3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 1 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
O telefone Nokia 3105
Botão Liga/Desliga
Fone de ouvido
Visor
Tecla de seleção
esquerda
Tecla Enviar
Tecla de navegação
em quatro direções
Conector para carregador
Tecla de seleção
direita
Tecla Encerrar
Teclas numéricas
Pop-Port™ Connector
Microfone
Page 2
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 2 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• GUIA RÁPIDO DE FUNÇÕES
OperaçãoAção
Fazer uma chamadaDigite o número de telefone e pressione a tecla
Atender chamadaPressione a tecla
Atender nova cham.
durante uma cham.
Encerrar chamadaPressione a tecla
Recusar chamadaPressione a tecla
Silenciar chamadaSelecione
RediscarPressione a tecla
Ajustar volume da
chamada
Menu durante a cham.Pressione
Salvar nome e númeroDigite o número, pressione
Usar discagem rápidaPressione e segure uma tecla (2-8). Atribua uma tecla ao
Localizar um nomePressione
Checar correio de vozPressione e segure a tecla 1 (consulte a operadora
Escrever e enviar
mensagens de texto
Ler mensagem novaSe
Pressionar Pressione e logo solte a tecla.
Pressionar e segurarPressione a tecla, segure-a por dois ou três segundos,
Pressione
Pressione a tecla
durante a chamada.
seguida digite o nome e dê OK.
número na lista de Contatos.
para detalhes).
Pressione
Criar mensagem
Opções
Mostrar
e solte-a.
Opções
Silenciar
Opções
Contatos
Menu
>
Enviar
1 mensagem
, marque a mensagem, selecione
.
Enviar
, selecione
.
Encerrar
.
Encerrar
durante a chamada.
duas vezes.
Enviar
direcional
durante a chamada.
Opções,
>
Localizar
>
Mensagens
. Escreva a mensagem e pressione
. Digite o número e dê OK.
recebida aparecer no visor, selecione
.
Atender
para cima ou para baixo
selecione
.
>
Mensagens de texto
Ler
Salvar
.
Enviar
, em
.
>
Page 3
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 3 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
ou marcas registradas da Nokia Corporation. Outros nomes de produtos e companhias aqui
mencionados são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Impresso no Brasil. 04/2004
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos
ou de segurança.
As informações contidas neste manual são para o produto Nokia 3105. A Nokia opera sob uma
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações em
qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU POR
QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU INDIRETO, NÃO
OBSTANTE A CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO “NO ESTADO”. A NÃO SER
EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA
UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU
CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO,
OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
CONTROLES DE EXPORTAÇÃO
Este produto contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados
Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
ANATEL
Este produto atende os limites de exposição da Taxa de
Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e
eletro-magnéticos de radiofrequência adotados pela ANATEL,
de acordo com a Resolução 303/02.
Page 4
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 4 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
ANOTAÇÕES
Page 5
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page v Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 1 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
1Segurança
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser
ilegal. Leia o manual por completo para mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver
possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para operar o
veículo enquanto estiver dirigindo. Segurança ao volante deve ser sempre a sua
primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fios podem estar sujeitos a interferências que podem afetar
sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades de
equipamento médico.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fios podem causar interferências a
bordo de aeronaves.
Segurança
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento (postos de gasolina). Não use o
telefone nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação estiver em curso.
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual do usuário.
Evite contato desnecessário com a antena.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 2 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos
não compatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro por
escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de contectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para obter
instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não compatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione
quantas vezes for necessário para limpar o visor e voltar à tela principal.
Encerrar
Digite o número de emergência e pressione
encerre a chamada sem receber permissão.
. Indique sua localização. Não
Enviar
• SOBRE ESTE DISPOSITIVO
O dispositivo sem fios descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA de
800 MHz. Consulte a sua operadora para mais informações sobre redes.
Ao utilizar as funções deste dispositivo, siga todas as leis e respeite a privacidade e direitos
de outras pessoas.
Atenção:
o telefone deverá estar ligado. Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos
sem fios for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Para utilizar qualquer função deste dispositivo, com exceção do despertador,
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 3 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• SERVIÇOS DE REDE
Para utilizar o aparelho, você deve possuir o serviço de uma operadora de serviços celulares.
Várias funções deste aparelho dependem dos recursos da rede celular para o seu funcionamento.
Tais Serviços de Rede poderão não estar disponibilizados em todas as redes. Talvez seja
necessário cadastrar-se junto à sua operadora antes de poder utilizar esses recursos. A operadora
poderá fornecer instruções adicionais para o seu uso, bem como explicar a aplicação de tarifas.
Algumas redes possuem limitações que afetam a utilização dos Serviços de Rede. Por exemplo,
algumas redes podem não suportar certos recursos ou os caracteres especiais de vários idiomas.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, certos recursos no seu aparelho.
Nesse caso, alguns menus poderão não aparecer no dispositivo. Consulte a sua operadora
para mais informações.
• UTILIZAÇÃO DA MEMÓRIA
As seguintes funções do telefone utilizam a memória compartilhada: mensagens de texto,
imagens e toques musicais na galeria, marcadores, bem como jogos e aplicativos Java™. O
uso de qualquer uma dessas funções poderá reduzir o espaço disponível na memória para
outras funções. Isto pode ocorrer com o uso excessivo de qualquer uma das funções. Por
exemplo, se você guardar um número excessivo de imagens, aplicativos Java, etc. poderá
reduzir o espaço da memória compartilhada, e o telefone talvez indique que a memória está
cheia. Nesse caso, exclua algumas informações ou entradas armazenadas nas funções de
memória compartilhada antes de prosseguir.
• ACESSÓRIOS
Confira o número do modelo do carregador antes de conectá-lo a este aparelho. Este aparelho
só deverá ser utilizado com os carregadores ACP-7, ACP-12 e LCH-12.
Use apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela Nokia para este
Nota:
modelo de celular. O uso de qualquer outro produto cancelará a garantia aplicável ao
telefone, e poderá ser perigoso.
Verifique no site
Ao desconectar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo.
www.nokia.com.br
a lista de acessórios disponíveis para o mercado brasileiro.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 4 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
2Informações Gerais
• CÓDIGOS DE ACESSO
•
Código de segurança:
autorizado. O código original é 12345.
•Consulte “Configurações de segurança”, pág. 29, para conferir a sua operação.
• RESUMO DAS FUNÇÕES DO TELEFONE
O aparelho Nokia 3105 contém muitas funções úteis no uso diário, tais como Calendário,
Relógio, Despertador, Perfis e muito mais. Algumas das funções são:
•
Toques musicais MIDI polifônicos
variedade de sons.
•
•MIDP Java
•
—Code Division Multiple Access (Acesso Múltiplo por Divisão de Código),
CDMA
utilizado para enviar e receber dados sobre a rede móvel.
—Jogos Java especialmente projetados para telefones celulares.
Serviço Nokia de Configurações OTA
ao telefone. Você poderá receber as configurações diretamente em forma de mensagem
OTA (Over-the-Air), e só será necessário salvar as mesmas. Contate o revendedor
autorizado Nokia mais próximo para mais informações.
• DADOS TÉCNICOS
Este código, fornecido com o telefone, protege-o contra uso não
—Oferecem toques musicais mais melodiosos, com uma
—Vários serviços de configurações apropriadas
Peso
Bateria
Redes
Tamanho (volume)
Frequência (Recepção)
Frequência (Transmissão)
Energia máxima na saída TX
Tensão da bateria
86 gramas com a bateria BL-5C
Bateria de Lítio de 850 mAh
Redes CDMA sem fios de 800 MHz
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 6 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA
Para prolongar a vida útil da bateria, um relógio digital é exibido no visor
quando nenhuma função tiver sido utilizada por um certo tempo.
Para ajustar a configuração do intervalo:
Procure e selecione o
1
Procure e selecione
2
Procure e selecione
3
Procure e selecione
4
Menu Configurações (Menu 5)
Configurações de tela
Descanso de tela
Tempo limite
.
.
, e em seguida ajuste a sua duração.
.
• ÍCONES COMO INDICADORES
Você recebeu uma ou mais mensagens de texto.
Veja “Ler e responder mensagens ou e-mail”, pág. 15.
O teclado está protegido. Veja “Bloquear o teclado (Proteção)”,
pág. 9.
O telefone não toca nem emite um bipe ao receber uma chamada
de voz ou de texto porque o
Desativado
Desativado
O despertador está
e o
Sinal de alerta de mensagem
. Veja “Configurações de toques”, pág. 28.
Alerta de chamada recebida
. Veja “Despertador”, pág. 34.
Ativo
também foi
foi
O alto-falante foi ativado. Veja “Alto-falante”, pág. 12.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 8 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• CARREGAR A BATERIA
Conecte o carregador a uma tomada comum.
1
Conecte o cabo do carregador à base
2
do telefone.
O indicador de carga da bateria (ou barra
3
indicadora) aparece no visor e começa a
oscilar.Se o telefone estiver ligado,
Carregando
Se a bateria estiver completamente
descarregada, aguarde alguns momentos
para que o indicador apareça no visor, ou para fazer chamadas.
Quando a barra indicadora parar de oscilar, a bateria estará carregada.
4
aparece no visor se o aparelho estiver ligado.
O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria em uso. Por exemplo, o tempo
de carregamento de uma bateria BL-5C com o carregador ACP-7 pode ser de até 3 horas no
modo de espera.
aparece brevemente no visor.
Bateria carregada
Desconecte o carregador do telefone. O telefone poderá ser utilizado com o
Nota:
carregador conectado.
Tempos no modo de espera e de conversação
Tempo de conversaçãoTempo no modo de espera
Até 4 horasAté 14 dias
Os tempos de espera e de conversação indicados na tabela acima são
Nota:
aproximados e dependem da intensidade do sinal, condições da rede, funções utilizadas ,
condição da bateria (incluindo os efeitos do método habitual de carregamento),
temperaturas às quais a bateria foi exposta, utilização em modo digital e outros
fatores. Note ainda que o tempo de uso do aparelho em conversação afeta o tempo
de no modo de espera. Por outro lado, o tempo que o telefone permanece ligado e
em espera também afeta o tempo de conversação.
• LIGAR E DESLIGAR O TELEFONE
Atenção:
for proibido ou quando houver possibilidade de
interferência ou perigo.
