3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 1 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
O telefone Nokia 3105
Botão Liga/Desliga
Fone de ouvido
Visor
Tecla de seleção
esquerda
Tecla Enviar
Tecla de navegação
em quatro direções
Conector para carregador
Tecla de seleção
direita
Tecla Encerrar
Teclas numéricas
Pop-Port™ Connector
Microfone
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 2 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• GUIA RÁPIDO DE FUNÇÕES
OperaçãoAção
Fazer uma chamadaDigite o número de telefone e pressione a tecla
Atender chamadaPressione a tecla
Atender nova cham.
durante uma cham.
Encerrar chamadaPressione a tecla
Recusar chamadaPressione a tecla
Silenciar chamadaSelecione
RediscarPressione a tecla
Ajustar volume da
chamada
Menu durante a cham.Pressione
Salvar nome e númeroDigite o número, pressione
Usar discagem rápidaPressione e segure uma tecla (2-8). Atribua uma tecla ao
Localizar um nomePressione
Checar correio de vozPressione e segure a tecla 1 (consulte a operadora
Escrever e enviar
mensagens de texto
Ler mensagem novaSe
Pressionar Pressione e logo solte a tecla.
Pressionar e segurarPressione a tecla, segure-a por dois ou três segundos,
Pressione
Pressione a tecla
durante a chamada.
seguida digite o nome e dê OK.
número na lista de Contatos.
para detalhes).
Pressione
Criar mensagem
Opções
Mostrar
e solte-a.
Opções
Silenciar
Opções
Contatos
Menu
>
Enviar
1 mensagem
, marque a mensagem, selecione
.
Enviar
, selecione
.
Encerrar
.
Encerrar
durante a chamada.
duas vezes.
Enviar
direcional
durante a chamada.
Opções,
>
Localizar
>
Mensagens
. Escreva a mensagem e pressione
. Digite o número e dê OK.
recebida aparecer no visor, selecione
.
Atender
para cima ou para baixo
selecione
.
>
Mensagens de texto
Ler
Salvar
.
Enviar
, em
.
>
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 3 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
ou marcas registradas da Nokia Corporation. Outros nomes de produtos e companhias aqui
mencionados são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Impresso no Brasil. 04/2004
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos
ou de segurança.
As informações contidas neste manual são para o produto Nokia 3105. A Nokia opera sob uma
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações em
qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU POR
QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU INDIRETO, NÃO
OBSTANTE A CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO “NO ESTADO”. A NÃO SER
EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA
UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU
CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO,
OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
CONTROLES DE EXPORTAÇÃO
Este produto contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados
Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
ANATEL
Este produto atende os limites de exposição da Taxa de
Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e
eletro-magnéticos de radiofrequência adotados pela ANATEL,
de acordo com a Resolução 303/02.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 4 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
ANOTAÇÕES
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page v Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 1 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
1Segurança
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser
ilegal. Leia o manual por completo para mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver
possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para operar o
veículo enquanto estiver dirigindo. Segurança ao volante deve ser sempre a sua
primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fios podem estar sujeitos a interferências que podem afetar
sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades de
equipamento médico.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fios podem causar interferências a
bordo de aeronaves.
Segurança
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento (postos de gasolina). Não use o
telefone nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação estiver em curso.
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual do usuário.
Evite contato desnecessário com a antena.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 2 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos
não compatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro por
escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de contectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para obter
instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não compatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione
quantas vezes for necessário para limpar o visor e voltar à tela principal.
Encerrar
Digite o número de emergência e pressione
encerre a chamada sem receber permissão.
. Indique sua localização. Não
Enviar
• SOBRE ESTE DISPOSITIVO
O dispositivo sem fios descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA de
800 MHz. Consulte a sua operadora para mais informações sobre redes.
Ao utilizar as funções deste dispositivo, siga todas as leis e respeite a privacidade e direitos
de outras pessoas.
Atenção:
o telefone deverá estar ligado. Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos
sem fios for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Para utilizar qualquer função deste dispositivo, com exceção do despertador,
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 3 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• SERVIÇOS DE REDE
Para utilizar o aparelho, você deve possuir o serviço de uma operadora de serviços celulares.
