Nokia 2780 Flip User guide [fi]

Nokia 2780 Flip
Käyttöopas
Painos 2023-03-28 fi-FI
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
Sisällysluettelo
1 Tietoja tästä käyttöoppaasta 4
2 Käytön aloitus 5
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lataa puhelin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Puhelut, osoitekirja ja viestit 10
4 Mukauta puhelinta 12
5 Kamera 14
6 Internet ja yhteydet 15
7 Kello, kalenteri ja laskin 16
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 2
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
8 Kopioi sisältöä ja tarkista muisti 18
9 Turvallisuus ja yksityisyys 19
10 Tuotetietoja ja turvallisuutta koskevia tietoja 20
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 3
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
1 Tietoja tästä käyttöoppaasta
Tärkeää: Tärkeää tietoa laitteen ja akun turvallisesta käytöstä on Tuotetietoja ja turvallisuutta
koskevia tietoja ‑vihkosessa. Lue nämä tiedot ennen laitteen käyttöä. Käyttöoppaasta saat tietoja uuden laitteesi käyttöönotosta.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 4
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
2 Käytön aloitus

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following model: TA-1420.
1. Call key
2. Shortcut key
3. Left selection key
4. Scroll key
5. Earpiece
6. Right selection key
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 5
7. Back key
8. Power/ End key
9. Camera
10. Flash
11. Microphone
12. Back cover opening slot
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
13. Headset connector
14. Volume keys
15. SOS call key
16. USB connector
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.

SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE

Nano-SIM-kortti
Tärkeää: Tämä laite tukee vain nano-SIM-kortin käyttöä (katso kuva). Yhteensopimattomien
SIM-korttien käyttäminen voi vahingoittaa korttia tai laitetta sekä vioittaa kortille tallennettuja tietoja.
Huom! Katkaise laitteesta virta ja irrota laturi sekä muut laitteet ennen kuorien poistamista. Vältä koskettamasta elektronisia osia, kun vaihdat kuoria. Säilytä ja käytä laitetta aina siten, että kuoret ovat paikallaan.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 6
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
Open the back cover
1. Put your fingernail in the small slot at the bottom of the phone, lift and remove the cover.
2. If the battery is in the phone, lift it out.
Insert the SIM card
1. Slide the SIM card holder to the left and open it up.
2. Place the nano-SIM in the slot face down.
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 7
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
Insert the memory card
1. Slide the memory card holder to the left and open it up.
2. Place the memory card in the slot face down.
Vinkki: Käytä tunnetun valmistajan nopeaa, enintään 32 Gt:n kokoista microSD-muistikorttia.
Käynnistä puhelin
Pidä -näppäintä painettuna.
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
4. Put back the battery.
5. Put back the back cover.

LATAA PUHELIN

Akkuun on ladattu jonkin verran virtaa tehtaalla, mutta se on ehkä ladattava uudelleen, ennen kuin voit käyttää puhelinta.
Lataa akku
1. Kytke laturi pistorasiaan.
2. Kytke laturi puhelimeen. Irrota lataamisen jälkeen laturi ensin puhelimesta ja sitten pistorasiasta.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 8
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
Jos akku on täysin tyhjä, voi kestää useita minuutteja, ennen kuin latauksen symboli tulee näkyviin.
Vihje: Voit käyttää USB-latausta, kun pistorasiaa ei ole käytettävissä. USB-latauksen teho vaihtelee paljon, ja latauksen alkaminen sekä laitteen käynnistyminen voivat kestää pitkään.

KEYPAD

Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press # repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 9
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
3 Puhelut, osoitekirja ja viestit

PUHELUT

Soita puhelu
Opi soittamaan puheluja uudella puhelimellasi.
1. Kirjoita puhelinnumero. Kirjoita ulkomaanpuheluissa käytetty plusmerkki (+) painamalla kahdesti *-näppäintä.
2. Paina . Valitse tarvittaessa SIM-kortti, jota haluat käyttää.
3. Lopeta puhelu valitsemalla .
Vastaa puheluun
Paina .

CONTACTS

Add a contact
1. Press the scroll key and select Contacts .
2. Select New .
3. Enter the contact details.
4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone
To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone, select Contacts > Options > Settings > Import Contacts and the relevant option.
To add contacts from your old phone using Bluetooth®:
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On .
2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone using Bluetooth.
3. On your new phone, accept the transfer request.
4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 10
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
Call a contact
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Press the scroll key, and select Contacts .
2. Scroll to a contact and press .