Pressione e segure o botão Liga/Desliga .
Se o telefone exigir um código PIN, digite-o (**** aparecem no visor).
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 9 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• POSIÇÃO NORMAL DE OPERAÇÃO
Use o aparelho apenas na posição normal de operação.
Este aparelho incorpora uma antena interna. Quando o aparelho estiver
ligado, utilize-o da mesma forma que utilizaria qualquer outro aparelho
de rádio: não toque na antena desnecessariamente. Esse contato pode
afetar a qualidade da chamada e causar o descarregamento mais rápido
da bateria. Para otimizar a performance da antena e o tempo de
conversação do telefone, não toque na área da antena.
• BLOQUEAR O TECLADO (PROTEÇÃO)
Você pode travar o teclado para evitar o pressionamento acidental das teclas.
Pressione (
Uma chamada recebida pode ser atendida normalmente. Quando você encerra ou recusa
uma chamada, o teclado trava automaticamente.
Para saber sobre o travamento automático, veja “Proteção teclado automática”, pág. 27.
Nota:
número de emergência oficial programado no telefone (ex., 190 ou outro número
oficial de emergência). Digite o número de emergência e pressione . O número
só aparece no visor após a discagem do último algarismo.
• TROCAR AS FRENTES E VERSOS XPRESS-ON
Atenção:
carregador ou de qualquer outro dispositivo. Guarde e use o telefone sempre com as
frentes e versos instalados.
ou
Menu
Quando o telefone está travado, talvez seja possível fazer chamadas para o
Antes de trocar as frentes e versos, desligue o telefone e desconecte-o do
) e então por 1.5 segundos para travar ou liberar o teclado.
Liberar
TM
Remover o verso
Siga as instruções dadas em “Remover o verso do aparelho”, pág. 7.
Não é necessário remover a bateria para trocar as frentes e versos do telefone.
Nota:
Antes de iniciar
Remover a frente
Para remover a frente, separe a parte de trás do aparelho
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 10 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Instalar teclado e nova frente
Retire o teclado da tampa antiga e coloque-o na
2
nova, conforme mostra a ilustração.
Para colocar a nova
3
frente, primeiro alinhe
o aparelho com a
frente e então empurre
cuidadosamente a
parte de cima do
telefone até que se
encaixe no lugar.
Posicione o verso nas
4
linguetas de segurança laterais do telefone e
pressione o verso para que se encaixe
perfeitamente no lugar.
• CARREGAR O REFLETOR DA FRENTE COLORIDA
A frente do aparelho Nokia 3105 possui um elemento que reflete a luz no escuro. Para que a
frente brilhe, ela deverá ser exposta a uma luz forte por 12 minutos, no mínimo; 18 minutos
para alcançar carga completa.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 11 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Funções básicas
5Funções básicas
• FAZER UMA CHAMADA
•Digite o número de telefone, incluindo o código de área. Se você digitar um caractere
errado, pressione
Pressione para discar.
1
Pressione para encerrar a chamada (ou cancelar a tentativa).
2
• FAZER UMA CHAMADA UTILIZANDO A LISTA DE CONTATOS
No modo de espera, pressione ou para localizar o nome ou digite o primeiro
caractere, ou caracteres, do nome desejado. Veja também “Buscar um nome em Contatos”,
pág. 21. Pressione para chamar o número no visor.
• REDISCAR O ÚLTIMO NÚMERO
No modo de espera, pressione uma vez para acessar a lista dos últimos 20 números
que você chamou ou tentou chamar. Procure o número ou nome desejado e pressione
para chamar.
• DISCAGEM RÁPIDA
Atribua um número de telefone a uma das teclas de discagem rápida, de a .
Veja a opção
das seguintes maneiras:
•Pressione a tecla de discagem rápida desejada e em seguida .
•Se a
Discagem rápida
Discagem rápida
iniciar a chamada. Veja “Discagem rápida”, pág. 25.
para excluí-lo.
Limpar
no capítulo “Contatos (Menu 3)”, pág. 21. Chame o número
estiver ativada, segure uma das teclas de discagem rápida até
• ATENDER OU RECUSAR CHAMADAS
Pressione para atender a chamada de entrada e pressione para encerrá-la.
Pressione para recusar uma chamada de entrada.
Pressione
a chamada.
Se você ativar a função
voz, por exemplo, e mais tarde recusar uma chamada recebida, esta também será desviada.
Veja “Desvio de chamadas”, pág. 30.
Nokia 3105 Manual do Usuário11
Silencioso
, se disponível, para silenciar o toque do telefone. Atenda ou recuse
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante a chamada.
Atenção:
volume pode estar extremamente alto.
Para ativar o alto-falante, pressione
de seleção
Para desativar o alto-falante durante uma chamada, pressione
pressione a tecla de seleção
Ao utilizar o alto-falante, não segure o aparelho junto ao ouvido, pois o
Alto-falante
, se disponível.
, se disponível.
Fone
Opções
e selecione
Alto-falante
, ou pressione a tecla
e selecione
Opções
• ENTRADA DE TEXTOS
Você pode digitar um texto de duas maneiras diferentes: utilizando o método tradicional,
indicado por , ou a previsão de texto, indicada por no canto superior esquerdo do
visor. Letras maiúsculas e minúsculas são indicadas por , ou , no canto
superior esquerdo do visor. Você pode alterar entre letras maiúsculas e minúsculas
pressionando . A modalidade numérica é indicada por , e alterna-se entre esta e
as modalidades alfabéticas pressionando e segurando .
Ativar e desativar a previsão de texto
Ao escrever um texto, pressione
•Para ativar a previsão de texto, selecione um dos idiomas da lista de opções para dicionários.
•Para retornar ao método tradicional, selecione
•Para agilizar a configuração da previsão de texto em ativada ou desativada enquanto
estiver escrevendo, pressione duas vezes, ou pressione e segure
Opções
e selecione
Texto previsto
Previsão desativ.
.
Opções
Usar o método de previsão de texto
A previsão de texto é um método fácil de escrever texto.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 13 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Funções básicas
Esse método utiliza um dicionário incorporado no aparelho, ao qual se pode adicionar
novas palavras.
Digite a palavra desejada pressionando cada tecla apenas uma vez. A palavra muda
1
com cada pressionamento. Por exemplo, para escrever ‘Nokia’ quando o dicionário
português estiver selecionado, pressione , , , , . Para
excluir o caractere à esquerda do cursor, pressione
para apagar os caracteres com mais rapidez.
•Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas, ou entre os métodos tradicional e
de previsão de texto, pressione várias vezes e confira o indicador no alto do visor.
•Para inserir um número, pressione e segure a tecla numérica desejada. Para alternar
entre letras e números, pressione e segure .
•Para inserir um ponto ".", pressione .
•Para ver uma lista de caracteres especiais, pressione e segure e selecione o
caractere desejado. Pressione
•Se a palavra exibida é a que você deseja, pressione e escreva a palavra seguinte.
•Se quiser alterar a palavra, pressione várias vezes, até a palavra desejada aparecer.
•Se "?" aparecer após a palavra, esta não consta no dicionário. Para adicionar a palavra ao
dicionário, pressione
Soletrar
para inserir o caractere especial selecionado.
Utilizar
, digite-a (usando o método tradicional) e pressione OK.
. Pressione e segure
Limpar
ESCREVER PALAVRAS COMPOSTAS
Escreva a primeira parte da palavra, pressione , e então escreva a segunda parte.
Usar o método tradicional
Pressione a tecla marcada com a letra desejada várias vezes até que a letra apareça.
Use as seguintes funções para editar o texto:
•Para inserir um espaço, pressione .
•Para adicionar um sinal de pontuação ou caractere especial, pressione várias
vezes; ou pressione , vá até o caractere desejado e pressione
•Para mover o cursor para a esquerda, direita, para cima ou para baixo, pressione as
teclas de navegação , , ou , respectivamente.
•Para remover um caractere à esquerda do cursor, pressione
•Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas, pressione .
•Para inserir um número, pressione e segure a tecla numérica desejada. Para alternar
•Para digitar uma letra que se encontra na mesma tecla da letra anterior, pressione
Nokia 3105 Manual do Usuário13
para apagar os caracteres com mais rapidez.
Limpar
entre letras e números, pressione e segure .
ou (ou aguarde até que o cursor apareça), e então digite a nova letra.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 14 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
6Mensagens (Menu 1)
Com este telefone, você pode ler, escrever, enviar e salvar mensagens de
texto e de e-mail.
As funções de e-mail dependem de disponibilidade por parte da operadora ou
Nota:
provedor de serviços. Consulte sua operadora sobre suporte a este serviço.
• MENSAGENS DE TEXTO
Para checar a disponibilidade de um serviço de e-mail e cadastrar-se, contate seu provedor
de serviços. Para salvar um endereço de e-mail na lista de contatos, veja “Salvar vários
números, ítens de texto e uma imagem por contato”, pág. 22.
Escrever e enviar mensagens SMS ou de e-mail
O número de caracteres disponíveis para a mensagem é indicado no canto superior direito do
visor, iniciando com o número máximo e diminuindo à medida que se escrevem os caracteres.
Pressione
1
pressione (atalho).
Se suportado pelo telefone, selecione
2
Página numérica
Você pode adicionar vários destinatários de e-mail ou de SMS numa mensagem:
3
Selecione
Selecione
Selecione
Você também pode
criar e enviar mensagens ao número selecionado.
Selecione
4
numérica
de textos”, pág. 12. As seguintes opções poderão estar disponíveis:
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 15 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Mensagens (Menu 1)
Ler e responder mensagens ou e-mail
Quando você recebe uma mensagem ou e-mail, o indicador e o número de novas
mensagens, seguido do aviso
As mensagens recebidas são automaticamente armazenadas na memória.
Pressione
1
Se houver mais de uma mensagem, selecione a que deseja ler. Uma mensagem de texto
não lida é indicada por .
Ao ler ou ver a mensagem, pressione
2
Você pode selecionar, por exemplo, a opção para excluir, encaminhar ou editar a mensagem
como mensagem de texto ou e-mail, bem como mover ou renomear a mensagem que
estiver lendo. Selecione
centro de mensagem utilizado, ou a data e hora de recebimento. Selecione
para extrair números,
para extrair o URL da mensagem atual. Ao ver uma mensagem gráfica, selecione
imagem
Selecione
3
selecione uma frase padrão para incluir na resposta. Escreva a resposta.
