Nokia 2855 user Manual [pt]

A melhor conexão para a sua vida
Imagem meramente ilustrativa. A cor do produto pode variar.
Manual do Usuário Nokia 2855
1
Parte Nº. 9244900, Edição Nº. 1 Copyright ©2006 Nokia. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 2855, Pop-Port e Nokia Original Enhancements são marcas registradas ou não da Nokia Corporation. Os demai s nomes e/ou marcas de produtos mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Patente dos E.U.A. nº 5818437 e outras patentes pendentes. Software T9 para previsão de textos Copyright ©1999-2006. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
Bluetooth é marca registrada da Bluetooth SIG, Inc.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou de segurança.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia Nokia 2855. A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, CONSEQÜENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE A CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA". A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓ SITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
Controles de Exportação
Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
2
Anatel
www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo co m os procedimentos regulamentados pela Resolução n° 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com a Resolução n° 303/2002.
3

Conteúdo

Conteúdo
Para sua proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bem-vindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1. Guia rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Configurar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Entrada de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. Chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5. Fazer download . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6. Meu Vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7. Vivo Direto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8. Reproduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9. Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10. Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
11. Correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
12. WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
13. Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
14. Serviços de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
15. Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
16. Conectividade do PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
17. Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
18. Informações sobre a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cuidado e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Informações adicionais de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Termos do Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
4

Para sua proteção

Para sua proteção
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal. Leia o manual por completo para obter mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fios podem estar sujeitos a interferências que podem afetar sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fios podem causar interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento (postos de gasolina). Não use o telefone nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação estiver em curso.
5
Para sua proteção
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual do usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos incompatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro por escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar o visor e voltar à tela principal. Digite o número de emergência e pressione a tecla Enviar. Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.
6
Para sua proteção
Seu telefone
O dispositivo sem fio descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA de 800 MHz, bem como redes AMPS. Consulte a sua operadora para obter mais informações sobre redes.
Ao usar as funções deste dispositivo, siga todas as leis e respeite a privacidade e os direitos de outras pessoas.
Ao tirar fotos e utilizar imagens ou videoclipes, siga todas as leis e respeite a privacidade e os direitos de outras pessoas.
Atenção: Para utilizar qualquer função deste dispositivo, com exceção do despertador, o telefone deverá estar ligado. Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos sem fio for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Serviços de rede
Para utilizar o aparelho, você deve possuir o serviço de uma operadora de serviços celulares. Várias funções deste aparelho dependem dos recursos da rede celular para o seu funcionamento. Tais Serviços de Rede poderão não estar disponibilizados em todas as redes. Talvez seja necessário cadastrar-se em sua operadora antes de poder utilizar esses recursos. A operadora poderá fornecer instruções adicionais sobre o uso, bem como explicar a aplicação de tarifas. Algumas redes possuem limitações que afetam a utilização dos Serviços de rede. Por exemplo, algumas redes podem não suportar determinados recursos ou os caracteres especiais de vários idiomas.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, determinados recursos no seu aparelho. Nesse caso, alguns menus poderão não aparecer no dispositivo. Seu aparelho pode ter sido especialmente configurado. Essa configuração pode incluir alterações nos nomes, na ordem e nos ícones do menu. Para obter mais informações, entre em contato com a operadora.
7
Para sua proteção
Nota: Este telefone suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL) que operam em protocolos TCP/IP. Algumas recursos deste dispositivo, tais como Web móvel exigem suporte por parte da rede para essas tecnologias.
Memória compartilhada
Os seguintes recursos deste dispositivo podem compartilhar memória: contatos, mensagens de texto, fotos, imagens e toques na Galeria, notas de calendário, jogos e aplicativos. O uso de um ou mais desses recursos pode reduzir a memória disponível aos demais recursos que compartilham memória. Quando você tentar utilizar um recurso de memória compartilhada, o dispositivo poderá exibir um aviso indicando que a memória está cheia. Nesse caso, exclua algumas informações ou entradas armazenadas nos recursos de memória compartilhada antes de prosseguir. Alguns recursos, tais como fotos, imagens e toques na Galeria, mensagens de texto e aplicativos, podem possuir uma determinada quantidade de memória especialmente designada para o seu uso, além da memória compartilhada com outros recursos.
Glossário de termos estrangeiros
Os termos constantes da seguinte tabela poderão ser encontrados neste manual.
AMPS Analog Mobile Phone System/Sistema Padrão de Comunicações
AMR Adaptive Multi-Rate/Multi-Velocidade Adaptável CDMA Code-Division Multiple Access/Acesso Múltiplo por Divisão de Código DRM Digital Rights Management/Gerenciamento de Direitos Digitais DTMF Digital Time Multi-Frequency/Multifrequência de Tempo Digital DUN Dial-up Networking Profile/Perfil da Rede de Discagem ESN Electronic Serial Number/Número de Série Eletrônico FTP File Transfer Profile/Perfil de Transferência de Arquivo GAP Generic Access Profile/Perfil de Acesso Genérico
Móveis Analógicas
8
Para sua proteção
GIF Graphics Interchange Format/Formato de Intercâmbio Gráfico GOEP Generic Object Exchange Profile/Perfil de Troca de Objeto Genérico HFP Hands-free profile/Perfil Viva voz HSP Headset Profile/Perfil de Fone de Ouvido HTTP Hypertext Transfer Protocol/Protocolo de Transferência de Hipertexto ICNIRP International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection/
IP Internet Protocol/Protocolo da Internet ISP Internet Service Provider/Provedor de Serviços da Internet JPEG Joint Photographic Experts Group/Grupo de Especialistas em Gráfica
MIDI Musical Instrument Digital Interface/Interface Digital para
OPP Object Push Profile/Perfil de Remessa de Objetos PC Personal Computer/Computador Pessoal PIN Personal Identification Number/Número de Identificação Pessoal PNG Portable Network Graphics/Gráfico Portável para Rede PTT Push-to-Talk/Pressione para Falar (PPF) RF Radio Frequency/Frequência de Rádio SAR Specific Absorption Rate/Taxa de Absorção Específica SDP Service Discovery Profile/Perfil de Reconhecimento de Serviço SP-MIDI Scaleable Polyphonic MIDI/MIDI Polifônico em Escala SPP Serial Port Profile/Perfil de Porta Serial SSL Secure Sockets Layer/Canal de Comunicação Seguro TCP Transmission Control Protocol/Protocolo de Controle da Transmissão USB Universal Serial Bus/Barramento Serial Universal WAP Wireless Application Protocol/Protocolo de Aplicativos Sem Fio
Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não-Ionizantes
e Fotografia
Instrumentos Musicais
9

