Xpress-on, Pop-Port e PC Suite são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation.
Todos os outros nomes de produtos e de companhias aqui mencionados são marcas comerciais ou
marcas registradas de seus respectivos proprietários.
11/2004
Patente No 5818437, E.U.A. e outras patentes pendentes. Software T9 para previsão de textos.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos
ou de segurança.
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
As informações contidas neste manual são para os produtos Nokia 3100 e Nokia 3120. A Nokia opera
sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU POR
QUALQUER OUTRO DANO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE A
CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO “NO ESTADO”. A NÃO SER EM CASOS EM
QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM
NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO
DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE
DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO
MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
CONTROLES DE EXPORTAÇÃO
Este produto contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados
Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
.
ANATEL
Este produto está homologado pela Anatel, de
acordo com os procedimentos regulament ados
pela Resolução n° 242/2000 e atende aos
requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites
de exposição da Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos, magnéticos e
eletromagnéticos de radiofreqüência, de
acordo com a Res olução n° 303/2002.
www.anatel.gov.br
Conteúdo
Guia rápido . . . . . . . . . . . . . 2
1. Segurança . . . . . . . . . . . . . . 3
Seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . 4
Serviços da rede . . . . . . . . . . . . 5
Memória compartilhada. . . . . . 5
2. Bem-vindo. . . . . . . . . . . . . . 6
Atualizações . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acessibilidade: soluções. . . . . . 6
Direitos autorais (copyright) . . 6
Atendimento Nokia. . . . . . . . . . 6
3. Vista geral das funções . . . . 9
4. Cartão SIM e bateria . . . . . 10
Instalar o cartão SIM . . . . . . . 10
Carregar a bateria. . . . . . . . . . 13
Fone de ouvido . . . . . . . . . . . . 13
5. O telefone. . . . . . . . . . . . . 14
Texto de ajuda. . . . . . . . . . . . . 14
A antena . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visor Inicial . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funções especiais de
interface do usuário . . . . . . . . 15
O menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sobre indicadores e ícones. . . 16
Trocar as Frentes e
Versos Coloridos
Nokia Xpress-on™ . . . . . . . . . . 17
6. Funções básicas . . . . . . . . . 20
Ligar e desligar o aparelho. . . 20
Ajustar a hora . . . . . . . . . . . . . 20
Fazer e receber chamadas . . . 20
Opções durante a chamada . . 22
Ajustar o volume do telefone 22
Alto-falante . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Entrada de texto . . . . . . . . 24
Método tradicional. . . . . . . . . 24
Previsão de texto . . . . . . . . . . 25
Digitar sinais de pontuação e
caracteres especiais . . . . . . . . 26
8. Segurança do aparelho. . . . 28
Bloquear o teclado (Proteção) . 28
Níveis de segurança . . . . . . . . 28
Restrições de chamadas. . . . . 29
Discagem fixa . . . . . . . . . . . . . 30
Códigos de acesso . . . . . . . . . 31
Grupo fechado de usuários . . 32
9. Mensagens . . . . . . . . . . . . 33
Antes de poder enviar e
receber mensagens. . . . . . . . . 33
Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mensagem texto. . . . . . . . . . . 35
Mensagens multimídia. . . . . . 38
Encaminhar mensagens . . . . . 42
Mensagens gráficas . . . . . . . . 42
Mensagens de voz . . . . . . . . . 44
Serviço de mensagens
de informação. . . . . . . . . . . . . 46
Configurações de mensagem . .47
Comandos de serviço . . . . . . . 49
10. Registro de chamadas . . . . 50
Listas de chamadas recentes . .50
Contadores de chamadas e
PressionePressione uma tecla brevemente e solte-a.
Pressione e segurePressione uma tecla, segure por dois ou três segundos e
Fazer uma chamadaDigite o número e pressione a tecla Enviar
Atender chamadasPressione a tecla Enviar.
Atender durante uma
chamada em curso
Encerrar uma chamadaPressione a tecla Encerrar.
Recusar uma chamadaPressione a tecla Encerrar.
Silenciar a chamadaSelecione Opções > Silenciar durante uma chamada.
RediscarPressione a tecla Enviar duas vezes.
Ajustar o volume da
chamada
Usar o menu durante a
chamada
Salvar nome e númeroDigite o número, selecione Opções e Salvar, digite o
Usar discagem rápida Pressione e segure uma tecla (2-8). Atribua uma tecla a
Buscar um nomePressione a Tecla de seleção esquerda ou direita.