Pressione
4
Mostrar
para salvar a figura na pasta
Responder
Opções
N mensagens recebidas
para ver a mensagem, ou
Opções
Detalhes mens.
Salvar endereço
para enviar uma resposta. Selecione
, selecione
para extrair endereços de e-mail e
Modelos
e pressione OK para enviar a mensagem.
Enviar
aparecem no visor.
para vê-la mais tarde.
Sair
.
para ver o nome e número do remetente, o
.
Tela vazia, Texto original
Caixa de entrada e Itens enviados
O aparelho armazena as mensagens de texto recebidas na pasta
mensagens enviadas na pasta
As mensagens de texto que você deseja enviar mais tarde podem ser salvas em
enviados, Modelos
, ou em pastas criadas pelo usuário.
Itens enviados
do submenu
Caixa de entrada
Mensagens texto
Usar número
Usar conexão
Salvar
ou
e as
.
Arquivo, Itens
Arquivo e Minhas pastas
Você pode organizar suas mensagens na pasta
mensagem, pressione
transferir a mensagem, e dê OK.
Para adicionar ou excluir uma pasta, pressione
e
de texto
Minhas pastas
Opções
. Pressione
. Selecione
Opções
Salvar,
e selecione
ou adicionar pastas novas. Ao ler a
Arquivo
procure a pasta para a qual deseja
e selecione
Menu
Mensagens, Mensagens
Adicionar pasta
Modelos
Seu aparelho contém modelos de texto .
Para acessar a lista de modelos, pressione
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 16 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Listas de distribuição
Se você precisa enviar mensagens com frequência para grupos de destinatários fixos, você
pode definir as listas de distribuição nos contatos.
Para visualizar nomes na lista de distribuição selecionada, pressione
Mensagens, Mensagens de texto
. Pressione
Ver lista
Adicionar contato, Ver detalhes
Para editar as listas de distribuição, pressione
e
de texto
Renomear lista, Limpar lista
Opções
Listas de distribuição
e
novamente para editar o conteúdo da lista de distribuição:
Listas de distribuição.
ou
Excluir contatos
. Pressione
ou
Excluir lista
Menu
Opções
.
Pressione
.
, e selecione
e selecione
Mensagens, Mensagens
Adicionar lista, Ver lista
Menu
Opções
e selecione
• MENSAGENS MULTIMÍDIA
Nota: O uso dessa função depende de disponibilidade por parte da operadora ou
provedor de serviços. Somente os aparelhos que dispõem das funções de mensagens
gráficas poderão receber e exibir tais mensagens.
Uma mensagem multimídia pode conter texto, figuras e som. Este aparelho dá suporte a
mensagens multimídia de até 45 KB.
Nota: Se
Permitir receb. de multimídia
, a operadora ou provedor de serviços poderá cobrar por todas as mensagens
local
recebidas. Para detalhes, veja “Configurações das mensagens multimídia”, pág. 19.
O menu Mensagens multimídia suporta os seguintes formatos:
•Gráficos: JPEG, GIF, PNG, OTA-BMP e WBMP.
•MIDI
Nota: Se a mensagem recebida incluir algum elemento diferente, ela será substituída
pelo aviso
Não será possível receber nenhuma mensagem multimídia se houver uma chamada em
curso, um jogo ou outro aplicativo Java™ em uso, ou uma conexão ativa de serviço.
Considerando que a entrega de mensagens multimídia pode falhar por uma variedade de
motivos, não dependa unicamente delas para receber comunicações essenciais.
Formato de objeto não aceito
estiver configurado em
.
Sim
ou
e selecione
,
No sistema
Escrever e enviar mensagens multimídia
Para fazer as configurações necessárias, veja “Configurações das mensagens multimídia”, na
página 19. Consulte o seu provedor de serviços sobre disponibilidade e cadastramento com
o serviço de mensagens multimídia.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 17 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Mensagens (Menu 1)
Digite a sua mensagem.
2
•Para inserir uma figura ou um clipe de música da
selecione
Galeria
Inserir imagem
aparece no visor. Abra uma pasta específica, procure a figura ou som
desejado, pressione
Opções
ou
Ins. clipe de som
e selecione
. A lista de pastas disponíveis na
. Os indicadores ou no
Inserir
Galeria
, pressione
cabeçalho da mensagem indicam que uma figura ou som foi adicionado.
•Para selecionar um nome da lista de contatos, pressione
e
opções
Inserir contato
•Para inserir um número, pressione
•Para ver a mensagem inteira antes de enviá-la, pressione
Para enviar a mensagem, pressione
3
para e-mail, Várias cópias
Digite o número de telefone do destinatário (ou endereço de e-mail) ou procure pelo
4
.
, selecione
Opções
Mais opções
Opções
e selecione
Opções
Enviar p/ número
).
Opções
e selecione
e selecione
e
Inserir número
número de telefone (ou endereço de e-mail) na lista de contatos e confirme o número.
•Durante o envio, um indicador animado aparece no visor e você pode utilizar
outras funções do aparelho. Se o envio for interrompido, o telefone tentará
reenviar algumas vezes. Se falhar, a mensagem permanecerá na pasta
e você poderá enviá-la mais tarde.
saída
•A proteção aos direitos autorais pode evitar que alguns toques musicais e outros
conteúdos sejam copiados, modificados, transferidos ou encaminhados.
LER E RESPONDER UMA MENSAGEM MULTIMÍDIA
Ao receber uma mensagem multimídia, o indicador é exibido. Uma mensagem recebida
é indicada pelo ícone e o texto
•Pressione
Após pressionar
1
estar disponíveis:
para ver a mensagem, ou
Mostrar
, pressione
Mostrar
Excluir mensagem, Responder, Respond. a todos, Encam. p/número,
MENSAGENS MULTIMÍDIA: CAIXA DE ENTRADA, CAIXA DE SAÍDA, ARQUIVO
E ITENS SALVOS
O aparelho salva as mensagens multimídia recebidas na pasta Caixa de entrada. Mensagens
multimídia a serem enviadas são transferidas para a pasta Caixa de saída. As mensagens
multimídia que você deseja enviar mais tarde podem ser colocadas na pasta Itens salvos.
As mensagens enviadas serão salvas na pasta
enviadas estiver configurada em
. Veja “Configurações das mensagens multimídia”, pág. 19.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 21 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Contatos (Menu 3)
8Contatos (Menu 3)
É possível salvar nomes e números de telefone (Contatos) no diretório
do telefone.
•É possível salvar nomes com números e anotações breves para cada nome.
•Para alguns nomes, pode-se também salvar uma figura.
Para acessar o menu de
•Pressione a tecla de seleção
•Pressione a tecla de seleção
Percorra os menus utilizando ou e selecione o desejado pressionando
Selecione os submenus e configurações de sua preferência da mesma maneira. Os seguintes
perfis estão disponíveis:
CONTATOS
1Localizar
2Adicionar novo
3Editar nome
4Excluir
5Adicionar número
6Configurações
7Discagem rápida
8Marcas vocais
9Meu número
10 Grupos chamada
para procurar nomes e ver números correspondentes.
para adicionar novo nome e número, ou números, ao contato.
para alterar nomes existentes.
para excluir todos os contatos, ou apenas um, do diretório de Contatos.
para adicionar outro número a um contato existente.
para selecionar como os nomes e números nos contatos serão exibidos.
Selecione Status da memória para ver a capacidade de memória livre ou utilizada.
para atribuir um número de telefone a uma tecla de discagem rápida.
Para ativar a discagem rápida, veja “Discagem rápida”, pág. 25.
para ver a lista de marcas vocais gravadas. Se selecionar
marcar um contato, você poderá
mais informações, veja “Voz (Menu 7)”, pág. 33.
para ver os números de telefone associados ao seu aparelho.
para organizar os nomes e números de telefone salvos na memória
em grupos, com diferentes toques musicais.
Contatos
:
ou
Contatos
e selecione
Menu
Reproduzir, Alterar
Ir para
e selecione
Contatos
ou
, ou então
Contatos
.
Excluir a marca vocal
Opções
Selecion
após
. Para
.
• BUSCAR UM NOME EM CONTATOS
Para acessar a lista de nomes em
•Pressione a tecla de seleção
selecione
•Pressione
•No modo de espera, pressione ou (acesso rápido).
Dependendo das
alfabética e o número correspondente, aparecem. Percorra os nomes com ou . Pressione
e percorra com ou os números armazenados no contato selecionado.
Detalhar
Nokia 3105 Manual do Usuário21
, ou então
Buscar
, selecione
Menu
Configurações
Contatos
Contatos
, uma lista alfabética de nomes, ou o primeiro nome da lista
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 22 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Para acessar diretamente um nome, comece a digitação dos caracteres. Os nomes que
correspondem às letras aparecem no visor. Percorra os nomes com ou . Pressione
e percorra com ou os números armazenados no contato selecionado.
Detalhar
• SALVAR VÁRIOS NÚMEROS, ÍTENS DE TEXTO E UMA
IMAGEM POR CONTATO
Você pode salvar tipos diferentes de números de telefone e anotações para cada nome do
diretório de Contatos do telefone. O primeiro número salvo é automaticamente definido como
número padrão. Ele é indicado por um quadro ao redor do indicador do tipo de número.
Quando você selecionar um nome do diretório de contatos, o número será discado.
•Percorra a lista de
ou anotação novos, e pressione
Pressione
1
Adicionar imagem
Selecione um dos seguintes tipos de número:
2
Trabalho
Selecione um dos seguintes tipos de detalhe-texto:
3
Endereço web
Abra
4
Figuras
Salvar em contatos
Opções
e
,
em
e selecione
Galeria
até encontrar o nome ao qual deseja adicionar o número
Contatos
.
Fax
Endereço
Adicionar número, Adicionar detalhes
, e digite o número, ou então
e
e vá até a imagem desejada. Pressione
. Uma cópia da figura será adicionada ao contato.
Detalhes
Nota
.
