Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do
not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device
or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay
special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be
attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the
device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal
data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.
SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE
Nano-SIM-kortti
Tärkeää: Tämä laite tukee vain nano-SIM-kortin käyttöä (katso kuva). Yhteensopimattomien
SIM-korttien käyttäminen voi vahingoittaa korttia tai laitetta sekä vioittaa kortille tallennettuja
tietoja.
Huom! Katkaise laitteesta virta ja irrota laturi sekä muut laitteet ennen kuorien poistamista.
Vältä koskettamasta elektronisia osia, kun vaihdat kuoria. Säilytä ja käytä laitetta aina siten,
että kuoret ovat paikallaan.
Jos akku on täysin tyhjä, voi kestää useita minuutteja, ennen kuin latauksen symboli tulee
näkyviin.
Vihje: Voit käyttää USB-latausta, kun pistorasiaa ei ole käytettävissä. USB-latauksen teho
vaihtelee paljon, ja latauksen alkaminen sekä laitteen käynnistyminen voivat kestää pitkään.
KEYPAD
Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to
the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a
special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press #
repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.
1. Kirjoita puhelinnumero. Kirjoita ulkomaanpuheluissa käytetty plusmerkki (+) painamalla
kahdesti *-näppäintä.
2. Paina . Valitse tarvittaessa SIM-kortti, jota haluat käyttää.
3. Lopeta puhelu valitsemalla .
Vastaa puheluun
Paina .
CONTACTS
Add a contact
1. Press the scroll key and select Contacts .
2. Select New .
3. Enter the contact details.
4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone
To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone,
select Contacts > Options > Settings > Import Contacts and the relevant option.
To add contacts from your old phone using Bluetooth®:
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On .
2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone
using Bluetooth.
3. On your new phone, accept the transfer request.
4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Press the scroll key, and select Contacts .
2. Scroll to a contact and press .
SEND MESSAGES
Write and send messages
1. Press the scroll key, and select Messages > New .
2. In the To field, press # until you are able to enter numbers and then type in a phone number,
or select Contacts to add a contact from your contacts list.
3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key.
4. Select SEND .
SEND MAIL
Lisää sähköpostitili
Kun käytät Sähköposti-sovellusta ensimmäisen kerran, sinua pyydetään määrittämään
sähköpostitilisi.
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Sähköposti .
2. Valitse Seuraava ja kirjoita nimesi ja sähköpostiosoitteesi.
2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones .
3. Scroll to a ringtone and press the scroll key.
CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN
Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper .
3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, Gallery to choose a wallpaper from
the photos on your phone, or Wallpaper to select from pre-defined wallpapers.
PERSONALIZE THE SHORTCUT KEY
Select an app for the shortcut key
To set which app opens when you press the shortcut key, press the key, scroll to the app, and
select SELECT . To change the app later:
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Shortcuts .
3. Scroll to the app, and select SELECT .
ACCESSIBILITY
Change the text size
Do you want to read bigger text on the display?
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Device , and select Accessibility > Large text > On .
With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger and the alerts louder.
To switch on the accessibility mode, press the scroll key, and select Settings > Device >
Accessibility Mode > On .
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device >
ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key,
and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contacts .
Make an SOS call
Once you have the accessibility mode turned on and added an ICE contact, you can make SOS
calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call
key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’t answer in 25
seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of
them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to
handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
Send an SOS message
You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call.
Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility Mode > On > SOS Call >
SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit .
Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don’t want to make SOS calls, press
the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility Mode > SOS Call > Off .
2. Select New > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE .
3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name.
4. Select Save .
If you often need an alarm at the same time, but don’t want to set in on repeat, just scroll to
the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified.
Ajastin
Jos tarvitset hälytyksen, mutta et halua luoda hälytystä herätyskellossa, käytä ajastinta. Voit
esimerkiksi ajastaa jotakin, joka on valmistumassa keittiössä.
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Kello .