Checar correio de vozPressione e segure a tecla 1 (consulte a operadora para
Escrever e enviar
mensagens de texto
Escrever e enviar
mensagens multimídia
Ler nova mensagemSe 1 mensagem recebida aparecer, selecione Mostrar.
solte-a.
.
Selecione Atender.
Pressione a Tecla de seleção esquerda ou direita durante
uma chamada.
Selecione Opções durante uma chamada
nome e selecione OK.
um número em Contatos.
mais informações).
Selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto >
Criar mensagem. Digite a mensagem e selecione Opções >
Enviar. Digite um número e selecione OK.
Selecione Menu > Mensagens > Mens. multimídia >
Criar mensagem. Digite a mensagem, selecione Opções e
selecione entre Enviar p/ número, Enviar para e-mail ou
Várias cópias.
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo
ou ser ilegal. Este manual contém informações detalhadas.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O DISPOSITIVO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando
houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE
Siga as leis vigentes. Mantenha sempre as mãos desocupadas para
operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante
deverá sempre ser sua primeira consideração enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que podem afetar
sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas proximidades
de equipamento médico.
DESLIGUE A BORDO DE AERONAVES
Siga os regulamentos em vigor. Telefones celulares podem causar
interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades de
combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE PRÓXIMO A DETONAÇÕES
Siga os regulamentos em vigor. Não use o telefone se uma detonação
estiver sendo preparada.
USE BOM SENSO
Use o telefone celular apenas na posição normal, conforme descrito no
manual. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar este produto.
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte
produtos não compatíveis.
EVITE IMERSÃO EM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Faça cópias de segurança (backup) ou anote todas as informações
importantes armazenadas no seu telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Ao conectá-lo com qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para
obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos
não compatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço.
Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar o
visor e voltar à tela principal. Digite o número de emergência e pressione
a tecla Enviar. Indique sua localização. Não encerre a chamada sem
receber permissão.
• SEU TELEFONE
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes
GSM de 850, 900, 1800 e 1900 MHz:
Aparelhos Nokia 3100 e
Nokia 3120
Para mais informações sobre redes, consulte o seu provedor de serviços.
Quando utilizar as funções do dispositivo, obedeça todas as leis e respeite os
direitos de privacidade de outras pessoas.
Atenção: Para utilizar qualquer função deste aparelho exceto o
despertador, o aparelho deve estar ligado. Não ligue o aparelho
quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Para utilizar o aparelho você deve possuir o serviço de uma operadora. A operação
de muitas das funções deste aparelho depende das funções da rede. Tais Serviços de
rede poderão não estar disponibilizados em todas as redes. Talvez seja necessário
inscrever-se em planos específicos da operadora antes de utilizar esses recursos.
A operadora talvez necessite fornecer instruções adicionais para o seu uso, bem como
explicar a aplicação de tarifas. Algumas redes possuem limitações que afetam a
utilização dos Serviços de Rede. Por exemplo, algumas redes podem não suportar
os caracteres especiais de vários idiomas, e/ou certos recursos.
A operadora poderá não disponibilizar ou desativar certos recursos no seu aparelho
celular. Neste caso, certos menus podem não aparecer no seu aparelho. Consulte a
sua operadora para mais informações.
• MEMÓRIA COMPARTILHADA
As seguintes funções do telefone podem utilizar a memória compartilhada: Contatos,
Mensagens de texto e multimídia, imagens e toques musicais na Galeria, Calendário
e Notas de atividade, Jogos e Aplicativos Java. A utilização dessas funções pode
reduzir a memória disponível para funções que compartilham a memória. Por
exemplo, salvar muitas imagens ou marcadores pode reduzir a memória disponível.
Quando você tentar utilizar uma função que compartilha a memória, o dispositivo
poderá mostrar um aviso indicando que a memória está cheia. Neste caso, exclua
algumas informações ou registros gravados nas funções de memória compartilhada
antes de continuar. Algumas funções como, por exemplo, Contatos, Mensagens de
texto e multimídia, imagens e toques musicais na Galeria, Calendário, Notas de
atividade, Jogos e Aplicativos Java talvez tenham uma quantidade de memória
própria, além da memória compartilhada com outras funções.