Bem-vindo

Bem-vindo
Parabéns pela aquisição do telefone celular Nokia 2855. Seu telefone oferece muitas funções práticas para o uso diário, tais como viva-voz, MP3 Player e muito mais. Este aparelho também pode ser conectado a um PC ou um laptop por meio de um cabo de dados USB.
Ajuda
Etiqueta do telefone
Se necessitar de ajuda, a Central de Relacionamento Nokia estará ao seu dispor. Antes de ligar, sugerimos que você anote as seguintes informações que serão solicitadas:
• Número de série eletrônico (ESN) O ESN se encontra na etiqueta, localizada embaixo da bateria na parte de trás
do telefone. Consulte "Remover a tampa traseira", página 20 e "Retirar a bateria", página 21, para obter mais informações.
10
Bem-vindo
Suporte Nokia e informações para contato
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
Endereço para correspondência:
Av. das Nações Unidas, 12,901, 11º andar Torre Norte Brooklin Novo - 04578-910 - São Paulo-SP
Central de Relacionamento Nokia:
Brasília, Porto Alegre, Salvador, Rio de Janeiro e Belo Horizonte: 4003-2525 São Paulo e outras localidades: (11) 5681-3333
www.nokia.com.br
Atualizações
Verifique na página da Nokia, www.nokia.com.br/meucelular, para obter a versão mais recente deste manual, informações adicionais, downloads e serviços relacionados ao seu produto Nokia.
É possível obter informações sobre produtos e serviços na página da Nokia. Se precisar entrar em contato com a Central de Relacionamento Nokia, verifique a lista de centrais em www.nokia.com.br/faleconosco
Para informações sobre consertos, consulte a central mais próxima em
www.nokia.com.br/meucelular
.
.
11
Guia rápido

