Nokia 2720 FOLD User Manual

Page 1
Manual do Utilizador do Nokia 2720 fold
9216141
Edição 2.0
Page 2
ndice

Índice

Segurança 4
Introdução 5
Inserir o cartão SIM e a bateria 5 Carregar a bateria 5 Antena 6 Auricular 6 Ímanes e campos magnéticos 6 Teclas e componentes 7 Ligar e desligar 7 Modo de espera 7 Funções da tecla de volume quando a tampa está fechada 8 Bloqueio do teclado 8 Funções sem um cartão SIM 9 Aplicações executadas em segundo plano 9
Informações gerais 9
Acerca do seu dispositivo 9 Serviços de rede 10 Memória partilhada 10 Códigos de acesso 10 Suporte 11
Chamadas 11
Efectuar e atender uma chamada 11 Altifalante 11 Atalhos de marcação 12
Escrever texto 12
Modos de texto 12 Introdução tradicional de texto 12 Introdução assistida de texto 12
Navegar nos menus 13
Mensagens 13
Mensagens de texto e multimédia 13 E-mail 14 Mensagens flash 15 Mensagens de áudio Nokia Xpress 16
Mensagens instantâneas 16 Mensagens de voz 16 Definições de mensagens 16
Contactos 17
Registo de chamadas 17
Definições 18
Perfis 18 Tons 18 Visor 18 Data e hora 18 Atalhos 19 Sincronização e criação de cópias de segurança 19 Conectividade 19 Chamada e telefone 20 Acessórios 21 Configuração 21 Repor os valores de origem 22
Menu do operador 22
Galeria 22
Média 23
Câmara e vídeo 23 Rádio FM 24 Gravador de voz 24 Leitor de música 25
Aplicações 26
Organizador 26
Despertador 26 Agenda e lista de tarefas 27
Web ou Internet 27
Ligar a um serviço Web 28
Serviços SIM 28
Sugestões para uma utilização ecológica 28
Page 3
Poupe energia 28 Recicle 29 Mais informações 29
Acessórios 30
Bateria 30
Informações sobre a bateria e o carregador 30
Cuidados com o seu dispositivo 31
Reciclar 31
Informações adicionais sobre segurança 32
Crianças 32 Ambiente de funcionamento 32 Dispositivos clínicos 32 Veículos 32 Ambientes potencialmente explosivos 32 Chamadas de emergência 33 Informações de certificação (SAR) 33
Índice remissivo 34
Índice 3
Page 4
4Segurança

Segurança

Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.

LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA

Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone móvel for proibida ou quando possa causar interferências ou perigo.

A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR

Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principal preocupação deverá ser a segurança na estrada.

INTERFERÊNCIAS

Todos os dispositivos móveis são susceptíveis a interferências, as quais podem afectar o respectivo desempenho.

DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES

Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando se encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas de detonação.

ASSISTÊNCIA QUALIFICADA

A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.

ACESSÓRIOS E BATERIAS

Utilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.

RESISTÊNCIA À ÁGUA

O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
Page 5
Introdução 5

Introdução

Inserir o cartão SIM e a bateria

Remoção segura. Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por riscos ou dobras, pelo que deve ter cuidado ao manipular, instalar ou removê-lo.
1 Prima e faça deslizar a tampa posterior na direcção da parte inferior do telefone e
retire-a (1). 2 Retire a bateria (2). 3 Abra o suporte do cartão SIM (3), insira o cartão SIM com a superfície dos contactos
voltada para baixo (4) e feche o suporte (5). 4 Introduza a bateria (6) e volte a instalar a tampa posterior (7).

Carregar a bateria

A bateria encontra-se parcialmente carregada de fábrica.+ Se o dispositivo indicar que a bateria tem pouca carga, execute o seguinte procedimento:
1 Ligue o carregador a uma tomada de parede. 2 Ligue o carregador ao dispositivo. 3 Assim que o dispositivo indicar que a bateria está totalmente carregada, desligue
o carregador do dispositivo e, em seguida, da tomada.
Não é necessário carregar a bateria durante um período de tempo específico e pode utilizar o dispositivo enquanto está a carregar. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
Page 6
6Introdução

Antena

O dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena externa. Evite tocar desnecessariamente na área da antena, quando a antena estiver a transmitir ou receber. O contacto com as antenas afecta a qualidade das comunicações, pode causar um nível de consumo de energia superior durante a utilização e pode reduzir a duração da bateria.
A imagem apresenta a área da antena marcada a cinzento.

Auricular

Aviso:
Quando utilizar o auricular, a sua capacidade de ouvir os sons exteriores pode ser afectada. Não utilize o auricular quando este puder colocar em risco a sua segurança.
Quando ligar um dispositivo externo qualquer ou quaisquer auriculares diferentes dos aprovados pela Nokia para utilização com este dispositivo, ao conector AV Nokia, preste atenção aos níveis do volume.
Não ligue produtos que originem um sinal de saída, uma vez que poderá causar danos no dispositivo. Não ligue qualquer fonte de tensão ao conector AV Nokia.

Ímanes e campos magnéticos

Mantenha o seu dispositivo afastado de ímanes ou de campos magnéticos.
Page 7

Teclas e componentes

Introdução 7
1 2 Tecla de selecção direita 3 Auricular 4 Visor principal 5 Tecla de selecção esquerda 6 Tecla Navi™; daqui em diante referida
7 Tecla Chamar 8 Teclado
9 Lente da câmara 10 Conector do auricular/Conector AV
11 Ponto de fixação da correia de pulso 12 Altifalante 13 Conector do carregador 14 Teclas de volume 15 Visor da tampa
Tecla de Alimentação/Terminar
como tecla de deslocamento
Nokia (2,5 mm)

Ligar e desligar

Mantenha premida a tecla de alimentação.