2. Selaa oikealle Ajastin -kohtaan.
3. Valitse ASETA ja aseta tarvittava aika selausnäppäimellä.
4. Valitse KÄYNNISTÄ .
Sekuntikello
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Kello .
2. Selaa oikealle Sekuntikello -kohtaan ja valitse KÄYNNISTÄ .
3. Valitse Kierros , kun kierros on suoritettu.
Voit pysäyttää sekuntikellon valitsemalla TAUKO > Nollaa .
KALENTERI
Tarvitseeko sinun muistaa tärkeä tapahtuma? Lisää se kalenteriin.
4. Avaa tietokoneessasi tiedostonhallinta,
kuten Resurssienhallinta, ja selaa
puhelimesi kohdalle. Näet puhelimeen
ja mahdollisesti asetetulle muistikortille
tallennetun sisällön.
5. Vedä ja pudota kohteita puhelimen ja
tietokoneen välillä.
TIEDOSTONHALLINTA
Onko sinun löydettävä tärkeät tiedostot nopeasti? Avaa Tiedostonhallinta.
Etsi tiedostosi
Voit etsiä tiedostosi nopeasti painamalla selausnäppäintä ja valitsemalla Tiedostonhallinta .
Jos haluat etsiä kohteita puhelimesta, valitse Sisäinen . Jos haluat etsiä kohteita muistikortilta,
valitse SD-kortti .
MUISTI
Voit tarvittaessa tarkistaa, kuin paljon puhelimessa on käytettyä ja vapaata muistia.
Tarkista käytetyn ja vapaan muistin määrä
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Asetukset .
2. Selaa oikealle Tallennus -kohtaan ja tarkista Media ja Sovellustiedot selvittääksesi
käytetyn ja käytettävissä olevan muistin määrän.
10 Tuotetietoja ja turvallisuutta koskevia tietoja
TURVALLISUUTESI VUOKSI
Lue nämä perusohjeet. Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa olla vaarallista tai
paikallisten lakien ja säädösten vastaista. Saat lisätietoja lukemalla koko oppaan.
SULJE LAITE RAJOITETUILLA ALUEILLA
Katkaise laitteesta virta, kun langattoman laitteen käyttö on kielletty tai se voi aiheuttaa
häiriöitä tai vaaratilanteen, esimerkiksi ilma-aluksissa, sairaaloissa sekä lääketieteellisten
laitteiden, polttoaineiden, kemikaalien tai räjäytystyömaiden lähellä. Noudata kaikkia ohjeita
rajoitetuilla alueilla.
LIIKENNETURVALLISUUS
Noudata kaikkia paikallisia lakeja. Älä koskaan käytä käsiäsi muuhun kuin ajoneuvon hallintaan
sitä ajaessasi. Aseta ajaessasi ajoturvallisuus etusijalle.
HÄIRIÖT
Kaikki langattomat laitteet ovat alttiita häiriöille, jotka voivat vaikuttaa laitteiden toimintaan.
Vain valtuutettu huoltoliike saa asentaa tai korjata tuotteen.
AKUT, LATURIT JA MUUT LISÄLAITTEET
Käytä vain sellaisia akkuja, latureita ja muita lisälaitteita, jotka HMD Global Oy on hyväksynyt
käytettäväksi tämän laitteen kanssa. Älä yhdistä yhteensopimattomia tuotteita toisiinsa.
PIDÄ LAITE KUIVANA
Jos laitteesi on vedenpitävä, tarkista sen IP-luokitus laitteen teknisistä tiedoista, joista saat
lisäohjeita.
Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella äänenvoimakkuudella. Näin voit estää mahdolliset
kuulovauriot. Noudata varovaisuutta pitäessäsi laitetta lähellä korvaasi kaiuttimen käytön
aikana.