1. Guia rápido

Teclas e componentes
Fone (1)
Tela principal (2)
Tecla de seleção esquerda (3)
Tecla Enviar (4)
Teclado (5)
Tecla de seleção e tecla de navegação (6)
Tecla de seleção central (7)
Tecla de seleção direita (8)
Tecla Encerrar e botão Liga/ Desliga (9)
Porta para carregador (10)
Conector Pop-Port (11)
Microfone (12)
12
Guia rápido
Alto-falante (1) Mini tela (4) Tecla PTT (2) Conector de 2,5 mm para o fone de ouvido (5) Tecla de volume (3)
Modo de espera
Dependendo da operadora e do número do modelo do seu aparelho, algumas ou todas as teclas de seleção a seguir poderão ser exibidas no modo de espera.
O modo de espera é o ponto de partida, e indica que o telefone está no modo inativo.
13
Guia rápido
Intensidade do sinal (1) — uma barra mais elevada indica um sinal de rede mais forte.
Menu (2) — pressione a tecla de seleção central para selecionar essa opção.
Messag. (3) — pressione a tecla de seleção esquerda para selecionar esta opção.
WAP (4) — pressione a tecla de seleção direita para selecionar esta opção.
Nível da bateria (5) — uma barra mais elevada indica mais carga na bateria.
Teclas rápidas
Dependendo da operadora e do modelo do seu aparelho, algumas ou todas as teclas rápidas a seguir poderão ser exibidas no modo de espera.
No modo de espera, a tecla de navegação em quatro direções leva-o imediatamente aos menus mais freqüentemente acessados:
Tecla de navegação para cima — vá para o menu da operadora para fazer download de aplicativos.
Tecla de navegação para a direita — veja o menu Mensagens. Tecla de navegação para baixo — para acessar a lista de contatos. Tecla de navegação para a esquerda — reproduza conteúdo. Tecla de seleção central — para selecionar menus e submenus marcados.
14
Guia rápido
Indicadores e ícones
Dependendo da operadora e do número do modelo do seu telefone, alguns ou todos os indicadores e ícones a seguir poderão ser exibidos no modo de espera.
Ícone Indica...
Você recebeu uma ou mais mensagens gráficas ou de texto. Consulte "Ler mensagem", página 80 ou "Ler e responder a uma mensagem multimídia", página 88.
Você recebeu uma ou mais mensagens de voz. Consulte "Correio de voz", página 94.
O teclado do telefone está bloqueado. Consulte "Proteção automática", página 48.
O perfil está definido como Silencioso. Consulte "Perfis", página 43.
O alerta vibratório está ativado. Consulte "Perfis", página 43.
O despertador esta ativado. Consulte "Despertador", página
102. O contador regressivo está operando.
Consulte "Contador", página 110. O cronômetro está operando em segundo plano. Consulte
"Cronômetro", página 111. Viva-voz integrado ou alto-falante está ativo.
15
Guia rápido
Ícone Indica...
O perfil programável está selecionado. Consulte "Perfis", página 43.
O modo de aparelho auditivo está ativo.
, , ,
Um acessório está conectado ao telefone.
ou
O telefone está em roaming, fora da rede local.
O telefone está em uma rede digital. Consulte "Serviços de rede", página 7.
O telefone está em uma rede 1XRTT. Consulte "Serviços de rede", página 7.
Os menus
Os recursos do celular estão agrupados de acordo com a função, e são acessados por meio dos menus principais. Cada menu principal contém submenus e listas onde você pode selecionar ou visualizar itens e personalizar as funções do seu telefone. Para acessar esses menus e submenus, utilize o método de navegação ou um atalho.
Nota: Algumas funções podem não estar disponíveis, dependendo de sua rede. Para obter mais informações, consulte a operadora.
16
Guia rápido
Método de navegação
Você pode utilizar a tecla de navegação em 4 direções para navegar nas opções para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.
1. Selecione Menu para navegar nos menus principais. À medida que você navega nos menus, os respectivos
números são exibidos no canto superior direito da tela. Abaixo do indicador do nível da bateria, há uma barra de rolagem com uma tabulação que oscila para cima ou para baixo, no lado direito da tela, à medida que você percorre os menus, oferecendo uma representação visual da sua posição atual na estrutura de menus.
2. Ao chegar em um menu, pressione a tecla de seleção central para selecionar os submenus.
•Selecione Vo ltar (tecla de seleção direita) para retornar ao menu anterior.
• Pressione a tecla Encerrar para retornar ao modo de espera de qualquer
menu ou submenu.
Tela do menu principal
Você pode escolher se o menu do seu aparelho será exibido como Lista ou Grade. Por padrão, o menu principal é exibido no formato Grade.
No modo de espera, selecione Menu > Opções > Vis. menu principal > Lista ou Grade. Se suportado pela operadora, você poderá mudar a ordem dos menus no menu
principal. No modo de espera, selecione Menu > Opções > Organizar. Selecione um menu
e Mover. Utilize a tecla de navegação para mover o menu para um novo local e pressione OK. É possível repetir o procedimento para personalizar o menu principal.
17
Guia rápido
Texto de ajuda
Muitos recursos contêm uma breve descrição (texto de ajuda) que pode ser exibida na tela. Para ver essas descrições, será necessário ativar o texto de ajuda da seguinte maneira.
Selecione Menu > Meu Vivo > Configurações > Celular > Ativação de textos de ajuda > Ativar ou Desativar.
Vá até uma função e aguarde aproximadamente 14 segundos. Vá para baixo para ver a descrição por completo ou selecione Volt ar para sair.
Código de bloqueio
Seu telefone possui uma opção de segurança que permite que você o bloqueie com um código. Quando o código estiver definido e ativado, não será permitido fazer chamadas, e nem o menu poderá ser acessado sem digitar, primeiramente, o código correto. Isso protege o telefone contra chamadas não autorizadas ou o acesso a qualquer informação armazenada no telefone.
A opção Segurança está no menu Configurações. Na primeira vez que você acessar a opção Segurança, você deverá digitar um código de bloqueio. O código de bloqueio padrão pode variar de acordo com a sua operadora. O código de bloqueio predefinido pode ser os quatro últimos dígitos do seu número de telefone, 1234 ou 0000. Se nenhum desses funcionar, consulte a sua operadora para obter mais informações.
Você deve digitar o código de bloqueio para ter acesso à seguinte opção de Segurança:
1. Selecione Menu > Meu Vivo > Configurações > Segurança.
2. Digite o código de bloqueio e pressione OK. Consulte "Configurações de segurança", página 58.
18
Configurar o telefone