Modo de espera

Quando o telemóvel está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziu quaisquer caracteres, o telemóvel encontra-se no modo de espera.
Page 8
8Introdução
1 Intensidade do sinal de rede 2 Nível de carga da bateria 3 Nome da rede ou logótipo do operador 4 Funções das teclas de selecção
A tecla de selecção esquerda, Ir para, permite-lhe aceder às funções da sua lista de atalhos pessoal. Ao ver a lista, escolha Opções > Opções selecção para ver as funções disponíveis ou escolha Opções > Organizar para organizar as funções da sua lista de atalhos.

Funções da tecla de volume quando a tampa está fechada

Activar o visor da tampa
Prima uma tecla de volume.
Ajustar o volume
Utilizar as teclas de volume quando o visor da tampa está activado.
Silenciar o tom de toque quando recebe uma chamada
Prima uma tecla de volume.
Rejeitar uma chamada recebida
Mantenha premida uma tecla de volume.

Bloqueio do teclado

Bloquear o teclado Escolha Menu e prima * no espaço de 3,5 segundos para bloquear o teclado.
Desbloquear o teclado
Escolha Desbl. e prima * no espaço de 1,5 segundos. Se o bloqueio do teclado de segurança estiver activado, introduza o código de segurança quando for solicitado.
Definir o bloqueio automático do teclado
Escolha Menu > Definições > Telemóvel > Bloqueio automático de teclas >
Activar e defina o período de tempo após o qual o teclado bloqueia.
Atender uma chamada quando o teclado está bloqueado
Prima a tecla Chamar. Quando termina ou rejeita a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
Page 9
Informações gerais 9
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no dispositivo.

Funções sem um cartão SIM

Algumas funções do telefone podem ser utilizada s s em in s ta la r u m ca rt ão S IM , t ai s co mo as funções do Organizador e os jogos. Algumas funções são apresentadas a cinzento nos menus e não podem ser utilizadas.

Aplicações executadas em segundo plano

As aplicações deixadas activas em segundo plano aumentam o consumo da bateria e reduzem a respectiva autonomia.

Informações gerais

Acerca do seu dispositivo

O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização redes EGSM 900 e 1800 MHz. Para mais informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.
O dispositivo pode ter alguns favoritos e ligações pré-instalados para sites de Internet de terceiros e pode permitir o acesso a sites de terceiros. Estes não são propriedade de subsidiárias da Nokia nem de terceiros associados com a Nokia e a Nokia não garante nem assume qualquer responsabilidade relativamente a estes sites. Se aceder a esses sites, tome precauções em termos de segurança ou conteúdo.
Aviso:
Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou perigo.
Quando estiver a utilizar este dispositivo, cumpra todas as leis aplicáveis, os costumes locais, a privacidade e outros direitos legítimos de terceiros, incluindo direitos de autor. A protecção conferida pelos direitos de autor pode impedir a cópia, a modificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.
Crie cópias de segurança ou mantenha um registo escrito de todas as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
As imagens apresentadas neste manual podem ter um aspecto diferente das visualizadas no visor do dispositivo.
Para outras informações relevantes acerca do dispositivo, consulte o manual do utilizador.
Page 10
10 Informações gerais

Serviços de rede

Para utilizar o dispositivo, terá de subscrever os serviços de um operador de rede móvel. Algumas funções não estão disponíveis em todas as redes; outras funções podem requerer acordos específicos com o seu operador de rede, para poder utilizá-las. Os serviços de rede envolvem a transmissão de dados. Consulte o seu operador de rede para obter informações sobre as tarifas na sua rede de origem ou em roaming noutras redes. O seu operador de rede pode explicar-lhe os encargos aplicáveis. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização de algumas funções deste dispositivo que requerem suporte de rede, como é o caso do suporte de tecnologias específicas, tais como protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL) que funcionam com base em protocolos TCP/IP e caracteres dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação de determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. O seu dispositivo também pode ter itens personalizados, tais como nomes de menus, ordem dos menus e ícones.

Memória partilhada

As seguintes funções deste dispositivo podem partilhar a memória: mensagens multimédia (MMS), aplicação de e-mail, mensagens instantâneas. A utilização de uma ou mais destas funções pode reduzir a memória disponível para as restantes funções. Se o dispositivo apresentar uma mensagem indicando que a memória está cheia, apague algumas das informações guardadas na memória partilhada.

Códigos de acesso

O código de segurança ajuda a proteger o telefone de utilizações não autorizadas. O código predefinido é 12345. Pode criar e alterar o código e configurar o telefone para solicitar o código. Guarde o novo código secreto num lugar seguro, separado do telefone. Caso esqueça o código e o telefone esteja bloqueado, será necessária assistência e poderão ser aplicáveis custos adicionais. Para mais informações, contacte o ponto Nokia Care ou o vendedor do telefone.
O código PIN, fornecido com o cartão SIM, ajuda a proteger o cartão de utilização não autorizada. O código PIN2, fornecido com alguns cartões SIM, é necessário para aceder a determinados serviços. Se introduzir o código PIN ou PIN2 incorrectamente três vezes consecutivas, ser-lhe-á pedido o código PUK ou PUK2. Se não os possuir, contacte o seu fornecedor de serviços.
O PIN do módulo é necessário para aceder às informações contidas no módulo de segurança do cartão SIM. O PIN de assinatura poderá ser necessário para a assinatura digital. É necessária uma palavra-passe de restrição quando é utilizado o serviço de restrição de chamadas.
Para definir a forma como o telefone utiliza os códigos de acesso e as definições de segurança, seleccione Menu > Definições > Segurança.
Page 11
Chamadas 11

Suporte

Se quiser obter mais informações sobre o modo de utilização do produto ou se não tiver a certeza sobre a forma como o dispositivo deveria funcionar, consulte o manual do utilizador ou as páginas de suporte em www.nokia.com/support ou o Web site local da Nokia, ou, com um dispositivo móvel, www.nokia.mobi/support.
Se isto não resolver o problema, efectue os seguintes procedimentos:
Reinicie o dispositivo: desligue o dispositivo e remova a bateria. Após cerca de um
minuto, coloque novamente a bateria e ligue o dispositivo.
Restaure as definições originais da forma descrita no manual do utilizador.
Se o problema continuar sem resolução, contacte a Nokia para obter informações sobre opções de reparação. Visite www.nokia.com/repair. Antes de enviar o dispositivo para reparação, efectue sempre uma cópia de segurança dos dados do dispositivo.

