Inserir o cartão SIM e a bateria5
Inserir um cartão microSD5
Remover o cartão microSD6
Carregar a bateria6
Antena6
Fone de ouvido7
Ímãs e campos magnéticos7
Teclas e componentes7
Ligar e desligar8
Controle de volume8
Modo de espera 8
Bloqueio do teclado9
Funções sem um cartão SIM9
Aplicativos executados em segundo
plano9
Informações gerais9
Seu dispositivo9
Modo de rede10
Serviços de rede10
Memória compartilhada10
Códigos de acesso11
Atualizações de software usando seu
PC11
Suporte12
Chamadas12
Fazer e atender uma chamada12
Alto-falante12
Atalhos de discagem13
Escrever texto13
Modos de texto13
Entrada de texto tradicional13
Entrada de texto previsto13
Navegar pelos menus14
Mensagens14
Mensagens de texto e multimídia14
Mensagens Flash15
Mensagens de áudio Nokia Xpress16
E-mail16
Mensagens instantâneas16
Mensagens de voz17
Configurações de mensagens17
Contatos17
Registro de chamadas 18
Configurações18
Perfis18
Toques18
Tela19
Data e hora19
Atalhos19
Sincronização e backup19
Conectividade20
Chamada e celular21
Comandos de voz e discagem por
voz21
Acessórios22
Configuração22
Restaurar configurações originais23
Menu da operadora23
Galeria23
Mídia 24
Câmera e vídeo24
Rádio FM25
Gravador de voz25
Music player26
Equalizador26
Estéreo27
Aplicativos27
Organizador27
Despertador27
Calendário e lista de atividades28
Calculadora28
Page 3
Contador regressivo29
Cronômetro29
Mapas29
Fazer o download de mapas30
Mapas e GPS31
Serviços adicionais31
Web ou Internet 32
Conectar-se a um serviço da Web32
Serviços SIM32
Dicas ecológicas32
Economizar energia32
Reciclar33
Saiba mais33
Informações de segurança e do
produto33
Índice40
Conteúdo3
Page 4
4Segurança
Segurança
Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas regras pode oferecer perigo ou
ser ilegal. Leia o Manual do Usuário, na íntegra, para obter mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O DISPOSITIVO
Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos celulares for proibido ou
quando houver a possibilidade de oferecer perigo ou causar interferência.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Respeite todas as leis locais aplicáveis. Sempre mantenha as mãos
desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. Ao dirigir, a
segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira preocupação.
INTERFERÊNCIA
Dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências que podem afetar
a sua operação.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM ÁREAS RESTRITAS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o dispositivo quando estiver a bordo
de uma aeronave, próximo a equipamentos médicos, combustíveis, produtos
químicos ou áreas de detonação.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados podem instalar ou consertar este produto.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não conecte produtos
incompatíveis.
EVITE O CONTATO COM ÁGUA
Este dispositivo não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
Page 5
Introdução5
Introdução
Inserir o cartão SIM e a bateria
Remoção segura. Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador antes de
remover a bateria.
O cartão SIM e seus contatos podem arranhar ou entortar facilmente; tome cuidado ao
manusear, inserir ou remover o cartão.
1 Pressione e deslize a tampa traseira em direção à parte inferior do celular e remova-
a (1).
2 Remova a bateria (2).
3 Abra o compartimento do cartão SIM (3), insira o cartão SIM com a superfície de
contato voltada para baixo (4) e feche o compartimento (5).
4 Insira a bateria (6) e recoloque a tampa traseira (7).
Inserir um cartão microSD
Use apenas cartões microSD compatíveis aprovados pela Nokia com este dispositivo. A
Nokia adota padrões industriais aprovados para cartões de memória, mas algumas
marcas podem não ser totalmente compatíveis com este dispositivo. Cartões
incompatíveis podem danificar o cartão e o dispositivo, bem como corromper os dados
armazenados no cartão.
Seu celular suporta cartões microSD com uma capacidade de até 2 GB.
Um cartão de memória compatível pode ser fornecido com o dispositivo e pode já estar
inserido nele. Se não estiver, proceda da seguinte forma:
1 Abra a tampa do compartimento do cartão de memória.
Page 6
6Introdução
2 Insira o cartão no compartimento do cartão de memória com a superfície de contato
voltada para cima e pressione até que ele encaixe no lugar.
3 Feche a tampa do compartimento do cartão de memória.
Remover o cartão microSD
Importante: Não remova o cartão de memória durante uma operação em que o cartão
esteja sendo acessado. Isso pode danificar o cartão de memória e o dispositivo, bem
como corromper os dados armazenados no cartão.
Você pode remover ou substituir o cartão de memória durante a operação do telefone
sem precisar desligar o dispositivo, mas precisa se certificar de que nenhum aplicativo
esteja acessando o cartão de memória nesse momento.
Carregar a bateria
Sua bateria foi parcialmente carregada na fábrica. Se o dispositivo indicar uma carga
baixa, faça o seguinte:
1 Conecte o carregador a uma tomada comum.
2
Conecte o carregador ao dispositivo.
3 Quando a bateria indicar uma carga completa, desconecte o carregador do
dispositivo e, em seguida, da tomada.
Não é necessário carregar a bateria por um período de tempo específico e é possível
usar o dispositivo enquanto ele está sendo carregado. Se a bateria estiver
completamente descarregada, talvez demore vários minutos para que o indicador de
carga apareça na tela ou para que qualquer chamada possa ser feita.
Antena
Page 7
Introdução7
O seu dispositivo pode conter antenas internas e externas. Evite tocar na área da antena
desnecessariamente enquanto a antena estiver transmitindo ou recebendo sinais. O
contato com as antenas afeta a qualidade da comunicação e pode fazer com que o
dispositivo opere em um nível de consumo de energia superior durante a operação e
reduza a vida útil da bateria.
A figura mostra a área da antena marcada em cinza.
Fone de ouvido
Aviso:
Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser
afetada. Não use o fone de ouvido quando isso puder colocar a sua segurança em risco.
Ao conectar qualquer dispositivo externo ou fone de ouvido (exceto aqueles aprovados
pela Nokia para uso com este dispositivo) ao conector Nokia AV, preste atenção especial
aos níveis de volume.
Não conecte produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode causar danos ao
dispositivo. Não conecte qualquer fonte de energia ao conector Nokia AV.
Ímãs e campos magnéticos
Mantenha o dispositivo longe de ímãs ou campos magnéticos.
Teclas e componentes
1
2Fone
3Tela
4Teclas de seleção
5Botão Navi™; daqui em diante
6Tecla Chamar/Enviar
7Teclado
Botão Liga/Desliga
denominado tecla de navegação
Page 8
8Introdução
8Conector de fone de ouvido/Conector
Nokia AV (3,5 mm)
9Conector do carregador
10Lente da câmera
11Conector micro USB
12Alto-falante
13Microfone
14Compartimento do cartão de memória
15Orifício da alça de pulso
Ligar e desligar
Mantenha pressionado o botão Liga/Desliga.
Controle de volume
Aviso:
A exposição contínua a volumes muito altos poderá causar danos à sua audição. Ouça
música em um volume moderado e não mantenha o dispositivo próximo ao ouvido
quando o alto-falante estiver em uso.
Para ajustar o volume do fone ou do alto-falante durante uma chamada ou ao ouvir um
arquivo de áudio ou o rádio FM, vá para cima ou para baixo.
Modo de espera
Quando o telefone celular está pronto para uso e você não digitou nenhum caractere,
ele está no modo de espera.
Intensidade do sinal de rede
1
2Nível de carga da bateria
3Nome de rede ou logotipo da operadora
4Funções das teclas de seleção
A tecla de seleção esquerda, Ir para, permite que você acesse as funções em sua lista
pessoal de atalhos. Ao exibir a lista, selecione Opções > Selecionar opções para exibir
Page 9
Informações gerais9
as funções disponíveis ou selecione Opções > Organizar para organizar as funções na
sua lista de atalhos.
Bloqueio do teclado
Bloquear o teclado
Selecione Menu e pressione a tecla * dentro de 3,5 segundos para bloquear o teclado.
Desbloquear o teclado
Selecione Liberar e pressione * dentro de 1,5 segundo. Se a proteção do teclado estiver
ativada, digite o código de segurança quando solicitado.
Configurar bloqueio do teclado automático
Selecione Menu > Configurações > Celular > Prot. tecl. automática > Ativar e
defina o período de tempo, após o qual o teclado será bloqueado.
Atender uma chamada quando o teclado estiver bloqueado
Pressione a tecla Chamar. Quando você encerra ou recusa a chamada, o teclado é
automaticamente bloqueado.
Mesmo com o dispositivo ou teclado bloqueado, talvez seja possível fazer chamadas
para o número de emergência oficial programado no seu dispositivo.
Funções sem um cartão SIM
Algumas funções do seu telefone podem ser usadas sem inserir um cartão SIM, como
funções do Organizador e jogos. Algumas funções aparecem inativas nos menus e não
podem ser utilizadas.
Aplicativos executados em segundo plano
O uso de aplicativos em segundo plano aumenta o consumo da bateria e reduz a sua
vida útil.
Informações gerais
Seu dispositivo
O dispositivo sem fio descrito neste manual foi aprovado para uso nas redes (E)GSM 850,
900, 1800 e 1900 MHz e redes UMTS 900/2100 (RM-578) ou redes (E)GSM 850, 900, 1800
e 1900 MHz e redes UMTS 850/1900 (RM-579). Para obter mais informações sobre redes,
entre em contato com a operadora.
O seu dispositivo pode conter favoritos e links pré-instalados para acesso a sites de
terceiros. Eles não são associados à Nokia e a Nokia não endossa nem assume qualquer
responsabilidade por eles. Se você acessar esses sites, deverá tomar as devidas
precauções com relação à segurança ou ao conteúdo.