2. Configurar o telefone

Antena
Este aparelho possui uma antena interna, sempre ativada, e uma antena retrátil, ativada apenas quando completamente estendida.
Segure o aparelho com a antena apontada para cima, sobre o seu ombro.
19
Configurar o telefone
Nota: Ao usar este ou qualquer outro dispositivo
transmissor de rádio, não toque desnecessariamente na antena quando o dispositivo estiver ligado. O contato com a antena afeta a qualidade das chamadas e pode fazer com que o dispositivo funcione em um nível de consumo de energia superior ao normalmente necessário. Evitar o contato com a antena ao utilizar o dispositivo melhora o desempenho da antena e a duração da bateria.
Bateria
Antes de remover a frente e a tampa traseira, sempre desligue o aparelho e desconecte o carregador. Evite tocar nos componentes eletrônicos ao substituir a frente e a tampa traseira. Guarde e utilize o dispositivo sempre com a frente e a tampa traseira instaladas.
Remover a tampa traseira
1. Com a parte de trás do telefone voltada para cima, pressione o botão de segurança na tampa traseira.
2. Deslize a tampa do telefone para baixo e remova-a.
20
Configurar o telefone
Retirar a bateria
Depois de remover a tampa traseira do telefone, com seu dedo nos entalhes, retire a bateria do compartimento.
Colocar a bateria
1. Coloque a bateria no compartimento, começando pela extremidade dos contatos dourados.
2. Pressione a outra extremidade da bateria até que se encaixe no lugar.
Colocar a tampa traseira
1. Coloque a tampa traseira no telefone com as guias alinhadas aos encaixes do aparelho.
2. Pressione o botão de segurança da tampa traseira do telefone e deslize-a para cima até ficar encaixada firmemente no lugar.
3. Certifique-se de que o botão esteja encaixado.
21
Configurar o telefone
Carregar a bateria
1. Conecte o carregador a uma tomada comum de corrente alternada.
2. Conecte o cabo do carregador ao conector redondo na base do telefone. Se necessário, você poderá utilizar o adaptador CA-44 (1) para conectar
um carregador e o telefone.
Após alguns segundos, o indicador da bateria na tela começa a oscilar. Se a bateria estiver completamente descarregada, talvez leve alguns minutos até que o indicador de carga seja exibido na tela ou antes que qualquer chamada possa ser feita.
22
Configurar o telefone
Ligar ou desligar o aparelho
1. Para ligar e desligar o telefone, pressione e mantenha pressionada a tecla Encerrar por pelo menos 3 segundos.
2. Digite o código de bloqueio ou o código PIN, se necessário, e pressione OK.
Conectar o fone de ouvido
Um fone de ouvido compatível, como o HS-5, pode ser adquirido junto com o telefone ou separadamente, como um acessório. Consulte "Configurações de acessório", página 57, para obter mais informações.
1. Conecte o conector do fone de ouvido no conector Pop-Port™ localizado na parte inferior de seu telefone.
é exibido na tela.
2. Coloque o fone de ouvido.
Com o fone de ouvido conectado, você pode fazer, atender e encerrar chamadas normalmente.
• Use o teclado para digitar números.
• Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada.
• Pressione a tecla Encerrar para finalizar.
Você pode também conectar um fone de ouvido compatível, como o Fone de Ouvido Universal HS-9, a um plugue para fone de ouvido de 2,5 mm na lateral do telefone para utilizar o viva-voz. Consulte "Configurações de acessório", página 57.
23
Configurar o telefone
Atenção: O uso de um fone de ouvido pode impedir sua capacidade
de ouvir sons ao seu redor. Não use o fone de ouvido estéreo quando ele puder colocar em risco a sua segurança.
Fazer chamadas
Teclado
1. Digite o número de telefone (incluindo o código de área) e pressione a tecla Enviar. Para excluir um caractere à esquerda do cursor, pressione Apagar.
2. Pressione a tecla Encerrar para terminar a chamada. Para cancelar uma tentativa de chamada, selecione Enc. ch.
Utilizar a opção para salvar contatos
1. No modo de espera, digite o número de telefone (incluindo o código de área), selecione Salvar, digite um nome para o contato e pressione OK.
2. Para fazer uma chamada, pressione a tecla Enviar. Para retornar ao modo de espera, selecione Concl.
Lista de nomes
1. Selecione Menu > Agenda > Nomes e marque o contato desejado.
2. Selecione Detalhes para selecionar o número desejado e, em seguida pressione Chamar.
Último número discado
1. No modo de espera, pressione a tecla Enviar para exibir os 30 últimos números discados.
2. Vá até o número ou nome que você deseja chamar novamente e pressione a tecla Enviar.
24
Configurar o telefone
Conferência telefônica
Conferência telefônica é um serviço de rede que permite que você participe de uma chamada juntamente com mais dois participantes.
Nota: Entre em contato com sua operadora para obter mais detalhes.
Código de seleção de operadora (CSP)
A função CSP permite que você escolha a operadora interurbana preferida ao digitar o código da operadora. O valor padrão do código da operadora é nulo. Consulte "Operadora preferida", página 46.