Várias funções deste aparelho dependem dos recursos da rede celular para o seu funcionamento.
Tais Serviços de Rede poderão não estar disponibilizados em todas as redes. Talvez seja
necessário cadastrar-se junto à sua operadora antes de poder utilizar esses recursos. A operadora
poderá fornecer instruções adicionais para o seu uso, bem como explicar a aplicação de tarifas.
Algumas redes possuem limitações que afetam a utilização dos Serviços de Rede. Por exemplo,
algumas redes podem não suportar certos recursos ou os caracteres especiais de vários idiomas.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, certos recursos no seu aparelho.
Nesse caso, alguns menus poderão não aparecer no dispositivo. Consulte a sua operadora
para mais informações.
• UTILIZAÇÃO DA MEMÓRIA
As seguintes funções do telefone utilizam a memória compartilhada: mensagens de texto,
imagens e toques musicais na galeria, marcadores, bem como jogos e aplicativos Java™. O
uso de qualquer uma dessas funções poderá reduzir o espaço disponível na memória para
outras funções. Isto pode ocorrer com o uso excessivo de qualquer uma das funções. Por
exemplo, se você guardar um número excessivo de imagens, aplicativos Java, etc. poderá
reduzir o espaço da memória compartilhada, e o telefone talvez indique que a memória está
cheia. Nesse caso, exclua algumas informações ou entradas armazenadas nas funções de
memória compartilhada antes de prosseguir.
• ACESSÓRIOS
Confira o número do modelo do carregador antes de conectá-lo a este aparelho. Este aparelho
só deverá ser utilizado com os carregadores ACP-7, ACP-12 e LCH-12.
Use apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela Nokia para este
Nota:
modelo de celular. O uso de qualquer outro produto cancelará a garantia aplicável ao
telefone, e poderá ser perigoso.
Verifique no site
Ao desconectar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo.
www.nokia.com.br
a lista de acessórios disponíveis para o mercado brasileiro.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 4 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
2Informações Gerais
• CÓDIGOS DE ACESSO
•
Código de segurança:
autorizado. O código original é 12345.
•Consulte “Configurações de segurança”, pág. 29, para conferir a sua operação.
• RESUMO DAS FUNÇÕES DO TELEFONE
O aparelho Nokia 3105 contém muitas funções úteis no uso diário, tais como Calendário,
Relógio, Despertador, Perfis e muito mais. Algumas das funções são:
•
Toques musicais MIDI polifônicos
variedade de sons.
•
•MIDP Java
•
—Code Division Multiple Access (Acesso Múltiplo por Divisão de Código),
CDMA
utilizado para enviar e receber dados sobre a rede móvel.
—Jogos Java especialmente projetados para telefones celulares.
Serviço Nokia de Configurações OTA
ao telefone. Você poderá receber as configurações diretamente em forma de mensagem
OTA (Over-the-Air), e só será necessário salvar as mesmas. Contate o revendedor
autorizado Nokia mais próximo para mais informações.
• DADOS TÉCNICOS
Este código, fornecido com o telefone, protege-o contra uso não
—Oferecem toques musicais mais melodiosos, com uma
—Vários serviços de configurações apropriadas
Peso
Bateria
Redes
Tamanho (volume)
Frequência (Recepção)
Frequência (Transmissão)
Energia máxima na saída TX
Tensão da bateria
86 gramas com a bateria BL-5C
Bateria de Lítio de 850 mAh
Redes CDMA sem fios de 800 MHz
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 6 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA
Para prolongar a vida útil da bateria, um relógio digital é exibido no visor
quando nenhuma função tiver sido utilizada por um certo tempo.
Para ajustar a configuração do intervalo:
Procure e selecione o
1
Procure e selecione
2
Procure e selecione
3
Procure e selecione
4
Menu Configurações (Menu 5)
Configurações de tela
Descanso de tela
Tempo limite
.
.
, e em seguida ajuste a sua duração.
.
• ÍCONES COMO INDICADORES
Você recebeu uma ou mais mensagens de texto.
Veja “Ler e responder mensagens ou e-mail”, pág. 15.
