bolsa ou bolso. Um curto-circuito pode danificar a bateria ou o objeto que fizer contato com ela.
A bateria deixada num lugar quente ou frio, tal como um carro fechado no verão ou inverno, terá sua capacidade e vida útil reduzidas. Procure sempre mantê-la entre 15°C e 25°C (59°F e 77°F). Um telefone com uma bateria demasiado quente ou fria pode deixar de funcionar por algum tempo, mesmo que a bateria esteja totalmente carregada. O rendimento das baterias é particularmente limitado em temperaturas abaixo de 0ºC.
Não aproxime a bateria do fogo! Descarte baterias usadas seguindo as leis governamentais (por exemplo, de reciclagem). Não
descarte a bateria juntamente com o lixo doméstico. Use somente com o carregador Nokia especificado.
Risco de explosão se exposta ao fogo. Não provocar curto-circuito.
Baterias
Nokia 3105 Manual do Usuário 43
Copyright © 2004 Nokia
Page 52
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 44 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
19 Cuidado e manutenção
Este telefone é um produto de planejamento e fabricação superiores e deve ser tratado com cuidado. As observações abaixo deverão ser atendidas para validação da garantia do seu aparelho e para o prolongamento de sua vida útil.
Mantenha-o, bem como suas peças e acessórios, fora do alcance de crianças. Mantenha-o seco. Chuva, umidade e líquidos em geral contêm minerais que corroem
circuitos eletrônicos. Não o use ou guarde em lugares empoeirados ou sujos, pois as partes móveis poderão
ser danificadas. Não o guarde em lugares quentes. Temperaturas altas podem encurtar a vida útil de
dispositivos eletrônicos, danificar baterias, bem como entortar ou derreter certos plásticos. Não o guarde em lugares frios. Quando o telefone aquecer (atingindo a temperatura normal
de operação), poderá acumular umidade e causar danos às placas de circuitos eletrônicos. Não abra o aparelho. O manuseio por pessoas não autorizadas anulará a garantia. Não o derrube, bata ou sacuda. O manuseio descuidado pode quebrar placas de
circuitos internos. Não use produtos químicos corrosivos, solventes ou detergentes fortes para limpá-lo. Não o pinte. As tintas podem obstruir as partes móveis deste aparelho e impedir sua
operação adequada. Use apenas a antena que acompanha o aparelho ou substitua apenas com uma antena
original. Antenas não originais, modificações ou substituições podem causar danos ao telefone e violar regulamentos que governam o uso de dispositivos radiofônicos.
Todas essas sugestões referem-se igualmente ao telefone, bateria, carregador ou qualquer acessório. Se qualquer um deles não estiver funcionando corretamente, leve-o a uma assistência técnica autorizada Nokia, que poderá oferecer assistência técnica e consertos, se necessário.
44
Copyright © 2004 Nokia
Page 53
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 45 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
20 Segurança
• SEGURANÇA AO VOLANTE
Não utilize um celular enquanto estiver dirigindo. Firme bem o telefone no suporte; não o coloque no assento do passageiro ou num lugar de onde possa cair em caso de acidente ou parada repentina.
Lembre-se de que segurança é a sua decisão mais importante!
•AMBIENTE
Lembre-se de seguir todas as leis e regulamentos em vigor e sempre desligue o telefone quando seu uso for proibido, ou se ele causar interferência ou algum perigo.
Use o aparelho apenas na posição normal de operação. Certos componentes deste telefone são magnéticos. Por isso, o telefone poderá atrair certos
metais e os usuários de aparelhos auditivos não deverão segurá-lo junto ao ouvido em que colocam o aparelho auditivo. Guarde sempre o telefone em seu estojo para evitar que ele atraia outros metais. Não o coloque junto a cartões de crédito ou outros dispositivos magnéticos de armazenamento, pois as informações neles contidas poderão ser apagadas.
• DISPOSITIVOS ELETRÔNICOS
A maioria dos dispositivos eletrônicos modernos possui proteção contra frequências de sinais radiofônicos (RF). Contudo, alguns dispositivos eletrônicos podem não possuir proteção adequada contra sinais RF emitidos por telefones sem fios.
Segurança
Marcapassos
Os fabricantes de marcapassos recomendam que um mínimo de 15.3 cm de distância seja mantido entre um telefone celular e um marcapassos, para evitar a possibilidade de interferências com o marcapassos. Essas recomendações são consistentes com pesquisas independentes e com recomendações feitas pela Wireless Technology Research.