Page 10
10 Informações gerais
Aviso:
Para utilizar qualquer recurso deste dispositivo, com exceção do despertador, o
dispositivo deverá estar ligado. Não ligue o dispositivo quando o uso de dispositivos
sem fio puder causar interferência ou oferecer perigo.
Ao usar este dispositivo, obedeça a todas as leis e respeite os costumes locais, bem como
a privacidade e os direitos de terceiros, incluindo os direitos autorais. A proteção de
direitos autorais pode impedir que algumas imagens, músicas e outros conteúdos sejam
copiados, modificados ou transferidos.
Faça cópias de segurança (backup) ou mantenha um registro por escrito de todos os
dados importantes armazenados no dispositivo.
Antes de conectar este dispositivo a qualquer outro, leia o respectivo Manual do Usuário
para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos
incompatíveis.
As imagens deste manual podem ser diferentes daquelas exibidas na tela do seu
dispositivo.
Consulte o Manual do Usuário para obter mais informações importantes sobre o
dispositivo.
Modo de rede
Para selecionar o tipo de rede a ser usada, selecione Menu > Configurações >
Celular > Modo de rede. Não é possível acessar essa opção durante uma chamada
ativa.
Serviços de rede
Para utilizar o dispositivo, é necessário ter acesso aos serviços de uma operadora. Alguns
recursos não estão disponíveis em todas as redes; para que possam ser utilizados,
alguns recursos podem exigir adaptações específicas junto à operadora. Os serviços de
rede envolvem a transmissão de dados. Entre em contato com a sua operadora para
obter detalhes sobre as tarifas em sua rede local e quando em roaming. A operadora
pode explicar quais cobranças se aplicam. Algumas redes podem ter limitações que
afetam o modo de uso de alguns recursos deste dispositivo que exigem suporte de rede,
como suporte para tecnologias específicas tais como os protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL)
que são executados em protocolos TCP/IP e caracteres dependentes de idioma.
É possível que a operadora tenha solicitado que alguns recursos fossem desabilitados
ou que não fossem ativados em seu dispositivo. Nesse caso, esses recursos não
aparecerão no menu do dispositivo. O dispositivo também pode apresentar itens
personalizados, por exemplo, nomes de menu, ordem de menu e ícones.
Memória compartilhada
Os seguintes recursos deste dispositivo podem compartilhar memória: mensagens
multimídia (MMS), aplicativo de e-mail, mensagens instantâneas. O uso de um ou mais
Page 11
Informações gerais11
desses recursos pode reduzir a memória disponível para os demais recursos. Se o
dispositivo exibir uma mensagem indicando que a memória está cheia, exclua algumas
informações armazenadas na memória compartilhada.
Códigos de acesso
O código de segurança ajuda a proteger o celular contra o uso não autorizado. O código
predefinido é 12345. É possível criar e alterar o código e configurar o celular para
solicitar o código. Mantenha o código em sigilo e em um lugar seguro, longe do celular.
Se você esquecer o código e seu celular estiver bloqueado, ele exigirá manutenção e
tarifas adicionais poderão ser aplicadas. Para obter mais informações, entre em contato
com um ponto Nokia Care ou o revendedor do seu celular.
O código PIN fornecido com o cartão SIM protege o cartão contra o uso não autorizado.
O código PIN2 fornecido com alguns cartões SIM é necessário para acessar determinados
serviços. Se você digitar três vezes seguidas o código PIN ou PIN2 incorretamente, será
solicitado a digitar o código PUK ou PUK2. Caso não os possua, contate a sua operadora.
O PIN do módulo é exigido para acessar as informações contidas no módulo de
segurança do cartão SIM. O PIN de assinatura pode ser necessário para a assinatura
digital. A senha de restrição é necessária quando se utiliza o serviço de restrição de
chamadas.
Para definir como o telefone utiliza as configurações de segurança e os códigos de
acesso, selecione Menu > Configurações > Segurança.
Atualizações de software usando seu PC
As atualizações de software podem incluir novos recursos e funções aprimoradas que
não estavam disponíveis no momento da compra do dispositivo. Atualizar o software
também pode melhorar o desempenho do dispositivo.
O Nokia Software Updater é um aplicativo para PC que permite atualizar o software do
seu dispositivo. Para atualizar o software do dispositivo, é necessário um PC compatível,
acesso à Internet banda larga e um cabo de dados USB compatível para conectar seu
dispositivo ao PC.
Para obter mais informações, consultar as notas das versões de software mais recentes
e fazer o download do aplicativo Nokia Software Updater, consulte www.nokia.com.br/
nsu ou o site local da Nokia.
Para atualizar o software do dispositivo, faça o seguinte:
1 Faça o download do aplicativo Nokia Software Updater e instale-o no seu PC.
2 Conecte seu dispositivo ao PC usando um cabo de dados USB e abra o aplicativo
Nokia Software Updater. O aplicativo Nokia Software Updater orienta você a fazer
o backup dos seus arquivos, atualizar o software e restaurar seus arquivos.
Page 12
12 Chamadas
Suporte
Quando desejar saber mais sobre como usar seu produto ou não tiver certeza de como
o dispositivo deveria funcionar, consulte as páginas de suporte em www.nokia.com/
support ou seu site Nokia local, www.nokia.mobi/support (em inglês) (com um
dispositivo móvel), o aplicativo Ajuda no dispositivo ou o Manual do Usuário.
Se isso não resolver o problema, faça o seguinte:
•Reinicie o dispositivo: desligue o dispositivo e remova a bateria. Depois de
aproximadamente um minuto, recoloque a bateria e ligue o dispositivo.
•Com o aplicativo Nokia Software Updater, atualize o software do seu dispositivo
regularmente para um desempenho ideal e possíveis novos recursos. Consulte
www.nokia.com.br/nsu ou seu site Nokia local. Lembre-se de fazer o backup dos
dados do seu dispositivo antes de atualizar o software do dispositivo.
•Restaure as configurações originais de fábrica, conforme explicado no Manual do
Usuário.
Se o problema persistir, entre em contato com a Nokia para obter as opções de reparo.
Consulte www.nokia.com.br/assistenciatecnica. Sempre faça o backup dos dados do seu
dispositivo antes de enviá-lo para reparo.
Chamadas
Fazer e atender uma chamada
Fazer uma chamada
Disque 0 para chamadas DDD ou 00 para chamadas DDI, o código da operadora
escolhida, o código de área do país ou da cidade, o número, e depois pressione a tecla
Chamar.
Atender uma chamada recebida
Pressione a tecla Chamar.
Recusar uma chamada
Pressione a tecla Encerrar.
Ajustar o volume
Durante uma chamada telefônica, vá para cima ou para baixo.
Alto-falante
Se disponível, você poderá selecionar Alto-fal. ou Normal para utilizar o alto-falante
ou o fone de ouvido do telefone durante uma chamada.
Page 13
Escrever texto 13
Atalhos de discagem
Atribuir um número de telefone a uma tecla numérica
Selecione Menu > Contatos > Disc. rápidas, vá até um número desejado (2 a 9) e
selecione Atribuir. Digite o número de telefone desejado ou selecione Procurar e um
contato salvo.
Ativar discagem rápida
Selecione Menu > Configurações > Chamada > Discagem rápida > Ativar.
Fazer uma chamada usando a discagem rápida
No modo de espera, mantenha pressionada a tecla numérica desejada.
Escrever texto
Modos de texto
Para digitar um texto (por exemplo, ao escrever mensagens), você pode utilizar a
entrada de texto tradicional ou previsto.
Ao escrever um texto, mantenha pressionado Opções para alternar com entrada de
texto tradicional, indicada por
Nem todos os idiomas são suportados pela entrada de texto previsto.
Os caracteres maiúsculos e minúsculos são indicados por
Para mudar o caractere para maiúsculo ou minúsculo, pressione a tecla #. Para mudar
do modo alfabético para o numérico, indicado por
# e selecione Modo numérico. Para mudar do modo numérico para o alfabético,
mantenha pressionada a tecla #.
Para definir o idioma de escrita, selecione Opções > Idioma de escrita.
, e a entrada de texto previsto, indicada por .
, e .
, mantenha pressionada a tecla
Entrada de texto tradicional
Pressione uma tecla numérica de 2 a 9 repetidamente até que o caractere desejado seja
exibido. Os caracteres disponíveis dependem do idioma de escrita selecionado.
Se a letra seguinte estiver localizada na mesma tecla da letra recém-digitada, aguarde
até o cursor aparecer e digite a letra.
Para acessar os sinais de pontuação e caracteres especiais mais comuns pressione a
tecla 1 repetidamente. Para acessar a lista de caracteres especiais, pressione a tecla *.
Entrada de texto previsto
A entrada de texto previsto utiliza um dicionário integrado, ao qual também é possível
adicionar novas palavras.
Page 14
14 Navegar pelos menus
1 Comece escrevendo uma palavra usando as teclas de 2 a 9. Pressione cada tecla
apenas uma vez por letra.
2 Para confirmar uma palavra, vá para a direita ou adicione um espaço.
•Se a palavra não estiver correta, pressione a tecla * repetidamente e selecione
a palavra na lista.
•A exibição do caractere ? após a palavra escrita significa que ela não está no
dicionário. Para adicioná-la ao dicionário, selecione Soletrar. Digite a palavra
utilizando a entrada de texto tradicional e selecione Salvar.
•Para escrever palavras compostas, digite a primeira parte da palavra e vá para
a direita para confirmá-la. Escreva a última parte da palavra e confirme-a.
3 Comece a escrever a próxima palavra.
Navegar pelos menus
As funções do telefone são agrupadas em menus.
No modo de espera, selecione Menu e o menu e o submenu desejados.
Para sair do nível de menu atual, selecione Sair ou Voltar.
Para voltar diretamente ao modo de espera, pressione a tecla Encerrar.