SAR
Tämä laite täyttää radiotaajuusaltistumista koskevat suositukset, kun sitä käytetään
normaalissa käyttöasennossa korvaa vasten tai siten, että sen etäisyys kehosta on
vähintään 1,5 senttimetriä. Tarkat SAR-enimmäisarvot ovat tämän käyttöohjeen osiossa
Hyväksyntätietoja (SAR). Lisätietoja on tämän käyttöoppaan Hyväksyntätietoja (SAR) -osiossa
tai osoitteessa www.sar-tick.com.
HÄTÄPUHELUT
Tärkeää: Yhteyksiä ei voida taata kaikissa oloissa. Älä koskaan luota ainoastaan
matkapuhelimeen välttämättömässä viestinnässä, kuten hätätilanteissa.
Ennen soittamista:
• Kytke puhelimeen virta.
• Jos puhelimen näyttö ja näppäimistö on lukittu, avaa lukitus.
• Siirry paikkaan, jossa signaali on riittävän voimakas.
1. Paina lopetusnäppäintä toistuvasti, kunnes näkyviin tulee aloitusnäyttö.
2. Kirjoita sen alueen yleinen hätänumero, jossa olet. Hätänumerot vaihtelevat alueittain.
3. Paina soittonäppäintä.
4. Anna tarvittavat tiedot niin tarkasti kuin mahdollista. Älä katkaise puhelua, ennen kuin saat
siihen luvan.
Voit joutua tekemään myös seuraavat toimet:
• Aseta SIM-kortti puhelimeen.
• Jos puhelin pyytää antamaan PIN-koodin, kirjoita sen alueen yleinen hätänumero, jolla olet,
ja paina soittonäppäintä.
• Poista käytöstä puhelimesi puhelunrajoitukset, kuten puhelunesto, sallitut numerot tai
rajattu käyttäjäryhmä.
LAITTEEN YLLÄPITO JA HUOLTO
Käsittele laitetta, akkua, laturia ja lisälaitteita varovasti. Seuraavat ohjeet auttavat sinua
pitämään laitteesi toimintakunnossa.
• Pidä laite kuivana. Sade, ilmankosteus
ja kaikenlaiset nesteet ja kosteus voivat
sisältää mineraaleja, jotka syövyttävät
elektronisia piirejä.
• Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisessä tai
likaisessa paikassa.
• Älä säilytä laitetta kuumassa. Korkeat
lämpötilat voivat vahingoittaa laitetta tai
akkua.
• Älä säilytä laitetta kylmässä. Kun laitteen
lämpötila palautuu normaaliksi, sen sisälle
voi muodostua kosteutta, joka saattaa
vahingoittaa laitetta.
vahingoittaa laitetta ja voivat olla
radiolaitteita koskevien määräysten
vastaisia.
• Älä pudota, kolhi tai ravista laitetta
tai akkua. Kovakourainen käsittely voi
vahingoittaa laitetta.
• Puhdista laitteen pinta vain pehmeällä,
puhtaalla ja kuivalla kankaalla.
• Älä maalaa laitetta. Maali voi estää laitetta
toimimasta kunnolla.
• Pidä laite etäällä magneeteista ja
magneettikentistä.
• Älä avaa laitetta muulla tavoin kuin
käyttöoppaassa annettujen ohjeiden
mukaisesti.
• Hyväksymättömät muutokset saattavat
Pitkään käytettäessä laite saattaa tuntua lämpimältä. Useimmissa tapauksissa tämä on
normaalia. Välttääkseen ylikuumenemisen laite voi automaattisesti hidastaa toimintaansa,
sulkea sovelluksia, keskeyttää latauksen ja tarvittaessa katkaista virran. Jos laite ei toimi
kunnolla, vie se lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Varmista tärkeiden tietojen säilyminen
tallentamalla ne ainakin kahteen eri
paikkaan, esimerkiksi laitteen muistiin,
muistikortille tai tietokoneeseen, tai
kirjoita tärkeät tiedot muistiin.