Chamadas

Efectuar e atender uma chamada

Efectuar uma chamada
Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo do país e de área se necessário, e prima a tecla Chamar.
Atender uma chamada recebida
Prima a tecla Chamar.
Rejeitar uma chamada
Prima a tecla Terminar.
Ajustar o volume
Durante uma chamada telefónica, utilize as teclas de volume.

Altifalante

Se disponível, pode seleccionar Altifal. ou Normal para utilizar o altifalante ou o auscultador do telefone durante uma chamada.
Aviso:
A exposição contínua a um volume elevado pode causar danos à sua audição. Ouça música num nível de som moderado e não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado.
Page 12
12 Escrever texto

Atalhos de marcação

Atribuir um número de telefone a uma tecla numérica
Escolha Menu > Contactos > Marcações rápidas, especifique o número pretendido (2 a 9) e escolha Atribuir. Introduza o número de telefone pretendido ou seleccione
Procurar e um contacto guardado.
Activar a marcação rápida
Escolha Menu > Definições > Chamadas > Marcação rápida > Activada.
Fazer uma chamada utilizando a marcação rápida
No modo de espera, prima a tecla numérica pretendida sem soltar.

Escrever texto

Modos de texto

Para introduzir texto (por exemplo, quando escrever mensagens), pode utilizar a introdução tradicional ou assistida de texto.
Quando escrever texto, prima, sem soltar, Opções para alternar entre a introdução tradicional de texto, indicada por
. Nem todos os idiomas são suportados pela introdução assistida de texto.
As maiúsculas e minúsculas são indicadas pelos símbolos
Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, prima #. Para passar do modo de texto para o modo numérico, indicado por
numérico. Para passar do modo numérico para o modo de texto, prima, sem soltar,
#.
Para definir o idioma de escrita, seleccione Opções > Idioma de escrita.
, e a introdução assistida de texto, indicada por
, e .
, prima, sem soltar, # e seleccione Modo

Introdução tradicional de texto

Prima uma tecla numérica (2-9) repetidamente até ser apresentado o carácter pretendido. Os caracteres disponíveis dependem do idioma de escrita seleccionado.
Se a letra seguinte que desejar introduzir estiver localizada na mesma tecla, aguarde até o cursor aparecer e introduza a letra.
Para aceder aos sinais de pontuação e caracteres especiais mais comuns, prima 1 repetidamente. Para aceder à lista de caracteres especiais, prima *.

Introdução assistida de texto

A introdução assistida de texto é baseada num dicionário incorporado ao qual também pode adicionar palavras novas.
Page 13
Navegar nos menus 13
1 Comece a escrever uma palavra, utilizando as teclas 2 a 9. Prima cada tecla apenas
uma vez para uma letra. 2 Para confirmar uma palavra, prima a tecla de navegação para a direita ou adicione
um espaço.
Se a palavra não estiver correcta, prima * repetidamente e seleccione a palavra
na lista.
Se o carácter ? for apresentado após a palavra, a palavra pretendida não consta
do dicionário. Para adicionar a palavra ao dicionário, seleccione Letras. Introduza a palavra utilizando a introdução tradicional de texto e seleccione
Gravar.
Para escrever palavras compostas, introduza a primeira parte da palavra e prima a tecla de navegação para a direit a, para confirmar. Escreva a última parte da palavra e confirme.
3 Comece a escrever a palavra seguinte.

Navegar nos menus

As funções do telefone estão agrupadas em menus. Não se encontram aqui descritas todas as funções ou opções de menu.
No modo de espera, seleccione Menu e o menu e o submenu pretendidos. Seleccione
Sair ou P/ trás para sair do nível de menu actual. Prima a tecla terminar para voltar
directamente ao modo de espera. Para alterar a vista de menu, seleccione Menu >
Opções > Vista menu princip..

Mensagens

Pode ler, escrever, enviar e guardar mensagens de texto, multimédia, áudio, flash e e-
-mail. Os serviços de mensagens só podem ser utilizados se a rede ou o fornecedor de serviços suportar os mesmos.

Mensagens de texto e multimédia

Pode criar uma mensagem e, opcionalmente, anexar uma imagem, por exemplo. O telemóvel modifica automaticamente uma mensagem de texto para uma mensagem multimédia, quando é anexado um ficheiro.

Mensagens de texto

O dispositivo suporta mensagens de texto que excedem o limite de uma única mensagem. As mensagens mais longas são enviadas como duas ou mais mensagens. O seu operador de rede poderá cobrar cada mensagem da série. Os caracteres com acentos, outras marcas ou alguns idiomas ocupam mais espaço e limitam o número de caracteres que pode ser enviado numa única mensagem.
Um indicador situado na parte superior do ecrã apresenta o número total de caracteres remanescentes e o número de mensagens necessário para o envio.
Page 14
14 Mensagens
Para poder enviar mensagens, é necessário guardar o número do centro de mensagens. Seleccione Menu > Mensagens > Definiç. das mensagens > Msgs. de texto >
Centros de mensagens > Adicionar centro e introduza um nome e o número do
fornecedor de serviços.

Mensagens multimédia

Uma mensagem multimédia pode conter texto, imagens e clips de som ou de vídeo.
Apenas os dispositivos com funções compatíveis podem receber e apresentar mensagens multimédia. O aspecto de uma mensagem pode variar, em função do dispositivo receptor.
A rede móvel poderá limitar o tamanho das mensagens multimédia MMS. Se a imagem inserida exceder esse limite, o dispositivo poderá reduzi-la de modo a poder enviá-la por MMS.
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens podem conter software nocivo ou prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
Para informações sobre a disponibilidade e a subscrição do serviço de mensagens multimédia (MMS), contacte o seu fornecedor de serviços. Também pode importar as definições de configuração.