SEND MESSAGES

Write and send messages
1. Press the scroll key, and select Messages > New .
2. In the To field, press # until you are able to enter numbers and then type in a phone number, or select Contacts to add a contact from your contacts list.
3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key.
4. Select SEND .

SEND MAIL

Lisää sähköpostitili
Kun käytät Sähköposti-sovellusta ensimmäisen kerran, sinua pyydetään määrittämään sähköpostitilisi.
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Sähköposti .
2. Valitse Seuraava ja kirjoita nimesi ja sähköpostiosoitteesi.
3. Valitse Seuraava ja kirjoita salasanasi.
Kirjoita sähköpostiviesti
1. Paina selausnäppäintä ja valitse
Sähköposti .
2. Valitse Kirjoita .
3. Kirjoita Vastaanottaja -kenttään
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 11
sähköpostiosoite.
4. Kirjoita viestin aihe ja teksti.
5. Valitse Lähetä .
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
4 Mukauta puhelinta

CHANGE THE RINGTONE

Select a new ringtone
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones .
3. Scroll to a ringtone and press the scroll key.

CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN

Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper .
3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, Gallery to choose a wallpaper from the photos on your phone, or Wallpaper to select from pre-defined wallpapers.

PERSONALIZE THE SHORTCUT KEY

Select an app for the shortcut key
To set which app opens when you press the shortcut key, press the key, scroll to the app, and select SELECT . To change the app later:
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Shortcuts .
3. Scroll to the app, and select SELECT .

ACCESSIBILITY

Change the text size
Do you want to read bigger text on the display?
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Device , and select Accessibility > Large text > On .
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 12
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
Use the accessibility mode
With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger and the alerts louder. To switch on the accessibility mode, press the scroll key, and select Settings > Device >
Accessibility Mode > On .
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device >
ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key,
and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contacts .
Make an SOS call
Once you have the accessibility mode turned on and added an ICE contact, you can make SOS calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’t answer in 25 seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
Send an SOS message
You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call.
Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility Mode > On > SOS Call >
SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit .
Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don’t want to make SOS calls, press the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility Mode > SOS Call > Off .
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 13
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
5 Kamera

PHOTOS AND VIDEOS

Take a photo
1. To switch on the camera, press the scroll key, and select Camera .
2. To take a photo, press the scroll key.
To view the photo right after taking it, select Preview . To view the photo later, on the home screen, press the scroll key, and select Gallery .
Record a video
1. Press the scroll key, and select Camera .
2. To start recording, scroll right and press the scroll key.
3. To stop recording, press the scroll key.
To view the video right after recording, select Preview . To watch the video later, on the home screen, press the scroll key and select Video .
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 14
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
6 Internet ja yhteydet

BROWSE THE WEB

Connect to the internet
1. Press the scroll key and select Internet .
2. Select Search Internet .
3. Write a web address, and select Go .
4. Use the scroll key to move the mouse cursor in the browser.

BLUETOOTH® CONNECTIONS

Switch on Bluetooth
1. Press the scroll key, and select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth .
2. Turn Bluetooth to On .
3. Select Nearby devices to find a new device or Paired devices to find a device you have paired your phone with previously.

WI-FI

Ota WLAN käyttöön.
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Asetukset > Verkko ja yhteydet > WLAN .
2. Muuta asetuksen WLAN arvoksi Käytössä .
3. Valitse Käytettävissä olevat verkot ja haluamasi verkko, anna tarvittaessa salasana ja valitse Yhdistä .
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 15
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
7 Kello, kalenteri ja laskin

CLOCK

Set an alarm
1. Press the scroll key and select Clock .
2. Select New > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE .
3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name.
4. Select Save .
If you often need an alarm at the same time, but don’t want to set in on repeat, just scroll to the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified.
Ajastin
Jos tarvitset hälytyksen, mutta et halua luoda hälytystä herätyskellossa, käytä ajastinta. Voit esimerkiksi ajastaa jotakin, joka on valmistumassa keittiössä.
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Kello .
2. Selaa oikealle Ajastin -kohtaan.
3. Valitse ASETA ja aseta tarvittava aika selausnäppäimellä.
4. Valitse KÄYNNISTÄ .
Sekuntikello
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Kello .
2. Selaa oikealle Sekuntikello -kohtaan ja valitse KÄYNNISTÄ .
3. Valitse Kierros , kun kierros on suoritettu.
Voit pysäyttää sekuntikellon valitsemalla TAUKO > Nollaa .