Para alterar a exibição do menu, selecione Menu > Opções > Vis. menu principal.
Mensagens
Você pode ler, escrever, enviar e salvar mensagens de texto, multimídia, de áudio e flash
e e-mail. Os serviços de transmissão de mensagens podem ser usados somente se forem
suportados por sua operadora ou rede. Para verificar a disponibilidade desses serviços
e tarifas, contate a sua operadora.
Mensagens de texto e multimídia
É possível criar uma mensagem e anexar, por exemplo, uma foto. Seu telefone celular
altera automaticamente uma mensagem de texto para mensagem multimídia quando
um arquivo é anexado.
Mensagens de texto
O seu dispositivo suporta o envio de mensagens de texto com um número de caracteres
além do limite permitido por mensagem. As mensagens mais longas são enviadas como
uma série de duas ou mais mensagens. A sua operadora poderá cobrar levando em
conta o número total de mensagens. Os caracteres acentuados, outros símbolos ou
algumas opções de idioma ocupam mais espaço, o que diminui o limite de caracteres
que podem ser enviados em uma única mensagem.
Page 15
Mensagens 15
O número total de caracteres restantes e o número de mensagens necessárias para
enviar são exibidos.
Para enviar mensagens, o número correto do centro de mensagens deve ser
armazenado no dispositivo. Geralmente, esse número é definido por padrão através de
seu cartão SIM. Para definir o número manualmente, selecione Menu > Mensagens >
Configs. mens. > Mensagem texto > Centros mensagens > Adicionar centro e
digite um nome e o número da operadora.
Mensagens multimídia
Uma mensagem multimídia pode conter texto, fotos, clipes de som ou videoclipes.
Somente dispositivos que possuam funções compatíveis poderão receber e exibir
mensagens multimídia. A aparência de uma mensagem pode variar, dependendo do
dispositivo receptor.
A rede sem fio poderá limitar o tamanho das mensagens MMS. Se a imagem inserida
exceder o limite, o dispositivo poderá compactá-la, de modo que ela possa ser enviada
via MMS.
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens recebidas podem
conter vírus ou ser de alguma forma prejudiciais ao dispositivo ou PC.
Para obter informações sobre disponibilidade e assinatura do serviço de mensagem
multimídia (MMS), entre em contato com a operadora. Também é possível fazer
download das definições de configuração.
Criar uma mensagem de texto ou multimídia
1 Selecione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem.
2 Para adicionar destinatários, navegue até o campo Para: e digite o número ou o
endereço de e-mail do destinatário ou selecione Adicionar para escolher os
destinatários nas opções disponíveis. Selecione Opções para adicionar
destinatários e assuntos e para definir as opções de envio.
3 Navegue até o campo Texto: e digite o texto da mensagem.
4 Para anexar conteúdo à mensagem, navegue até a barra de anexo, na parte inferior
da tela, e selecione o tipo de conteúdo desejado.
5 Para enviar a mensagem, pressione Enviar.
O tipo de mensagem é indicado na parte superior da tela e muda automaticamente
dependendo do conteúdo da mensagem.
As operadoras podem ter tarifas diferentes, dependendo do tipo de mensagem.
Consulte sua operadora para obter detalhes.
Mensagens Flash
As mensagens flash são mensagens de texto exibidas instantaneamente no
recebimento.
Page 16
16 Mensagens
1 Para escrever uma mensagem flash, selecione Menu > Mensagens > Criar
mensagem > Mensagem flash.
2 Digite o número de telefone do destinatário, escreva sua mensagem (com no
máximo 70 caracteres) e selecione Enviar.
Mensagens de áudio Nokia Xpress
Crie e envie uma mensagem de áudio utilizando o MMS de modo prático.
1 Selecione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensag. áudio. O gravador
de voz é aberto.
2Grave sua mensagem.
3 Digite um ou mais números de telefone no campo Para: ou selecione Adicionar
para recuperar um número.
4 Para enviar a mensagem, selecione Enviar.
E-mail
Para verificar a disponibilidade desses serviços e tarifas, contate a sua operadora.
Acesse sua conta de e-mail POP3 ou IMAP4 com o dispositivo para ler, escrever e enviar
e-mails. Usar o aplicativo de e-mail para enviar um e-mail não é o mesmo que enviar
um e-mail como uma mensagem de texto.
Antes que você possa usar o e-mail, verifique se possui as configurações corretas. Você
pode se inscrever em uma nova conta de e-mail ou usar uma conta existente, se seu
provedor de e-mail existente permitir acesso móvel ao e-mail. As configurações podem
estar disponíveis pela Nokia. Siga as instruções exibidas ou selecione seu provedor de
e-mail manualmente. Para verificar a disponibilidade e as configurações da sua conta
de e-mail, entre em contato com o provedor de serviços de e-mail. Você pode receber
as configurações de e-mail como uma mensagem de configuração.
Acessar o aplicativo de e-mail
Selecione Menu > Mensagens e E-mail ou uma conta de e-mail existente.
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens recebidas podem
conter vírus ou ser de alguma forma prejudiciais ao dispositivo ou PC.
Mensagens instantâneas
Nota: Essa função não está disponível em todos os países ou regiões. Consulte sua
operadora local para saber sobre a disponibilidade dessa função.
Com mensagens instantâneas (MI, serviço de rede) é possível enviar mensagens de texto
curtas para usuários on-line. Você deverá assinar um serviço e registrar-se no serviço
MI que deseja utilizar. Verifique a disponibilidade desse serviço, tarifas e instruções com
a sua operadora. Os menus podem variar dependendo do provedor de MI.
Page 17
Contatos 17
Para se conectar ao serviço, selecione Menu > Mensagens > MIs e siga as instruções
na tela.
Mensagens de voz
O correio de voz é um serviço de rede no qual você precisa se cadastrar. Para obter mais
informações, entre em contato com a operadora.
Chamar seu correio de voz
Mantenha pressionado 1.
Editar número do correio de voz
Selecione Menu > Mensagens > Mensagens voz > Núm. cx. correio voz.
Configurações de mensagens
Selecione Menu > Mensagens > Configs. mens. e uma das seguintes opções:
Configurações gerais — Salve cópias de mensagens enviadas em seu celular, substitua
mensagens antigas caso a memória fique cheia e configure outras preferências
relacionadas às mensagens.
Mensagem texto — Permita relatórios de entrega, configure os centros de mensagens
para SMS e e-mail SMS, selecione o tipo de suporte de caractere e configure outras
preferências relacionadas às mensagens de texto.
Mens. multimídia — Permita relatórios de entrega, configure a aparência das
mensagens multimídia, permita o recebimento de anúncios e mensagens multimídia e
configure outras preferências relacionadas às mensagens multimídia.
Mensags. de serviço — Ative as mensagens de serviço e configure as preferências
relacionadas às mensagens de serviço.
Contatos
Selecione Menu > Contatos.
É possível salvar nomes e números de telefone na memória do celular e na memória do
cartão SIM. Na memória do telefone, você pode salvar contatos com números e itens de
texto. Os nomes e números salvos na memória do cartão SIM são indicados por
Adicionar um contato
Selecione Nomes > Opções > Adicionar contato.
Adicionar detalhes a um contato
Verifique se a memória em uso é do Celular ou do Celular e SIM. Selecione Nomes, vá
até o nome e selecione Detalhes > Opções > Adicionar detalhes.
.
Page 18
18 Registro de chamadas
Procurar um contato
Selecione Nomes e navegue pela lista de contatos ou digite as primeiras letras do nome.
Copiar um contato entre a memória do telefone e a memória do cartão SIM
Selecione Nomes, vá até o contato e selecione Opções > Copiar contato. Na memória
do cartão SIM, você só pode salvar um número de telefone para cada nome.
Para selecionar a memória do telefone ou do cartão SIM para os contatos, selecionar
como os nomes e os números serão exibidos na lista de contatos e ver a capacidade da
memória dos contatos, selecione Configurações.
Você pode enviar e receber as informações de contato de uma pessoa como um cartão
de visita de um dispositivo compatível que suporte o padrão vCard.
Enviar um cartão de visita
Selecione Nomes, procure o contato cujas informações deseja enviar e selecione
Detalhes > Opções > Enviar cartão.
Registro de chamadas
Para ver informações sobre suas chamadas, mensagens, dados e sincronização,
selecione Menu > Registro e escolha dentre as opções disponíveis.
Nota: A fatura real cobrada pela operadora, correspondente a chamadas e serviços,
pode variar dependendo dos recursos da rede, do arredondamento para faturamento,
dos impostos e assim por diante.
Configurações
Perfis
O telefone possui vários grupos de configurações, denominados perfis, para os quais é
possível personalizar toques musicais para diferentes eventos e ambientes.
Selecione Menu > Configurações > Perfis o perfil desejado e escolha dentre as
seguintes opções:
Ativar — para ativar o perfil selecionado
Personalizar — para alterar as configurações do perfil
Programável — para configurar o perfil para ficar ativo por um determinado período
de tempo. Quando o período estipulado para o perfil for atingido, o perfil anterior, sem
um período programado, torna-se ativo.
Toques
Você pode alterar as configurações de toque do perfil ativo selecionado.
Page 19
Configurações 19
Selecione Menu > Configurações > Toques. As mesmas configurações podem ser
encontradas no menu Perfis.
Tela
Para exibir ou ajustar o papel de parede, o tamanho da fonte ou outros recursos
relacionados à tela do celular, selecione Menu > Configurações > Tela.
Data e hora
Selecione Menu > Configurações > Data e hora.
Definir a data e a hora
Selecione Configs. data e hora.
Definir o formato de data e hora
Selecione Formato data e hora.
Configurar o celular para atualizar a hora e a data automaticamente de acordo
com o fuso horário atual
Selecione At. autom. data/hora (serviço de rede).