Criar uma mensagem de texto ou multimédia

1 Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem. 2 Para adicionar destinatários, desloque-se para o campo Para: e introduza o número
do destinatário ou o endereço de e-mail, ou seleccione Juntar para seleccionar os destinatários a partir das opções disponíveis. Seleccione Opções para adicionar destinatários e assuntos, bem como para definir opções.
3 Desloque-se para o campo Texto: e introduza o texto da mensagem. 4 Para anexar conteúdo à mensagem, desloque-se para a barra de anexação na parte
inferior do visor e seleccione o tipo de conteúdo pretendido.
5 Para enviar a mensagem, prima Enviar.
O tipo de mensagem é indicado na parte superior do visor e é alterado automaticamente, dependendo do conteúdo da mensagem.
Os fornecedores de serviços podem cobrar preços diferentes, dependendo do tipo de mensagem. Consulte o fornecedor de serviços, para obter mais informações.

E-mail

Aceda à sua conta de e-mail POP3 ou IMAP4 com o dispositivo para ler, escrever e enviar mensagens de e-mail. Esta aplicação de e-mail é diferente da função de e-mail SMS e MMS.
Antes de poder utilizar o e-mail, certifique-se de que tem as definições correctas. Para mais informações sobre a disponibilidade e as definições da conta de e-mail, contacte
Page 15
Mensagens 15
o seu fornecedor de serviços de e-mail. Pode receber as definições de configuração de e-mail como uma mensagem de configuração.

Assistente de configuração de correio electrónico

O assistente de configuração de e-mail é iniciado automaticamente se não estiverem configuradas definições de e-mail no telemóvel. Para iniciar o assistente de configuração para uma conta de e-mail adicional, seleccione Menu > Mensagens e a conta de e-mail existente. Seleccione Opções > Juntar cx. correio para iniciar o assistente de configuração de e-mail. Siga as instruções apresentadas no visor.

Escrever e enviar um e-mail

Escrever um e-mail
Escolha Menu > Mensagens > Criar mensagem > Msg. de e-mail.
Anexar um ficheiro ao e-mail
Seleccione Opções > Inserir.
Enviar o e-mail
Prima a tecla Chamar. Seleccione a conta pretendida, se necessário.
Importar e-mail Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens podem conter
software nocivo ou prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
Escolher o modo de obtenção
Escolha Menu > Mensagens > Definiç. das mensagens > Msgs. de e-mail > Editar
caixas de correio e a caixa de correio pretendida e escolha Definições de descarregamento > Modo de obtenção.

Importar e-mail

Escolha Menu > Mensagens e a caixa de correio pretendida. Se solicitado, confirme o pedido de ligação.

Mensagens flash

As mensagens flash são mensagens de texto que são apresentadas instantaneamente ao serem recebidas.
1 Para escrever uma mensagem flash, seleccione Menu > Mensagens > Criar
mensagem > Msg. flash.
2 Introduza o número de telefone do destinatário, escreva a mensagem (com um
máximo de 70 caracteres) e seleccione Enviar.
Page 16
16 Mensagens

Mensagens de áudio Nokia Xpress

Crie e envie uma mensagem de áudio utilizando o serviço MMS, de uma forma extremamente conveniente.
1 Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Msg. de áudio. O gravador
de voz é iniciado.
2 Grave a sua mensagem. 3 Introduza um ou mais números de telefone no campo Para: ou seleccione Juntar
para obter um número.
4 Para enviar a mensagem, seleccione Enviar.

Mensagens instantâneas

As mensagens instantâneas (MI, serviço de rede) permitem-lhe enviar mensagens de texto curtas a utilizadores online. Terá de subscrever um serviço e registar-se no serviço de MI que pretende utilizar. Para obter mais informações sobre a disponibilidade deste serviço, preços e as instruções, contacte o seu fornecedor de serviços. Os menus podem variar, dependendo do fornecedor de serviços de MI.
Para estabelecer a ligação ao serviço, seleccione Menu > Mensagens > Mensagens
instantân. e siga as instruções apresentadas no visor.

Mensagens de voz

A caixa de correio de voz é um serviço de rede que poderá ter de subscrever. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Efectuar uma chamada para a caixa de correio de voz Mantenha premido 1.
Editar o número da caixa de correio de voz
Escolha Menu > Mensagens > Mensagens de voz > Número da caixa de correio de
voz.

Definições de mensagens

Seleccione Menu > Mensagens > Definiç. das mensagens e entre as seguintes opções:
Definições gerais — para guardar cópias de mensagens enviadas no telemóvel, para substituir mensagens antigas se a memória de mensagens ficar cheia e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens
Msgs. de texto — para permitir relatórios de entrega, para configurar centros de mensagens para SMS e e-mail por SMS, para seleccionar o tipo de suporte de caracteres e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens de texto
Msgs. multimédia — para permitir relatórios de entrega, para configurar o aspecto de mensagens multimédia, para permitir a recepção de mensagens multimédia e anúncios e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens multimédia
Page 17
Contactos 17
Msgs. de e-mail — para permitir a recepção de e-mail, para definir o tamanho de
imagens em e-mail e para configurar outras preferências relacionadas com e-mail Msgs. de serviço — para activar mensagens de serviço e para configurar outras
preferências relacionadas com mensagens de serviço