KALENTERI

Tarvitseeko sinun muistaa tärkeä tapahtuma? Lisää se kalenteriin.
Lisää kalenterimuistutus
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 16
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Kalenteri > KALENTERI .
2. Selaa haluamasi päivämäärän kohdalle ja valitse Lisää .
3. Anna tapahtuman tiedot.
4. Valitse, haluatko lisätä tapahtumalle muistutuksen.
5. Valitse Tallenna .

LASKIN

Opi tekemään yhteen-, vähennys-, kerto- ja jakolaskuja puhelimesi laskimella.
Tee laskelma
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Laskin .
2. Syötä laskusi ensimmäinen tekijä, valitse selausnäppäimellä laskutoimitus ja syötä toinen tekijä.
3. Näet laskutoimituksen tuloksen painamalla selausnäppäintä.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 17
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
8 Kopioi sisältöä ja tarkista muisti

KOPIOI SISÄLTÖÄ

Kopioi luomaasi sisältöä puhelimen ja tietokoneen välillä.
Kopioi sisältöä puhelimen ja tietokoneen välillä
Sisällön kopioiminen puhelimen muistista edellyttää, että puhelimeen on asennettu muistikortti.
1. Paina selausnäppäintä ja valitse
Asetukset .
2. Selaa oikealle Tallennus -kohtaan ja valitse asetuksen USB-muisti arvoksi Käytössä .
3. Liitä puhelin yhteensopivaan tietokoneeseen yhteensopivalla USB­kaapelilla.
4. Avaa tietokoneessasi tiedostonhallinta, kuten Resurssienhallinta, ja selaa puhelimesi kohdalle. Näet puhelimeen ja mahdollisesti asetetulle muistikortille tallennetun sisällön.
5. Vedä ja pudota kohteita puhelimen ja tietokoneen välillä.

TIEDOSTONHALLINTA

Onko sinun löydettävä tärkeät tiedostot nopeasti? Avaa Tiedostonhallinta.
Etsi tiedostosi
Voit etsiä tiedostosi nopeasti painamalla selausnäppäintä ja valitsemalla Tiedostonhallinta . Jos haluat etsiä kohteita puhelimesta, valitse Sisäinen . Jos haluat etsiä kohteita muistikortilta, valitse SD-kortti .

MUISTI

Voit tarvittaessa tarkistaa, kuin paljon puhelimessa on käytettyä ja vapaata muistia.
Tarkista käytetyn ja vapaan muistin määrä
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Asetukset .
2. Selaa oikealle Tallennus -kohtaan ja tarkista Media ja Sovellustiedot selvittääksesi käytetyn ja käytettävissä olevan muistin määrän.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 18
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
9 Turvallisuus ja yksityisyys

SUOJAUSASETUKSET

Voit muokata käytettävissä olevia suojausasetuksia.
Tarkista sovellusten käyttöoikeudet
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Asetukset .
2. Selaa oikealle Yksityisyys ja turvallisuus -kohtaan ja valitse Sovellusten lupa .
3. Valitse sovellus, niin voit tarkistaa, millaisia käyttöoikeuksia se pyytää. Voit myöntää tai estää käyttöoikeudet.
Hallitse Internetin tietosuoja-asetuksia
1. Paina selausnäppäintä ja valitse Asetukset .
2. Selaa oikealle Yksityisyys ja turvallisuus -kohtaan ja valitse Älä seuraa .
3. Valitse, haluatko sallia sivustoille, että ne seuraavat selaamistasi.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 19
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
10 Tuotetietoja ja turvallisuutta koskevia tietoja