Atalhos
Com atalhos pessoais, você pode obter acesso rápido às funções do telefone usadas com
freqüência.
Selecione Menu > Configurações > Meus atalhos.
Atribuir funções do celular às teclas de seleção
Selecione Tecla seleção direita ou Tecla seleç. esquerda e uma função da lista.
Selecionar funções de atalho para a tecla de navegação
Selecione Tecla de navegação. Vá até a direção desejada e selecione Alterar ou
Atribuir e uma função da lista.
Sincronização e backup
Selecione Menu > Configurações > Sincr. e backup e a seguir:
Interc. telefônico — Sincronize ou copie dados selecionados entre seu telefone e outro
telefone usando a tecnologia.
Criar backup — Crie um backup dos dados selecionados no cartão de memória ou em
um dispositivo externo.
Restaur. backup — Selecione um arquivo de backup armazenado no cartão de
memória ou em um dispositivo externo e restaure-o no telefone. Selecione Opções >
Detalhes para obter informações sobre o arquivo de backup selecionado.
Page 20
20 Configurações
Transfer. dados — Sincronize ou copie os dados selecionados entre seu telefone e
outro dispositivo, o PC ou o servidor de rede (serviço de rede).
Conectividade
Seu telefone possui diversos recursos que permitem que você se conecte a outros
dispositivos para transmitir e receber dados.
Tecnologia Bluetooth
A tecnologia Bluetooth permite a conexão do telefone celular, através de ondas de rádio,
com um dispositivo Bluetooth compatível a uma distância de até 10 metros.
Este dispositivo está em conformidade com a Especificação Bluetooth 2.0 + EDR e suporta
os seguintes perfis: acesso genérico, viva voz, fone de ouvido, envio de objetos,
transferência de arquivos, rede dial-up, porta serial, acesso ao SIM, troca de objeto
genérico, distribuição avançada de áudio, controle remoto de áudio/vídeo e
distribuição genérica de áudio/vídeo. Para garantir a interoperabilidade com outros
dispositivos que oferecem suporte à tecnologia Bluetooth, utilize acessórios Nokia
aprovados para este modelo. Consulte os fabricantes de outros dispositivos para
determinar a compatibilidade com este dispositivo.
O uso de recursos que utilizam a tecnologia Bluetooth aumenta o consumo da bateria
e reduz a sua vida útil.
Configurar uma conexão Bluetooth
Selecione Menu > Configurações > Conectividade > Bluetooth e realize as
seguintes etapas:
1 Selecione Nome do meu celular e digite um nome para o telefone celular.
2 Para ativar a conectividade Bluetooth, selecione Bluetooth > Ligado.
que o Bluetooth está ativo.
3 Para conectar seu telefone celular a um acessório de áudio, selecione Conect. acess.
áudio e o dispositivo ao qual você deseja conectá-lo.
4 Para parear o seu telefone celular a qualquer dispositivo Bluetooth ao alcance,
selecione Dispos. pareados > Adic. novo dispos..
Vá até um dispositivo encontrado e selecione Adicionar.
Digite uma senha (com até 16 caracteres) no telefone celular e permita a conexão
no outro dispositivo Bluetooth.
Se estiver preocupado com a segurança, desative a função Bluetooth ou defina Visibilid.
meu celular como Oculto. Aceite comunicação Bluetooth somente daqueles em quem
você confia.
indica
Dados de pacote
O GPRS (General Packet Radio Service) é um serviço de rede que permite que telefones
celulares sejam usados para enviar e receber dados através de uma rede com base em
IP (protocolo de Internet).
Page 21
Configurações 21
Para definir como utilizar o serviço, selecione Menu > Configurações >
Conectividade > Dados de pacote > Conex. dados pacote e escolha dentre as
seguintes opções:
Quando preciso — para estabelecer a conexão de dados de pacote quando um
aplicativo precisar dela. A conexão é terminada quando o aplicativo é encerrado.
Sempre on-line — para conectar automaticamente a uma rede de dados de pacote
quando o telefone celular é ligado
Você pode usar o seu telefone como um modem conectando-o a um PC compatível
usando a tecnologia Bluetooth. Para obter detalhes, consulte a documentação do Nokia
PC Suite.
Chamada e celular
Selecione Menu > Configurações > Chamada.
Desviar chamadas recebidas
Selecione Desvio de chamada (serviço de rede). Para obter informações, entre em
contato com a operadora.
Rediscar automaticamente dez vezes após uma tentativa malsucedida
Selecione Rediscagem autom. > Ativar.
Receber uma notificação de chamadas recebidas enquanto estiver em uma
chamada
Selecione Chamada em espera > Ativar (serviço de rede).
Mostrar ou ocultar seu número para a pessoa que você está chamando
Selecione Env. minha ID cham. (serviço de rede).
Definir o idioma de exibição
Selecione Menu > Configurações > Celular > Configs. idioma > Idioma do
celular.
Comandos de voz e discagem por voz
Utilize o celular por meio de comandos de voz e faça chamadas telefônicas dizendo um
nome salvo na lista de contatos.
Os comando de voz e a discagem de voz dependem do idioma. O reconhecimento de
voz não é suportado em todos os idiomas. Para ver os idiomas suportados, selecione
Menu > Configurações > Celular > Configs. idioma > Idioma reconhec. voz. Para
definir o idioma de reconhecimento, selecione o idioma desejado.
Nota: O uso de marcas vocais pode ser difícil em ambientes barulhentos ou em casos
de emergência; portanto, não dependa apenas da discagem de voz em todas as
circunstâncias.
Page 22
22 Configurações
Adaptar o reconhecimento de voz do telefone à sua voz
Selecione Menu > Configurações > Celular > Reconhecimento voz > Treino
reconhec. voz.
Ativar um comando de voz para uma função
Selecione Menu > Configurações > Celular > Reconhecimento voz > Comandos de
voz, um recurso e a função.
Reproduzir o comando de voz ativado
Vá até a função desejada e selecione Reprod..
Gerenciar os comandos de voz
Vá até uma função e selecione Opções.
Usar comandos de voz ou discagem por voz
No modo de espera, mantenha pressionada a tecla de seleção direita. Será ouvido um
toque breve e será exibida a mensagem Fale agora. Fale o comando ou o nome do
contato para o qual deseja discar. Se o reconhecimento de voz for bem-sucedido, uma
lista com correspondências propostas será exibida. O celular executa o comando de voz
da primeira correspondência da lista. Se não for o comando correto, vá para outra
entrada.
Acessórios
Este menu e suas várias opções serão mostradas somente se o telefone estiver, ou já
tiver sido conectado, a um acessório móvel compatível.
Selecione Menu > Configurações > Acessórios. Selecione um acessório e uma opção
de acordo com o acessório.
indica que o comando de voz está ativado.
Configuração
É possível configurar o telefone celular com as definições necessárias para alguns
serviços. Sua operadora também pode enviar a você essas configurações.
Selecione Menu > Configurações > Configuração e escolha dentre as seguintes
opções:
Def. config. padrão — para exibir as operadoras salvas no telefone celular e definir
uma operadora padrão
Ativ. padr. tds. aplic. — para ativar as definições de configuração padrão para
aplicativos compatíveis
Pto. acesso preferido — para exibir os pontos de acesso salvos
Confs. ger. disposit. — para permitir ou impedir que o telefone celular receba
atualizações de software. Talvez essa opção não esteja disponível, dependendo do seu
telefone celular.
Page 23
Menu da operadora23
Configs. pessoais — para adicionar manualmente novas contas pessoais para diversos
serviços e ativar ou excluí-los. Para adicionar uma nova conta pessoal, selecione
Adicionar ou Opções > Adicionar nova. Selecione o tipo de serviço e digite os
parâmetros necessários. Para ativar uma conta pessoal, vá até ela e selecione
Opções > Ativar.
Restaurar configurações originais
Para restaurar o telefone celular para as condições originais, selecione Menu >
Configurações > Rest. configs. e escolha dentre as seguintes opções:
Restaur. som. confs. — para redefinir todas as configurações de preferência sem
excluir nenhum dado pessoal
Restaurar tudo — para redefinir todas as configurações de preferência e excluir todos
os dados pessoais, como contatos, mensagens, arquivos de mídia e chaves de ativação
Menu da operadora
Acesse um portal de serviços da sua operadora. Para obter mais informações, entre em
contato com a sua operadora. A operadora pode atualizar este menu com uma
mensagem de serviço.
Galeria
O seu telefone suporta um sistema de gerenciamento de direitos digitais (DRM) para
proteger o conteúdo adquirido. Verifique sempre as condições de entrega de qualquer
conteúdo e código de ativação antes de adquiri-los, pois eles podem estar sujeitos a
cobrança.
Gerenciamento de direitos digitais
Os proprietários de conteúdo podem utilizar diferentes tipos de tecnologia para o
gerenciamento de direitos digitais (DRM) a fim de proteger sua propriedade intelectual,
inclusive direitos autorais. Este dispositivo utiliza vários tipos de software DRM que dão
acesso ao conteúdo protegido por DRM. Com esse dispositivo é possível acessar o
conteúdo protegido por WMDRM 10, OMA DRM 1.0, trava de encaminhamento OMA DRM
1.0 e OMA DRM 2.0. Se algum software DRM não proteger o conteúdo, os proprietários
de conteúdo poderão solicitar a revogação da capacidade do software DRM de acessar
novos conteúdos protegidos por DRM. A revogação também poderá impedir a renovação
do conteúdo protegido por DRM que já está no dispositivo. A revogação do software
DRM não afeta o uso do conteúdo protegido por outros tipos de DRM nem o uso de um
conteúdo não protegido por DRM.
O conteúdo protegido por gerenciamento de direitos digitais (DRM) possui uma chave
de ativação associada que define os seus direitos de utilizar o conteúdo.