O teclado está protegido. Veja “Bloquear o teclado (Proteção)”,
pág. 9.
O telefone não toca nem emite um bipe ao receber uma chamada
de voz ou de texto porque o
Desativado
Desativado
O despertador está
e o
Sinal de alerta de mensagem
. Veja “Configurações de toques”, pág. 28.
Alerta de chamada recebida
. Veja “Despertador”, pág. 34.
Ativo
também foi
foi
O alto-falante foi ativado. Veja “Alto-falante”, pág. 12.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 8 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• CARREGAR A BATERIA
Conecte o carregador a uma tomada comum.
1
Conecte o cabo do carregador à base
2
do telefone.
O indicador de carga da bateria (ou barra
3
indicadora) aparece no visor e começa a
oscilar.Se o telefone estiver ligado,
Carregando
Se a bateria estiver completamente
descarregada, aguarde alguns momentos
para que o indicador apareça no visor, ou para fazer chamadas.
Quando a barra indicadora parar de oscilar, a bateria estará carregada.
4
aparece no visor se o aparelho estiver ligado.
O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria em uso. Por exemplo, o tempo
de carregamento de uma bateria BL-5C com o carregador ACP-7 pode ser de até 3 horas no
modo de espera.
aparece brevemente no visor.
Bateria carregada
Desconecte o carregador do telefone. O telefone poderá ser utilizado com o
Nota:
carregador conectado.
Tempos no modo de espera e de conversação
Tempo de conversaçãoTempo no modo de espera
Até 4 horasAté 14 dias
Os tempos de espera e de conversação indicados na tabela acima são
Nota:
aproximados e dependem da intensidade do sinal, condições da rede, funções utilizadas ,
condição da bateria (incluindo os efeitos do método habitual de carregamento),
temperaturas às quais a bateria foi exposta, utilização em modo digital e outros
fatores. Note ainda que o tempo de uso do aparelho em conversação afeta o tempo
de no modo de espera. Por outro lado, o tempo que o telefone permanece ligado e
em espera também afeta o tempo de conversação.
• LIGAR E DESLIGAR O TELEFONE
Atenção:
for proibido ou quando houver possibilidade de
interferência ou perigo.
Pressione e segure o botão Liga/Desliga .
Se o telefone exigir um código PIN, digite-o (**** aparecem no visor).
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 9 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• POSIÇÃO NORMAL DE OPERAÇÃO
Use o aparelho apenas na posição normal de operação.
Este aparelho incorpora uma antena interna. Quando o aparelho estiver
ligado, utilize-o da mesma forma que utilizaria qualquer outro aparelho
de rádio: não toque na antena desnecessariamente. Esse contato pode
afetar a qualidade da chamada e causar o descarregamento mais rápido
da bateria. Para otimizar a performance da antena e o tempo de
conversação do telefone, não toque na área da antena.
• BLOQUEAR O TECLADO (PROTEÇÃO)
Você pode travar o teclado para evitar o pressionamento acidental das teclas.
Pressione (
Uma chamada recebida pode ser atendida normalmente. Quando você encerra ou recusa
uma chamada, o teclado trava automaticamente.
Para saber sobre o travamento automático, veja “Proteção teclado automática”, pág. 27.
Nota:
número de emergência oficial programado no telefone (ex., 190 ou outro número
oficial de emergência). Digite o número de emergência e pressione . O número
só aparece no visor após a discagem do último algarismo.
• TROCAR AS FRENTES E VERSOS XPRESS-ON
Atenção:
carregador ou de qualquer outro dispositivo. Guarde e use o telefone sempre com as
frentes e versos instalados.
ou
Menu
Quando o telefone está travado, talvez seja possível fazer chamadas para o
Antes de trocar as frentes e versos, desligue o telefone e desconecte-o do
) e então por 1.5 segundos para travar ou liberar o teclado.
Liberar
TM
Remover o verso
Siga as instruções dadas em “Remover o verso do aparelho”, pág. 7.
Não é necessário remover a bateria para trocar as frentes e versos do telefone.