Nota: A função CSP afeta somente as chamadas interurbanas e internacionais. Com a função CSP ativa, não é possível bloquear chamadas ou permitir números de telefone para chamadas recebidas ou discadas.
Se CSP estiver ativa, um código de dois dígitos da operadora preferida será exibido após o primeiro dígito do número de telefone inserido. Este código aparece depois que você pressiona a tecla Enviar e antes de você fazer a chamada.
1. Digite o número interurbano ou internacional que deseja chamar, pressione a tecla Enviar e verifique se o código CSP de dois dígitos será exibido após o primeiro dígito do número digitado.
2. Determine se deseja ativar ou desativar a função CSP. Se você selecionar Ativar, será solicitado que você altere ou digite o código CSP. Se você selecionar Desativar, o código CSP permanecerá o mesmo.
25
Configurar o telefone
Atender chamadas
Chamada recebida
1. Com o flip aberto, pressione a tecla Enviar ou selecione Atender para atender a chamada.
2. Pressione a tecla Encerrar para recusar a chamada. Selecione Silenciar para silenciar o toque musical, em seguida, Ignorar ou não
faça nada. A chamada será desviada para o correio de voz. Com o telefone definido como Silencioso no menu Perfis, selecione Ignorar
para desviar a chamada para o correio de voz.
3. Com o flip fechado, pressione a tecla de volume para silenciar o toque musical. Um pressionamento curto da tecla de voz atende uma chamada recebida com
o alto-falante.
Por padrão, o aparelho atende chamadas recebidas ao abrir o flip. É possível modificar a configuração para não atender a chamada ao abrir o flip.
Selecione Menu > Meu Vivo > Configurações > Chamada > Atender quando o flip está aberto > Ativar ou Desativar.
Ajustar o volume do fone
Durante uma chamada, pressione a tecla de volume, localizada na lateral esquerda do telefone, para cima ou para baixo, para ajustar o volume do fone. Quando se ajusta o volume, um gráfico de barras é exibido na tela, indicando o nível do volume.
Atender a uma chamada com teclado bloqueado
Para atender uma chamada com o telefone bloqueado, pressione a tecla Enviar com o flip aberto. Para atender uma chamada com o flip fechado e o teclado bloqueado, pressione e mantenha pressionada a tecla de voz para atender com o alto-falante.
26
Configurar o telefone
Durante a chamada, todas as funções operam normalmente. Quando você encerra ou recusa a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente. Consulte "Proteção do teclado", página 28.
Mesmo com a função de proteção de teclado ativada, poderá ser possível ligar para o número de emergência oficial programado no dispositivo. Digite o número de emergência e, em seguida, pressione a tecla Enviar.
Alto-falante
Atenção: Não segure o telefone próximo ao ouvido quando o alto-falante
estiver em uso, pois o volume pode estar extremamente alto.
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante uma chamada.
• Para ativar o alto-falante durante uma chamada com o flip aberto, selecione Alto-fal.
• Para ativar o alto-falante ao atender uma chamada com o flip fechado, pressione a tecla de voz.
• Para desativar o alto-falante durante uma chamada com o flip aberto, selecione Normal.
O alto-falante é automaticamente desativado quando uma chamada (ou tentativa de chamada) é finalizada ou quando determinados acessórios estão conectados.
Opções durante a chamada
Muitas das opções que você pode utilizar durante uma chamada são serviços de rede. Consulte a sua operadora para obter mais informações.
1. Selecione Opções durante uma chamada para exibir as opções a seguir:
Alto-falante ou Fone — ative ou desative o alto-falante durante uma chamada. Adic. nova chamd. — inicie uma conferência telefônica. Consulte "Conferência
telefônica", página 25.
27
Configurar o telefone
Salvar — salve um número na lista de contatos durante uma chamada ativa. Essa opção só estará disponível se os números forem digitados durante uma chamada.
Adic. a contato — adicione um número de telefone a um contato existente na sua lista de contatos. Essa opção só estará disponível se os números forem digitados durante uma chamada.
Encerrar todas — desconecte todas as chamadas ativas. Enviar DTMF — digite os números e selecione Sons para enviar o s núm eros
como DTMF.
Contatos — visualize o menu Contatos. Menu — visualiza o menu do telefone.
2. Selecione uma opção para ativá-la ou acessar o seu submenu.
Proteção do teclado
Com a proteção, você pode bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam pressionadas acidentalmente. O teclado bloqueado é liberado ao receber uma chamada. Ao encerrar a chamada, o bloqueio será reativado automaticamente.
Mesmo com a proteção de teclado ativada, poderá ser possível ligar para o número de emergência oficial programado no dispositivo. Digite o número de emergência e, em seguida, pressione a tecla Enviar.
Bloquear o teclado
Para bloquear o teclado, selecione Menu e, em seguida, pressione * em 2 segundos.
Liberar o teclado
Para desbloquear o teclado, selecione Liberar e, em seguida, pressione * em 2 segundos.
28
Entrada de texto