TURVALLISUUTESI VUOKSI

Lue nämä perusohjeet. Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa olla vaarallista tai paikallisten lakien ja säädösten vastaista. Saat lisätietoja lukemalla koko oppaan.
SULJE LAITE RAJOITETUILLA ALUEILLA
Katkaise laitteesta virta, kun langattoman laitteen käyttö on kielletty tai se voi aiheuttaa häiriöitä tai vaaratilanteen, esimerkiksi ilma-aluksissa, sairaaloissa sekä lääketieteellisten laitteiden, polttoaineiden, kemikaalien tai räjäytystyömaiden lähellä. Noudata kaikkia ohjeita rajoitetuilla alueilla.
LIIKENNETURVALLISUUS
Noudata kaikkia paikallisia lakeja. Älä koskaan käytä käsiäsi muuhun kuin ajoneuvon hallintaan sitä ajaessasi. Aseta ajaessasi ajoturvallisuus etusijalle.
HÄIRIÖT
Kaikki langattomat laitteet ovat alttiita häiriöille, jotka voivat vaikuttaa laitteiden toimintaan.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 20
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
VALTUUTETTU HUOLTO
Vain valtuutettu huoltoliike saa asentaa tai korjata tuotteen.
AKUT, LATURIT JA MUUT LISÄLAITTEET
Käytä vain sellaisia akkuja, latureita ja muita lisälaitteita, jotka HMD Global Oy on hyväksynyt käytettäväksi tämän laitteen kanssa. Älä yhdistä yhteensopimattomia tuotteita toisiinsa.
PIDÄ LAITE KUIVANA
Jos laitteesi on vedenpitävä, tarkista sen IP-luokitus laitteen teknisistä tiedoista, joista saat lisäohjeita.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 21
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
KUULON SUOJAAMINEN
Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella äänenvoimakkuudella. Näin voit estää mahdolliset kuulovauriot. Noudata varovaisuutta pitäessäsi laitetta lähellä korvaasi kaiuttimen käytön aikana.
SAR
Tämä laite täyttää radiotaajuusaltistumista koskevat suositukset, kun sitä käytetään normaalissa käyttöasennossa korvaa vasten tai siten, että sen etäisyys kehosta on vähintään 1,5 senttimetriä. Tarkat SAR-enimmäisarvot ovat tämän käyttöohjeen osiossa Hyväksyntätietoja (SAR). Lisätietoja on tämän käyttöoppaan Hyväksyntätietoja (SAR) -osiossa tai osoitteessa www.sar-tick.com.

HÄTÄPUHELUT

Tärkeää: Yhteyksiä ei voida taata kaikissa oloissa. Älä koskaan luota ainoastaan
matkapuhelimeen välttämättömässä viestinnässä, kuten hätätilanteissa.
Ennen soittamista:
• Kytke puhelimeen virta.
• Jos puhelimen näyttö ja näppäimistö on lukittu, avaa lukitus.
• Siirry paikkaan, jossa signaali on riittävän voimakas.
1. Paina lopetusnäppäintä toistuvasti, kunnes näkyviin tulee aloitusnäyttö.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 22
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
2. Kirjoita sen alueen yleinen hätänumero, jossa olet. Hätänumerot vaihtelevat alueittain.
3. Paina soittonäppäintä.
4. Anna tarvittavat tiedot niin tarkasti kuin mahdollista. Älä katkaise puhelua, ennen kuin saat siihen luvan.
Voit joutua tekemään myös seuraavat toimet:
• Aseta SIM-kortti puhelimeen.
• Jos puhelin pyytää antamaan PIN-koodin, kirjoita sen alueen yleinen hätänumero, jolla olet, ja paina soittonäppäintä.
• Poista käytöstä puhelimesi puhelunrajoitukset, kuten puhelunesto, sallitut numerot tai rajattu käyttäjäryhmä.