,
Geral
, e digite a anotação, ou então,
Celular
Endereço de e-mail
,
Opções
ou
Residência
e selecione
• DISCAGEM POR VOZ
Você pode discar até 15 números de telefone já armazenados utilizando a função de
discagem por voz. Antes de fazer uma chamada usando esse recurso, associe primeiro uma
marca vocal ao número. Antes de utilizar a discagem por comando de voz, observe que:
•As marcas vocais são independentes do idioma. Elas dependem da voz da pessoa.
•As marcas vocais captam ruídos de fundo com facilidade. Grave a sua marca vocal num
ambiente calmo.
•Ao gravar a marca vocal, ou fazer chamadas utilizando uma delas, segure o telefone de
maneira normal, junto ao ouvido.
•Nomes muito curtos não serão aceitos. Use nomes longos e evite utilizar nomes
semelhantes para números diferentes.
•As marcas vocais mais específicas são reconhecidas com maior precisão. Considere a
utilização do sobrenome e nome, apenas o sobrenome, e o tipo de número quando criar
uma marca vocal. Por exemplo: “Ana Garcia, celular”.
•Não pause e não hesite ao gravar marcas vocais.
•Se a memória de marcas vocais estiver cheia, o telefone indica
uma marca vocal existente?
e pressione
Excluir
.
Pressione OK, procure a marca vocal que deseja excluir
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 23 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Contatos (Menu 3)
•A gravação encerra automaticamente; o pressionamento de
Encerrar
cancela a gravação.
•Quando se exclui um número de telefone, a marca vocal também é excluída.
Você deve dizer o nome
exatamente
da mesma maneira que você o disse ao gravá-lo. Isso
talvez seja difícil num ambiente ruidoso, ou durante uma emergência. Por isso, não dependa
apenas da discagem por voz em todas as circunstâncias.
Atenção:
Não use marcas vocais em caso de emergência. Durante uma chamada de
emergência, o estresse altera a voz, o que poderia impedir o telefone de reconhecer
a marca vocal.
ASSOCIAR UMA MARCA VOCAL A UM NÚMERO DE TELEFONE
Grave uma marca vocal (de no mínimo dois segundos) para um número de telefone antes
de utilizar o recurso de discagem por voz.
Associar uma marca vocal a um contato:
No modo de espera, pressione ou , e em seguida procure o contato desejado e
pressione
marca vocal
Pressione
Nota:
pressione
O aviso
A marca vocal foi salva
. Vá até o número de telefone desejado e pressione
Detalhes
e pressione
e, após o sinal, fale claramente a marca vocal no microfone.
Iniciar
Selecion
.
Opções
. Vá até
O telefone avisa se a gravação não ficou boa. Dê OK para gravar de novo, ou
para regressar aos Contatos.
Voltar
aparece quando você completar o processo de gravação. O
Adic.
ícone junto ao número de telefone indica que uma marca vocal existe para este número.
FAZER CHAMADAS USANDO A DISCAGEM POR VOZ
No modo de espera, pressione e segure a tecla de seleção direita (
1
por dois segundos. Ouve-se um sinal e o aviso
Após o sinal, repita claramente no microfone a marca vocal conforme gravada.
2
Fale agora
aparece.
Se o telefone não reconhecer a marca vocal, ou se você não puder repeti-la dentro de
três segundos, o aviso
A marca vocal correspondente não foi encontrada
e o telefone voltará ao modo de espera.
Quando a marca vocal for aceita:
3
•O contato será exibido por três segundos.
•A marca vocal será reproduzida (você a escutará pelo telefone).
•Após três segundos, o número será discado.
A única opção alternativa para iniciar a discagem por voz seria pressionar o botão do
telefone brevemente, em modo de espera. As marcas vocais são reproduzidas pelo telefone.
Fale a marca vocal claramente no microfone do aparelho. A marca vocal será reproduzida
pelo telefone para confirmação.
Para mais detalhes sobre discagem por voz e comandos de voz, veja “Voz (Menu 7)”, pág. 33.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 24 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
9Perfis (Menu 4)
Este aparelho possui vários conjuntos de definições, denominados Perfis,
que podem ser personalizados de acordo com o ambiente e a ocasião.
Pressione
•Para utilizar o perfil selecionado, pressione
•Para personalizar o perfil, marque
as alterações. As opções incluem:
•Alerta de chamada recebida
•Toque musical
•Volume do toque musical
•Alerta vibratório
•Sinal de alerta de mensagem
•Sons do teclado
•Sinais de aviso
•Alerta luminoso rítmico
•Alerta para
•Para ativar o perfil por 24 horas, selecione
encerramento. Quando a hora definida para cancelamento chegar, o perfil que estava
em uso anteriormente torna-se ativo outra vez. Por exemplo, você está usando o perfil
Geral
perfil
e escolha
Menu
, e ativa o perfil Silencioso por um breve período. Quando esse período expirar, o
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 25 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Configurações (Menu 5)
10 Configurações (Menu 5)
• ATALHOS PESSOAIS
Você pode adicionar algumas funções específicas à sua lista de atalhos pessoais e ativá-las
em modo de espera, pressionando a tecla de seleção direita (
. Consulte “Modo de espera”, pág. 5e“Ir para (Menu 12)”, pág. 41.
Ir para
Pressione
Para selecionar as funções desejadas para a sua lista de atalhos pessoais, escolha
opções
para adicioná-la à sua lista de atalhos. Para remover a função da lista, pressione
Para reorganizar as funções na lista, selecione
Mover
, selecione
Menu
e a lista de funções disponíveis aparecerá. Vá até a função desejada e pressione
e selecione a posição para a qual você deseja mover a função.
Configurações
e
Configs. da tela de seleção direita
Organizar
e a função desejada. Pressione
• CONFIGURAÇÕES DA CHAMADA
ATENDER COM QUALQUER TECLA
Pressione
com qualquer tecla
qualquer tecla, com exceção de , das teclas de seleção , e , ou
REDISCAGEM AUTOMÁTICA
Pressione
automática.
telefone rediscará o número até dez vezes.
DISCAGEM RÁPIDA
Pressione
Selecione
ATUALIZAÇÃO AUTOMÁTICA DE SERVIÇO
Este aparelho pode receber dados enviados pela operadora para atualizar os serviços celulares.
Pressione
de serviço
CARTÃO DE CHAMADAS
Se desejar utilizar um cartão para chamadas de longa distância, guarde primeiro os dados do
cartão de chamadas no telefone. Este aparelho pode armazenar dados de até quatro cartões.
, selecione
Menu
, selecione
Menu
Escolha
, selecione
Menu
e disque os números associados às teclas de discagem rápida, de a
Ativar
, pressionando e segurando a tecla com o número correspondente.
, selecione
Menu
para ativar ou desativar.
Configurações, Configurações da chamada
. Selecione
Configurações, Configurações da chamada
, e quando fizer uma chamada mas não conseguir linha, o
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 26 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
SALVAR DADOS DO CARTÃO DE CHAMADAS
Pressione
1
de chamadas
Digite o código de segurança e pressione OK.
2
Selecione o cartão desejado (
3
Selecione
4
Selecione
5
seguir, e pressione
Prefixo + nº do telefone + nº do cartão
Disque o número de acesso, o número do telefone e o número do cartão.
Prefixo + nº do cartão + nº do telefone
Disque o número de acesso, o número do cartão, e número do telefone.
Prefixo + nº do telefone + nº do cartão
O prefixo (qualquer número que deva preceder o número do telefone), o número do
telefone que deseja chamar, e a seguir o número do cartão (+ PIN, se necessário).
Digite os dados (número de acesso, prefixo, número do cartão) e pressione OK.
6
, selecione
Menu
.
para criar ou substituir um cartão.
Editar
Sequência de discagem
Configurações, Configurações da chamada
Cartão A - D
e vá até um dos três tipos de sequência descritos a
.
Selecion
) e pressione
para ativar o mesmo.
Opções
PARA MUDAR O NOME DO CARTÃO
Vá até
1
2
Nome do cartão
Digite o nome do cartão e pressione OK.
e pressione
Selecion
.
FAZER CHAMADAS COM CARTÃO
Digite o número de telefone, incluindo o prefixo (ex.: 0 ou 1) que o cartão possa exigir.
1
Veja o seu cartão de chamadas para detalhes.
Pressione e segure a tecla por alguns segundos até que o telefone exiba o aviso
2
Cham. cartão
O aviso
3
O telefone exibe
4
sistema, dê OK.
.
Aguarde tom e pres. OK
Aguarde tom e aperte OK novam
aparece. Quando ouvir o sinal ou aviso do sistema, dê OK.
. Quando ouvir o sinal ou aviso do
e
Cartão
• CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE
IDIOMA DO TELEFONE
Configure o idioma que deseja ver no visor do telefone. Pressione
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 27 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Configurações (Menu 5)
PROTEÇÃO TECLADO AUTOMÁTICA
Quando o teclado está travado, talvez seja possível fazer chamadas para o
Nota:
número de emergência oficial programado no telefone (por ex., 190 ou outro
número oficial). Digite o número de emergência e pressione . O número só
aparece no visor após a discagem do último algarismo.
Pressione
automática.
de espera, o teclado será automaticamente bloqueado após um certo tempo a fim de evitar
o pressionamento acidental das teclas.
Menu
Selecione
, selecione
Ativar
Configurações, Configurações do telefone
e digite o intervalo de espera (minutos:segundos). No modo
e
Proteção teclado
DTMF
DTMF são sons produzidos quando se pressionam as teclas do telefone.
Os DTMFs podem ser utilizados para vários serviços telefônicos automatizados, tais como
verificação de saldos bancários, ou horários de vôos e correio de voz. Esses recursos dependem
de disponibilidade por parte da operadora. Tons DTMF só podem ser enviados se houver uma
chamada ativa.
Pressione
Para escolher as opções
•
Contínuos
•
Fixo
•
Desativar
Para ajustar a duração fixa do som, selecione
•
Curtos
•
Longo
, selecione
Menu
—O tom soa enquanto se pressiona e segura a tecla.
—Define uma duração fixa para o som.
—Nenhum som será enviado quando as teclas forem pressionadas.
—Duração fixa de 0,1 segundo.
—Duração fixa de 0,5 segundo.
Configurações, Configurações do telefone
DTMFs
, selecione
DTMFs manuais
Duração do som
.
:
e
DTMFs
.
NOTA DE ABERTURA
Pressione
Digite a nota que deseja ver brevemente ao ligar o aparelho.
