Bluetooth é marca registrada da Bluetooth SIG, Inc.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos
ou de segurança.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia Nokia 2855.
A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito
de fazer alterações em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS,
OU POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, CONSEQÜENTE OU INDIRETO,
NÃO OBSTANTE A CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO "NO ESTADO
EM QUE SE ENCONTRA". A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA
GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE
NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓ SITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO
À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE
O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
Controles de Exportação
Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos
Estados Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
2
Anatel
www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela Anatel,
de acordo co m os procedimentos regulamentados
pela Resolução n° 242/2000 e atende aos
requisitos técnicos aplicados, incluindo os
limites de exposição da Taxa de Absorção
Específica referente a campos elétricos,
magnéticos e eletromagnéticos de
radiofreqüência, de acordo com a Resolução
n° 303/2002.
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo
ou ser ilegal. Leia o manual por completo para obter mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando
houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para
operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante
deve ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fios podem estar sujeitos a interferências que podem
afetar sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades
de equipamento médico.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fios podem causar
interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento (postos de gasolina).
Não use o telefone nas proximidades de combustíveis ou produtos
químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação
estiver em curso.
5
Para sua proteção
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual
do usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar
equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte
produtos incompatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro
por escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para
obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos
incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço.
Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar o
visor e voltar à tela principal. Digite o número de emergência e pressione
a tecla Enviar. Indique sua localização. Não encerre a chamada sem
receber permissão.
6
Para sua proteção
■ Seu telefone
O dispositivo sem fio descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA
de 800 MHz, bem como redes AMPS. Consulte a sua operadora para obter mais
informações sobre redes.
Ao usar as funções deste dispositivo, siga todas as leis e respeite a privacidade
e os direitos de outras pessoas.
Ao tirar fotos e utilizar imagens ou videoclipes, siga todas as leis e respeite
a privacidade e os direitos de outras pessoas.
Atenção: Para utilizar qualquer função deste dispositivo, com exceção do
despertador, o telefone deverá estar ligado. Não ligue o dispositivo quando
o uso de aparelhos sem fio for proibido ou quando houver possibilidade
de interferência ou perigo.
■ Serviços de rede
Para utilizar o aparelho, você deve possuir o serviço de uma operadora de serviços
celulares. Várias funções deste aparelho dependem dos recursos da rede celular
para o seu funcionamento. Tais Serviços de Rede poderão não estar disponibilizados
em todas as redes. Talvez seja necessário cadastrar-se em sua operadora antes de
poder utilizar esses recursos. A operadora poderá fornecer instruções adicionais
sobre o uso, bem como explicar a aplicação de tarifas. Algumas redes possuem
limitações que afetam a utilização dos Serviços de rede. Por exemplo, algumas
redes podem não suportar determinados recursos ou os caracteres especiais de
vários idiomas.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, determinados recursos
no seu aparelho. Nesse caso, alguns menus poderão não aparecer no dispositivo. Seu
aparelho pode ter sido especialmente configurado. Essa configuração pode incluir
alterações nos nomes, na ordem e nos ícones do menu. Para obter mais informações,
entre em contato com a operadora.
7
Para sua proteção
Nota: Este telefone suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL) que operam em protocolos TCP/IP. Algumas recursos deste dispositivo, tais comoWeb móvelexigem suporte por parte da rede para essas tecnologias.
■ Memória compartilhada
Os seguintes recursos deste dispositivo podem compartilhar memória: contatos,
mensagens de texto, fotos, imagens e toques na Galeria, notas de calendário, jogos
e aplicativos. O uso de um ou mais desses recursos pode reduzir a memória disponível
aos demais recursos que compartilham memória. Quando você tentar utilizar um
recurso de memória compartilhada, o dispositivo poderá exibir um aviso indicando
que a memória está cheia. Nesse caso, exclua algumas informações ou entradas
armazenadas nos recursos de memória compartilhada antes de prosseguir. Alguns
recursos, tais como fotos, imagens e toques na Galeria, mensagens de texto e
aplicativos, podem possuir uma determinada quantidade de memória especialmente
designada para o seu uso, além da memória compartilhada com outros recursos.