3. Entrada de texto

Pode-se utilizar dois modos para digitar texto e números: a entrada de texto tradicional e de texto previsto.
Entrada de texto tradicional
A entrada de texto tradicional é a única forma de digitar nomes na lista de contatos e renomear grupos de chamada.
Texto (Abc)
• Pressione qualquer tecla uma vez para inserir a primeira letra, duas vezes para a segunda letra, etc. Se houver uma breve pausa, a última letra na tela será aceita e o telefone aguardará a próxima entrada.
• Pressione 0 para obter um espaço e ao mesmo tempo aceitar uma palavra concluída.
• Pressione 1 quantas vezes for necessário para percorrer uma lista dos caracteres mais utilizados.
• Pressione * para exibir uma lista completa de caracteres especiais.
• Pressione e mantenha pressionada a tecla # para acessar Config. do editor > Modo numérico, Previsão ativada ou Previsão desativ. ou Idioma de escrita.
Números (123)
Para alternar entre os modos 123 e Abc, pressione e mantenha pressionada tecla # em qualquer tela para escrever mensagens para exibir a lista do menu Config. do
editor com Modo numérico, Dicionário ativado ouDicion. desativado e Idioma de escrita. Selecione Modo numérico, e o dispositivo volta à tela de entrada de texto
e substitui o ícone Abc, no canto superior esquerdo da tela, pelo ícone 123 (ou vice­versa). Para retornar ao modo Abc, pressione e mantenha pressionada a tecla #.
29
Loading...
+ 115 hidden pages