Page 24
24 Mídia
Se o dispositivo possuir conteúdo protegido por gerenciamento de direitos digitais da
Open Mobile Alliance (OMA DRM), para fazer backup das chaves de ativação e do
conteúdo, utilize o recurso de backup do Nokia PC Suite.
Se o dispositivo possuir conteúdo protegido por gerenciamento de direitos digitais do
Windows Media (WMDRM), as chaves de ativação e o conteúdo serão perdidos caso a
memória seja formatada. Você também poderá perder as chaves de ativação e o
conteúdo se os arquivos no dispositivo forem corrompidos. A perda das chaves de
ativação ou do conteúdo pode limitar sua capacidade de utilizar o mesmo conteúdo no
dispositivo novamente. Para obter mais informações, entre em contato com a
operadora.
Exibir o conteúdo da Galeria
Selecione Menu > Galeria.
Mídia
Câmera e vídeo
Seu dispositivo suporta uma resolução de captura de imagem de 1200 x 1600 pixels.
Modo de câmera
Usar a função de imagem fotográfica
Selecione Menu > Mídia > Câmera.
Aplicar mais ou menos zoom
Vá para cima ou para baixo.
Capturar uma imagem
Selecione Capturar.
Definir o modo de visualização e o tempo
Selecione Opções > Configurações > Tempo visualiz. img..
Para ativar o contador automático ou capturar imagens em uma seqüência rápida,
selecione Opções e a opção desejada.
Modo de vídeo
Usar a função de vídeo
Selecione Menu > Mídia > Vídeo.
Começar a gravar um videoclipe
Selecione Gravar.
Page 25
Mídia 25
Durante a gravação, um vídeo de qualidade inferior pode ser gravado por um período
de tempo mais longo. Para alterar as configurações de qualidade e definir o tamanho
máximo do videoclipe, selecione Menu > Mídia > Câmera > Opções >
Configurações > Qualidade videoclipe ou Duração videoclipe.
Alternar entre modo de câmera e vídeo
No modo de câmera ou vídeo, vá para a esquerda ou direita.
Rádio FM
Selecione Menu > Mídia > Rádio ou, no modo de espera, pressione e mantenha
pressionada a tecla *.
Procurar uma estação vizinha
Mantenha pressionada a tecla de navegação para a esquerda ou direita.
Salvar uma estação
Sintonize a estação desejada e selecione Opções > Salvar estação.
Alternar entre estações salvas
Vá para a esquerda ou direita para alternar entre estações ou pressione a tecla numérica
correspondente do local de memória de uma estação desejada.
Ajustar o volume
Vá para cima ou para baixo.
Deixar o rádio em reprodução em segundo plano
Pressione a tecla Encerrar.
Fechar o rádio
Mantenha pressionada a tecla Encerrar.
Gravador de voz
Começar a gravar
Selecione Menu > Mídia > Gravador e o botão de gravação na tela.
Iniciar a gravação durante uma chamada
Selecione Opções > Gravar. Ao gravar uma chamada, mantenha o telefone na posição
normal próximo ao ouvido. A gravação é salva na pasta Gravações na Galeria.
Escutar a gravação mais recente
Selecione Opções > Exec. última grav..
Page 26
26 Mídia
Enviar a última gravação em uma mensagem multimídia
Selecione Opções > Enviar última grav..
Music player
Seu telefone inclui um music player para que você escute músicas ou outros arquivos
de som MP3 ou AAC.
Selecione Menu > Mídia > Music player.
Iniciar ou pausar a reprodução
Pressione a tecla de navegação.
Voltar ao início da música atual
Vá para a esquerda.
Voltar à música anterior
Vá para a esquerda duas vezes.
Ir à música seguinte
Vá para a direita.
Retroceder a música atual
Mantenha pressionada a tecla de navegação para a esquerda.
Avançar a música atual
Mantenha pressionada a tecla de navegação para a direita.
Ajustar o volume
Vá para cima ou para baixo.
Ativar o desativar o áudio do music player
Pressione #.
Deixar o music player em reprodução em segundo plano
Pressione a tecla Encerrar.
Fechar o music player
Mantenha pressionada a tecla Encerrar.
Equalizador
Ajuste o som quando estiver usando o Music player.
Selecione Menu > Mídia > Equalizador.
Page 27
Aplicativos 27
Para ativar um conjunto predefinido do equalizador, vá até um dos conjuntos e
selecione Ativar.
Criar um novo conjunto de equalizador
1 Selecione um dos dois últimos conjuntos na lista e Opções > Editar.
2 Vá para a direita ou para a esquerda a fim de acess ar os controles deslizantes virtuais
e para cima e para baixo a fim de ajustar o controle.
3 Para salvar as configurações e criar um nome para o conjunto, selecione Salvar e
Opções > Renomear.
Estéreo
O recurso Estéreo cria um efeito de som estéreo amplificado quando você usa um fone
de ouvido estéreo.
Para ativar, selecione Menu > Mídia > Estéreo.
Aplicativos
O software do celular pode incluir alguns jogos e aplicativos Java™ projetados
especialmente para este celular Nokia.
Selecione Menu > Aplicativos.
Abrir um jogo ou aplicativo
Selecione Jogos ou Coleção. Vá até um jogo ou aplicativo e selecione Abrir.
Exibir a quantidade de memória disponível para instalar jogos e aplicativos
Selecione Opções > Status da memória.
Fazer o download de um jogo ou aplicativo
Selecione Opções > Downloads > Downloads jogos ou Downloads aplicat..
O seu telefone celular suporta aplicativos Java J2ME™. Verifique se o aplicativo é
compatível com o seu telefone celular antes de fazer o download.
Importante: Instale e utilize aplicativos e outros softwares apenas de fontes
confiáveis, tais como os aplicativos certificados pelo Symbian Signed ou que foram
aprovados no teste Java Verified™.
Os aplicativos transferidos por download podem ser salvos na Galeria em vez de
Aplicativos.
Organizador
Despertador
Selecione Menu > Organizador > Despertador.
Page 28
28 Organizador
Ativar ou desativar um alarme
Selecione Alarme:.
Definir o horário do alarme
Selecione Hora do alarme:.
Configurar o celular para alertá-lo em dias da semana selecionados
Selecione Repetir:.
Personalizar o som do alarme
Selecione Som do alarme:.
Definir o período de tempo limite para o alerta de soneca
Selecione Tempo limite soneca:.
Interromper o alarme
Selecione Parar.
Se você deixar o celular tocando o alarme durante um minuto ou selecionar Soneca, o
alarme será interrompido durante o período de tempo limite da função soneca e depois
recomeçará.
Calendário e lista de atividades
Selecione Menu > Organizador > Calendário. O dia atual aparece em destaque. Se
houver notas para o dia, este será indicado em negrito.
Adicionar uma nota de calendário
Vá até a data e selecione Opções > Criar nota.
Exibir os detalhes de uma nota
Vá até uma nota e selecione Ver.
Excluir todas as notas do calendário
Selecione Opções > Excluir notas > Todas as notas.
Exibir a lista de atividades
Selecione Menu > Organizador > Lista atividades.
A lista de atividades é exibida e classificada por prioridade. Para adicionar, excluir ou
enviar uma nota, marcar a nota como concluída ou classificar a lista de atividades por
prazo, selecione Opções.
Calculadora
O telefone conta com uma calculadora padrão, científica e de empréstimos.
Page 29
Mapas 29
Selecione Menu > Organizador > Calculadora e, dentre as opções disponíveis, o tipo
de calculadora e as instruções de operação.
A calculadora tem uma precisão limitada e foi projetada para cálculos simples.
Contador regressivo
Contador normal
1 Para ativar o contador, selecione Menu > Organizador > Cont. regressivo >
Contador normal, digite o tempo e escreva uma nota para ser exibida quando o
tempo expirar. Para alterar o tempo, selecione Alterar o tempo.
2 Para iniciar o contador, selecione Iniciar.
3 Para interromper o contador, selecione Parar contador.
Contador de intervalos
1 Para ter um contador de intervalos com até 10 intervalos iniciados, primeiro digite
os intervalos.
2 Selecione Menu > Organizador > Cont. regressivo > Contador interv..
3 Para iniciar o contador, selecione Contador inicial > Iniciar.
Para selecionar como o contador de intervalos deve iniciar o próximo período, selecione
Menu > Organizador > Cont. regressivo > Configurações > Cont. próx. período e
escolha dentre as opções disponíveis.
Cronômetro
Você pode usar o cronômetro para medir tempo, fazer tomada parcial de tempo ou de
uma volta completa.
Selecione Menu > Organizador > Cronômetro e escolha dentre as seguintes opções:Cronometrag. parcial — para fazer tomada parcial de tempo. Para zerar o tempo sem
salvá-lo, selecione Opções > Zerar.
Cronometrag. volta — para fazer tomada de voltas completas
Continuar — para ver o cronômetro definido em segundo plano
Exibir último — para ver o tempo marcado mais recentemente, se o cronômetro não
tiver sido zerado
Ver tempos ou Excluir tempos — para ver ou excluir os tempos salvos
Para definir o cronômetro em segundo plano, pressione a tecla Encerrar.
Mapas
Você pode navegar por mapas de diferentes cidades e países, procurar endereços e
pontos de interesse, planejar rotas de um local para outro, salvar localizações como
pontos de referência e enviá-los a dispositivos compatíveis.
Page 30
30 Mapas
Até certo ponto, a cartografia digital é geralmente inexata e incompleta. Nunca dependa
exclusivamente da cartografia transferida por download para uso neste dispositivo.
Nota: O download de conteúdo como mapas, imagens de satélite, arquivos de voz,
guias ou informações de tráfego pode envolver a transmissão de grandes quantidades
de dados (serviço de rede).