■ Glossário de termos estrangeiros
Os termos constantes da seguinte tabela poderão ser encontrados neste manual.
AMPSAnalog Mobile Phone System/Sistema Padrão de Comunicações
AMRAdaptive Multi-Rate/Multi-Velocidade Adaptável
CDMACode-Division Multiple Access/Acesso Múltiplo por Divisão de Código
DRMDigital Rights Management/Gerenciamento de Direitos Digitais
DTMFDigital Time Multi-Frequency/Multifrequência de Tempo Digital
DUNDial-up Networking Profile/Perfil da Rede de Discagem
ESNElectronic Serial Number/Número de Série Eletrônico
FTPFile Transfer Profile/Perfil de Transferência de Arquivo
GAPGeneric Access Profile/Perfil de Acesso Genérico
Móveis Analógicas
8
Para sua proteção
GIFGraphics Interchange Format/Formato de Intercâmbio Gráfico
GOEPGeneric Object Exchange Profile/Perfil de Troca de Objeto Genérico
HFPHands-free profile/Perfil Viva voz
HSPHeadset Profile/Perfil de Fone de Ouvido
HTTPHypertext Transfer Protocol/Protocolo de Transferência de Hipertexto
ICNIRPInternational Commission on Non-Ionizing Radiation Protection/
IPInternet Protocol/Protocolo da Internet
ISPInternet Service Provider/Provedor de Serviços da Internet
JPEGJoint Photographic Experts Group/Grupo de Especialistas em Gráfica
MIDIMusical Instrument Digital Interface/Interface Digital para
OPPObject Push Profile/Perfil de Remessa de Objetos
PCPersonal Computer/Computador Pessoal
PINPersonal Identification Number/Número de Identificação Pessoal
PNGPortable Network Graphics/Gráfico Portável para Rede
PTTPush-to-Talk/Pressione para Falar (PPF)
RFRadio Frequency/Frequência de Rádio
SARSpecific Absorption Rate/Taxa de Absorção Específica
SDPService Discovery Profile/Perfil de Reconhecimento de Serviço
SP-MIDIScaleable Polyphonic MIDI/MIDI Polifônico em Escala
SPPSerial Port Profile/Perfil de Porta Serial
SSLSecure Sockets Layer/Canal de Comunicação Seguro
TCPTransmission Control Protocol/Protocolo de Controle da Transmissão
USBUniversal Serial Bus/Barramento Serial Universal
WAPWireless Application Protocol/Protocolo de Aplicativos Sem Fio
Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não-Ionizantes
e Fotografia
Instrumentos Musicais
9
Bem-vindo
Bem-vindo
Parabéns pela aquisição do telefone celular Nokia 2855. Seu telefone oferece muitas
funções práticas para o uso diário, tais como viva-voz, MP3 Player e muito mais.
Este aparelho também pode ser conectado a um PC ou um laptop por meio de um
cabo de dados USB.
■ Ajuda
Etiqueta do telefone
Se necessitar de ajuda, a Central de
Relacionamento Nokia estará ao seu
dispor. Antes de ligar, sugerimos que
você anote as seguintes informações
que serão solicitadas:
• Número de série eletrônico (ESN)
O ESN se encontra na etiqueta, localizada embaixo da bateria na parte de trás
do telefone. Consulte "Remover a tampa traseira", página 20 e "Retirar a bateria",
página 21, para obter mais informações.