Parabéns pela compra de um telefone celular Nokia 3100 ou Nokia 3120. Este
aparelho oferece muitas funções que são práticas no dia a dia como, por exemplo,
Cronômetro, Despertador, Calculadora, Calendário e várias outras. O telefone pode
ser conectado a um PC, laptop, ou outro dispositivo, por meio de um cabo de dados.
Para personalizar o telefone, você pode definir toques musicais, criar um menu Ir
para e escolher frente e verso coloridos Nokia Xpress-on™ diferentes.
• ATUALIZAÇÕES
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações. A versão
mais atualizada poderá ser encontrada no site www.nokia.com.br
Um manual interativo, em inglês, poderá ser encontrado no site
www.nokiahowto.com
.
• ACESSIBILIDADE: SOLUÇÕES
Nota: Verifique no site www.nokia.com.br a lista de acessórios disponíveis
para o mercado brasileiro.
• DIREITOS AUTORAIS (COPYRIGHT)
Direitos autorais podem impedir que algumas imagens, toques musicais e outros
conteúdos sejam copiados, modificados, transferidos ou encaminhados.
• ATENDIMENTO NOKIA
Antes de entrar em contato com a Central de Atendimento Nokia, ou operadora
celular, recomendamos que tenha em mãos informações específicas sobre o telefone.
Essas informações encontram-se na
etiqueta do aparelho. A etiqueta
encontra-se no verso do telefone
(embaixo da bateria). Ela contém o
modelo e número de série do aparelho,
bem como outros dados importantes.
Veja “Remover o verso e a bateria”,
pág. 10, para instruções sobre como
encontrar a etiqueta do aparelho. A
etiqueta contém os seguintes dados:
•Tipo de telefone (RH-19)
•Modelo do telefone
(Nokia 3100 ou Nokia 3120)
•Identidade Internacional
de Equipamento Celular
(IMEI- International Mobile
Equipment Identifier)
•Número de ID FCC
Tenha o telefone ou acessório ao seu alcance
Quando ligar a respeito do seu telefone ou algum acessório, tenha-o em mãos ao fazer
a ligação. Quando um atendente da Nokia pedir dados específicos do acessório,
tenha-o em mãos como referência.
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
Endereço para correspondência:
Av. das Nações Unidas, 12.901, 11º andar Torre Norte
Brooklin Novo - 04578-910 - São Paulo-SP
Certos recursos utilizam a memória compartilhada. Veja “Memória compartilhada”,
pág. 5, para mais informações.
•Serviço de mensagens multimídia (MMS), veja “Mensagens multimídia”,
pág. 38, e “Opções”, pág. 36.
•Alto-falante, veja “Alto-falante”, pág. 23.
•Os toques musicais Polifônicos MIDI proporcionam toques musicais mais
sofisticados com uma grande variedade de sons.
•GPRS-(General Packet Radio Service) é usado para enviar e receber dados
através da rede móvel. O telefone aceita até três conexões GPRS simultâneas.
Veja “GPRS, HSCSD e CSD”, pág. 82.
•Serviço de configurações Nokia OTA. Alguns serviços requerem configurações
apropriadas em seu aparelho. Você poderá receber as configurações diretamente
em forma de mensagem OTA (Over-the-Air), e só será necessário salvar as
configurações. Contate o revendedor autorizado Nokia mais próximo para
mais informações.
•O navegador incorporado no aparelho pode processar tanto o conteúdo
desenvolvido para WAP, como o conteúdo desenvolvido para xHTML. Veja
“Serviços”, pág. 80.
•As interfaces com uso distinto permitem que você escolha dois tipos de
interface de menu, Lista e Grade. Veja “Visualização de menu”, pág. 66.
Primeiramente, você deve preparar o telefone instalando o cartão SIM e carregando
a bateria. Esta seção menciona tópicos e instruções sobre como conectar o fone de
ouvido opcional.
• INSTALAR O CARTÃO SIM
Atenção: Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance de crianças. Para
disponibilidade ou informações sobre os serviços do cartão SIM, contate o
fornecedor do cartão. Esse poderá ser o provedor de serviços, operadora ou
qualquer outro fornecedor.
Remover o verso e a bateria
1Com o verso do telefone voltado
para cima, pressione o botão
de segurança.
2Deslize e erga a parte inferior do
verso para removê-lo.