LAITTEEN YLLÄPITO JA HUOLTO

Käsittele laitetta, akkua, laturia ja lisälaitteita varovasti. Seuraavat ohjeet auttavat sinua pitämään laitteesi toimintakunnossa.
• Pidä laite kuivana. Sade, ilmankosteus ja kaikenlaiset nesteet ja kosteus voivat sisältää mineraaleja, jotka syövyttävät elektronisia piirejä.
• Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisessä tai likaisessa paikassa.
• Älä säilytä laitetta kuumassa. Korkeat lämpötilat voivat vahingoittaa laitetta tai akkua.
• Älä säilytä laitetta kylmässä. Kun laitteen lämpötila palautuu normaaliksi, sen sisälle voi muodostua kosteutta, joka saattaa vahingoittaa laitetta.
vahingoittaa laitetta ja voivat olla radiolaitteita koskevien määräysten vastaisia.
• Älä pudota, kolhi tai ravista laitetta tai akkua. Kovakourainen käsittely voi vahingoittaa laitetta.
• Puhdista laitteen pinta vain pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla kankaalla.
• Älä maalaa laitetta. Maali voi estää laitetta toimimasta kunnolla.
• Pidä laite etäällä magneeteista ja magneettikentistä.
• Älä avaa laitetta muulla tavoin kuin käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti.
• Hyväksymättömät muutokset saattavat
Pitkään käytettäessä laite saattaa tuntua lämpimältä. Useimmissa tapauksissa tämä on normaalia. Välttääkseen ylikuumenemisen laite voi automaattisesti hidastaa toimintaansa, sulkea sovelluksia, keskeyttää latauksen ja tarvittaessa katkaista virran. Jos laite ei toimi kunnolla, vie se lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 23
• Varmista tärkeiden tietojen säilyminen tallentamalla ne ainakin kahteen eri paikkaan, esimerkiksi laitteen muistiin, muistikortille tai tietokoneeseen, tai kirjoita tärkeät tiedot muistiin.
Nokia 2780 Flip Käyttöopas

KIERRÄTYS

Palauta käytetyt elektroniset tuotteet, akut ja pakkausmateriaalit aina erityisiin keräyspisteisiin. Tällä tavoin ehkäiset valvomatonta jätteiden hävittämistä ja edistät materiaalien kierrätystä. Sähkölaitteet ja elektroniset tuotteet sisältävät monia arvokkaita materiaaleja, kuten metalleja (esimerkiksi kuparia, alumiinia, terästä ja magnesiumia) ja arvometalleja (esimerkiksi kultaa, hopeaa ja palladiumia). Kaikki laitteessa käytetyt materiaalit voidaan kierrättää tai niitä voidaan käyttää energiantuotannossa.

JÄTEASTIA, JONKA PÄÄLLE ON MERKITTY RASTI

Jäteastia, jonka päälle on merkitty rasti
Tuotteeseen, akkuun, painettuun ohjeeseen tai pakkaukseen merkitty jäteastia, jonka päälle on merkitty rasti, tarkoittaa, että kaikki elektroniset tuotteet ja akut on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen, kun tuote on käytetty loppuun. Muista ensin poistaa laitteesta henkilökohtaiset tiedot. Näitä tuotteita ei saa heittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen joukkoon. Toimita ne kierrätyspisteeseen. Voit tarkistaa lähimmän kierrätyspisteen sijainnin jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta. Lisätietoja HMD:n palautusohjelmasta ja sen käytettävyydestä omassa maassasi on osoitteessa
www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.