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
KIERRÄTYS
Palauta käytetyt elektroniset tuotteet, akut ja pakkausmateriaalit aina erityisiin
keräyspisteisiin. Tällä tavoin ehkäiset valvomatonta jätteiden hävittämistä ja edistät
materiaalien kierrätystä. Sähkölaitteet ja elektroniset tuotteet sisältävät monia arvokkaita
materiaaleja, kuten metalleja (esimerkiksi kuparia, alumiinia, terästä ja magnesiumia) ja
arvometalleja (esimerkiksi kultaa, hopeaa ja palladiumia). Kaikki laitteessa käytetyt materiaalit
voidaan kierrättää tai niitä voidaan käyttää energiantuotannossa.
JÄTEASTIA, JONKA PÄÄLLE ON MERKITTY RASTI
Jäteastia, jonka päälle on merkitty rasti
Tuotteeseen, akkuun, painettuun ohjeeseen tai pakkaukseen merkitty jäteastia, jonka
päälle on merkitty rasti, tarkoittaa, että kaikki elektroniset tuotteet ja akut on toimitettava
erilliseen keräyspisteeseen, kun tuote on käytetty loppuun. Muista ensin poistaa
laitteesta henkilökohtaiset tiedot. Näitä tuotteita ei saa heittää lajittelemattoman
yhdyskuntajätteen joukkoon. Toimita ne kierrätyspisteeseen. Voit tarkistaa lähimmän
kierrätyspisteen sijainnin jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta. Lisätietoja
HMD:n palautusohjelmasta ja sen käytettävyydestä omassa maassasi on osoitteessa
www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.
AKKU- JA LATURITIEDOT
Akku- ja laturitiedot
Painetusta oppaasta voit tarkistaa, onko puhelimessasi irrotettava vai kiinteä akku.
Laitteet, joissa on irrotettava akku Käytä laitetta vain alkuperäisen akun kanssa. Akku voidaan
ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta lopulta se kuluu loppuun. Kun puhe- ja valmiusajat ovat
huomattavasti tavallista lyhyempiä, vaihda akku.
Laitteet, joissa on kiinteä akku Älä yritä irrottaa akkua, koska laite voi vahingoittua. Akku
voidaan ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta lopulta se kuluu loppuun. Kun puhe- ja
valmiusajat ovat huomattavasti tavallista lyhyempiä, vie laite lähimpään valtuutettuun
huoltoliikkeeseen akun vaihtoa varten.
Lataa laite yhteensopivan laturin avulla. Laturin pistoketyyppi voi vaihdella. Latausaika voi
vaihdella laitteen kapasiteetin mukaan.
Akkujen ja laturien turvallisuustiedot
Kun laitteen lataaminen on päättynyt, irrota laturi laitteesta ja pistorasiasta. Huomaa, että
jatkuvan lataamisen ei pitäisi kestää yli 12 tuntia. Jos täyteen ladattua akkua ei käytetä, lataus
purkautuu itsestään ajan myötä.
Äärilämpötilat vähentävät akun tehoa ja käyttöaikaa. Jotta laitteen suorituskyky olisi
mahdollisimman hyvä, pidä akku aina 15–25 °C:n lämpötilassa. Laite, jossa on kuuma tai kylmä
akku, ei ehkä tilapäisesti toimi. Huomaa, että kylmissä lämpötiloissa akun varaus voi purkautua
nopeasti ja jännite voi laskea niin paljon, että puhelin sammuu muutamassa minuutissa. Pidä
puhelimesi lämpimänä, kun olet ulkona kylmissä lämpötiloissa.
Noudata paikallisia määräyksiä. Jos mahdollista, kierrätä osat. Akkuja ei saa heittää
talousjätteen sekaan.
Älä altista akkua erittäin matalalle ilmanpaineelle tai jätä sitä paikkaan, jossa on erittäin
kuumaa, äläkä esimerkiksi hävitä akkua polttamalla, sillä akku voi räjähtää tai siitä voi vuotaa
syttyvää nestettä tai kaasua.