Menu
, selecione
Configurações, Configurações do telefone
e
Nota de abertura.
ATIVAÇÃO DO TEXTO DE AJUDA
Configure o telefone para exibir ou não os textos de ajuda: pressione
Configurações, Configurações do telefone
e
Ativação do texto de ajuda
Menu
, selecione
.
• CONFIGURAÇÕES DE DATA E HORA
Pressione
Selecione
o relógio e selecionar o formato da hora. Selecione
a data em modo de espera, para programar a data, o formato da data e o separador de data.
Selecione
telefone para que atualize automaticamente a hora e data de acordo com o fuso horário.
Nokia 3105 Manual do Usuário27
, selecione
Menu
e programe o telefone para exibir o relógio em modo de espera, para acertar
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 28 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
A atualização automática de data e hora não muda a hora que você programou no
despertador, calendário ou alarmes para notas. Essas permanecem no horário local. A
atualização pode causar o cancelamento de alguns alarmes que você tenha programado.
• CONFIGURAÇÕES DE TELA
PAPEL DE PAREDE
Deixe seu aparelho exibir uma figura de fundo (papel de parede) do menu
telefone estiver em modo de espera.
Para escolher uma figura, pressione
Papel de parede
Para selecionar uma figura como papel de parede, pressione
parede
. Selecione
. Para ativar/desativar o papel de parede, selecione
Selec. pap. parede
Menu
, e selecione
Configurações, Configurações de tela
e escolha uma figura das pastas na
Opções
Ativar/Desativar
ESQUEMAS DE CORES
Para alterar a cor de alguns componentes do visor, por exemplo, barras visualizadoras e
indicadores, pressione
Esquemas de cores
.
Menu
, e selecione
Configurações, Configurações de tela
DESCANSO DE TELA
O descanso de tela substitui o Visor Inicial após um intervalo pré-definido, a fim de
economizar energia. Para ajustar o tempo desse intervalo, pressione
Configurações de tela, Papel de parede, Tempo limite
.
BRILHO DA TELA
Para alterar o nível de contraste da tela, pressione
Configurações de tela
e
Brilho da tela
. Utilize e para ajustar o brilho.
Menu
, selecione
Galeria
e selecione
, respectivamente.
Menu, Configurações
Configurações
quando o
Galeria
Def. papel de
e
,
e
.
,
• CONFIGURAÇÕES DE TOQUES
Você pode alterar as configurações do perfil ativo selecionado.
Pressione
modifique
vibratório, Sinal de alerta de mensagem, Sons do teclado, Sinais de aviso, Alerta
luminoso rítmico
Veja “Perfis (Menu 4)”, pág. 24.
Selecione
números pertencentes a um certo grupo. Procure o grupo desejado, ou marque
e pressione
cham.
, selecione
Menu
Alerta de chamada recebida, Toque musical, Volume do toque musical, Alerta
e
Alerta para
Configurações
Alerta para
Incluir
. As mesmas configurações podem ser vistas no menu
se quiser que o telefone toque apenas quando receber chamadas dos
.
e então
Configurações de toques
. Selecione e
• CONFIGURAÇÕES DE ACESSÓRIO
Este menu aparece somente se o aparelho estiver conectado a algum acessório de áudio
Nokia, compatível, como por exemplo, um fone de ouvido.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 29 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Configurações (Menu 5)
Pressione
acessórios listados (
Selecione
a um acessório.
Selecione
automaticamente uma chamada após cinco segundos. Se o menu
recebida
não funcionará.
Selecione
acendam por 15 segundos após o pressionamento de uma tecla, selecione
A opção de
, selecione
Menu
Perfil padrão
Atendimento automático
estiver configurado em
e em seguida
Luzes
Luzes
Configurações
Viva voz, Fone de ouvido, Extensão indutiva, Telefone de texto
para selecionar o perfil que o aparelho utiliza quando é conectado
Acender
só estará disponível quando
e
Configurações de acessório
para configurar o telefone de modo que atenda
ou
Um bipe
Silencioso
para deixar as luzes sempre acesas. Para que as luzes
Viva voz
, o atendimento automático
estiver habilitado.
. Selecione um dos
Alerta de chamada
Automática
• CONFIGURAÇÕES DE SEGURANÇA
Pressione
segurança, definir restrições de chamadas e configurar o
, selecione
Menu
Quando configurações de segurança para restrição de chamadas estiverem
Nota:
em uso (Restringir chamadas discadas), talvez seja possível chamar certos números
oficiais de emergência programados no telefone. (190 ou outro número oficial de
emergência).
Configurações
e
Conf. Segurança
para alterar o código de
Travamento do telefone
Restrições de chamada
Pressione
chamada
Digite o código de segurança para acessar esse menu. As seguintes opções estão disponíveis
para
Restringir chamadas discadas e Restringir chamadas recebidas: Selecionar
de uma lista os números a serem restritos;
nome à lista de restrições;
para apagar números e nomes da lista de restrições.
, selecione
Menu
para restringir chamadas recebidas ou discadas para listas de números definidos.
Configurações, Configurações de segurança
, para alterar números ou nomes na lista de restrições; e
Editar
Adicionar restrição
, para adicionar um número e
e
Restrições de
, para escolher
Códigos de acesso
Permitem a alteração dos códigos do telefone ou restrições de chamada.
TRAVAMENTO DO TELEFONE
Se o travamento do telefone for ativado, você poderá evitar o uso não autorizado do telefone
mediante o uso de um código de travamento, de restrições de chamadas recebidas e de
chamadas apenas para o número permitido quando o travamento está ativado.
NÚMERO PERMITIDO QUANDO TRAVAMENTO ATIVADO
Se quiser permitir chamadas para certos números quando o telefone estiver travado,
selecione
Núm. permitido qdo trav. ativado
ALTERAR CÓDIGO DE TRAVAMENTO
Permite a alteração do código de travamento que protege o telefone contra uso não autorizado.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 30 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
ALTERAR CÓDIGO DE SEGURANÇA
O telefone pede o
O acesso só será possível após a digitação do código correto. O código de segurança original é
. Recomenda-se que esse código seja alterado imediatamente, que o novo seja
12345
anotado e guardado em lugar seguro e longe do telefone.
Pressione
Alterar código de segurança
código de segurança
, selecione
Menu
Configurações, Configurações de segurança, Códigos de acesso
.
de cinco dígitos para certas funções ou comandos.
Cifragem de voz
A disponibilidade dessa função depende de seu contrato com a operadora e
Nota:
a capacidade da rede de suportá-la.
Algumas redes podem criptografar o sinal transmitido durante uma chamada de telefone
com a finalidade de assegurar que outros usuários não possam escutar a conversa. Para ativar
a Cifragem de voz, pressione
e
Cifragem de voz
Durante a chamada, se a cifragem de voz desativar, o telefone emite dois bipes de aviso.
). Vá até OK, e pressione OK.
Menu
, selecione
Configurações, Configurações de segurança
• SERVIÇOS DA REDE
Desvio de chamadas, Espera de chamadas
rede disponíveis por intermédio do provedor de serviços. Essas funções só aparecem no menu
Serviços de rede após os códigos de recurso fornecidos pelo provedor de serviços terem sido
salvos no aparelho. Após salvar os códigos de ativação ou cancelamento, a função aparece
no menu do telefone e você pode utilizá-los para ativar ou desativar a função. Para salvar
o código de ativação do recurso, use o Menu
Os códigos de recurso só podem ser salvos quando o número de origem do
Nota:
telefone (NAM 1) está selecionado. Veja
e
Enviar minha ID de chamada
Configurar recursos da rede
Escolha do meu número
DESVIO DE CHAMADAS
Quando você utiliza
1
para outro telefone.
Pressione
2
Selecione o tipo de desvio:
3Desviar todas as chamadas
4Desviar se ocupado
5Desviar se não for atendida
6Desviar se fora de alcance
celular ou se o telefone está desligado.
Desvio de chamadas
, selecione
Menu
—desvia chamadas apenas quando a linha está ocupada.
Configurações, Serviços de rede
—desvia todas as chamadas recebidas.
—desvia chamadas quando você não atende.
—desvia chamadas se você está fora do alcance da rede
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 31 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Configurações (Menu 5)
DESVIO DE CHAMADAS
Pressione
da rede) para desviar chamadas recebidas. Para mais detalhes, consulte a sua operadora.
Para programar o desvio, selecione
chamada será desviada, se essa opção estiver disponível. Várias opções de desvio podem ser
ativadas ao mesmo tempo. Para desativar a configuração do desvio, selecione
cancelar todos os desvios ao mesmo tempo, selecione
Menu
, selecione
Configurações, Serviços de rede
, e então selecione o intervalo após o qual a
Ativar
Cancelar todos os desvios de cham
e
Desvio de chamadas
Cancelar
ESPERA DE CHAMADAS
Se a função
chamada ativa para informar-lhe que alguém está ligando. Dependendo da configuração do
identificador de chamadas, o telefone pode também mostrar o número de quem está chamando.
Pressione
ou
Espera de chamadas
Menu
.
Cancelar
, selecione
estiver ativada, o telefone emite um bipe durante uma
Configurações, Serviços de rede, Espera de chamadas
ENVIAR MINHA ID DE CHAMADA
Se a função
chamada discada, se o seu número de telefone vai ser exibido ou não no identificador da
outra pessoa.
Pressione
e selecione
Enviar minha ID de chamada
, selecione
Menu
Sim
ou
Configurações, Serviços de rede
.
Não
estiver ativada, você pode determinar, para cada
e
Enviar minha ID de chamada
CONFIGURAR RECURSOS DA REDE
Para salvar o código de ativação de um recurso da rede, pressione
Configurações, Serviços de rede
fornecido pela operadora e pressione OK.
e
Configurar recursos da rede
, selecione
Menu
. Digite o código de recurso
ESCOLHER UM NÚMERO
O número designado para o seu telefone oferece serviço em apenas uma área. Entretanto,
é possível ativar o telefone em até três áreas diferentes de serviço celular. Cada uma dessas
áreas designa um número de telefone diferente. Selecione um número de telefone como seu
número de origem, e se viajar para fora da área do sistema de origem, poderá escolher outro
número. Somente um dos números pode estar ativo de cada vez.