Portadores de marcapassos: Devem manter o telefone sempre a uma distância de 15.3 cm ou mais do marcapassos
quando o telefone estiver ligado; Não devem carregar o telefone no bolso do paletó; Devem usar o telefone do lado oposto ao marcapassos para diminuir a possibilidade de
interferências. Se houver qualquer possibilidade de interferência, desligue o telefone imediatamente.
Nokia 3105 Manual do Usuário 45
Copyright © 2004 Nokia
Page 54
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 46 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Aparelhos auditivos
Alguns telefones celulares digitais poderão interferir com aparelhos auditivos. No caso de tal interferência, consulte a operadora celular.
Outros dispositivos médicos
A operação de qualquer equipamento radiotransmissor, incluindo telefones celulares, pode interferir com o funcionamento de dispositivos médicos que não estejam adequadamente isolados contra esse tipo de interferência. Em caso de dúvidas, consulte autoridades médicas ou o fabricante do aparelho para determinar se ele foi adequadamente isolado contra energia RF externa. Desligue o telefone quando se encontrar em estabelecimentos médicos onde regulamentos afixados exijam que essas instruções sejam seguidas. Hospitais ou clínicas de saúde talvez utilizem equipamentos sensíveis à energia RF externa.
VEÍCULOS
Sinais radiofônicos podem afetar sistemas eletrônicos em veículos, caso esses não tenham sido adequadamente instalados ou isolados. Exemplos: sistemas de injeção de combustível, de freios antiderrapantes, sistemas de controle de velocidade, air bags, etc. Consulte o fabricante ou revendedor do veículo, se necessário. Consulte também o fabricante de qualquer equipamento que foi adicionado ao seu veículo.
Regulamentos afixados
Desligue o telefone em qualquer estabelecimento onde regulamentos afixados o exijam.
• EXPLOSIVOS
Desligue o telefone quando se encontrar numa área potencialmente explosiva e siga todos os avisos e instruções. Qualquer faísca num ambiente dessa natureza poderia causar uma explosão ou incêndio, o que resultaria em ferimentos ou mesmo morte.
Recomenda-se ao usuário que desligue o telefone enquanto se encontrar numa área de abastecimento (posto de gasolina). Lembre-se da necessidade de observar as restrições para uso de equipamento radiofônico em depósitos de combustível (armazenamento e distribuição), nas proximidades de fábricas de produtos químicos, ou em locais onde detonações sejam efetuadas.
Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são geralmente, mas nem sempre, bem demarcadas. Tais áreas incluem porões de barcos; estabelecimentos de transferência e armazenamento de produtos químicos; veículos que utilizam gás liquefeito (tais como propano ou butano). áreas em que o ar contém produtos ou partículas químicas, tais como cereais, poeira ou limalhas; e qualquer outra área em que normalmente se recomendaria desligar o motor do carro.
46
Copyright © 2004 Nokia
Page 55
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 47 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
•VEÍCULOS
Apenas técnicos de assistências autorizadas deverão consertar este telefone ou instalá-lo num veículo. Instalações ou consertos feitos por pessoas não autorizadas poderão ser perigosos e invalidarão qualquer garantia aplicável ao aparelho.
Verifique regularmente se todo o equipamento sem fios em seu carro está montado e operando adequadamente.
Não armazene ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento em que se encontram o telefone celular, peças ou acessórios.
Em veículos equipados com air bag, lembre-se de que a sua inflação ocorre com muita força. Não coloque objetos, incluindo equipamento celular seja ele instalado ou portátil, na área acima do air bag ou na área de sua inflação. Se o equipamento celular veicular for impropriamente instalado e o air bag inflar, ferimentos sérios poderão resultar.
É proibido utilizar um telefone celular a bordo de aeronaves. Desligue o telefone celular antes de embarcar numa aeronave. O uso de telefones celulares pode ser perigoso para a operação da aeronave, pode interromper as redes celulares e ser ilegal.
A falta de atenção a essas instruções poderá causar a suspensão ou cessação de serviços celulares ao infrator, ação legal ou ambos.
• CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Importante:
sinais radiofônicos, redes celulares ou convencionais bem como através de funções
programadas pelo usuário. Isso não garante uma boa conexão em todas as condições.