Conteúdo como imagens de satélite, guias, informações meteorológicas e de tráfego e
serviços relacionados são gerados por terceiros independentes da Nokia. Até certo
ponto, o conteúdo pode ser impreciso e incompleto e está sujeito à disponibilidade.
Nunca dependa exclusivamente do conteúdo mencionado anteriormente e dos serviços
relacionados a ele.
Para usar o aplicativo Mapas, selecione Menu > Mapas e dentre as opções disponíveis.
Fazer o download de mapas
Seu celular pode conter mapas pré-instalados no cartão de memória. Você pode fazer
o download de um novo conjunto de mapas pela Internet usando o software Nokia Map
Loader para PC.
Nokia Map Loader
Para fazer o download do Nokia Map Loader no seu PC e para obter instruções adicionais,
consulte www.maps.nokia.com (em inglês).
Antes que você faça o download de mapas novos pela primeira vez, verifique se possui
um cartão de memória inserido no celular.
Selecione Menu > Mapas para fazer uma configuração inicial.
Para alterar a seleção de mapas no seu cartão de memória, use o Nokia Map Loader para
excluir todos os mapas do cartão de memória e faça o download de uma nova seleção,
para garantir que todos os mapas sejam da mesma versão.
Serviço de rede para mapas
Você pode configurar seu celular para fazer automaticamente o download de mapas
que você não possui no seu celular quando necessário.
Selecione Menu > Mapas > Configurações > Configurações rede > Permitir uso da
rede > Sim ou Na rede local.
Para impedir o download automático de mapas, selecione Não.
Nota: O download de conteúdo como mapas, imagens de satélite, arquivos de voz,
guias ou informações de tráfego pode envolver a transmissão de grandes quantidades
de dados (serviço de rede).
Page 31
Mapas 31
Mapas e GPS
Seu dispositivo não possui uma antena GPS interna. Para usar aplicativos que requerem
conexão GPS, use um receptor GPS externo compatível (acessório vendido
separadamente). Pareie o receptor GPS com o seu dispositivo usando a tecnologia sem
fio Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manual do usuário do receptor
GPS.
Você pode usar o GPS para suportar o aplicativo Mapas. Determine sua localização ou
meça distâncias e trace coordenadas.
Após o pareamento do seu dispositivo com um receptor GPS externo, pode levar vários
minutos até que o dispositivo exiba o local atual.
O governo dos Estados Unidos opera o Sistema de Posicionamento Global, GPS (Global
Positioning System), sendo responsável exclusivamente pela precisão e manutenção do
sistema. A precisão dos dados de localização pode ser afetada devido aos ajustes feitos
nos satélites GPS pelo governo dos Estados Unidos e está sujeita a mudanças que
seguem a política civil de GPS do Departamento de Defesa dos Estados Unidos e o Plano
Federal de Radionavegação. A precisão também poderá ser afetada por uma geometria
inadequada do satélite. A sua localização, bem como prédios, obstáculos naturais e
condições climáticas podem afetar a disponibilidade e a qualidade dos sinais GPS. Os
sinais de GPS talvez não estejam disponíveis nas áreas internas de instalações ou em
áreas subterrâneas e podem ser afetados por materiais como concreto e metal.
Não utilize o sistema GPS para obter medidas precisas de localização nem dependa
exclusivamente dos dados de localização provenientes do receptor GPS e de redes de
rádio celular para se posicionar ou navegar.
Serviços adicionais
Você pode atualizar os Mapas com uma navegação completamente orientada por voz,
o que requer uma licença regional.
Para usar esse serviço, você precisa de um dispositivo GPS externo compatível que
suporte a tecnologia sem fio Bluetooth.
Para adquirir um serviço de navegação com direcionamento por voz, selecione
Menu > Mapas > Serviços extras > Comprar navegação e siga as instruções.
Para usar a navegação com orientação por voz, você deve permitir que o aplicativo
Mapas use uma conexão de rede.
A licença de navegação é conectada ao seu cartão SIM. Se você inserir outro cartão SIM
no seu celular, será solicitado que você adquira uma licença quando iniciar a navegação.
Durante o procedimento de compra, será oferecido que você transfira a licença de
navegação existente para o novo cartão SIM sem cobranças extras.
Page 32
32 Web ou Internet
Web ou Internet
É possível acessar vários serviços da Internet com o navegador do celular. A aparência
das páginas da Web pode variar devido ao tamanho da tela. Talvez não seja possível
ver todos os detalhes nas páginas da Web.
Dependendo do celular, a função de navegação na Web pode ser exibida como Web ou
Internet no menu, daqui por diante denominada Web.
Importante: Utilize apenas serviços de confiança que ofereçam segurança e proteção
adequadas contra softwares prejudiciais.
Para conhecer a disponibilidade desses serviços, preços e instruções, entre em contato
com a operadora.
Talvez você receba as definições de configuração necessárias à navegação como uma
mensagem de configuração da operadora.
Conectar-se a um serviço da Web
Para verificar a disponibilidade desses serviços e tarifas, contate a sua operadora.
No modo de espera, mantenha pressionada a tecla 0.
Depois de se conectar ao serviço, comece a navegar nas páginas. A função das teclas do
telefone pode variar em serviços diferentes. Siga as instruções na tela do telefone. Para
obter mais informações, consulte a sua operadora.
Serviços SIM
Seu cartão SIM pode fornecer serviços adicionais. Só será possível acessar esse menu
caso ele seja suportado por seu cartão SIM. O nome e os conteúdos do menu dependem
dos serviços disponíveis.
Dicas ecológicas
Aqui estão dicas de como colaborar com a proteção do meio ambiente.
Economizar energia
Quando você terminar de carregar a bateria e desconectar o carregador do dispositivo,
lembre-se também de tirá-lo da tomada.
Page 33
Informações de segurança e do produto 33
Não será preciso carregar a bateria com muita freqüência se você fizer o seguinte:
•Fechar e desativar aplicativos, serviços e conexões quando não os estiver usando.
•Diminuir o brilho da tela.
•Configurar o dispositivo para entrar no modo de economia de energia após um
período mínimo de inatividade, se disponível no seu dispositivo.
•Desativar sons desnecessários, como toques de teclado. Definir o volume do
dispositivo com um nível médio.
Reciclar
Você se lembrou de reciclar seu antigo dispositivo? De 65 a 80% do material usado em
um celular Nokia pode ser reciclado. Sempre leve produtos eletrônicos, baterias e
embalagens usados a um posto de coleta seletiva. Fazendo isso, você ajuda a evitar o
descarte sem controle de lixo e a promover a reciclagem de materiais. Saiba como
reciclar seus produtos Nokia em www.nokia.com/werecycle (em inglês) ou
www.nokia.mobi/werecycle (em inglês).
Você pode reciclar a embalagem e os manuais do usuário no ponto de reciclagem local.
Saiba mais
Para obter mais informações sobre os atributos ambientais do seu dispositivo, consulte
www.nokia.com/ecodeclaration (em inglês).
Informações de segurança e do produto
Acessórios
Aviso:
Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela Nokia para uso com este modelo específico. O uso de outros
tipos de baterias, carregadores e acessórios pode invalidar qualquer aprovação ou garantia, além de oferecer perigo.
Especificamente, o uso de carregadores ou baterias não aprovados pode oferecer riscos de incêndio, explosão, vazamento ou
outros perigos.
Para obter informações sobre a disponibilidade de acessórios aprovados, consulte um revendedor. Para desligar o cabo de
energia de qualquer acessório, segure e puxe o plugue, não o cabo.
Bateria
Informações sobre bateria e carregador
Este dispositivo é alimentado por uma bateria recar regável. A bateria destinada par a uso com este dispositivo é BL-5C. A N okia
pode disponibilizar outros modelos de bateria para este dispositivo. Recarregue este dispositivo especificamente com os
carregadores: AC-3. O número exato do modelo do carregador pode variar conforme o tipo do plugue. A variante do plugue é
identificada por uma da s seguintes opções: E, EB, X, AR, U, A, C, K, B ou UB. Po r exemplo, os números do modelo do carregador
podem ser, entre outros, AC-3B etc.
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, com o tempo, ficará inutilizável. Quando se tornar evidente
que o tempo de conversação e de espera é inferior ao normal, adquira uma nova bateria. Utilize somente baterias aprovadas
pela Nokia e recarregue-as apenas com carregadores aprovados pela Nokia projetados para este dispositivo.
Se uma bateria estiver sendo utilizada pela primeira vez ou se não tiver sido utilizada por um período prolongado, pode ser
necessário conectar o carregador e, em seguida, desconectá-lo e reconectá-lo para iniciar o carregamento. Se a bateria estiver
Page 34
34 Informações de segurança e do produto
completamente descarregada, talvez demore alguns minutos para que o indicador de carga apareça na tela ou para que
qualquer chamada possa ser feita.
Remoção segura. Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador antes de remover a bateria.
Carregamento adequado. Desligue o carregador da tomada e do dispositivo quando ele não estiver sendo utilizado. Não deixe
uma bateria totalmente carregada conectada ao carregador, pois a carga excessiva poderá encurtar a sua vida útil. Se uma
bateria completamente carregada não for utilizada, perderá a carga ao longo do tempo.
Evite temperaturas extremas. Tente sempre manter a bateria entre 15 °C e 25 °C. Temperaturas extremas reduzem a capacidade
e a vida útil da bateria. Um dispositivo com uma bateri a muito quente ou muito fria pode não funcionar temporariamente. O
desempenho da bateria é limitado especialmente em temperaturas muito abaixo de zero.
Não provoque curto-circuito. Um curto-circuito acidental poderá ocorrer se um objeto metálico, como uma moeda, um clipe
ou uma caneta, provocar ligação direta dos pólos positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Eles parecem ranhuras de metal na
superfície da bateria). Isso poderá ocorrer, por exemplo, se você carregar uma bateria de reserva dentro do bolso ou da bolsa.