10
Bem-vindo
Suporte Nokia e informações para contato
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
Endereço para correspondência:
Av. das Nações Unidas, 12,901, 11º andar Torre Norte
Brooklin Novo - 04578-910 - São Paulo-SP
Central de Relacionamento Nokia:
Brasília, Porto Alegre, Salvador, Rio de Janeiro e
Belo Horizonte: 4003-2525
São Paulo e outras localidades: (11) 5681-3333
www.nokia.com.br
Atualizações
Verifique na página da Nokia, www.nokia.com.br/meucelular, para obter a versão
mais recente deste manual, informações adicionais, downloads e serviços
relacionados ao seu produto Nokia.
É possível obter informações sobre produtos e serviços na página da Nokia.
Se precisar entrar em contato com a Central de Relacionamento Nokia, verifique
a lista de centrais em www.nokia.com.br/faleconosco
Para informações sobre consertos, consulte a central mais próxima em
www.nokia.com.br/meucelular
.
.
11
Guia rápido
1.Guia rápido
Teclas e componentes
Fone (1)
Tela principal (2)
Tecla de seleção esquerda (3)
Tecla Enviar (4)
Teclado (5)
Tecla de seleção e tecla
de navegação (6)
Tecla de seleção central (7)
Tecla de seleção direita (8)
Tecla Encerrar e botão Liga/
Desliga (9)
Porta para carregador (10)
Conector Pop-Port (11)
Microfone (12)
12
Guia rápido
Alto-falante (1)Mini tela (4)
Tecla PTT (2)Conector de 2,5 mm para o fone de ouvido (5)
Tecla de volume (3)
■ Modo de espera
Dependendo da operadora e do número do modelo do seu aparelho, algumas ou
todas as teclas de seleção a seguir poderão ser exibidas no modo de espera.
O modo de espera é o ponto de partida, e indica que o telefone está no modo inativo.
13
Guia rápido
Intensidade do sinal (1) — uma barra mais
elevada indica um sinal de rede mais forte.
Menu (2) — pressione a tecla de seleção
central para selecionar essa opção.
Messag. (3) — pressione a tecla de seleção
esquerda para selecionar esta opção.
WAP (4) — pressione a tecla de seleção direita
para selecionar esta opção.
Nível da bateria (5) — uma barra mais elevada
indica mais carga na bateria.
■ Teclas rápidas
Dependendo da operadora e do modelo do seu aparelho, algumas ou todas as teclas
rápidas a seguir poderão ser exibidas no modo de espera.
No modo de espera, a tecla de navegação em quatro direções leva-o imediatamente
aos menus mais freqüentemente acessados:
Tecla de navegação para cima — vá para o menu da operadora para fazer download
de aplicativos.
Tecla de navegação para a direita — veja o menu Mensagens.
Tecla de navegação para baixo — para acessar a lista de contatos.
Tecla de navegação para a esquerda — reproduza conteúdo.
Tecla de seleção central — para selecionar menus e submenus marcados.
14
Guia rápido
■ Indicadores e ícones
Dependendo da operadora e do número do modelo do seu telefone, alguns ou todos
os indicadores e ícones a seguir poderão ser exibidos no modo de espera.
ÍconeIndica...
Você recebeu uma ou mais mensagens gráficas ou de texto.
Consulte "Ler mensagem", página 80 ou "Ler e responder a
uma mensagem multimídia", página 88.
Você recebeu uma ou mais mensagens de voz.
Consulte "Correio de voz", página 94.
O teclado do telefone está bloqueado.
Consulte "Proteção automática", página 48.
O perfil está definido como Silencioso.
Consulte "Perfis", página 43.
O alerta vibratório está ativado. Consulte "Perfis", página 43.
O despertador esta ativado. Consulte "Despertador", página
102.
O contador regressivo está operando.
Consulte "Contador", página 110.
O cronômetro está operando em segundo plano. Consulte
"Cronômetro", página 111.
Viva-voz integrado ou alto-falante está ativo.
15
Guia rápido
ÍconeIndica...
O perfil programável está selecionado.
Consulte "Perfis", página 43.
O modo de aparelho auditivo está ativo.