Nota:
Antes de iniciar
Remover a frente
Para remover a frente, separe a parte de trás do aparelho
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 10 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Instalar teclado e nova frente
Retire o teclado da tampa antiga e coloque-o na
2
nova, conforme mostra a ilustração.
Para colocar a nova
3
frente, primeiro alinhe
o aparelho com a
frente e então empurre
cuidadosamente a
parte de cima do
telefone até que se
encaixe no lugar.
Posicione o verso nas
4
linguetas de segurança laterais do telefone e
pressione o verso para que se encaixe
perfeitamente no lugar.
• CARREGAR O REFLETOR DA FRENTE COLORIDA
A frente do aparelho Nokia 3105 possui um elemento que reflete a luz no escuro. Para que a
frente brilhe, ela deverá ser exposta a uma luz forte por 12 minutos, no mínimo; 18 minutos
para alcançar carga completa.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 11 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Funções básicas
5Funções básicas
• FAZER UMA CHAMADA
•Digite o número de telefone, incluindo o código de área. Se você digitar um caractere
errado, pressione
Pressione para discar.
1
Pressione para encerrar a chamada (ou cancelar a tentativa).
2
• FAZER UMA CHAMADA UTILIZANDO A LISTA DE CONTATOS
No modo de espera, pressione ou para localizar o nome ou digite o primeiro
caractere, ou caracteres, do nome desejado. Veja também “Buscar um nome em Contatos”,
pág. 21. Pressione para chamar o número no visor.
• REDISCAR O ÚLTIMO NÚMERO
No modo de espera, pressione uma vez para acessar a lista dos últimos 20 números
que você chamou ou tentou chamar. Procure o número ou nome desejado e pressione
para chamar.
• DISCAGEM RÁPIDA
Atribua um número de telefone a uma das teclas de discagem rápida, de a .
Veja a opção
das seguintes maneiras:
•Pressione a tecla de discagem rápida desejada e em seguida .
•Se a
Discagem rápida
Discagem rápida
iniciar a chamada. Veja “Discagem rápida”, pág. 25.
para excluí-lo.
Limpar
no capítulo “Contatos (Menu 3)”, pág. 21. Chame o número
estiver ativada, segure uma das teclas de discagem rápida até
• ATENDER OU RECUSAR CHAMADAS
Pressione para atender a chamada de entrada e pressione para encerrá-la.
Pressione para recusar uma chamada de entrada.
Pressione
a chamada.
Se você ativar a função
voz, por exemplo, e mais tarde recusar uma chamada recebida, esta também será desviada.
Veja “Desvio de chamadas”, pág. 30.
Nokia 3105 Manual do Usuário11
Silencioso
, se disponível, para silenciar o toque do telefone. Atenda ou recuse
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante a chamada.
Atenção:
volume pode estar extremamente alto.
Para ativar o alto-falante, pressione
de seleção
Para desativar o alto-falante durante uma chamada, pressione
pressione a tecla de seleção
Ao utilizar o alto-falante, não segure o aparelho junto ao ouvido, pois o
Alto-falante
, se disponível.
, se disponível.
Fone
Opções
e selecione
Alto-falante
, ou pressione a tecla
e selecione
Opções
• ENTRADA DE TEXTOS
Você pode digitar um texto de duas maneiras diferentes: utilizando o método tradicional,
indicado por , ou a previsão de texto, indicada por no canto superior esquerdo do
visor. Letras maiúsculas e minúsculas são indicadas por , ou , no canto
superior esquerdo do visor. Você pode alterar entre letras maiúsculas e minúsculas
pressionando . A modalidade numérica é indicada por , e alterna-se entre esta e
as modalidades alfabéticas pressionando e segurando .
Ativar e desativar a previsão de texto
Ao escrever um texto, pressione
•Para ativar a previsão de texto, selecione um dos idiomas da lista de opções para dicionários.
•Para retornar ao método tradicional, selecione
•Para agilizar a configuração da previsão de texto em ativada ou desativada enquanto
estiver escrevendo, pressione duas vezes, ou pressione e segure
Opções
e selecione
Texto previsto
Previsão desativ.
.
Opções
Usar o método de previsão de texto
A previsão de texto é um método fácil de escrever texto.