Contactos

Seleccione Menu > Contactos.
Pode guardar nomes e números de telefone na memória do telefone e na memória do cartão SIM. Na memória do telefone, pode gravar contactos com números e itens de texto. Os nomes e números gravados na memória do cartão SIM são indicados por
.
Juntar um contacto
Seleccione Nomes > Opções > Juntar novo cont..
Juntar detalhes a um contacto
Certifique-se de que a memória em utilização é Telemóvel ou Telemóvel e SIM. Escolha
Nomes, marque o nome e seleccione Detalhes > Opções > Juntar detalhe.
Procurar um contacto
Seleccione Nomes e percorra a lista dos contactos, ou introduza as primeiras letras do nome.
Copiar um contacto entre a memória do telefone e a memória do cartão SIM
Escolha Nomes, desloque o cursor para o contacto e escolha Opções > Copiar
contacto. Na memória do cartão SIM apenas pode guardar um número de telefone para
cada nome.
Para escolher a memória do cartão SIM ou do telefone para os seus contactos, para escolher a forma como os nomes e números na lista de contactos são apresentados e para ver a capacidade de memória livre para contactos, escolha Definições.
Pode enviar e receber as informações de contacto de uma pessoa, sob a forma de cartão de visita, através de um dispositivo compatível que suporte a norma vCard.
Enviar um cartão de visita
Escolha Nomes, procure o contacto cuja informação pretende enviar e escolha
Detalhes > Opções > Enviar cartão vis..

Registo de chamadas

Para ver informações sobre as chamadas, mensagens, dados e sincronizações, seleccione Menu > Registo e entre as opções disponíveis.
Page 18
18 Definições
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador de rede,
pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos de facturação, os impostos, etc.

Definições

Perfis

O telemóvel tem vários grupos de definições, denominados perfis, que pode personalizar com tons de toque para ocasiões e ambientes diferentes.
Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil pretendido e entre as seguintes opções:
Activar — para activar o perfil seleccionado. Personalizar — para alterar as definições do perfil. Temporário — para definir o perfil como activo durante um determinado período.
Quando o tempo definido para o perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior sem temporização.

Tons

Pode alterar as definições de tom do perfil activo seleccionado.
Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar as mesmas definições no menu
Perfis .

Visor

Para ver ou ajustar o padrão de fundo, o tamanho do tipo de letra ou outras características relacionadas com o visor do telefone, seleccione Menu > Definições >
Visor.

Data e hora

Escolha Menu > Definições > Data e hora.
Definir a data e a hora
Seleccione Definições de data e hora.
Definir o formato de data e hora
Seleccione Definições formato de data e hora.
Definir o telefone de modo a actualizar a hora e a data automaticamente, em função do fuso horário actual
Escolha Actualização automát. data e hora (serviço de rede).
Page 19
Definições 19

Atalhos

Com os atalhos pessoais, pode obter um acesso rápido às funções do telefone mais utilizadas.
Escolha Menu > Definições > Meus atalhos.
Atribuir funções do telefone às teclas de selecção
Escolha Tecla de selecção direita ou Tecla selec. esq. e uma função da lista.
Escolher funções de atalho para a tecla de deslocação
Seleccione Tecla de navegação. Especifique a direcção pretendida e seleccione
Alterar ou Atribuir e uma função na lista.

Sincronização e criação de cópias de segurança

Escolha Menu > Definições > Sincr. e cópia segurança e uma das seguintes opções:
Troca entre telemóveis — Sincronizar ou copiar dados seleccionados entre o seu telefone e outro telefone.
Transf. dados — Sincronize ou copie os dados seleccionados entre o telefone e outro dispositivo, PC ou servidor de rede (serviço de rede).

Conectividade

O telemóvel contém várias funções para a ligação a outros dispositivos, a fim de transmitir e receber dados.

Tecnologia sem fios Bluetooth

A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telemóvel, através de ondas de rádio, a um dispositivo Bluetooth compatível num raio de 10 metros.
Este dispositivo é compatível com a Especificação Bluetooth 2.0 + EDR e suporta os seguintes perfis: acesso genérico, troca de objecto genérica, mãos-livres, auricular, envio de objectos, transferência de ficheiro, acesso telefónico à rede, serviço de descoberta de aplicações, acesso SIM e porta série. Para garantir a interoperabilidade com outros dispositivos que suportam a tecnologia Bluetooth, utilize acessórios Nokia certificados para este modelo. Consulte os fabricantes dos outros dispositivos, para determinar a respectiva compatibilidade com este dispositivo.
As funções que utilizam a tecnologia Bluetooth aumentam o consumo da bateria e reduzem a duração da mesma.
Configurar uma ligação Bluetooth
Seleccione Menu > Definições > Conectivi-dade > Bluetooth e execute os passos que se seguem:
1 Seleccione Nome do meu telemóvel e introduza o nome do seu telemóvel.
Page 20
20 Definições
2 Para activar a conectividade Bluetooth, seleccione Bluetooth > Ligar. indica
que a função Bluetooth está activada.
3 Para ligar o telemóvel a um acessório de áudio, seleccione Ligar a acessórios de
áudio e o dispositivo que a pretende ligar.
4 Para emparelhar o telemóvel com um dispositivo Bluetooth ao alcance, seleccione
Dispositivos emparelhados > Junt. novo disp..
Seleccione um dispositivo encontrado e seleccione Juntar. Introduza uma senha (até 16 caracteres) no telemóvel e permita a ligação no outro
dispositivo Bluetooth.
Se estiver preocupado com a segurança, desligue a função Bluetooth ou especifique a
Visibilidade do meu telemóvel como Oculto. Aceite apenas comunicações Bluetooth
de origens fidedignas.
Ligação de PC à Internet
Utilize a tecnologia Bluetooth para ligar o PC compatível à Internet sem o software PC Suite. O telemóvel tem de ter activado um fornecedor de serviços que suporte acesso à Internet e o PC tem de suportar rede de área pessoal (PAN - Personal Area Network) Bluetooth. Depois de ligar ao serviço de ponto de acesso à rede (NAP - Network Access Point) do telemóvel e de efectuar o emparelhamento com o PC, o telemóvel inicia automaticamente uma ligação de dados por pacotes à Internet.