AKKU- JA LATURITIEDOT

Akku- ja laturitiedot
Painetusta oppaasta voit tarkistaa, onko puhelimessasi irrotettava vai kiinteä akku.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 24
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
Laitteet, joissa on irrotettava akku Käytä laitetta vain alkuperäisen akun kanssa. Akku voidaan ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta lopulta se kuluu loppuun. Kun puhe- ja valmiusajat ovat huomattavasti tavallista lyhyempiä, vaihda akku.
Laitteet, joissa on kiinteä akku Älä yritä irrottaa akkua, koska laite voi vahingoittua. Akku voidaan ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta lopulta se kuluu loppuun. Kun puhe- ja valmiusajat ovat huomattavasti tavallista lyhyempiä, vie laite lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen akun vaihtoa varten.
Lataa laite yhteensopivan laturin avulla. Laturin pistoketyyppi voi vaihdella. Latausaika voi vaihdella laitteen kapasiteetin mukaan.
Akkujen ja laturien turvallisuustiedot
Kun laitteen lataaminen on päättynyt, irrota laturi laitteesta ja pistorasiasta. Huomaa, että jatkuvan lataamisen ei pitäisi kestää yli 12 tuntia. Jos täyteen ladattua akkua ei käytetä, lataus purkautuu itsestään ajan myötä.
Äärilämpötilat vähentävät akun tehoa ja käyttöaikaa. Jotta laitteen suorituskyky olisi mahdollisimman hyvä, pidä akku aina 15–25 °C:n lämpötilassa. Laite, jossa on kuuma tai kylmä akku, ei ehkä tilapäisesti toimi. Huomaa, että kylmissä lämpötiloissa akun varaus voi purkautua nopeasti ja jännite voi laskea niin paljon, että puhelin sammuu muutamassa minuutissa. Pidä puhelimesi lämpimänä, kun olet ulkona kylmissä lämpötiloissa.
Noudata paikallisia määräyksiä. Jos mahdollista, kierrätä osat. Akkuja ei saa heittää talousjätteen sekaan.
Älä altista akkua erittäin matalalle ilmanpaineelle tai jätä sitä paikkaan, jossa on erittäin kuumaa, äläkä esimerkiksi hävitä akkua polttamalla, sillä akku voi räjähtää tai siitä voi vuotaa syttyvää nestettä tai kaasua.
Älä pura, leikkaa, purista, taivuta tai puhko akkuja äläkä vaurioita niitä muulla tavoin. Jos akku vuotaa, älä päästä nestettä kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Mikäli näin käy, huuhtele kosketusalue välittömästi vedellä tai hakeudu lääkäriin. Älä yritä muokata akkua tai asettaa akkuun vieraita aineksia, äläkä upota akkua veteen tai muuhun nesteeseen tai altista akkua vedelle tai muille nesteille. Vahingoittunut akku voi räjähtää.
Käytä akkua ja laturia vain niiden aiottuun käyttötarkoitukseen. Virheellinen käyttö tai hyväksymättömien tai yhteensopimattomien akkujen tai laturien käyttö voi aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysriskin tai muita vaaratilanteita, ja se voi tehdä laitteesta hyväksynnän vastaisen tai mitätöidä sitä koskevan takuun. Jos epäilet akun tai laturin vioittuneen, vie se huoltoliikkeeseen tai puhelimen myyjälle tarkistettavaksi, ennen kuin jatkat sen käyttöä. Älä koskaan käytä vahingoittunutta akkua tai laturia. Käytä laturia vain sisällä. Älä lataa laitteen akkua ukonilmalla. Jos myyntipakkauksessa ei ole laturia, lataa laite käyttämällä datakaapelia (sisältyy toimitukseen) ja USB-verkkolaitetta (myydään ehkä erikseen). Voit ladata laitteen muiden valmistajien kaapeleilla ja verkkolaitteilla, jotka ovat vähintään USB 2.0 ‑standardin mukaisia ja vastaavat maakohtaisia määräyksiä sekä kansainvälisiä ja alueellisia turvallisuusstandardeja. Muut verkkolaitteet eivät ehkä ole sovellettavien turvallisuusstandardien mukaisia, ja lataaminen tällaisilla verkkolaitteilla voi johtaa omaisuuden menettämiseen tai henkilövahinkoihin.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 25
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
Kun irrotat laturin tai lisälaitteen johdon, ota kiinni ja vedä pistokkeesta, älä johdosta.
Laitteita, joissa on irrotettava akku, koskevat myös seuraavat ohjeet:
• Katkaise laitteesta virta ja irrota laturi aina ennen akun poistamista.
• Akku voi joutua oikosulkuun, jos jokin metalliesine koskettaa akun metalliliuskoja. Tämä voi vahingoittaa akkua tai muuta esinettä.

PIENET LAPSET

Laite ja sen lisälaitteet eivät ole leikkikaluja. Ne voivat sisältää pieniä osia. Pidä ne poissa pienten lasten ulottuvilta.

LÄÄKETIETEELLISET LAITTEET

Radiolähetinlaitteet, mukaan lukien matkapuhelimet, voivat haitata puutteellisesti suojatun lääketieteellisen laitteen toimintaa. Keskustele lääkärin tai lääketieteellisen laitteen valmistajan kanssa, jos haluat varmistaa, että laite on riittävän hyvin suojattu ulkoista radiotaajuusenergiaa vastaan.