O curto-circuito dos pólos pode danificar a bateria ou o objeto de contato.
Descarte. Não descarte baterias no fogo, pois elas podem explodir. Descarte-as de acordo com as leis locais. Recicle-as sempre
que possível. Não descarte baterias com o lixo doméstico.
Vazamento. Não desmonte, corte, abra, destrua, dobre, perfure nem fragmente células ou baterias. Em caso de vazamento da
bateria, não deixe o líquido entrar em contato com a pele ou com os olhos. Se isso acontecer, lave as áreas afetadas
imediatamente com água ou procure ajuda médica.
Danos. Não modifique, fabrique novamente ou tente inserir objetos estranhos na bateria. Além disso, não submerja ou exponha
a bateria à água ou a outros líquidos. As baterias podem explodir se danificadas.
Uso correto. Use a bateria apenas para a sua função específica. O uso indevido da bateria pode resultar em incêndio, explosão
ou outros riscos. Se o dispositivo ou a bateria cair, principalmente sobre uma superfície dura, e a bateria for danificada, levea à assistência técnica para que ela seja verificada antes de continuar a utilizá-la. Nunca utilize um carregador ou uma bateria
com defeito. Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Diretrizes para autenticação de baterias Nokia
Para sua segurança, use sempre baterias originais Nokia. Para ter certeza de que você está adquirindo uma bateria Nokia
original, compre-a de uma assistência técnica ou representante autorizados pela Nokia e verifique a etiqueta holográfica de
acordo com as etapas a seguir:
Autenticação do hologr ama
1Ao examinar a etiqueta holográfica, você verá o símbolo das mãos entrelaçadas da Nokia de um ângulo e o logotipo Nokia
Original Enhancements de outro ângulo.
Page 35
Informações de segurança e do produto 35
2Ao virar o holograma para a esquerda, para a direita, para baixo e para cima, você verá um, dois, três e quatro pontos
em cada lado, respectivamente.
A realização dessas etapas ainda não garante inteiramente a autenticidade da bateria. Se você não conseguir confirmar a
autenticidade ou tiver algum motivo para suspeitar que a sua bateria Nokia com o holograma na etiqueta não é uma autêntica
bateria Nokia, evite utilizá-la e leve-a à assistência técnica ou ao revendedor Nokia autorizado mais próximo para obter ajuda.
Para obter mais informações sobre baterias originais Nokia, acesse www.nokia.com/battery (em inglês).
Como cuidar do seu dispositivo
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a
assegurar a cobertura da garantia.
•Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais que provocam corrosão
dos circuitos eletrônicos. Se o dispositivo entrar em contato com líquidos, retire a bateria e deixe-o secar completamente
antes de recolocar a bateria.
•Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujeira. Os componentes móveis e eletrônicos poderão ser
danificados.
•Não guarde o dispositivo em temperaturas altas ou baixas. As altas temperaturas podem reduzir a vida útil dos
dispositivos eletrônicos, danificar as baterias e deformar ou derreter determinados plásticos. Quando o dispositivo voltar
à temperatura normal a partir de uma temperatura fria, poderá haver formação de umidade na parte interna e danos
nas placas dos circuitos eletrônicos.
•Não tente abrir o dispositivo de uma forma diferente da especificada neste manual.
•Não derrube, bata ou faça movimentos bruscos com o dispositivo. O manuseio inde vido pode quebrar as placas do ci rcuito
interno e os mecanismos mais delicados.
•Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo. Use somente um pano macio,
limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo.
•Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir o funcionamento correto.
•Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de reposição aprovada. Antenas, modificações ou ligações não
autorizadas podem danificar o dispositivo e violar as normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
•Use os carregadores em ambientes internos.
•Faça backup de todos os dados que deseja manter, tais como lista de contatos e notas de calendário.
•Para reconfigurar o dispositivo regularmente e obter desempenho máximo, desligue-o e remova a bateria.
Essas sugestões se aplicam igualmente ao seu dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório.
Reciclagem
Sempre devolva seus produtos eletrônicos, baterias e embalagens usados a pontos de coleta dedicados. Desta forma, você
ajuda a evitar o descarte descontrolado de lixo e a promover a reciclagem de materiais. Consulte as informações ambientais e
veja como reciclar os produtos Nokia em www.noki a.com/werecycle (em inglês) ou em www.nokia.mobi/werecycle (em inglês).
Garantia limitada
O certificado de garantia encontra-se na embalagem do produto e deve ser apresentado sempre que o produto for levado a
um centro de assistência técnica autorizado da Nokia.
Page 36
36 Informações de segurança e do produto
Informações adicionais de segurança
A superfície deste dispositivo não tem níquel.
Crianças
Este dispositivo e seus acessórios não são brinquedos. Eles podem conter peças pequenas. Mantenha-os fora do alcance de
crianças.
Ambiente de operação
Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofreqüência quando utilizado na posição normal
de uso no ouvido ou quando posicionado a pelo menos 2,2 cm
suporte para transportar ou operar o dispositivo junto ao corpo não deve conter metal e deve ser posicionado de acordo
com a distância anteriormente mencionada.
ra enviar arquivos de dados ou mensagens é necessária uma conexão de qualidade com a rede. A transmissão de arquivos
Pa
de dados ou mensagens poderá ser adiada até haver uma conexão de qualidade disponível. Siga as instruções de distância de
separação até o final da transmissão.
Determinados componentes deste dispositivo são magnéticos. O dispositivo pode atrair materiais metálicos. Não coloque
cartões de crédito nem qua lquer outro meio de armazenamento magnético pró ximo ao dispositivo, pois as informações neles
contidas poderão ser apagadas.
Dispositivos médicos
A operação de equipamentos radiotransmissores, incluindo aparelhos celulares, poderá interferir no funcionamento de
dispositivos médicos protegidos de forma inadequada. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo médico para
determinar se ele está devidamente protegi do contra energia de radiofreqüência externa. Desligue o dispositivo quando os
regulamentos aplicáveis derem essa instrução. Hospitais ou clínicas de saúde podem utilizar equipamentos sensíveis à energia
de radiofreqüência externa.
Dispositivos médicos implantados
Os fabricantes de dispositivos médicos implantados recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm entre
um dispositivo sem fio e um dispositivo médico implantado, por exemplo, marca-passo ou desfibrilador cardioversor
implantado, a fim de evitar possíveis interferências no dispositivo médico. As pessoas que possuem esses dispositivos devem:
•Sempre manter o dispositivo sem fio a uma distância superior a 15,3 cm do dispositivo médico.
•Não transportar o dispositivo sem fio em um bolso próximo ao peito.
•Manter o dispositivo sem fio no lado oposto ao do dispositivo médico.
•Desligar o dispositivo sem fio se houver qualquer suspeita de interferência.
•Seguir as instruções do fabricante do dispositivo médico implantado.
Se você tiver dúvidas sobre a utilização do seu dispositivo sem fio com um dispositivo médico implantado, consulte um médico.
Aparelhos auditivos
Alguns dispositivos sem fio podem interferir em alguns aparelhos auditivos.
Veículos
Os sinais de radiofreqüência podem afetar sistemas eletrônicos incorretamente instalados ou isolados em veículos motorizados,
tais como injeção eletrônica, frenagem eletrônica de antitravamento das rodas, sistemas eletrônicos de controle de velocidade
e sistemas de airbags. Para obter mais informações, consulte o fabricante do veículo ou de seu equipamento.
Somente a assistência técnica autorizada deverá reparar o dispositivo ou instalá-lo em um veículo. Uma instalação ou reparação
incorreta pode ser perigosa e invalidar a garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento celular e m seu carro está
montado e funcionando corretamente. Não guarde nem transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no
mesmo compartimento onde guarda o dispositivo, suas peças ou acessórios. Os airbags inflam com muita força. Não coloque
o dispositivo nem os acessórios na área de acionamento dos airbags.
Desligue o seu dispositivo antes de embarcar em uma aeronave. O uso de dispositivos celulares pode ser perigoso para o controle
da aeronave e ser ilegal.
de distância do corpo. Qualquer estojo, clipe para o cinto ou
Page 37
Informações de segurança e do produto 37
Ambientes com risco de explosão
Desligue o dispositivo em ambientes com risco de explosão. Respeite todas as instruções disponíveis. Faíscas nessas áreas
podem provocar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou em morte. Desli gue o dispositivo em locais de
reabastecimento, como postos de gasolina. Observe as restrições em áreas de depósito, armazenamento e distribuição de
combustível, indústrias químicas ou locais onde se realizam operações que envolvem detonação de explosivos. Áreas com risco
de explosão estão quase sempre identificadas com clareza. Essas áreas incluem ambientes onde há avisos para desligar o motor
do carro, porões de navios, instalações de transferência ou armazenamento de produtos químicos e áreas em que se verifique
a presença de produtos químicos ou partículas no ar, como pó ou limalhas. Entre em contato com os fabricantes de veículos
movidos a gás liquefeito de petróleo (tais como o gás propano ou butano) para verificar se este dispositivo pode ser utilizado
com segurança nesse s tipos de veículos.
Chamadas de emergência
Importante: Este dispositivo funciona por meio do uso de sinais de rádio, redes sem fio ou terrestres, bem como de funções
programadas pelo usuário. Se o dispositivo suportar chamadas de voz pela Internet (chamadas de Internet), ative as chamadas
de Internet e o telefone celular. O dispositivo pode tentar fazer chamadas de emergência por meio de redes celulares e do
provedor de chamadas de Internet, se ambos estiverem ativados. As conexões não podem ser garantidas em todas as condições.
Nunca dependa exclusivamente de um dispositivo sem fio para comunicações essenciais, como emergências médicas.
Para fazer uma chamada de emergência:
1Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se a intensidade do sinal é adequada. Dependendo do seu dispositivo,
talvez também seja necessário:
•Inserir um cartão SIM, caso o seu dispositivo utilize um.