, , ,
Um acessório está conectado ao telefone.
ou
O telefone está em roaming, fora da rede local.
O telefone está em uma rede digital.
Consulte "Serviços de rede", página 7.
O telefone está em uma rede 1XRTT.
Consulte "Serviços de rede", página 7.
■ Os menus
Os recursos do celular estão agrupados de acordo com a função, e são acessados
por meio dos menus principais. Cada menu principal contém submenus e listas
onde você pode selecionar ou visualizar itens e personalizar as funções do seu
telefone. Para acessar esses menus e submenus, utilize o método de navegação
ou um atalho.
Nota: Algumas funções podem não estar disponíveis, dependendo de sua
rede. Para obter mais informações, consulte a operadora.
16
Guia rápido
Método de navegação
Você pode utilizar a tecla de navegação em 4 direções para
navegar nas opções para cima, para baixo, para a esquerda
e para a direita.
1. Selecione Menu para navegar nos menus principais.
À medida que você navega nos menus, os respectivos
números são exibidos no canto superior direito da tela. Abaixo do indicador do
nível da bateria, há uma barra de rolagem com uma tabulação que oscila para
cima ou para baixo, no lado direito da tela, à medida que você percorre os
menus, oferecendo uma representação visual da sua posição atual na estrutura
de menus.
2. Ao chegar em um menu, pressione a tecla de seleção central para selecionar
os submenus.
•Selecione Vo ltar (tecla de seleção direita) para retornar ao menu anterior.
• Pressione a tecla Encerrar para retornar ao modo de espera de qualquer
menu ou submenu.
Tela do menu principal
Você pode escolher se o menu do seu aparelho será exibido como Lista ou Grade.
Por padrão, o menu principal é exibido no formato Grade.
No modo de espera, selecione Menu > Opções > Vis. menu principal > Lista ou Grade.
Se suportado pela operadora, você poderá mudar a ordem dos menus no menu
principal.
No modo de espera, selecione Menu > Opções > Organizar. Selecione um menu
e Mover. Utilize a tecla de navegação para mover o menu para um novo local e
pressione OK. É possível repetir o procedimento para personalizar o menu principal.
17
Guia rápido
Texto de ajuda
Muitos recursos contêm uma breve descrição (texto de ajuda) que pode ser exibida
na tela. Para ver essas descrições, será necessário ativar o texto de ajuda da
seguinte maneira.
Selecione Menu > Meu Vivo > Configurações > Celular > Ativação de textos de ajuda > Ativar ou Desativar.
Vá até uma função e aguarde aproximadamente 14 segundos. Vá para baixo para
ver a descrição por completo ou selecione Volt ar para sair.
■ Código de bloqueio
Seu telefone possui uma opção de segurança que permite que você o bloqueie com
um código. Quando o código estiver definido e ativado, não será permitido fazer
chamadas, e nem o menu poderá ser acessado sem digitar, primeiramente, o código
correto. Isso protege o telefone contra chamadas não autorizadas ou o acesso
a qualquer informação armazenada no telefone.
A opção Segurança está no menu Configurações. Na primeira vez que você acessar
a opção Segurança, você deverá digitar um código de bloqueio. O código de bloqueio
padrão pode variar de acordo com a sua operadora. O código de bloqueio predefinido
pode ser os quatro últimos dígitos do seu número de telefone, 1234 ou 0000. Se
nenhum desses funcionar, consulte a sua operadora para obter mais informações.
Você deve digitar o código de bloqueio para ter acesso à seguinte opção de Segurança:
1. Selecione Menu > Meu Vivo > Configurações > Segurança.
2. Digite o código de bloqueio e pressione OK. Consulte "Configurações de
segurança", página 58.
18
Configurar o telefone
2.Configurar o telefone
■ Antena
Este aparelho possui uma antena interna, sempre ativada,
e uma antena retrátil, ativada apenas quando completamente
estendida.