Dados por pacotes

O GPRS (General Packet Radio Service - Serviço de Dados por Pacotes) é um serviço de rede que permite que os telemóveis enviem e recebam dados através de uma rede baseada num protocolo de Internet (IP).
Para definir a forma de utilização do serviço, escolha Menu > Definições > Conectivi-
-dade > Dados por pacotes > Ligação de dados por pacotes e uma das seguintes
opções: Quando neces. — para estabelecer a ligação de dados por pacotes, quando uma
aplicação o exija. A ligação é encerrada quando a aplicação é fechada. Sempre em linh. — para se ligar automaticamente a uma rede de dados por pacotes,
quando o telefone é ligado.
Pode utilizar o telefone como modem, ligando-o a um PC compatível através da tecnologia Bluetooth. Para mais informações, consulte a documentação do Nokia PC Suite.

Chamada e telefone

Escolha Menu > Definições > Chamadas.
Desviar as chamadas recebidas
Escolha Desvio de chamadas (serviço de rede). Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços.
Page 21
Definições 21
Voltar a marcar automaticamente dez vezes após uma tentativa sem sucesso
Seleccione Remarcação automática > Sim.
Receber uma notificação de chamadas recebidas durante uma chamada
Escolha Serviço de chamadas em espera > Activar (serviço de rede).
Mostrar ou ocultar o seu número de telefone à pessoa a quem está a telefonar
Escolha Enviar a minha identidade (serviço de rede).
Responder a chamadas recebidas abrindo a tampa
Seleccione Atender com tampa aberta > Sim.
Escolha Menu > Definições > Telemóvel.
Definir o idioma dos textos do visor
Seleccione Definições de idioma > Idioma do telemóvel.
Definir o dispositivo para ir para modo de espera quando fecha a tampa
Seleccione Efeito ao fechar tampa > Ir para espera.

Acessórios

Este menu e as suas várias opções apenas são visualizados caso o telefone esteja ou tenha estado ligado a um acessório móvel compatível.
Seleccione Menu > Definições > Acessórios. Seleccione um acessório e uma opção consoante o acessório.

Configuração

Pode configurar o telefone com as definições necessárias para determinados serviços. O fornecedor de serviços também pode enviar-lhe estas definições.
Seleccione Menu > Definições > Configu-ração e uma das seguintes opções: Defs. de configuração predefinida — para ver os fornecedores de serviços
memorizados no telefone e o fornecedor de serviços predefinido. Activar predefs. em todas aplics. — para activar as definições de configuração
predefinidas para as aplicações suportadas.
Ponto de acesso preferido — para ver os pontos de acesso guardados. Definições gestor de dispositivos — para autorizar ou impedir o telefone de receber
actualizações de software. Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone.
Defs. de configuração pessoais — para acrescentar manualmente contas pessoais novas para vários serviços e para as activar ou apagar. Para acrescentar uma conta pessoal nova, seleccione Jnt. nova ou Opções > Juntar novo. Seleccione o tipo de
Page 22
22 Menu do operador
serviço e introduza os parâmetros necessários. Para activar uma conta pessoal, marque-
-a e seleccione Opções > Activar.

Repor os valores de origem

Para repor as definições de fábrica do telemóvel, seleccione Menu > Definições >
Repor valo-res origem e entre as seguintes opções:
Restaurar apenas definições — para repor todas as definições de preferências sem
eliminar dados pessoais. Restaurar tudo — para repor todas as definições de preferências e eliminar todos os
dados pessoais, tais como contactos, mensagens, ficheiros multimédia e chaves de activação.

Menu do operador

Aceda a um portal de serviços fornecidos pelo operador de rede. Para mais informações, contacte o operador de rede. O operador pode actualizar este menu através de uma mensagem de serviço.

Galeria

O telefone suporta um sistema DRM (gestão de direitos digitais) para proteger os conteúdos adquiridos. Verifique sempre os termos de entrega de quaisquer conteúdos e chaves de activação antes de os adquirir, pois podem estar sujeitos a pagamento.
Gestão de direitos digitais
Os proprietários de conteúdos podem utilizar diferentes tipos de tecnologias de gestão de direitos digitais (DRM - Digital Rights Management) para protegerem a sua propriedade intelectual, incluindo direitos de autor (copyrights). Este dispositivo utiliza vários tipos de software DRM para aceder a conteúdos protegidos por DRM. Este dispositivo permite-lhe aceder a conteúdos protegidos por OMA DRM 1.0. Se algum software DRM falhar na protecção dos conteúdos, os seus proprietários podem solicitar o cancelamento da capacidade desse software DRM para aceder a novos conteúdos protegidos por DRM. O cancelamento também pode impedir a renovação dos conteúdos protegidos por DRM já existentes no dispositivo. O cancelamento do software DRM não afecta o uso de conteúdos protegidos por outros tipos de DRM ou o uso de conteúdos não protegidos por DRM.
Os conteúdos protegidos por DRM (gestão de direitos digitais) são fornecidos com uma chave de activação associada, que define os seus direitos de utilização dos conteúdos.
Se o dispositivo tiver conteúdos protegidos por OMA DRM, para efectuar uma cópia de segurança, tanto das chaves de activação como dos conteúdos, utilize a função de cópia de segurança do Nokia PC Suite.
Page 23
Média 23
Outros métodos de transferência podem não transmitir as chaves de activação que necessitam de ser repostas com os conteúdos, para que possa continuar a utilizar conteúdos protegidos por OMA DRM após a formatação da memória do dispositivo. Também poderá necessitar de repor as chaves de activação no caso dos ficheiros do dispositivo se danificarem.
Ver conteúdo da Galeria
Seleccione Menu > Galeria.

