Nokia 2780 Flip User guide [uk]

Nokia 2780 Flip
Посібник користувача
Випуск 2022-11-03 uk-UA
Nokia 2780 Flip Посібник користувача
Зміст
1 Цей посібник користувача 4
2 Початок роботи 5
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Заряджання телефону . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Дзвінки, контакти й повідомлення 10
4 Персоналізація телефону 12
5 Камера 14
6 Інтернет і з’єднання 15
7 Годинник, календар і калькулятор 16
© HMD Global Oy, 2022 р. Усі права захищені. 2
Nokia 2780 Flip Посібник користувача
8 Копіювання вмісту та перевірка пам’яті 18
9 Безпека й конфіденційність 19
10 Інформація про виріб і техніку безпеки 20
© HMD Global Oy, 2022 р. Усі права захищені. 3
Nokia 2780 Flip Посібник користувача
1 Цей посібник користувача
Увага! Перш ніж користуватися пристроєм, ознайомтеся з важливою інформацією
про безпечне використання пристрою й акумулятора в розділах «Заради власної безпеки» та «Правила техніки безпеки» в друкованому посібнику користувача або на сайті www.nokia.com/support. Щоб дізнатися, як розпочати роботу з новим пристроєм, прочитайте друкований посібник користувача.
© HMD Global Oy, 2022 р. Усі права захищені. 4
Nokia 2780 Flip Посібник користувача
2 Початок роботи

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following model: TA-1420.
1. Call key
2. Shortcut key
3. Left selection key
4. Scroll key
5. Earpiece
6. Right selection key
© HMD Global Oy, 2022 р. Усі права захищені. 5
7. Back key
8. Power/ End key
9. Camera
10. Flash
11. Microphone
12. Back cover opening slot
Nokia 2780 Flip Посібник користувача
13. Headset connector
14. Volume keys
15. SOS call key
16. USB connector
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.

SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE

Нано-SIM-картка
Увага! Цей пристрій призначено для використання тільки з нано-SIM-карткою
(див.малюнок). Використання несумісної SIM-картки може призвести до пошкодження картки або пристрою, а також даних, збережених на картці.
Примітка. Перш ніж знімати панелі, вимкніть живлення, від’єднайте зарядний пристрій і всі інші пристрої. Не торкайтеся електронних компонентів під час заміни панелей. Завжди зберігайте та використовуйте пристрій з усіма прикріпленими панелями.
© HMD Global Oy, 2022 р. Усі права захищені. 6
Nokia 2780 Flip Посібник користувача
Open the back cover
1. Put your fingernail in the small slot at the bottom of the phone, lift and remove the cover.
2. If the battery is in the phone, lift it out.
Insert the SIM card
1. Slide the SIM card holder to the left and open it up.
2. Place the nano-SIM in the slot face down.
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
© HMD Global Oy, 2022 р. Усі права захищені. 7
Nokia 2780 Flip Посібник користувача
Insert the memory card
1. Slide the memory card holder to the left and open it up.
2. Place the memory card in the slot face down.
Порада. Використовуйте швидку картку пам’яті microSD ємністю до 32ГБ від відомого виробника.
Увімкнення телефону
Натисніть і утримуйте .
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
4. Put back the battery.
5. Put back the back cover.

ЗАРЯДЖАННЯ ТЕЛЕФОНУ

Акумулятор частково заряджається на заводі, проте може знадобитися зарядити його, перш ніж можна буде використовувати телефон.
Заряджання акумулятора
1. Вставте зарядний пристрій у настінну розетку.
2. Приєднайте зарядний пристрій до телефону. Після завершення заряджання від’єднайте зарядний пристрій від телефону та вийміть його з настінної розетки.
© HMD Global Oy, 2022 р. Усі права захищені. 8
Nokia 2780 Flip Посібник користувача
Якщо акумулятор повністю розряджений, може минути кілька хвилин, перш ніж відобразиться індикатор заряджання.
Порада. Можна заряджати пристрій за допомогою USB, якщо настінна розетка недоступна. Ефективність заряджання за допомогою USB значно різниться, і може минути багато часу, перш ніж почнеться заряджання та пристрій почне функціонувати.

KEYPAD

Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press # repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.
© HMD Global Oy, 2022 р. Усі права захищені. 9
Nokia 2780 Flip Посібник користувача
3 Дзвінки, контакти й повідомлення

ДЗВІНКИ

Здійснення дзвінка
Дізнайтесь, як здійснити дзвінок за допомогою нового телефону.
1. Введіть номер телефону. Щоб ввести знак +, який використовується для міжнародних дзвінків, двічі натисніть *.
2. Натисніть . Якщо відобразиться запит, виберіть SIM-картку.
3. Щоб завершити дзвінок, натисніть .
Відповідь на дзвінок
Натисніть .

CONTACTS

Add a contact
1. Press the scroll key and select Contacts .
2. Select New .
3. Enter the contact details.
4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone
To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone, select Contacts > Options > Settings > Import Contacts and the relevant option.
To add contacts from your old phone using Bluetooth®:
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On .
2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone using Bluetooth.
3. On your new phone, accept the transfer request.
4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
© HMD Global Oy, 2022 р. Усі права захищені. 10
Loading...
+ 21 hidden pages