Älä pura, leikkaa, purista, taivuta tai puhko akkuja äläkä vaurioita niitä muulla tavoin. Jos akku
vuotaa, älä päästä nestettä kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Mikäli näin käy, huuhtele
kosketusalue välittömästi vedellä tai hakeudu lääkäriin. Älä yritä muokata akkua tai asettaa
akkuun vieraita aineksia, äläkä upota akkua veteen tai muuhun nesteeseen tai altista akkua
vedelle tai muille nesteille. Vahingoittunut akku voi räjähtää.
Käytä akkua ja laturia vain niiden aiottuun käyttötarkoitukseen. Virheellinen käyttö tai
hyväksymättömien tai yhteensopimattomien akkujen tai laturien käyttö voi aiheuttaa
tulipalo- ja räjähdysriskin tai muita vaaratilanteita, ja se voi tehdä laitteesta hyväksynnän
vastaisen tai mitätöidä sitä koskevan takuun. Jos epäilet akun tai laturin vioittuneen, vie
se huoltoliikkeeseen tai puhelimen myyjälle tarkistettavaksi, ennen kuin jatkat sen käyttöä.
Älä koskaan käytä vahingoittunutta akkua tai laturia. Käytä laturia vain sisällä. Älä lataa
laitteen akkua ukonilmalla. Jos myyntipakkauksessa ei ole laturia, lataa laite käyttämällä
datakaapelia (sisältyy toimitukseen) ja USB-verkkolaitetta (myydään ehkä erikseen). Voit
ladata laitteen muiden valmistajien kaapeleilla ja verkkolaitteilla, jotka ovat vähintään
USB 2.0 ‑standardin mukaisia ja vastaavat maakohtaisia määräyksiä sekä kansainvälisiä
ja alueellisia turvallisuusstandardeja. Muut verkkolaitteet eivät ehkä ole sovellettavien
turvallisuusstandardien mukaisia, ja lataaminen tällaisilla verkkolaitteilla voi johtaa omaisuuden
menettämiseen tai henkilövahinkoihin.
Kun irrotat laturin tai lisälaitteen johdon, ota kiinni ja vedä pistokkeesta, älä johdosta.
Laitteita, joissa on irrotettava akku, koskevat myös seuraavat ohjeet:
• Katkaise laitteesta virta ja irrota laturi aina ennen akun poistamista.
• Akku voi joutua oikosulkuun, jos jokin metalliesine koskettaa akun metalliliuskoja. Tämä voi
vahingoittaa akkua tai muuta esinettä.
PIENET LAPSET
Laite ja sen lisälaitteet eivät ole leikkikaluja. Ne voivat sisältää pieniä osia. Pidä ne poissa
pienten lasten ulottuvilta.
LÄÄKETIETEELLISET LAITTEET
Radiolähetinlaitteet, mukaan lukien matkapuhelimet, voivat haitata puutteellisesti suojatun
lääketieteellisen laitteen toimintaa. Keskustele lääkärin tai lääketieteellisen laitteen valmistajan
kanssa, jos haluat varmistaa, että laite on riittävän hyvin suojattu ulkoista radiotaajuusenergiaa
vastaan.
KEHON SISÄISET LÄÄKETIETEELLISET LAITTEET
Kehon sisäisten lääketieteellisten laitteiden (kuten sydämentahdistimien, insuliinipumppujen
ja neurosimulaattorien) valmistajat suosittelevat, että langaton laite pidetään vähintään 15,3
cm:n päässä lääketieteellisestä laitteesta, jotta vältettäisiin laitteelle mahdollisesti aiheutuva
häiriö. Henkilöiden, joilla on tällainen laite, tulee toimia seuraavasti:
• Langaton laite tulee aina pitää yli 15,3
cm:n päässä lääketieteellisestä laitteesta.
• Langatonta laitetta ei pitäisi kuljettaa
rintataskussa.
• Laite tulee pitää vastakkaisella korvalla
lääketieteelliseen laitteeseen nähden.