Nunca dependa unicamente de um telefone sem fios para comunicações essenciais,
como emergências médicas.
Chamadas de emergência talvez não sejam possíveis em todas as redes celulares, ou
quando certas configurações e/ou funções do telefone estiverem ativadas. Consulte
a operadora local.
Este telefone, como qualquer outro aparelho celular, opera através de
Para fazer uma chamada de emergência:
Se o aparelho não estiver ligado, ligue-o. Verifique se a intensidade do sinal é adequada.
1
Pressione várias vezes para limpar o visor (por exemplo, desconectar uma chamada,
2
sair de um menu). Digite o número de emergência local (por exemplo, 190 ou outro número oficial).
3
Números de emergência variam com a localidade. Pressione a tecla .
4
Se certas funções estiverem em uso, talvez seja necessário desativá-las antes de poder fazer uma chamada de emergência. Consulte este manual e a operadora local.
Ao fazer uma chamada de emergência, lembre-se de dar informações necessárias o mais precisamente possível. Lembre-se de que o seu telefone celular pode ser o único meio de comunicação disponível no local de um acidente - não desligue sem obter permissão.
Nokia 3105 Manual do Usuário 47
Copyright © 2004 Nokia
Segurança
Page 56
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 48 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• DADOS SOBRE A CERTIFICAÇÃO (SAR)
ESTE TELEFONE CELULAR ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DIRETRIZES SOBRE EXPOSIÇÃO À RADIOFREQUÊNCIA.
Este telefone celular portátil é um transmissor e receptor de radiofrequência, projetado e fabricado de modo a não exceder os limites de exposição à radiofrequência (RF) definidos por entidades internacionais de padronização, como a Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não-Ionizantes (ICNIRP). Esses limites fazem parte de um conjunto extenso de diretrizes, e permitem estabelecer níveis de energia RF para o público em geral. Essas diretrizes baseiam-se em padrões desenvolvidos por instituições científicas autônomas por meio de avaliações completas e periódicas de estudos científicos. Tais padrões incluem uma substancial margem de segurança, calculada para garantir proteção a todos os usuários, independente da idade e condição de saúde.
O padrão de exposição para telefones celulares portáteis emprega uma unidade de medida denominada SAR – estabelecido pelos padrões internacionais é de 2.0W/kg*.
Os testes de SAR são executados mediante o uso de posições padronizadas de operação do aparelho, com o telefone funcionando no mais alto nível de potência certificado em todas as faixas de freqüência testadas. Apesar de a taxa SAR ser determinada com o aparelho no mais alto nível de potência certificado, o nível real de SAR, com o telefone em uso, pode ser bem mais baixo do que o valor máximo. Deve-se esse resultado ao fato de que o telefone foi planejado para operar em níveis múltiplos de potência, de modo a utilizar apenas a potência necessária para acessar a rede. Em geral, quanto mais próximo o aparelho estiver da antena da estação rádio-base celular, menor será a potência de transmissão.
O valor SAR mais alto para este modelo celular é de 0.73W/kg quando testado para uso junto ao ouvido. Apesar de haver diferenças entre os níveis SAR dos vários modelos em posições diferenciadas, todos os níveis cumprem com os padrões internacionais de relevância à exposição RF.
___________________ * O limite SAR para telefones celulares utilizados pelo usuário é de 2.0 watts/quilograma (W/kg), valor médio por dez gramas de tecido humano. Esse limite padrão possui uma substancial margem de segurança, oferecendo proteção adicional ao público e levando em consideração variações de medida. Os valores de SAR dependem dos requisitos de apresentação de relatório, conforme legislação nacional, bem como da faixa de freqüência da rede celular. Para informações regionais sobre SAR, procure o modelo do celular Nokia desejado no www.nokia.com.br.