Se a sua operadora possui acordos de serviço ou roam para outras áreas em
Nota:
que você queira utilizar o telefone, não será necessário ativar dois números.
Consulte a sua operadora para mais detalhes.
Para configurar o seu número de acordo com a área de serviço, pressione
Configurações, Serviços de rede
e
Escolha do meu número
.
Menu
(serviço
. Para
e
Ativar
, selecione
.
• RESTAURAR CONFIGURAÇÃO ORIGINAL
Para restaurar as configurações originais de alguns menus, pressione
Configurações
nomes e números salvos nos contatos não serão excluídos.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 34 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
13 Organizador (Menu 8)
O menu
Organizador
tarefas diárias.
• DESPERTADOR
Você pode configurar o aparelho para despertar em um horário desejado. Pressione
vá até
Organizador
Para configurar o despertador, selecione
a hora do alarme após programar o despertador, use
Para mudar o toque do alarme, selecione
Quando o alarme tocar
O telefone emite um som de alerta e o aviso
tela, mesmo que o telefone esteja desligado. Pressione
alarme tocar por um minuto, ou se pressionar
alguns minutos e tocará outra vez.
Se o aparelho estiver desligado na hora designada para tocar o alarme, o telefone ligará
sozinho e dará o sinal de alarme. Se pressionar
visor. Pressione
Nota:
proibido, ou quando o seu uso possa causar interferências ou ser perigoso.
• CALENDÁRIO
O calendário utiliza memória compartilhada.
Nota:
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver
possibilidade de interferência ou perigo.
Pressione
O dia atual aparece marcado por um quadro. O dia que contém uma nota aparece em negrito.
Para visualizar as notas do dia, vá para o dia, pressione
Para visualizar só uma nota, pressione
Outras opções para a visualização do calendário podem ser:
•Opções para criar uma nota, enviar uma nota para outro aparelho, copiar uma nota em
•
Menu
outro dia, editar, mover e repetir a nota.
Configurações
da semana. Na opção
exclua notas antigas após um determinado período de tempo.
inclui funções muito práticas na organização das
e selecione
para desligar o aparelho ou
Não
Não pressione
O telefone deverá estar ligado para se utilizar as funções do menu
, vá até
- para configurar a data, hora, o formato da data e hora, ou o primeiro dia
Despertador
num ambiente em que o uso de telefones sem fios for
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 35 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Organizador (Menu 8)
CRIAR UMA NOTA NO CALENDÁRIO
Pressione
pressione
Ligar para
Menu
Opções
, vá até
e selecione
,
Memo
Organizador
Criar nota
,
Reunião
e selecione
Calendário
. Selecione um dos seguintes tipos de nota:
,
Lembrete
. Procure a data que deseja,
ou
Aniversário
.
QUANDO O ALARME DE UMA NOTA TOCAR
O tel efone emite um bipe e mostra a nota. Se for uma n ota pa ra lig ar , l igue p ara o núm ero
no visor pressionando a tecla . Para interromper o alarme e ver a nota, pressione
Para interromper o alarme sem ver a nota, pressione
Sair
.
• LISTA DE ATIVIDADES
Você pode coordenar melhor as suas tarefas utilizando uma lista de atividades. Dependendo
do tamanho de cada nota, você pode salvar até 30 notas de atividade.
Para acessar a lista de atividades, pressione
atividades
O item
definir e alterar a prioridade das notas de atividade:
a opção
. Se a lista de atividades incluir anotações, ela será exibida.
permite
Opções
Salvar no calend.
Adicionar, Ver, Excluir
você pode salvar uma nota de atividade como nota de calendário.
Menu
e
, vá até
Organizador
as notas de atividade. Você pode
Editar
(1),
Alta
Normal
e selecione
(2) ou
Baixa
• CALCULADORA
Este aparelho contém uma calculadora que pode também ser utilizada para fazer conversões
monetárias simples.
A precisão da calculadora é limitada e erros de aproximação podem ocorrer,
Nota:
especialmente em divisões longas.
Para acessar a calculadora, pressione
CALCULAR
As teclas de a inserem dígitos. insere o ponto decimal. Para excluir o
último dígito, pressione
. Pressione uma vez para “+”, duas vezes para “-”, três vezes para “ * ” e quatro
sinal
vezes para “/”. Para ver o resultado, pressione
visor e iniciar um novo cálculo, pressione e segure
. Para mudar o sinal, pressione
Limpar
CALCULADORA: CONVERSÃO MONETÁRIA
Para salvar a taxa de câmbio: Pressione
estrangeiras em locais
para um ponto decimal).
Para fazer a conversão: Digite a quantia a ser convertida, pressione
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 36 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• CONTADOR REGRESSIVO
Configure o alarme para que toque quando um determinado período de tempo transcorrer.
Pressione
alarme e, se desejado, uma nota. Quando o contador está ativo, aparece no Visor Inicial.
Para alterar o tempo do alarme, escolha
Parar contador
Quando chegar o tempo do alarme expirar, o telefone emite um som e mostra o texto
correspondente. Pressione qualquer tecla para interromper o alarme.
Menu
, selecione
.
Organizador
e
Contador regressivo
Alterar tempo
; para interromper o contador, escolha
. Digite o tempo para o
•CRONÔMETRO
Pressione
Cronôm. de volta
para marcar o tempo de uma volta ou
percorrer os tempos indicados na lista logo abaixo do tempo total.
Quando a marcação encerrar, pressione
Salvar
Se selecionar
Configurar a marcação em segundo plano:
Enquanto a cronometragem estiver operando, pressione. Quando o cronômetro está
ativo, aparece no Visor Inicial. Para ver a marcação, acesse o menu
selecione
A ativação o cronômetro descarrega a bateria. Cuidado para não deixá-lo ativado
despropositalmente em segundo plano.
, selecione
Menu
e pressione
ou
. Se selecionar
Zerar
Zerar
Continuar
A precisão do cronômetro não é a mesma de um cronômetro profissional.
Nota:
Desta forma, a Nokia adverte que ele não deverá ser utilizado para competições
oficiais ou qualquer outro evento que necessite de elevado grau de precisão do
cronômetro para o estabelecimento de marcas de tempo.
Organizador
Iniciar
Iniciar
, os tempos parciais ou de volta serão zerados.
.
e
Cronômetro
. Pressione
para encerrar a cronometragem. É possível
Parar
Opções
, a marcação continuará a partir da marcação anterior.
. Selecione
para marcar um tempo dividido,
Parcial
para obter
Cronometr. parcial
(apenas tempos parciais),
Iniciar
Cronômetro
ou
Volta
e
• CALCULADORA DE CALORIAS
A
Calc. de calorias
Para acessar a
Calc. de calorias
Para configurar a
Além disso, você pode configurar o
velocidade
Para ver sua lista de atividades pessoais, selecione
pode adicionar atividades novas à sua lista pessoal, modificar parâmetros de uma determinada
atividade, calcular o número total de calorias ou excluir atividades da lista pessoal.
faz uma estimativa das calorias queimadas durante uma atividade.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 37 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Minibrowser (Menu 9)
14 Minibrowser (Menu 9)
O telefone deverá estar ligado para se utilizar essa função.
Nota:
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou
quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
O Minibrowser permite acessar conteúdo especial da Internet, especificamente projetado
para visualização em telefones celulares. Você poderá utilizar o Minibrowser do seu aparelho
para ver notícias, observar as condições do tempo, verificar horários de vôos, acessar dados
financeiros, fazer download de novos toques musicais ou figuras, etc. O menu do browser
permite salvar endereços de sites da Web como marcadores, facilitando a localização rápida
de seus sites prediletos.
Essa função só estará disponível se a rede do seu provedor de serviços suportar acesso à
Internet móvel. O provedor de serviços também poderá exigir cadastramento separado para
esse serviço adicional. Para mais detalhes, entre em contato com o provedor de serviços.
• INDICADORES E SESSÕES DO BROWSER
Quando se inicializa o Minibrowser, dois ícones aparecem na tela:
Ícone do Minibrowser - a sessão do Minibrowser está ativa
Ícone de chamada ativa - sujeita a faturamento
O Minibrowser desconecta da rede após um certo período de inatividade. Isso
Nota:
é normal e tem a finalidade de diminuir o faturamento. Contudo, é possível que
várias conexões sejam cobradas durante a mesma sessão.
Quando o Minibrowser desconecta da rede, somente o ícone permanece. Durante a
navegação, é possível acessar páginas armazenadas na memória sem conectar-se à Internet.
Entretanto, se você navegar em uma página que não foi armazenada na memória, uma nova
conexão será iniciada e cobrada.
• INICIALIZAR E ENCERRAR O MINIBROWSER
A primeira vez que se inicializa o Minibrowser, passa-se por um processo de segurança que
leva de três a cinco minutos. Siga os avisos na tela.
Inicializar o Minibrowser:
Pressione
modo de espera.
Se aparecer um aviso de confirmação, pressione
do provedor aparece.
Para encerrar uma sessão de Minibrowser, pressione e segure , ou pressione
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 38 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• MENU MINIBROWSER
Durante a navegação, pressione e solte a tecla para ver o Menu Minibrowser:
1Home
2Voltar
3Adic. marcador
4Ver marcadores
5Localizar
6Go to URL
7Show URL
8Instruções
9Save items
10 Outras opções
11 Atualizar
12 Sair da web
- para acessar a Homepage do provedor
- para retornar à página anterior
- para marcar uma página visitada
- para listar todos os marcadores salvos
- para inicializar uma página de pesquisa personalizada pelo provedor
- para digitar um endereço URL e acessar o site correspondente
- para mostrar o URL da página atual
- para mostrar dicas
- para salvar itens como figuras ou toques musicais
- para acessar históricos e funções de configuração
- para atualizar a página atual
- para encerrar a sessão do browser
• NAVEGAR NO MINIBROWSER
•Use e para percorrer os menus e páginas.
•Pressione para voltar à página anterior.
•Para ir à Homepage, pressione para ver o menu Minibrowser, vá até
pressione OK.
•Os links aparecem em geral como itens numa lista numerada. Quando ativado, um link pode
levá-lo a outra página, outro site ou fazer uma chamada.