• Langattomasta laitteesta on katkaistava
virta, jos on syytä epäillä, että laite
häiritsee lääketieteellistä laitetta.
• Kehon sisäisen lääketieteellisen laitteen
valmistajan ohjeita on noudatettava.
Jos sinulla on kysymyksiä, jotka koskevat langattoman laitteen käyttöä kehon sisäisen
lääketieteellisen laitteen kanssa, ota yhteys terveydenhoidon ammattihenkilöön.
KUULOKYKY
Varoitus: Kuulokkeiden käyttäminen voi vaikuttaa kykyysi kuulla ulkopuolisia ääniä. Älä käytä
kuulokkeita silloin, kun se voi vaarantaa turvallisuutesi.
Jotkin langattomat laitteet saattavat häiritä joitakin kuulolaitteita.
Laitteesi voi altistua viruksille ja muulle haitalliselle sisällölle. Noudata seuraavia varotoimia:
• Ole varovainen avatessasi viestejä. Niissä voi olla vahingollisia ohjelmia, tai ne voivat olla
muulla tavoin haitallisia laitteellesi tai tietokoneellesi.
• Ole varovainen hyväksyessäsi yhteyspyyntöjä tai selatessasi internetiä. Älä hyväksy
Bluetooth-yhteyksiä lähteistä, joihin et luota.
• Asenna virustentorjuntaohjelmisto ja muita tietoturvaohjelmistoja liitettäviin tietokoneisiin.
• Jos käytät valmiiksi asennettuja kirjanmerkkejä ja linkkejä kolmansien osapuolten Internetsivustoihin, noudata turvallisuutta koskevia varotoimia. HMD Global ei tue näitä sivustoja
eikä vastaa niistä.
AJONEUVOT
Radiosignaalit saattavat vaikuttaa ajoneuvojen väärin asennettuihin tai puutteellisesti
suojattuihin elektronisiin järjestelmiin. Lisätietoja saat ajoneuvon tai sen laitteiden
valmistajalta. Vain valtuutettu huoltoliike saa asentaa laitteen ajoneuvoon. Virheellinen
asennus voi olla vaarallista ja se voi mitätöidä takuun. Tarkista säännöllisesti, että ajoneuvosi
kaikki langattomat laitteet ovat kunnolla paikallaan ja toimivat oikein. Älä säilytä tai kuljeta
syttyviä tai räjähdysalttiita materiaaleja samassa tilassa laitteen, sen osien tai lisälaitteiden
kanssa. Älä aseta laitetta tai lisälaitteita alueelle, jolle turvatyyny laajenee täyttyessään.
RÄJÄHDYSALTTIIT ALUEET
Katkaise laitteesta virta, kun olet räjähdysalttiilla alueella, esimerkiksi bensiinipumppujen
lähellä. Kipinät voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, joka voi johtaa henkilövahinkoihin
tai jopa kuolemaan. Noudata rajoituksia alueilla, joilla käsitellään polttoaineita, kemiallisissa
tuotantolaitoksissa ja räjäytystyömailla. Räjähdysalttiita alueita ei aina ole merkitty
selvästi. Niitä ovat tavallisesti alueet, joilla kehotetaan sammuttamaan moottori, veneiden
kannenalustilat, kemiallisten aineiden siirto- ja varastointitilat sekä alueet, joiden ilmassa on
kemikaaleja tai hiukkasia. Tarkista nestekaasua (esimerkiksi propaania tai butaania) käyttävien
ajoneuvojen valmistajilta, voiko tätä laitetta käyttää kyseisten ajoneuvojen lähellä.
HYVÄKSYNTÄTIETOJA
Tämä langaton laite täyttää suositukset, jotka koskevat altistumista radioaalloille.