Specific Absorption Rate
(Taxa de Absorção Específica). O limite SAR
site
48
Copyright © 2004 Nokia
Page 57
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 49 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Índice
A
acessórios
agenda (contatos) alerta vibratório alto-falante
ambiente operacional ambientes explosivos antena
apagar
aparelhos auditivos áreas de serviço arquivo atalho
atalhos pessoais atender chamadas atender com qualquer tecla atendimento automático ativar serviços da rede ativar texto ajuda atualização automática de serviço automática, proteção de teclado
B
bateria
botão liga/desliga
Nokia 3105 Manual do Usuário 49
3
carregador
ativar desativar
evitar contato interna modificações
erros texto
correio de voz localizar nome mensagens de voz
carregar descarregar informações nível de carga tempo de carregamento
3
21
28
12
12
12
45
46
9
9
44
13
13
46
31
15
19
21
19
25
11
29
31
27
43
43
43
5
8
25
25
27
8
C
caixa de entrada calculadora calculadora de calorias cálculos calendário
tipos de notas caracteres especiais carregar o refletor da frente colorida cartão de chamadas
renomear o cartão
salvar dados certificação chamadas
atender
atender com qualquer tecla
de emergência
discagem rápida
encerrar
espera de chamadas
fazer com cartão
opções durante
recebimento
recusar
rediscagem automática
rejeitar
restringir chamadas discadas
restringir chamadas recebidas
usar lista de contatos cifragem de voz código de recurso código de segurança
alterar
original códigos de acesso
código de segurança comandos de voz conectores configuração original
restaurar configurações
mensagens de texto e e-mail
mensagens multimídia
15
35
36
35
34
35
13
25
26
26
48
11
11
25
47
25
11
31
26
12
11
11
25
11
29
29
11
30
31
4, 30
30
30
4, 29
4
33
5
31
31
25
18
19
Copyright © 2004 Nokia
10
Page 58
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 50 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
configurações da chamada configurações da hora configurações da mensagem configurações da tecla de seleção configurações de acessório configurações de data configurações de jogos configurações de segurança configurações de tela configurações de toques configurações do relógio configurações do telefone configurar serviços da rede contador regressivo contatos
21
adicionar detalhe adicionar figura adicionar nome adicionar número discagem por voz editar nome excluir localizar nomes marcas vocais salvar anotações salvar figura salvar vários números status da memória tipos de detalhes
tipos de número conversão monetária correio de voz cuidado
21
21
22
19
44
25
27
18
28
27
40
29
28
28
27
26
31
36
22
22
21
21
22
21
21
22
22
21
22
22
35
D
despertador desvio de chamadas dicas para navegação discagem por voz
discagem rápida
34
30, 31
38
atribuir marca vocal
discar número
atribuir número em contatos
22
23
23
25
21
25
discar número com marca vocal dispositivos eletrônicos dispositivos médicos download DTMFs, sons
37
27
45
46
E
economia de energia e-mail
escrever e enviar ler
15
responder emergência, chamadas de encerrar o minibrowser enviar minha ID de chamada erros, apagar escrever e enviar SMS ou e-mail escrever nota de calendário escrever texto
apagar erros
caracteres
método de previsão
método tradicional de texto
modo alfabético
modo numérico espera de chamadas esquemas de cores excluir mensagens extensão indutiva
6
14
15
37
13
12
13
12
12
12
12
12, 31
28
18
29
F
fazer cálculos fazer chamadas
com cartão
de emergência
usar lista de contatos fone de ouvido frente colorida, refletor funções funções básicas
50
35
11
26
47
29
10
4, 11
11
23
47
31
14
35
13
11
Copyright © 2004 Nokia
Page 59
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 51 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
G
galeria
32
gráficos, modelos gravador gravador de voz gravar
33
grupos de chamada guia rápido
15
33
33
21
2
H
Homepage horários de vôos
38
37
I
ícones
6
minibrowser identificador de chamada idioma imagem de fundo indicadores
minibrowser informações financeiras inicializar o minibrowser iniciar jogo inserir
caracteres especiais
números
pontuação
texto Internet itens enviados
37
31
26
28
6
37
37
37
40
13
12
13
12
37
15
J
jogos
40
iniciar
40
luzes
40
memória
40
sons
40
vibração
40
Nokia 3105 Manual do Usuário 51
L
ler e responder SMS ou e-mail ler mensagens multimídia ligar o telefone links
38
lista de atividades
prioridade
listas de chamadas recentes
excluir
listas de distribuição
editar ver os nomes
8
35
20
16
17
35
16
16
M
maiúsculas e minúsculas
alternar manutenção marcadores