KEHON SISÄISET LÄÄKETIETEELLISET LAITTEET

Kehon sisäisten lääketieteellisten laitteiden (kuten sydämentahdistimien, insuliinipumppujen ja neurosimulaattorien) valmistajat suosittelevat, että langaton laite pidetään vähintään 15,3 cm:n päässä lääketieteellisestä laitteesta, jotta vältettäisiin laitteelle mahdollisesti aiheutuva häiriö. Henkilöiden, joilla on tällainen laite, tulee toimia seuraavasti:
• Langaton laite tulee aina pitää yli 15,3 cm:n päässä lääketieteellisestä laitteesta.
• Langatonta laitetta ei pitäisi kuljettaa rintataskussa.
• Laite tulee pitää vastakkaisella korvalla lääketieteelliseen laitteeseen nähden.
• Langattomasta laitteesta on katkaistava virta, jos on syytä epäillä, että laite häiritsee lääketieteellistä laitetta.
• Kehon sisäisen lääketieteellisen laitteen valmistajan ohjeita on noudatettava.
Jos sinulla on kysymyksiä, jotka koskevat langattoman laitteen käyttöä kehon sisäisen lääketieteellisen laitteen kanssa, ota yhteys terveydenhoidon ammattihenkilöön.

KUULOKYKY

Varoitus: Kuulokkeiden käyttäminen voi vaikuttaa kykyysi kuulla ulkopuolisia ääniä. Älä käytä
kuulokkeita silloin, kun se voi vaarantaa turvallisuutesi.
Jotkin langattomat laitteet saattavat häiritä joitakin kuulolaitteita.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 26
Nokia 2780 Flip Käyttöopas

SUOJAA LAITE HAITALLISELTA SISÄLLÖLTÄ

Laitteesi voi altistua viruksille ja muulle haitalliselle sisällölle. Noudata seuraavia varotoimia:
• Ole varovainen avatessasi viestejä. Niissä voi olla vahingollisia ohjelmia, tai ne voivat olla muulla tavoin haitallisia laitteellesi tai tietokoneellesi.
• Ole varovainen hyväksyessäsi yhteyspyyntöjä tai selatessasi internetiä. Älä hyväksy Bluetooth-yhteyksiä lähteistä, joihin et luota.
• Asenna virustentorjuntaohjelmisto ja muita tietoturvaohjelmistoja liitettäviin tietokoneisiin.
• Jos käytät valmiiksi asennettuja kirjanmerkkejä ja linkkejä kolmansien osapuolten Internet­sivustoihin, noudata turvallisuutta koskevia varotoimia. HMD Global ei tue näitä sivustoja eikä vastaa niistä.

AJONEUVOT

Radiosignaalit saattavat vaikuttaa ajoneuvojen väärin asennettuihin tai puutteellisesti suojattuihin elektronisiin järjestelmiin. Lisätietoja saat ajoneuvon tai sen laitteiden valmistajalta. Vain valtuutettu huoltoliike saa asentaa laitteen ajoneuvoon. Virheellinen asennus voi olla vaarallista ja se voi mitätöidä takuun. Tarkista säännöllisesti, että ajoneuvosi kaikki langattomat laitteet ovat kunnolla paikallaan ja toimivat oikein. Älä säilytä tai kuljeta syttyviä tai räjähdysalttiita materiaaleja samassa tilassa laitteen, sen osien tai lisälaitteiden kanssa. Älä aseta laitetta tai lisälaitteita alueelle, jolle turvatyyny laajenee täyttyessään.

RÄJÄHDYSALTTIIT ALUEET

Katkaise laitteesta virta, kun olet räjähdysalttiilla alueella, esimerkiksi bensiinipumppujen lähellä. Kipinät voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, joka voi johtaa henkilövahinkoihin tai jopa kuolemaan. Noudata rajoituksia alueilla, joilla käsitellään polttoaineita, kemiallisissa tuotantolaitoksissa ja räjäytystyömailla. Räjähdysalttiita alueita ei aina ole merkitty selvästi. Niitä ovat tavallisesti alueet, joilla kehotetaan sammuttamaan moottori, veneiden kannenalustilat, kemiallisten aineiden siirto- ja varastointitilat sekä alueet, joiden ilmassa on kemikaaleja tai hiukkasia. Tarkista nestekaasua (esimerkiksi propaania tai butaania) käyttävien ajoneuvojen valmistajilta, voiko tätä laitetta käyttää kyseisten ajoneuvojen lähellä.