3Após remover o verso, coloque
um dedo nos entalhes a fim de
erguer e retirar a bateria do
seu compartimento.
contatos dourados do cartão SIM
devem estar alinhados com os
contatos dourados na parte interna
do telefone. Feche a armação do
cartão SIM com cuidado até ouvir
um clique.
Instalar a bateria
Instale o cartão SIM antes de instalar
a bateria.
1Posicione a bateria de modo
que os contatos dourados
estejam alinhados com os
contatos no telefone. A etiqueta
da bateria deverá estar voltada
para o telefone.
2Coloque a bateria no
compartimento, alinhando
primeiro os contatos.
3Encaixe a outra ponta da bateria no lugar (ouve-se um clique).
Instalar o verso
1Coloque o verso logo abaixo da
posição de travamento na parte de
trás do telefone.
2Deslize o verso em direção à parte
de cima do telefone para travá-la.
Nota: Guarde e use o telefone
sempre com a frente e verso instalados.
do carregador ao
conector redondo
na base do telefone.
O indicador de carga
da bateria (ou barra
indicadora) aparece no visor e começa a oscilar.O avisoCarregando aparece
brevemente no visor, se o telefone estiver ligado. Quando a barra indicadora
parar de oscilar, a bateria estará carregada. Bateria carregada aparece no
visor se o aparelho estiver ligado.
3Desconecte o carregador do telefone.
O telefone pode ser utilizado durante o carregamento.
• FONE DE OUVIDO
Seu telefone possui um fone de ouvido que você
pode utilizar durante uma chamada. O fone de
ouvido facilita o uso da função Viva-voz. O fone
de ouvido HS-5 é compatível com seu telefone.
Conectar o Fone de Ouvido
1Conecte o plugue do Fone de Ouvido no
conector localizado no telefone.
2Coloque o fone no ouvido.
Usar o fone de ouvido
Com o fone de ouvido (HS-5) conectado, você pode
fazer, atender e encerrar chamadas normalmente,
utilizando o teclado para pressionar a tecla Enviar e a
tecla Encerrar, ou para digitar outros números.
Quando se utiliza o fone de ouvido, o microfone fica
suspenso ao lado da cabeça. Mesmo se o microfone
parece estar longe de sua boca, fale normalmente.
Consulte a embalagem do fone de ouvido para mais
informações sobre seu funcionamento.
Muitas opções contêm uma breve descrição (texto de ajuda) que pode ser exibida
no visor. Para ver esse texto, vá até o item desejado e aguarde aproximadamente
15 segundos. Selecione Mais para ver a descrição inteira (se necessário) ou
selecione Voltar para sair. Veja “Textos de ajuda”, pág. 65, para mais detalhes.
•A ANTENA
Nota: Este aparelho dispõe de uma antena
interna. Quando este ou qualquer outro dispositivo
radiotransmissor estiver ligado, não toque na
antena desnecessariamente.
O contato com a antena afeta a qualidade das chamadas e
faz o telefone descarregar a bateria mais rapidamente.
Para otimizar o alcance da antena
durante a chamada, bem como o
tempo de conversação do telefone,
não toque no espaço ocupado pela
antena. Segure o aparelho normalmente,
com a antena voltada para cima.
Ao ligar o telefone, a primeira tela exibida é o Visor Inicial. O Visor Inicial é o “ponto
de partida” e indica que o telefone está em modo de espera.
O telefone
Intensidade do sinal
Menu
Intensidade do sinal—A barra mais elevada indica sinal da rede mais forte.
Nível da bateria—A barra mais elevada indica mais carga na bateria.
Menu—No modo de espera, a Tecla de seleção esquerda acessa as funções do menu.
Contatos—No modo de espera, a Tecla de seleção direita acessa o menu Contatos,
o menu Ir para ou a homepage do provedor de serviços.
Quando você configurar as funções da Tecla de seleção direita, a palavra Contatos
é substituída por Ir para no Visor Inicial. Para configurar as funções, veja “Atalhos
pessoais”, pág. 61. Para ativar uma função no menu Ir para, selecione Ir para no
Visor Inicial, vá até a função desejada e pressione Selecion.
Nível da bateria
Contatos
• FUNÇÕES ESPECIAIS DE INTERFACE DO USUÁRIO
Escolha entre dois tipos de interface para o menu: Lista e Grade. Veja “Visualização
de menu”, pág. 66, para mais informações.
No modo Lista, imagens animadas, coloridas, introduzem
cada um dos menus. Utilize as teclas de navegação Para
cima e Para baixo para navegar pelos menus.