Segure o aparelho com a antena apontada para cima,
sobre o seu ombro.
19
Configurar o telefone
Nota: Ao usar este ou qualquer outro dispositivo
transmissor de rádio, não toque desnecessariamente
na antena quando o dispositivo estiver ligado. O contato
com a antena afeta a qualidade das chamadas e pode
fazer com que o dispositivo funcione em um nível
de consumo de energia superior ao normalmente
necessário. Evitar o contato com a antena ao utilizar
o dispositivo melhora o desempenho da antena e a
duração da bateria.
■ Bateria
Antes de remover a frente e a tampa traseira, sempre desligue o aparelho
e desconecte o carregador. Evite tocar nos componentes eletrônicos ao substituir
a frente e a tampa traseira. Guarde e utilize o dispositivo sempre com a frente
e a tampa traseira instaladas.
Remover a tampa traseira
1. Com a parte de trás do telefone
voltada para cima, pressione
o botão de segurança na
tampa traseira.
2. Deslize a tampa do telefone para
baixo e remova-a.
20
Configurar o telefone
Retirar a bateria
Depois de remover a tampa traseira
do telefone, com seu dedo nos
entalhes, retire a bateria do
compartimento.
Colocar a bateria
1. Coloque a bateria
no compartimento,
começando pela
extremidade dos
contatos dourados.
2. Pressione a outra
extremidade da bateria até que se encaixe no lugar.
Colocar a tampa
traseira
1. Coloque a tampa traseira
no telefone com as guias
alinhadas aos encaixes
do aparelho.
2. Pressione o botão
de segurança da tampa
traseira do telefone e deslize-a para cima até ficar encaixada firmemente
no lugar.
3. Certifique-se de que o botão esteja encaixado.
21
Configurar o telefone
Carregar a bateria
1. Conecte o carregador a uma tomada comum de corrente alternada.
2. Conecte o cabo do carregador ao conector redondo na base do telefone.
Se necessário, você poderá utilizar o adaptador CA-44 (1) para conectar
um carregador e o telefone.
Após alguns segundos, o indicador da bateria na tela começa a oscilar.
Se a bateria estiver completamente descarregada, talvez leve alguns minutos
até que o indicador de carga seja exibido na tela ou antes que qualquer
chamada possa ser feita.
22
Configurar o telefone
■ Ligar ou desligar o aparelho
1. Para ligar e desligar o telefone, pressione
e mantenha pressionada a tecla Encerrar
por pelo menos 3 segundos.
2. Digite o código de bloqueio ou o código PIN,
se necessário, e pressione OK.
■ Conectar o fone de ouvido
Um fone de ouvido compatível, como o HS-5,
pode ser adquirido junto com o telefone
ou separadamente, como um acessório.
Consulte "Configurações de acessório",
página 57, para obter mais informações.
1. Conecte o conector do fone de ouvido
no conector Pop-Port™ localizado na
parte inferior de seu telefone.
é exibido na tela.
2. Coloque o fone de ouvido.
Com o fone de ouvido conectado, você pode fazer, atender e encerrar chamadas
normalmente.
• Use o teclado para digitar números.
• Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada.
• Pressione a tecla Encerrar para finalizar.
Você pode também conectar um fone de ouvido compatível, como o Fone de
Ouvido Universal HS-9, a um plugue para fone de ouvido de 2,5 mm na lateral do
telefone para utilizar o viva-voz. Consulte "Configurações de acessório", página 57.
23
Configurar o telefone
Atenção: O uso de um fone de ouvido pode impedir sua capacidade
de ouvir sons ao seu redor. Não use o fone de ouvido estéreo quando
ele puder colocar em risco a sua segurança.
■ Fazer chamadas
Teclado
1. Digite o número de telefone (incluindo o código de área) e pressione a tecla
Enviar. Para excluir um caractere à esquerda do cursor, pressione Apagar.
2. Pressione a tecla Encerrar para terminar a chamada. Para cancelar uma
tentativa de chamada, selecione Enc. ch.