Média

Câmara e vídeo

O dispositivo suporta uma resolução de captura de imagem de 1024x1280 pixels.
Modo de câmara
Utilizar a função de imagem estática
Escolha Menu > Média > Câmara.
Ampliar ou reduzir
Prima a tecla de deslocação para cima ou para baixo.
Capturar uma imagem
Seleccione Capturar.
Definir o modo de pré-visualização e a hora
Escolha Opções > Definições > Tempo pré-visualização da imagem.
Para activar o auto-temporizador ou para tirar fotografias numa sequência rápida, escolha Opções e a opção pretendida.
Modo de vídeo
Utilizar a função de vídeo
Escolha Menu > Média > Vídeo.
Iniciar a gravação de um clip de vídeo
Seleccione Gravar.
Durante a gravação, um vídeo de mais baixa qualida de pode ser gravado por um período de tempo mais longo. Para alterar as definições de qualidade e definir a duração máxima do clip de vídeo, escolha Menu > Média > Câmara > Opções > Definições >
Qualidade do clip de vídeo ou Duração do clip de vídeo.
Page 24
24 Média
Alternar entre o modo de câmara e de vídeo
Em modo de câmara ou vídeo, prima a tecla de deslocação para a esquerda ou para a direita.

Rádio FM

O rádio FM depende de uma antena diferente da antena de comunicações sem fios do dispositivo. Para o rádio FM funcionar correctamente, é necessário ligar um auricular ou acessório compatível ao dispositivo.
Aviso:
A exposição contínua a um volume elevado pode causar danos à sua audição. Ouça música num nível de som moderado e não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado.
Seleccione Menu > Média > Rádio ou, no modo de espera, prima, sem soltar, *.
Procurar uma estação próxima.
Mantenha premida a tecla de deslocação para a esquerda ou direita.
Guardar uma estação
Sintonize a estação pretendida e escolha Opções > Gravar canal.
Alternar entre as estações memorizadas
Desloque-se para cima ou para baixo, para alternar entre as estações, ou prima a tecla numérica correspondente à posição de memória de uma estação pretendida.
Ajustar o volume
Utilize as teclas de volume.
Deixar o rádio a reproduzir em segundo plano
Prima a tecla Terminar.
Fechar o rádio
Mantenha premida a tecla Terminar.

Gravador de voz

O gravador não pode ser utilizado quando está activa uma chamada de dados ou uma ligação GPRS.
Iniciar a gravação
Escolha Menu > Média > Gravador e o botão de gravação no visor.
Page 25
Média 25
Ouvir a gravação mais recente
Seleccione Opções > Reprod. últ. grav..
Enviar a última gravação através de uma mensagem multimédia
Seleccione Opções > Enviar últ. gravado.

Leitor de música

O telefone inclui um leitor de música para ouvir faixas de música ou outros ficheiros de som MP3 ou AAC.
Aviso:
A exposição contínua a um volume elevado pode causar danos à sua audição. Ouça música num nível de som moderado e não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado.
Seleccione Menu > Média > Leitor músic..
Iniciar ou interromper a reprodução
Prima a tecla de deslocação.
Avançar para o início da faixa actual
Desloque-se para a esquerda.
Retroceder para a faixa anterior
Desloque-se para a esquerda duas vezes.
Avançar para a faixa seguinte
Prima a tecla de deslocação para a direita.
Rebobinar a faixa actual
Mantenha premida a tecla de deslocação para a esquerda.
Avançar rapidamente a faixa actual
Mantenha premida a tecla de deslocação para a direita.
Ajustar o volume
Utilize as teclas de volume.
Silenciar ou activar o leitor de música Prima #.
Deixar o leitor de música a reproduzir em segundo plano
Prima a tecla Terminar.
Page 26
26 Aplicações
Fechar o leitor de música
Mantenha premida a tecla Terminar.

Aplicações

O software do telefone pode incluir alguns jogos e aplicações Java™ especialmente concebidos para este telefone Nokia.
Seleccione Menu > Aplicações.
Abrir um jogo ou aplicação
Escolha Jogos ou Recolha. Especifique um jogo ou aplicação e seleccione Abrir.
Ver a quantidade de memória disponível para instalações de jogos e aplicações
Seleccione Opções > Estado memória.
Descarregar um jogo ou aplicação
Escolha Opções > Descarregament. > Descarreg. jogos ou Descarreg. aplics..
O telefone suporta aplicações Java J2ME™. Certifique-se de que a aplicação é compatível com o telefone antes de a importar.
Importante: Instale e utilize apenas aplicações e outro software provenientes de fontes seguras, tais como aplicações "Symbian Signed" ou que tenham passado no teste Java Verified™.
As aplicações importadas podem ser guardadas na pasta Galeria, em vez da pasta Aplicações.

Organizador

Despertador

Seleccione Menu > Organizador > Rel. alarme.
Activar ou desactivar um alarme
Seleccione Alarme:.
Definir a hora para o alarme
Seleccione Hora do alarme:.
Definir o telefone para o avisar em determinados dias da semana
Seleccione Repetição:.
Personalizar o tom do alarme
Seleccione Tom do alarme:.
Page 27
Web ou Internet 27
Definir o tempo limite para o alerta de repetição
Seleccione Tempo limite rep.:.
Parar o alarme
Seleccione Parar.
Se deixar o dispositivo continuar a emitir o alarme durante um minuto ou se escolher
Repetir, o alarme pára durante o período do tempo limite de repetição e, em seguida,
recomeça.

Agenda e lista de tarefas

Seleccione Menu > Organizador > Agenda. O dia actual é apresentado com uma moldura. Se houver notas definidas para o dia, este aparece em negrito.
Juntar uma nota de agenda
Escolha a data e escolha Opções > Criar uma nota.
Visualizar os detalhes de uma nota
Escolha uma nota e escolha Ver.
Apagar todas as notas da agenda
Escolha Opções > Apagar notas > Todas as notas.
Ver a vista de tarefas
Escolha Menu > Organizador > Lista de tarefas.
A lista de tarefas é apresentada e ordenada por prioridade. Para adicionar, apagar ou enviar uma nota, para marcar uma nota como concluída ou para ordenar a lista de tarefas por prazo, seleccione Opções.