Descansos de tela animados
Seu telefone possui descansos de tela animados e
coloridos pré-instalados, que podem ser acessados da
Galeria. Veja “Descanso de tela”, pág. 61, para mais
informações. Pressione qualquer tecla para desativar o
descanso de tela.
Papel de parede
Você pode configurar o telefone para que exiba um fundo gráfico (papel de parede)
no modo de espera.
Seu telefone oferece muitas funções que estão agrupadas em menus e submenus.
Acesse esses menus com as teclas de seleção e as teclas de navegação. Veja “O telefone
Nokia 3100 ou Nokia 3120”, pág. 1 no guia rápido, para a localização das teclas de
seleção e teclas de navegação no telefone.
Barra de visualização
Ao utilizar os menus do telefone, uma barra de visualização é exibida no canto
direito do visor. Essa barra indica onde você se encontra no menu. Cada “guia”
numerada na barra representa um item de menu diferente.
Por exemplo, pressione Menu uma vez. A barra de visualização exibe a primeira
guia (parte superior). Uma guia diferente é exibida cada vez que você pressionar a
Tecla de navegação, para cima ou para baixo.
• SOBRE INDICADORES E ÍCONES
Há dois tipos de identificadores no telefone: indicadores e ícones.
Indicadores
Os Indicadores exibem o status do telefone. O telefone utiliza três tipos de indicadores:
•O indicador da intensidade do sinal mostra a intensidade do sinal da rede.
•O indicador do nível da bateria mostra a quantidade de carga restante na
bateria do telefone.
•O indicador de volume mostra o nível do volume do telefone. Ver “Ajustar o
volume do telefone”, pág. 22, para detalhes.
Ícones
Ícones são representações gráficas de um item ou situação específica. A tabela a
seguir mostra exemplos e o significado de cada ícone.
ÍconeSignificado
Você recebeu uma ou mais mensagens de texto ou gráficas. Veja “Ler
e responder”, pág. 36.
Você recebeu uma ou mais mensagens multimídia. Veja “Ler e
responder”, pág. 40.
Você recebeu uma ou mais mensagens de voz. Veja “Mensagens de
voz”, pág. 44.
O teclado do seu telefone está travado. Veja “Bloquear o teclado
(Proteção)”, pág. 28.
O telefone está configurado no perfil Silencioso. Veja “Perfis”, pág. 58.
O despertador está Ativo. Veja “Despertador”, pág. 68.
O contador regressivo está operando. Veja “Contador regressivo”, pág. 77.
O cronômetro está operando em segundo plano. Veja “Cronômetro”,
pág. 78.
Conexão de discagem GPRS ativa. Veja “GPRS, HSCSD e CSD”, pág. 82.
Chamada feita ou recebida durante a conexão de discagem GPRS.
Conexão GPRS interrompida.
Desviar todas as chamadas de voz. Todas as chamadas serão
desviadas para outro número. Se você ativou duas linhas, o indicador
para desvios da linha 1 é , e para os desvios da linha 2 é .
O perfil programável foi selecionado. Veja “Perfis”, pág. 58.
• TROCAR AS FRENTES E VERSOS COLORIDOS
NOKIA XPRESS-ON™
Atenção: Antes de trocar a frente e o verso, desligue o telefone e
desconecte-o do carregador ou de qualquer outro dispositivo. Guarde
e use o telefone sempre com a frente e o verso instalados.
O telefone
Remover o verso
A explicação de como remover o verso está ilustrada na seção “Remover o verso e
a bateria”, pág. 10. Não é necessário remover a bateria para trocar a frente e o
verso de seu aparelho.
celulares for proibido ou quando houver
possibilidade de interferência ou perigo.
1Para ligar ou desligar o aparelho, pressione e segure
o botão Liga/Desliga, localizado na parte de cima do
telefone, por 3 segundos no mínimo.
Se o aviso Inserir o cartão SIM aparecer no visor, e
o cartão estiver corretamente inserido, ou se
aparecer o aviso Cartão SIM não aceito, entre
em contato com a operadora.
2Se o telefone solicitar um código PIN, digite o seu
código (no visor vê-se ****) e selecione OK.
3Se necessário, veja pág. 31, para informações sobre códigos PIN.
4Se o telefone solicitar um código de segurança, digite o seu código e selecione OK.
Veja “Segurança”, pág. 67, para mais informações.