•Para selecionar ou abrir um item (por exemplo, um link):
Se o item na página for numerado, pressione o número apropriado no teclado do telefone. - OU Vá até o item, pressione a tecla de seleção apropriada (por exemplo,
Se você ativar um link que faz chamadas, a conexão com o browser encerra
Nota:
e a página atual é armazenada na memória. Quando você encerrar a chamada, a
página que estava sendo vista aparece de novo e você pode continuar a navegação.
Selecion.
ou
Home
Abrir
e
um link).
• MARCADORES
Você pode criar um marcador para a página e retornar à mesma mais tarde:
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 39 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Minibrowser (Menu 9)
Para acessar uma página marcada:
•Pressione para acessar o Menu Minibrowser.
•Vá até
•Vá até marcador desejado e pressione
Ver marcadores
Os primeiros dez marcadores são atribuídos às teclas a . Pressione e segure
o número associado ao marcador desejado para ir diretamente ao site a qualquer
momento durante a sessão do browser.
e pressione OK para mostrar a lista de marcadores.
.
Selecion
• MENSAGENS DO MINIBROWSER
Dependendo do provedor de serviços, você poderá receber mensagens de texto via Minibrowser.
Ao contrário das mensagens SMS, as mensagens do Minibrowser não são armazenadas no
telefone e devem ser acessadas por meio da Homepage do Minibrowser.
NOTIFICAÇÃO DE NOVAS MENSAGENS DO MINIBROWSER
Quando uma nova mensagem do Minibrowser é recebida, o ícone aparece na barra de
status. Dependendo da prioridade da mensagem, você poderá escutar um som de alerta e/
ou ver o aviso
•Se receber a mensagem durante a navegação, pressione
Skip
•Se receber a mensagem quando o telefone estiver no modo de espera, pressione
para inicializar o browser e ver a mensagem, ou pressione
de espera.
Você pode utilizar o submenu Mensagens do Minibrowser, no menu Mensagens, para ler as
mensagens mais tarde. Veja “Mensagens do Minibrowser”, pág. 19.
Nova mensagem da web
, para ver a mensagem mais tarde.
LINKS DA WEB EM MENSAGENS DO MINIBROWSER
É possível receber Mensagens do Minibrowser contendo links da Web. Se você receber uma
mensagem contendo um link, selecione
para abrir o link e acessar o site.
Você também pode receber links da Web em mensagens SMS padrão. Se você selecionar
Usar conexão
site do link.
, entre as Opções do menu Mensagens, o Minibrowser inicializa e leva-o ao
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 42 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
17 Conectividade
Com o PC Suite você pode, por exemplo, criar e enviar mensagens de texto, sincronizar
contatos e calendário entre o seu aparelho e um computador compatível.
Você poderá encontrar mais informações e arquivos para download, por exemplo, PC Suite,
no site da Nokia, em inglês,
www.nokia.com
• PC SUITE
O PC Suite possui as seguintes características:
•Nokia Application Installer - para instalar aplicativos Java™ baixados de um PC
para o telefone. Este terminal não está habilitado para utilizar esta função.
•Nokia Image Converter - para criar imagens que possam ser utilizadas como papel de
parede e transferi-las para o seu aparelho.
•Nokia Sound Converter - para editar toques musicais polifônicos compatíveis com o seu
telefone e para transferi-los para o seu aparelho.
•Nokia Content Copier - para copiar informações ou fazer cópias de segurança de seu
aparelho para o PC ou para outro aparelho Nokia compatível.
•Nokia Phone Editor - para enviar mensagens de texto e editar os contatos e configurações
de mensagem de seu aparelho.
•Nokia PC Synch - para sincronizar os contatos e calendário entre o seu aparelho e um
PC compatível.
•Nokia Connection Manager - para selecionar o tipo de conexão entre o PC e o aparelho.
•Nokia PC Browser - para copiar imagens e toques de seu aparelho para seu PC e vice-versa.
A proteção aos direitos autorais pode impedir que certas imagens,
Nota:
toques musicais e outros conteúdos sejam copiados, modificados, transferidos
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 43 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
18 Baterias
• CARREGAR E DESCARREGAR
Este aparelho utiliza uma bateria recarregável.
O rendimento máximo de uma bateria nova só será alcançado após dois ou três ciclos
completos de carga e descarga!
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes. Entretanto, sua vida útil
eventualmente acabará. Quando o tempo de operação (conversação e modo de espera)
estiver bem mais curto do que o normal, estará na hora de comprar uma bateria nova.
Use apenas baterias originais Nokia e carregue-as apenas com carregadores originais
recomendados especificamente para este celular. Quando um carregador não estiver sendo
utilizado, desligue-o da corrente elétrica. Não deixe a bateria ligada a um carregador por
mais de uma semana, pois a carga excessiva poderá encurtar sua vida útil. Sem uso, uma
bateria totalmente carregada descarregará automaticamente em pouco tempo.
Temperaturas extremas podem afetar o carregamento de uma bateria.
Use a bateria apenas para o propósito designado.
Não use carregadores ou baterias defeituosos ou desgastados.
Evite curtos-circuitos na bateria. Curtos-circuitos ocorrem acidentalmente se um objeto
metálico (moeda, prendedor, caneta) causar contato direto entre os polos + e - (lâminas de
metal atrás da bateria). Um exemplo de curto-circuito pode ocorrer quando uma bateria
avulsa for carregada numa bolsa ou bolso. Um curto-circuito pode danificar a bateria ou o
objeto que fizer contato com ela.
A bateria deixada num lugar quente ou frio, tal como um carro fechado no verão ou inverno,
terá sua capacidade e vida útil reduzidas. Procure sempre mantê-la entre 15°C e 25°C (59°F
e 77°F). Um telefone com uma bateria demasiado quente ou fria pode deixar de funcionar
por algum tempo, mesmo que a bateria esteja totalmente carregada. O rendimento das
baterias é particularmente limitado em temperaturas abaixo de 0ºC.
Não aproxime a bateria do fogo!
Descarte baterias usadas seguindo as leis governamentais (por exemplo, de reciclagem). Não
descarte a bateria juntamente com o lixo doméstico.
Use somente com o carregador Nokia especificado.
Risco de explosão se exposta ao fogo.
Não provocar curto-circuito.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 44 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
19 Cuidado e manutenção
Este telefone é um produto de planejamento e fabricação superiores e deve ser tratado com
cuidado. As observações abaixo deverão ser atendidas para validação da garantia do seu
aparelho e para o prolongamento de sua vida útil.
Mantenha-o, bem como suas peças e acessórios, fora do alcance de crianças.
Mantenha-o seco. Chuva, umidade e líquidos em geral contêm minerais que corroem
circuitos eletrônicos.
Não o use ou guarde em lugares empoeirados ou sujos, pois as partes móveis poderão
ser danificadas.
Não o guarde em lugares quentes. Temperaturas altas podem encurtar a vida útil de
dispositivos eletrônicos, danificar baterias, bem como entortar ou derreter certos plásticos.
Não o guarde em lugares frios. Quando o telefone aquecer (atingindo a temperatura normal
de operação), poderá acumular umidade e causar danos às placas de circuitos eletrônicos.
Não abra o aparelho. O manuseio por pessoas não autorizadas anulará a garantia.
Não o derrube, bata ou sacuda. O manuseio descuidado pode quebrar placas de
circuitos internos.
Não use produtos químicos corrosivos, solventes ou detergentes fortes para limpá-lo.
Não o pinte. As tintas podem obstruir as partes móveis deste aparelho e impedir sua
operação adequada.
Use apenas a antena que acompanha o aparelho ou substitua apenas com uma antena
original. Antenas não originais, modificações ou substituições podem causar danos ao
telefone e violar regulamentos que governam o uso de dispositivos radiofônicos.
Todas essas sugestões referem-se igualmente ao telefone, bateria, carregador ou qualquer
acessório. Se qualquer um deles não estiver funcionando corretamente, leve-o a uma
assistência técnica autorizada Nokia, que poderá oferecer assistência técnica e consertos,
se necessário.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 45 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
20 Segurança
• SEGURANÇA AO VOLANTE
Não utilize um celular enquanto estiver dirigindo. Firme bem o telefone no suporte; não o
coloque no assento do passageiro ou num lugar de onde possa cair em caso de acidente ou
parada repentina.
Lembre-se de que segurança é a sua decisão mais importante!
•AMBIENTE
Lembre-se de seguir todas as leis e regulamentos em vigor e sempre desligue o telefone
quando seu uso for proibido, ou se ele causar interferência ou algum perigo.
Use o aparelho apenas na posição normal de operação.
Certos componentes deste telefone são magnéticos. Por isso, o telefone poderá atrair certos
metais e os usuários de aparelhos auditivos não deverão segurá-lo junto ao ouvido em que
colocam o aparelho auditivo. Guarde sempre o telefone em seu estojo para evitar que ele atraia
outros metais. Não o coloque junto a cartões de crédito ou outros dispositivos magnéticos de
armazenamento, pois as informações neles contidas poderão ser apagadas.
• DISPOSITIVOS ELETRÔNICOS
A maioria dos dispositivos eletrônicos modernos possui proteção contra frequências de sinais
radiofônicos (RF). Contudo, alguns dispositivos eletrônicos podem não possuir proteção
adequada contra sinais RF emitidos por telefones sem fios.
Segurança
Marcapassos
Os fabricantes de marcapassos recomendam que um mínimo de 15.3 cm de distância seja
mantido entre um telefone celular e um marcapassos, para evitar a possibilidade de
interferências com o marcapassos. Essas recomendações são consistentes com pesquisas
independentes e com recomendações feitas pela Wireless Technology Research.
Portadores de marcapassos:
Devem manter o telefone sempre a uma distância de 15.3 cm ou mais do marcapassos
quando o telefone estiver ligado;
Não devem carregar o telefone no bolso do paletó;
Devem usar o telefone do lado oposto ao marcapassos para diminuir a possibilidade de
interferências.
Se houver qualquer possibilidade de interferência, desligue o telefone imediatamente.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 46 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Aparelhos auditivos
Alguns telefones celulares digitais poderão interferir com aparelhos auditivos. No caso de
tal interferência, consulte a operadora celular.