Utilizar a opção para salvar contatos
1. No modo de espera, digite o número de telefone (incluindo o código de área),
selecione Salvar, digite um nome para o contato e pressione OK.
2. Para fazer uma chamada, pressione a tecla Enviar. Para retornar ao modo
de espera, selecione Concl.
Lista de nomes
1. Selecione Menu > Agenda > Nomes e marque o contato desejado.
2. Selecione Detalhes para selecionar o número desejado e, em seguida
pressione Chamar.
Último número discado
1. No modo de espera, pressione a tecla Enviar para exibir os 30 últimos
números discados.
2. Vá até o número ou nome que você deseja chamar novamente e pressione
a tecla Enviar.
24
Configurar o telefone
Conferência telefônica
Conferência telefônica é um serviço de rede que permite que você participe de uma
chamada juntamente com mais dois participantes.
Nota: Entre em contato com sua operadora para obter mais detalhes.
Código de seleção de operadora (CSP)
A função CSP permite que você escolha a operadora interurbana preferida ao
digitar o código da operadora. O valor padrão do código da operadora é nulo.
Consulte "Operadora preferida", página 46.
Nota: A função CSP afeta somente as chamadas interurbanas e
internacionais. Com a função CSP ativa, não é possível bloquear chamadas
ou permitir números de telefone para chamadas recebidas ou discadas.
Se CSP estiver ativa, um código de dois dígitos da operadora preferida será exibido
após o primeiro dígito do número de telefone inserido. Este código aparece depois
que você pressiona a tecla Enviar e antes de você fazer a chamada.
1. Digite o número interurbano ou internacional que deseja chamar, pressione
a tecla Enviar e verifique se o código CSP de dois dígitos será exibido após
o primeiro dígito do número digitado.
2. Determine se deseja ativar ou desativar a função CSP. Se você selecionar Ativar,
será solicitado que você altere ou digite o código CSP. Se você selecionar
Desativar, o código CSP permanecerá o mesmo.
25
Configurar o telefone
■ Atender chamadas
Chamada recebida
1. Com o flip aberto, pressione a tecla Enviar ou selecione Atender para atender
a chamada.
2. Pressione a tecla Encerrar para recusar a chamada.
Selecione Silenciar para silenciar o toque musical, em seguida, Ignorar ou não
faça nada. A chamada será desviada para o correio de voz.
Com o telefone definido como Silencioso no menu Perfis, selecione Ignorar
para desviar a chamada para o correio de voz.
3. Com o flip fechado, pressione a tecla de volume para silenciar o toque musical.
Um pressionamento curto da tecla de voz atende uma chamada recebida com
o alto-falante.
Por padrão, o aparelho atende chamadas recebidas ao abrir o flip. É possível
modificar a configuração para não atender a chamada ao abrir o flip.
Selecione Menu > Meu Vivo > Configurações > Chamada > Atender quando o flip está aberto > Ativar ou Desativar.
Ajustar o volume do fone
Durante uma chamada, pressione a tecla de volume, localizada na lateral esquerda
do telefone, para cima ou para baixo, para ajustar o volume do fone. Quando se
ajusta o volume, um gráfico de barras é exibido na tela, indicando o nível do volume.
Atender a uma chamada com teclado bloqueado
Para atender uma chamada com o telefone bloqueado, pressione a tecla Enviar com
o flip aberto. Para atender uma chamada com o flip fechado e o teclado bloqueado,
pressione e mantenha pressionada a tecla de voz para atender com o alto-falante.
26
Configurar o telefone
Durante a chamada, todas as funções operam normalmente. Quando você encerra ou
recusa a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente. Consulte "Proteção do
teclado", página 28.
Mesmo com a função de proteção de teclado ativada, poderá ser possível ligar para
o número de emergência oficial programado no dispositivo. Digite o número de
emergência e, em seguida, pressione a tecla Enviar.