HYVÄKSYNTÄTIETOJA

Tämä langaton laite täyttää suositukset, jotka koskevat altistumista radioaalloille.
Tämä langaton laite on radiolähetin ja -vastaanotin. Tuote on suunniteltu siten, ettei se ylitä riippumattoman tieteellisen ICNIRP-organisaation kansainvälisissä suosituksissa annettuja radioaalloille (radiotaajuisille sähkömagneettisille kentille) altistumista koskevia rajoja. Näihin suosituksiin sisältyvien turvamarginaalien tarkoituksena on varmistaa kaikkien
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 27
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
ihmisten turvallisuus iästä ja terveydentilasta riippumatta. Altistumista koskevat suositukset perustuvat ominaisabsorptionopeuteen (SAR), joka ilmaisee päähän tai vartaloon kohdistuvan radiotaajuussäteilyn (RF) tehon lähetyksen aikana. ICNIRP-suositusten SAR-raja langattomille laitteille on 2,0 W/kg laskettuna keskimäärin 10 gramman kudosmassaa kohti.
SAR-testeissä käytetään laitteen normaaleja käyttöasentoja ja suurinta hyväksyttyä lähetystehoa laitteen kaikilla taajuuskaistoilla.
Tämä laite täyttää radiotaajuusaltistumista koskevat suositukset, kun laite on päätä vasten tai laitteen etäisyys kehosta on vähintään 1,5 senttimetriä. Kun laitteen kuljettamiseen vartaloon kiinnitettynä käytetään kantolaukkua, vyöpidikettä tai muuta pidikettä, sen ei tulisi sisältää metallia ja se tulisi asettaa siten, että laite on vähintään edellä mainitulla etäisyydellä kehosta.
Tietojen tai viestien lähetys edellyttää hyvälaatuista yhteyttä verkkoon. Tiedot siirretään vasta, kun tällainen yhteys on käytettävissä. Noudata etäisyyttä koskevia ohjeita, kunnes lähetys on päättynyt.
Normaalin käytön aikana SAR-arvot ovat yleensä selvästi edellä annettuja arvoja alhaisempia. Tämä johtuu siitä, että järjestelmän toiminnan tehostamista ja verkon häiriöiden ehkäisemistä varten mobiililaitteen käyttöteho alenee automaattisesti, kun puhelu ei edellytä täyttä tehoa. Kun lähtöteho on pienempi, myös SAR-arvo on alhaisempi.
Laitemalleista voi olla erilaisia versioita, joilla on eri arvot. Osia ja rakennetta voidaan muuttaa ajan myötä, ja jotkin muutokset voivat vaikuttaa SAR-arvoihin.
Lisätietoja on osoitteessa www.sar-tick.com. Huomaa, että langattomat laitteet voivat lähettää myös muulloin kuin puhelun aikana.
WHO (World Health Organization) on todennut, että nykyisen tieteellisen tiedon perusteella ei ole syytä ryhtyä erityisiin varotoimiin langattomia laitteita käytettäessä. Jos haluat rajoittaa altistumista, WHO suosittelee välttämään laitteen käyttöä tai käyttämään handsfree-sarjaa ja pitämään laitetta etäällä päästä ja vartalosta. Lisätietoja sekä radiotaajuusaltistumista koskevia selityksiä ja keskustelua on WHO:n sivustossa osoitteessa www.who.int/health-
topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Katso osoitteesta www.nokia.com/phones/sar laitteen SAR-enimmäisarvo.

TIETOJA DIGITAALISESTA OIKEUKSIEN HALLINNASTA (DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT)

Kun käytät tätä laitetta, noudata kaikkia lakeja ja kunnioita paikallisia käytäntöjä sekä muiden yksityisyyttä ja laillisia oikeuksia, kuten tekijänoikeuksia. Tekijänoikeussuoja saattaa estää kuvien, musiikin tai muun sisällön kopioimisen, muokkaamisen tai siirtämisen.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 28
Nokia 2780 Flip Käyttöopas
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
Tämä tuote sisältää avoimen lähdekoodin ohjelmia. Saat näkyviin tietoja voimassa olevista tekijänoikeuksista ja muita huomautuksia, lupia ja ilmoituksia valitsemalla aloitusnäytössä *#6774#.
© 2023 HMD Global Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. 29
Loading...