marcapassos marcas vocais
marcas vocais em contatos memória
memória cheia memória compartilhada mensagens
mensagens de texto
mensagens de voz
mensagens do minibrowser
12
44
38
acessar
39
atalhos
39
criar
38
45
alterar
excluir
reproduzir
contatos
jogos
excluir
mensagens de texto
multimídia
escrever e enviar
ouvir
aviso de mensagem
Web links
33 33 33
33
21
40
18
14
18
16
19
39
12
21
3
14
14
14
19
39
39
Copyright © 2004 Nokia
15
20
Page 60
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 52 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
mensagens multimídia
caixa de entrada caixa de saída configurações criar
16
enviar
16
escrever
16
excluir
18
formato de figuras formato de sons itens salvos ler
17
memória cheia responder tamanho
mensagens SMS
menu ir para meteorologia método de previsão de texto
método tradicional de texto
minhas pastas minibrowser
MMS
16
Web links
41
ativar ou desativar palavras compostas usar
12
usar
13
37
encerrar
37
inicializar links
38
marcadores menu
38
navegação usar
38
16
criar mensagem enviar
16
escrever
16
excluir mensagem ler
17
memória cheia responder
16
17 17 19
16
16
17
18
17
39
37
12
13
15
37
38
38
16
18
18
17
12
12, 13
modelos
15
modelos gráficos
para texto modo alfabético modo numérico
alternar moeda, conversão
15
15
12
12
12
35
N
não atendidas, chamadas Nokia Application Installer Nokia Connection Manager Nokia Content Copier Nokia Image Converter Nokia PC Suite
Nokia Application Installer
Nokia Connection Manager
Nokia Content Copier
Nokia Image Converter
Nokia PC Sync
Nokia Phone Browser
Nokia Phone Editor
Nokia Sound Converter
Nokia WAP Manager Nokia PC Sync Nokia PC WAP Manager Nokia Phone Browser Nokia Phone Editor Nokia Sound Converter Nokia, web site nomes
localizar em contatos nota de abertura nota de calendário
alarme notícias número mais recente, rediscagem número permitido com travamento ativado números
adicionar ao contato números discados
42
42
35
37
20
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
21
27
35
11
22
20
29
52
Copyright © 2004 Nokia
Page 61
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 53 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
O
opções
12
organizador
34
P
palavras compostas, escrever papel de parede pastas
arquivo caixa de entrada itens enviados
minhas pastas PC Suite PC, conectividade perfis
24
posição normal de operação proteção de teclado automática proteção do teclado
28
15
15
15 15
42
42
13
15
9
27
9
R
recebidas, chamadas recebimento de chamadas
atender
rejeitar rediscagem
rediscagem automática refletor da frente colorida
registro de chamadas
rejeitar chamadas relógio digital responder mensagens multimídia restrições de chamadas
11
número mais recente
carregar
chamadas recebidas
números discados
20
11
11
11
11
25
10
20
20
20
11
6
17
29
S
salvar dados do cartão de chamadas SAR
48
segurança
ambiente
45
Nokia 3105 Manual do Usuário 53
26
ambientes explosivos aparelhos auditivos chamadas de emergência dispositivos eletrônicos dispositivos médicos marcapassos reabastecimento (postos de gasolina) trânsito
45
veículos seleção do meu número serviços serviços de rede
sessão do browser sistema de origem SMS
sons DTMF suporte
46, 47
37
configurações
escrever e enviar
ler
15
responder
15
27
42
46
46
47
45
46
45
31
30
37 31
14
T
tecla ir para teclado
teclas tela
telefone
telefone de texto (TTY/TTD) tempo de carregamento texto
25
travar
9
5
brilho
28
esquemas de cores
ícones
6
imagem de fundo
indicadores
nível de contraste
papel de parede
idioma
ilustração
12
escrever
modelos
6
28
26
1
12 15
28
28
28
29
8
Copyright © 2004 Nokia
46
Page 62
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 54 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
toque musical trânsito
segurança travamento do telefone TTY/TTD (telefone de texto)
28
45
29
U
URL, endereço usar Web links
38
39
29
V
veículos
46
Visor Inicial viva-voz volume do toque musical voz
5
29
33
W
Web links web, acesso
39
37
28
54
Copyright © 2004 Nokia
Page 63
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 55 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
ANOTAÇÕES
Nokia 3105 Manual do Usuário 55
Copyright © 2004 Nokia
Page 64
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 56 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Para saber o endereço e o telefone da assistência técnica autorizada mais próxima,
consulte o
www.nokia.com.br
site
ou ligue para a Central de Atendimento Nokia: (0xx11) 5681-3333.
04/04
56
Copyright © 2004 Nokia
Loading...