Tämä langaton laite on radiolähetin ja -vastaanotin. Tuote on suunniteltu siten, ettei se
ylitä riippumattoman tieteellisen ICNIRP-organisaation kansainvälisissä suosituksissa
annettuja radioaalloille (radiotaajuisille sähkömagneettisille kentille) altistumista koskevia
rajoja. Näihin suosituksiin sisältyvien turvamarginaalien tarkoituksena on varmistaa kaikkien
ihmisten turvallisuus iästä ja terveydentilasta riippumatta. Altistumista koskevat suositukset
perustuvat ominaisabsorptionopeuteen (SAR), joka ilmaisee päähän tai vartaloon kohdistuvan
radiotaajuussäteilyn (RF) tehon lähetyksen aikana. ICNIRP-suositusten SAR-raja langattomille
laitteille on 2,0 W/kg laskettuna keskimäärin 10 gramman kudosmassaa kohti.
SAR-testeissä käytetään laitteen normaaleja käyttöasentoja ja suurinta hyväksyttyä
lähetystehoa laitteen kaikilla taajuuskaistoilla.
Tämä laite täyttää radiotaajuusaltistumista koskevat suositukset, kun laite on päätä vasten tai
laitteen etäisyys kehosta on vähintään 1,5 senttimetriä. Kun laitteen kuljettamiseen vartaloon
kiinnitettynä käytetään kantolaukkua, vyöpidikettä tai muuta pidikettä, sen ei tulisi sisältää
metallia ja se tulisi asettaa siten, että laite on vähintään edellä mainitulla etäisyydellä kehosta.
Tietojen tai viestien lähetys edellyttää hyvälaatuista yhteyttä verkkoon. Tiedot siirretään vasta,
kun tällainen yhteys on käytettävissä. Noudata etäisyyttä koskevia ohjeita, kunnes lähetys on
päättynyt.
Normaalin käytön aikana SAR-arvot ovat yleensä selvästi edellä annettuja arvoja alhaisempia.
Tämä johtuu siitä, että järjestelmän toiminnan tehostamista ja verkon häiriöiden ehkäisemistä
varten mobiililaitteen käyttöteho alenee automaattisesti, kun puhelu ei edellytä täyttä tehoa.
Kun lähtöteho on pienempi, myös SAR-arvo on alhaisempi.
Laitemalleista voi olla erilaisia versioita, joilla on eri arvot. Osia ja rakennetta voidaan muuttaa
ajan myötä, ja jotkin muutokset voivat vaikuttaa SAR-arvoihin.
Lisätietoja on osoitteessa www.sar-tick.com. Huomaa, että langattomat laitteet voivat lähettää
myös muulloin kuin puhelun aikana.
WHO (World Health Organization) on todennut, että nykyisen tieteellisen tiedon perusteella ei
ole syytä ryhtyä erityisiin varotoimiin langattomia laitteita käytettäessä. Jos haluat rajoittaa
altistumista, WHO suosittelee välttämään laitteen käyttöä tai käyttämään handsfree-sarjaa
ja pitämään laitetta etäällä päästä ja vartalosta. Lisätietoja sekä radiotaajuusaltistumista
koskevia selityksiä ja keskustelua on WHO:n sivustossa osoitteessa www.who.int/health-
topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Katso osoitteesta www.nokia.com/phones/sar laitteen SAR-enimmäisarvo.
TIETOJA DIGITAALISESTA OIKEUKSIEN HALLINNASTA (DIGITAL RIGHTS
MANAGEMENT)
Kun käytät tätä laitetta, noudata kaikkia lakeja ja kunnioita paikallisia käytäntöjä sekä muiden
yksityisyyttä ja laillisia oikeuksia, kuten tekijänoikeuksia. Tekijänoikeussuoja saattaa estää
kuvien, musiikin tai muun sisällön kopioimisen, muokkaamisen tai siirtämisen.
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
Tämä tuote sisältää avoimen lähdekoodin ohjelmia. Saat näkyviin tietoja voimassa olevista
tekijänoikeuksista ja muita huomautuksia, lupia ja ilmoituksia valitsemalla aloitusnäytössä
*#6774#.