•Desativar determinadas restrições de chamada que estejam ativas no seu dispositivo.
•Alterar o perfil Off-line ou de Vôo para um perfil ativo.
2Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar a tela e preparar o dispositivo para fazer chamadas.
3Digite o número oficial de emergência do local em que se encontra. Números de emergência variam conforme o local.
4Pressione a tecla Chamar.
Ao fazer uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. O seu
dispositivo pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente. Não encerre a chamada até receber permissão.
Dados sobre a certificação (SAR)
Este modelo está em conformidade com as diretrizes de exposição a ondas de rádio.
Este dispositivo é um transmissor e receptor de rádio. Foi projetado para não exceder os limites de exposição a ondas de rádio
recomendados por diretrizes internacionais. As referidas diretrizes foram desenvolvidas pelo ICNIRP, instituição científica
independente, e incluem margens de segurança estabelecidas para garantir a proteção de todos, independentemente de idade
e estado de saúde.
As diretrizes de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medida denominada Taxa de Absorção Específica
(SAR). O limite SAR estabelecido pelas diretrizes do ICNIRP é de 2,0 Watts/quilograma (W/kg), calculados com base em dez
gramas de tecido humano. Os testes de SAR são realizados utilizando-se posições padronizadas de funcionamento, sendo que
o dispositivo transmite seu mais elevado nível de potência certificado em todas as faixas de freqüência testad as. O nível real
de SAR de um dispos itivo ligado pode ser bem inferi or ao valor máximo, pois o dispositivo f oi projetado para operar utilizando
somente a potência necessária para acessar a rede. Esse nível pode variar de acordo com inúmeros fatores, por exemplo, a
proximidade da estação rádio-base.
O valor SAR mais elevado , segundo as diretrizes do ICNIRP, para o uso do dispositivo no ouvido é de 1,02 W/kg (RM-578) ou
0,98 W/kg (RM-579).
O uso de acessórios pode ocasionar diferenças nos valores de SAR. Os valores de SAR podem variar em função das exigências
nacionais de teste e registro, bem como da banda da rede. Para obter mais informações sobre SAR, consulte as informações
sobre o produto na página, em inglês, www.nokia.com.
Page 38
38
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o
produto RM-578 está em conformidade com as exigências
básicas e com outros dispositivos relevantes da Diretiva
1999/5/EC. Para obter uma cópia da Declaração de
Conformidade, acesse o site, em inglês, http://
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciais
ou marcas registradas da Nokia Corporation. Nokia tune é
uma marca sonora da Nokia Corporation. Outros nomes de
produto e empresa, mencionados neste manual, podem ser
marcas comerciais ou nomes comerciais de seus respectivos
proprietários.
É proibida a reprodução, transferência, distribuição ou
armazenamento, no todo ou em parte, do conteúdo deste
documento, de qualquer forma, sem a prévia autorização por
escrito da Nokia. A Nokia adota uma política de
desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de
fazer alterações e melhorias em qualquer um dos produtos
descritos neste documento sem aviso prévio.
Inclui software criptográfico RSA BSAFE ou software de
protocolo de segurança da RSA Security.
Java e todas as marcas com base em Java são marcas
comerciais ou marcas registradas da Sun Microsystems, Inc.
Este produto é licenciado sob a Licença da Carteira de
Patentes Visuais MPEG-4 (i) para uso pessoal e não comercial
relacionado a informações codificadas de acordo com o
Padrão Visual MPEG-4, por um consumidor que desempenhe
atividades pessoais e não comerciais e (ii) para uso
relacionado a vídeos MPEG-4 fornecidos por um provedor de
vídeo licenciado. Nenhuma licença é concedida ou deverá ser
inferida com relação a qualquer outro uso. Informações
adicionais, incluindo as relacionadas a usos promocionais,
comerciais e internos, poderão ser obtidas da MPEG LA, LLC.
Consulte o site, em inglês, http://www.mpegla.com.
NO LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM
QUALQUER DE SEUS LICENCIANTES PODERÃO SER, EM HIPÓTESE
ALGUMA, RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER PERDAS DE
DADOS, LUCROS OU LUCROS CESSANTES, NEM POR DANOS
EXTRAORDINÁRIOS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU
INDIRETOS, SEJA QUAL FOR A CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "NO ESTADO EM
QUE SE ENCONTRA" E DEVE SER INTERPRETADO DE MANEIRA
LITERAL. SALVO NOS CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA,
NENHUMA GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, SEJA EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE O UTRAS, AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UMA
FINALIDADE ESPECÍFICA, SERÁ OFERECIDA EM RELAÇÃO À
PRECISÃO, À CONFIABILIDADE OU AO CONTEÚDO DESTE
DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO OU DE EXCLUÍ-LO A QUALQUER MOMENTO, SEM
AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados recursos pode variar
conforme a região. Consulte a sua operadora para obter mais
detalhes.
A disponibilidade de determina dos produtos, seus aplicativos
e serviços pode variar conforme a região. Verifique, com o
revendedor Nokia, os detalhes e a disponibilidade de opções
de idioma. Este dispositivo pode conter produtos, tecnologia
ou software sujeitos às leis e regulamentos de exportação
dos Estados Unidos e de ou tros países. Proíbe-se qualq uer uso
contrário às referidas leis.
Os aplicativos de terceiros fornecidos junto com o seu
dispositivo podem ter sido criados e detidos por pessoas ou
instituições não associadas nem relacionadas com a Nokia. A
Nokia não detém os direitos autorais nem os direitos de
propriedade intelectual dos aplicativos de terceiros.
Portanto, a Nokia não assume qualquer responsabilidade
pelo atendimento ao usuário final, pela funcionalidade dos
aplicativos nem pelas informações constantes nos referidos
aplicativos ou materiais. A Nokia não oferece garantia para
aplicativos de terceiros.
A UTILIZAÇÃO DOS APLICATIVOS IMPLICA NO RECONHECIMENTO
DE QUE ELES FORAM FORNECIDOS NO ESTADO EM QUE SE
ENCONTRAM, SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, SEJA
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, NO LIMITE PERMITIDO PELA LEI
APLICÁVEL. O USO DOS APLICATIVOS IMPLICA, AINDA, NA
ACEITAÇÃO DE QUE NEM A NOKIA NEM SEUS ASSOCIADOS
CONCEDEM QUALQUER REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA, SEJA
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS,
GARANTIAS DE MARCA OU COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO
PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR; OU DE QUE OS
APLICATIVOS NÃO INFRINGIRÃO QUALQUER PATENTE, DIREITO
AUTORAL, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE
TERCEIROS.
AVISO DA FCC/INDUSTRY CANA DA
Este dispositivo pode causar interferência em TV ou rádio (por
exemplo, ao ser utilizado muito próximo do equipamento
receptor). A FCC ou a Industry Canada poderá exigir a
Page 39
39
interrupção do uso do aparelho se essa interferência não
puder ser eliminada. Caso necessite de ajuda, entre em
contato com a sua assistência técnica autorizada local. Este
dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras
da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1)
Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial
e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que possa causar um
funcionamento indesejável. Quaisquer alterações ou
modificações sem aprovação expressa da Nokia podem
anular o direito do usuário de operar o equipamento.
Modelo 2730c-1 (RM-578):
Est e pro duto está homo log ado pe la A nate l, de acor do co m os
procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000
e atende aos requisitos de exposição da Taxa de Absorção
Específica referente a campos elétricos, magnéticos e
eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com a
Resolução nº
www.anatel.gov.br
Modelo 2730c-1b (RM-579):
533/2009.
Algumas operações e recursos são dependentes do cartão SIM
ou da rede, dependentes de MMS ou dependentes da
compatibilidade entre dispositivos e os formatos de
conteúdo suportados. Alguns serviços poderão ser cobrados
separadamente.
O seu dispositiv o pode conter favoritos e lin ks pré-instalados
para acesso a sites de terceiros. Você também pode acessar
outros sites de terceiros através do dispositivo. Os sites de
terceiros não são associados à Nokia e a Nokia não endossa
nem assume qualquer responsabilidade por eles. Se você
optar por acessá-los, deverá tomar as devidas precauções
com relação à segurança ou ao conteúdo.
Edição 1 PT-BR
Est e pro duto está homo log ado pe la A nate l, de acor do co m os
procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000
e atende aos requisitos de exposição da Taxa de Absorção
Específica referente a campos elétricos, magnéticos e
eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com a
Resolução nº
www.anatel.gov.br
533/2009.
Page 40
40 Índice
Índice
A
acessórios22
aplicativos27
atalhos19
atualizações
— software do dispositivo11
atualizações de software11
B
bateria
— carga6
bloqueio do teclado9
C
calculadora28
cartão de memória5
cartão microSD5
cartão SIM5, 9
chamadas12
código de acesso11
código de segurança11
comandos de voz21
componentes7
configuração22
configurações18
configurações de rede10
controle de volume8
cronômetro29
D
discagem de voz21
discagem rápida13
E
e-mail16
entrada de texto previsto13
entrada de texto tradicional13
equalizador26
escrever texto13
estéreo27
F
fone de ouvido7
G
gravador de voz25
GSM10
I
informações de suporte Nokia12
Internet32
J
jogos27
M
Mapas29
mensagens
— mensagens de áudio16
mensagens de áudio16
mensagens Flash15
mensagens instantâneas16
menu da operadora23
menus14
MI16
modo numérico13
modo off-line9
modos de texto13
N
navegador32
número do centro de mensagens14
O
organizador27
Page 41
P
perfis18
PIN11
R
reconhecimento de voz21
recursos de suporte12
registro de chamadas18
S
senha11
Sistema de Posicionamento Global, GPS
(Global Positioning System)31
T
teclado9
teclas7
tela19
toques18
U
UMTS10
W
Web32
Índice 41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.