Se o idioma do visor não estiver correto, veja “Configurar o idioma do visor”,
pág. 64, para informações sobre o modo de mudar o idioma do visor.
• AJUSTAR A HORA
1Selecione Menu > Configurações > Configurações de data e hora > Relógio >
Ajustar a hora.
2Digite a hora no formato hh:mm, dê OK e depois selecione am ou pm.
• FAZER E RECEBER CHAMADAS
Usar o teclado
Digite o número de telefone (incluindo o código de área), e pressione a tecla Enviar.
•Para remover um caractere à esquerda do cursor, selecione Limpar.
•Para finalizar a chamada ou cancelar a tentativa de chamar, pressione a
tecla Encerrar.
Usar os contatos
1Selecione Menu > Contatos > Localizar e vá até o contato desejado.
2Pressione a tecla Enviar para fazer a chamada ou selecione Detalhes para ver
Para agilizar a busca na lista de registros, pressione a tecla contendo a primeira
letra do nome desejado.
Rediscar o último número
Pressione a tecla Enviar duas vezes.
Fazer chamadas internacionais
1Pressione a tecla * duas vezes para obter o prefixo internacional.
O caractere + toma o lugar do código de acesso internacional.
2Digite o código do país, o código de área sem o zero inicial (se for o caso) e o
número de telefone.
Fazer conferência telefônica
Conferência telefônica é um recurso de rede que permite a participação de até seis
pessoas numa chamada.
1Ligue para o primeiro participante.
2Para ligar para um novo participante, selecione Opções > Nova chamada.
3Digite o número de telefone do novo participante (ou selecione Localizar para
resgatá-lo dos Contatos) e selecione Chamar.
A primeira chamada fica retida.
4Quando a nova ligação conectar, selecione Opções >Conferência para
conectar todas as chamadas.
5Para adicionar novos participantes, repita os passos de 2 a 4.
6Para conversar em particular com um dos participantes, selecione Opções >
Particular com e selecione o participante desejado.
7Volte à conferência conforme descrito no passo 4.
8Para encerrar a conferência, pressione a tecla Encerrar.
Atender ou recusar chamadas
•Pressione a tecla Enviar para atender a chamada.
•Pressione a tecla Encerrar para recusar a chamada. Se Desviar quando
ocupado estiver definido para transferir chamadas para o seu correio de voz,
a chamada será desviada. Se não estiver definido, a chamada será recusada.
Se você pressionar Silenciar, somente o toque musical é silenciado. Você pode
então atender ou recusar a chamada.
Nota: Se o fone de ouvido HDB-4 ou HDS-5 estiver conectado, você poderá
atender ou encerrar a chamada pressionando o botão no fone de ouvido.
Para atender uma chamada com o teclado bloqueado pressione a tecla Enviar.
Durante a chamada, todas as funções operam normalmente. Quando se encerra a
chamada, o bloqueio rea tiva automati camente. Veja “Bloquear o teclado (Proteção)”,
pág. 28, para mais informações.
Nota: Quando o teclado está travado, talvez seja possível fazer chamadas
para o número de emergência oficial programado no telefone. Disque o
número de emergência e em seguida pressione a tecla Enviar.
• OPÇÕES DURANTE A CHAMADA
Muitas opções durante a chamada são recursos de rede. Durante uma chamada,
selecione Opções e em seguida selecione uma das opções a seguir:
Reter—Deixa a chamada aguardando.
Bloquear teclado—Trava o teclado para evitar pressionamentos acidentais das teclas.
Encerrar chamada—Encerra a chamada.
Nova chamada—Faz nova ligação. A chamada ativa fica retida.
Enviar DTMF—Envia sons originados pelo teclado do seu telefone.
Contatos—Acessa o menu Contatos.
Menu—Exibe os menus principais.
Mudo—Silencia a sua voz; você poderá ouvir o que o interlocutor estiver falando,
mas ele não poderá escutá-lo.
Alto-falante—Habilita a função viva-voz no telefone.
• AJUSTAR O VOLUME DO TELEFONE
•Para aumentar o
volume de uma
chamada, pressione
a Tecla de navegação direita.
•Para diminuir o
volume de uma
chamada, pressione a Tecla de navegação esquerda.
•Quando se ajusta o volume, um gráfico de barras aparece no visor, indicando
o nível do volume.
Nota: Você só pode ajustar o volume do fone de ouvido durante uma chamada.