Outros dispositivos médicos
A operação de qualquer equipamento radiotransmissor, incluindo telefones celulares, pode
interferir com o funcionamento de dispositivos médicos que não estejam adequadamente
isolados contra esse tipo de interferência. Em caso de dúvidas, consulte autoridades médicas
ou o fabricante do aparelho para determinar se ele foi adequadamente isolado contra
energia RF externa. Desligue o telefone quando se encontrar em estabelecimentos médicos
onde regulamentos afixados exijam que essas instruções sejam seguidas. Hospitais ou
clínicas de saúde talvez utilizem equipamentos sensíveis à energia RF externa.
VEÍCULOS
Sinais radiofônicos podem afetar sistemas eletrônicos em veículos, caso esses não tenham
sido adequadamente instalados ou isolados. Exemplos: sistemas de injeção de combustível,
de freios antiderrapantes, sistemas de controle de velocidade, air bags, etc. Consulte o
fabricante ou revendedor do veículo, se necessário. Consulte também o fabricante de
qualquer equipamento que foi adicionado ao seu veículo.
Regulamentos afixados
Desligue o telefone em qualquer estabelecimento onde regulamentos afixados o exijam.
• EXPLOSIVOS
Desligue o telefone quando se encontrar numa área potencialmente explosiva e siga todos
os avisos e instruções. Qualquer faísca num ambiente dessa natureza poderia causar uma
explosão ou incêndio, o que resultaria em ferimentos ou mesmo morte.
Recomenda-se ao usuário que desligue o telefone enquanto se encontrar numa área de
abastecimento (posto de gasolina). Lembre-se da necessidade de observar as restrições para
uso de equipamento radiofônico em depósitos de combustível (armazenamento e
distribuição), nas proximidades de fábricas de produtos químicos, ou em locais onde
detonações sejam efetuadas.
Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são geralmente, mas nem sempre, bem
demarcadas. Tais áreas incluem porões de barcos; estabelecimentos de transferência e
armazenamento de produtos químicos; veículos que utilizam gás liquefeito (tais como
propano ou butano). áreas em que o ar contém produtos ou partículas químicas, tais como
cereais, poeira ou limalhas; e qualquer outra área em que normalmente se recomendaria
desligar o motor do carro.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 47 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
•VEÍCULOS
Apenas técnicos de assistências autorizadas deverão consertar este telefone ou instalá-lo
num veículo. Instalações ou consertos feitos por pessoas não autorizadas poderão ser
perigosos e invalidarão qualquer garantia aplicável ao aparelho.
Verifique regularmente se todo o equipamento sem fios em seu carro está montado e
operando adequadamente.
Não armazene ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo
compartimento em que se encontram o telefone celular, peças ou acessórios.
Em veículos equipados com air bag, lembre-se de que a sua inflação ocorre com muita força.
Não coloque objetos, incluindo equipamento celular seja ele instalado ou portátil, na área
acima do air bag ou na área de sua inflação. Se o equipamento celular veicular for
impropriamente instalado e o air bag inflar, ferimentos sérios poderão resultar.
É proibido utilizar um telefone celular a bordo de aeronaves. Desligue o telefone celular
antes de embarcar numa aeronave. O uso de telefones celulares pode ser perigoso para a
operação da aeronave, pode interromper as redes celulares e ser ilegal.
A falta de atenção a essas instruções poderá causar a suspensão ou cessação de serviços
celulares ao infrator, ação legal ou ambos.
• CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Importante:
sinais radiofônicos, redes celulares ou convencionais bem como através de funções
programadas pelo usuário. Isso não garante uma boa conexão em todas as condições.
Nunca dependa unicamente de um telefone sem fios para comunicações essenciais,
como emergências médicas.
Chamadas de emergência talvez não sejam possíveis em todas as redes celulares, ou
quando certas configurações e/ou funções do telefone estiverem ativadas. Consulte
a operadora local.
Este telefone, como qualquer outro aparelho celular, opera através de
Para fazer uma chamada de emergência:
Se o aparelho não estiver ligado, ligue-o. Verifique se a intensidade do sinal é adequada.
1
Pressione várias vezes para limpar o visor (por exemplo, desconectar uma chamada,
2
sair de um menu).
Digite o número de emergência local (por exemplo, 190 ou outro número oficial).
3
Números de emergência variam com a localidade.
Pressione a tecla .
4
Se certas funções estiverem em uso, talvez seja necessário desativá-las antes de poder fazer
uma chamada de emergência. Consulte este manual e a operadora local.
Ao fazer uma chamada de emergência, lembre-se de dar informações necessárias o mais
precisamente possível. Lembre-se de que o seu telefone celular pode ser o único meio de
comunicação disponível no local de um acidente - não desligue sem obter permissão.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 48 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
• DADOS SOBRE A CERTIFICAÇÃO (SAR)
ESTE TELEFONE CELULAR ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DIRETRIZES SOBRE EXPOSIÇÃO
À RADIOFREQUÊNCIA.
Este telefone celular portátil é um transmissor e receptor de radiofrequência, projetado e
fabricado de modo a não exceder os limites de exposição à radiofrequência (RF) definidos
por entidades internacionais de padronização, como a Comissão Internacional para Proteção
contra Radiações Não-Ionizantes (ICNIRP). Esses limites fazem parte de um conjunto extenso
de diretrizes, e permitem estabelecer níveis de energia RF para o público em geral. Essas
diretrizes baseiam-se em padrões desenvolvidos por instituições científicas autônomas por
meio de avaliações completas e periódicas de estudos científicos. Tais padrões incluem uma
substancial margem de segurança, calculada para garantir proteção a todos os usuários,
independente da idade e condição de saúde.
O padrão de exposição para telefones celulares portáteis emprega uma unidade de medida
denominada SAR –
estabelecido pelos padrões internacionais é de 2.0W/kg*.
Os testes de SAR são executados mediante o uso de posições padronizadas de operação do
aparelho, com o telefone funcionando no mais alto nível de potência certificado em todas
as faixas de freqüência testadas. Apesar de a taxa SAR ser determinada com o aparelho no
mais alto nível de potência certificado, o nível real de SAR, com o telefone em uso, pode ser
bem mais baixo do que o valor máximo. Deve-se esse resultado ao fato de que o telefone
foi planejado para operar em níveis múltiplos de potência, de modo a utilizar apenas a
potência necessária para acessar a rede. Em geral, quanto mais próximo o aparelho estiver
da antena da estação rádio-base celular, menor será a potência de transmissão.
O valor SAR mais alto para este modelo celular é de 0.73W/kg quando testado para uso
junto ao ouvido. Apesar de haver diferenças entre os níveis SAR dos vários modelos em
posições diferenciadas, todos os níveis cumprem com os padrões internacionais de relevância
à exposição RF.
___________________
* O limite SAR para telefones celulares utilizados pelo usuário é de 2.0 watts/quilograma (W/kg),
valor médio por dez gramas de tecido humano. Esse limite padrão possui uma substancial
margem de segurança, oferecendo proteção adicional ao público e levando em consideração
variações de medida. Os valores de SAR dependem dos requisitos de apresentação de relatório,
conforme legislação nacional, bem como da faixa de freqüência da rede celular. Para
informações regionais sobre SAR, procure o modelo do celular Nokia desejado no
www.nokia.com.br.
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 49 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
Índice
A
acessórios
agenda (contatos)
alerta vibratório
alto-falante
ambiente operacional
ambientes explosivos
antena
apagar
aparelhos auditivos
áreas de serviço
arquivo
atalho
atalhos pessoais
atender chamadas
atender com qualquer tecla
atendimento automático
ativar serviços da rede
ativar texto ajuda
atualização automática de serviço
automática, proteção de teclado
B
bateria
botão liga/desliga
Nokia 3105 Manual do Usuário49
3
carregador
ativar
desativar
evitar contato
interna
modificações
erros
texto
correio de voz
localizar nome
mensagens de voz
carregar
descarregar
informações
nível de carga
tempo de carregamento
3
21
28
12
12
12
45
46
9
9
44
13
13
46
31
15
19
21
19
25
11
29
31
27
43
43
43
5
8
25
25
27
8
C
caixa de entrada
calculadora
calculadora de calorias
cálculos
calendário
tipos de notas
caracteres especiais
carregar o refletor da frente colorida
cartão de chamadas
renomear o cartão
salvar dados
certificação
chamadas
atender
atender com qualquer tecla
de emergência
discagem rápida
encerrar
espera de chamadas
fazer com cartão
opções durante
recebimento
recusar
rediscagem automática
rejeitar
restringir chamadas discadas
restringir chamadas recebidas
usar lista de contatos
cifragem de voz
código de recurso
código de segurança
alterar
original
códigos de acesso
código de segurança
comandos de voz
conectores
configuração original
3105.PT_BRv2a_C-Max_9312058.book Page 50 Tuesday, April 20, 2004 4:34 PM
configurações da chamada
configurações da hora
configurações da mensagem
configurações da tecla de seleção
configurações de acessório
configurações de data
configurações de jogos
configurações de segurança
configurações de tela
configurações de toques
configurações do relógio
configurações do telefone
configurar serviços da rede
contador regressivo
contatos
21
adicionar detalhe
adicionar figura
adicionar nome
adicionar número
discagem por voz
editar nome
excluir
localizar nomes
marcas vocais
salvar anotações
salvar figura
salvar vários números
status da memória
tipos de detalhes
tipos de número
conversão monetária
correio de voz
cuidado
21
21
22
19
44
25
27
18
28
27
40
29
28
28
27
26
31
36
22
22
21
21
22
21
21
22
22
21
22
22
35
D
despertador
desvio de chamadas
dicas para navegação
discagem por voz
discagem rápida
34
30, 31
38
atribuir marca vocal
discar número
atribuir número em contatos
22
23
23
25
21
25
discar número com marca vocal
dispositivos eletrônicos
dispositivos médicos
download
DTMFs, sons
37
27
45
46
E
economia de energia
e-mail
escrever e enviar
ler
15
responder
emergência, chamadas de
encerrar o minibrowser
enviar minha ID de chamada
erros, apagar
escrever e enviar SMS ou e-mail
escrever nota de calendário
escrever texto
apagar erros
caracteres
método de previsão
método tradicional de texto
modo alfabético
modo numérico
espera de chamadas
esquemas de cores
excluir mensagens
extensão indutiva
6
14
15
37
13
12
13
12
12
12
12
12, 31
28
18
29
F
fazer cálculos
fazer chamadas
com cartão
de emergência
usar lista de contatos
fone de ouvido
frente colorida, refletor
funções
funções básicas