Alto-falante
Atenção: Não segure o telefone próximo ao ouvido quando o alto-falante
estiver em uso, pois o volume pode estar extremamente alto.
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante uma chamada.
• Para ativar o alto-falante durante uma chamada com o flip aberto,
selecione Alto-fal.
• Para ativar o alto-falante ao atender uma chamada com o flip fechado,
pressione a tecla de voz.
• Para desativar o alto-falante durante uma chamada com o flip aberto,
selecione Normal.
O alto-falante é automaticamente desativado quando uma chamada (ou tentativa
de chamada) é finalizada ou quando determinados acessórios estão conectados.
Opções durante a chamada
Muitas das opções que você pode utilizar durante uma chamada são serviços de
rede. Consulte a sua operadora para obter mais informações.
1. Selecione Opções durante uma chamada para exibir as opções a seguir:
Alto-falante ou Fone — ative ou desative o alto-falante durante uma chamada.
Adic. nova chamd. — inicie uma conferência telefônica. Consulte "Conferência
telefônica", página 25.
27
Configurar o telefone
Salvar — salve um número na lista de contatos durante uma chamada ativa.
Essa opção só estará disponível se os números forem digitados durante
uma chamada.
Adic. a contato — adicione um número de telefone a um contato existente
na sua lista de contatos. Essa opção só estará disponível se os números forem
digitados durante uma chamada.
Encerrar todas — desconecte todas as chamadas ativas.
Enviar DTMF — digite os números e selecione Sons para enviar o s núm eros
como DTMF.
Contatos — visualize o menu Contatos.
Menu — visualiza o menu do telefone.
2. Selecione uma opção para ativá-la ou acessar o seu submenu.
■ Proteção do teclado
Com a proteção, você pode bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam
pressionadas acidentalmente. O teclado bloqueado é liberado ao receber uma
chamada. Ao encerrar a chamada, o bloqueio será reativado automaticamente.
Mesmo com a proteção de teclado ativada, poderá ser possível ligar para o número
de emergência oficial programado no dispositivo. Digite o número de emergência
e, em seguida, pressione a tecla Enviar.
Bloquear o teclado
Para bloquear o teclado, selecione Menu e, em seguida, pressione * em 2 segundos.
Liberar o teclado
Para desbloquear o teclado, selecione Liberar e, em seguida, pressione * em 2 segundos.
28
Entrada de texto
3.Entrada de texto
Pode-se utilizar dois modos para digitar texto e números: a entrada de texto
tradicional e de texto previsto.
■ Entrada de texto tradicional
A entrada de texto tradicional é a única forma de digitar nomes na lista de contatos
e renomear grupos de chamada.
Texto (Abc)
• Pressione qualquer tecla uma vez para inserir a primeira letra, duas vezes para
a segunda letra, etc. Se houver uma breve pausa, a última letra na tela será
aceita e o telefone aguardará a próxima entrada.
• Pressione 0 para obter um espaço e ao mesmo tempo aceitar uma palavra concluída.
• Pressione 1 quantas vezes for necessário para percorrer uma lista dos caracteres
mais utilizados.
• Pressione * para exibir uma lista completa de caracteres especiais.
• Pressione e mantenha pressionada a tecla # para acessar Config. do editor >
Modo numérico, Previsão ativada ou Previsão desativ. ou Idioma de escrita.
Números (123)
Para alternar entre os modos 123 e Abc, pressione e mantenha pressionada tecla #
em qualquer tela para escrever mensagens para exibir a lista do menu Config. do
editor com Modo numérico, Dicionário ativado ouDicion. desativado e Idioma de
escrita. Selecione Modo numérico, e o dispositivo volta à tela de entrada de texto
e substitui o ícone Abc, no canto superior esquerdo da tela, pelo ícone 123 (ou viceversa). Para retornar ao modo Abc, pressione e mantenha pressionada a tecla #.
29
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.