Web ou Internet

Pode aceder a vários serviços de Internet com o browser do telefone. O aspecto das páginas Web pode variar devido ao tamanho do visor. Pode não ser capaz de ver todos os detalhes das páginas Web.
Dependendo do telefone, a função de navegação na Web poderá ser apresentada como Web ou Internet no menu, daqui em diante referida como Web.
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo.
Para obter mais informações sobre a disponibilidade, os preços e as instruções destes serviços, contacte o seu fornecedor de serviços.
Page 28
28 Serviços SIM
Pode receber as definições de configuração necessárias para a realização de consultas com o browser sob a forma de uma mensagem de configuração enviada pelo operador de rede.

Ligar a um serviço Web

Escolha Menu > Web > Página inicial. Ou, em modo de espera, prima, sem soltar 0.
Após estabelecer ligação ao serviço, pode consultar as respectivas páginas. As funções das teclas do telefone podem variar consoante os diferentes serviços. Siga as instruções apresentadas no visor do telefone. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.

Serviços SIM

O seu cartão SIM pode fornecer serviços adicionais. Só pode aceder a este menu se for suportado pelo cartão SIM. O nome e os conteúdos do menu dependem dos serviços disponíveis.

Sugestões para uma utilização ecológica

Eis algumas sugestões sobre como pode contribuir para a protecção do ambiente.

Poupe energia

Quando tiver carregado a bateria completamente e desligado o carregador do dispositivo, desligue o carregador da tomada.
Não será necessário carregar a bateria com tanta frequência se efectuar os seguintes passos:
Feche e desactive aplicações, serviços e ligações quando não estiverem a ser utilizados.
Diminua o brilho do ecrã.
Defina o dispositivo para entrar no modo de poupança de energia após o período
mínimo de inactividade, se esta função estiver disponível no seu dispositivo.
Desactive quaisquer sons desnecessários, tais como tons do teclado e de toque.
Page 29
Sugestões para uma utilização ecológica 29

Recicle

A maioria dos materiais utilizados num telefone Nokia são recicláveis. Veja como reciclar os produtos Nokia em www.nokia.com/werecycle, ou através de um dispositivo móvel, www.nokia.mobi/werecycle.
Recicle as embalagens e os manuais do utilizador através do esquema de reciclagem local.

Mais informações

Para obter mais informações sobre os atributos ambientais do dispositivo, visite www.nokia.com/ecodeclaration.
Page 30
30 Acessórios

Acessórios

Aviso:
Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa. Em particular, a utilização de carregadores ou baterias não aprovados pode representar um risco de incêndio, explosão, fuga ou outro acidente.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados disponíveis, contacte o Agente Autorizado. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
Bateria Informações sobre a bateria e o carregador
O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria que deve ser utilizada com este dispositivo é a BL-4CT. A Nokia pode dispo nibilizar modelos de bateria adicionais para este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida pelos seguintes carregadores: AC-3. O número exacto do modelo do carregador pode variar, dependendo do tipo de conector. A variante de conector é assinalada por uma das seguintes identificações: E, EB, X, AR, U, A, C, K ou UB.
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia em conversação e espera se tornar marcadamente inferior à normal, deve substituir a bateria. Utilize apenas baterias certificadas pela Nokia e recarregue-
-as apenas utilizando os carregadores aprovados pela Nokia,
destinados a este dispositivo.
Ao utilizar uma bateria pela primeira vez, ou não tendo sido a bateria utilizada durante muito tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltar a ligá-lo para iniciar o carregamento da bateria. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
Remoção segura. Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Carregamento adequado. Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
Evite temperaturas extremas. Tente manter sempre a bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). As temperaturas extremas reduzem a capacidade e duração da
bateria. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente. O rendimento da bateria fica part icularmente limitado quando sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação.
Não provoque um curto-circuito. Pode ocorrer um curto-
-circuito acidental quando um objecto metálico, como seja uma moeda, um clipe ou uma caneta, causar a ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminais têm o aspecto de filamentos metálicos na bateria). Esta situação pode verificar-se, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto-
-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Eliminação. Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
Fugas. Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, perfure nem fragmente células ou baterias. No caso de ocorrer uma fuga na bateria, evite o contacto do líquido com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente as zonas afectadas com água abundante ou procure assistência médica.
Danos. Não modifique, refabrique, tente inserir objectos estranhos na bateria nem submerja ou exponha a bateria a água ou outros líquidos. As baterias podem explodir se forem danificadas.
Utilização correcta. Utilize a bateria apenas para a sua função específica. A utilização imprópria da bateria pode resultar num incêndio, explosão ou outro tipo de acidente. Se o dispositivo ou bateria cair, especialmente numa superfície dura, e se acreditar que a bateria ficou danificada, leve-o a um centro de assistência para inspecção antes de continuar a utilizá-la. Nunca utilize um carregador ou uma bateria danificados. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Page 31

Cuidados com o seu dispositivo

O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.
Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar a instalá-la.
Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem ser danificados.
Cuidados com o seu dispositivo 31
Não guarde o dispositivo em locais com t emperaturas elevadas ou baixas. As temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos plásticos. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, a partir de uma temperatura baixa, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos.
Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções deste manual.
Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
Não utilize produtos químicos, diluentes nem detergentes abrasivos para limpar o dispositivo. Utilize apenas um pano macio, limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo.
Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir um funcionamento correcto.
Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de substituição certificada. Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
Utilize os carregadores em espaços interiores.
Crie sempre uma cópia de segurança de todos os dados
que pretende manter, tais como contactos e notas da agenda.
Para reiniciar o dispositivo de t empos a tempos, a fim de optimizar o desempenho, desligue a respectiva alimentação e retire a bateria.
Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório.

Reciclar

Coloque sempre os produtos electrónicos, baterias e materiais de embalagem utilizados em pontos de recolha destinados ao efeito. Deste modo, ajudará a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reciclagem dos materiais. Para obter informações ambientais sobre o produto e sobre como reciclar os seus produtos Nokia, consulte www.nokia.com/werecycle ou nokia.mobi/ werecycle.
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado, incluído no produto, na bateria, nos documentos ou na embalagem, indica que todos os produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumulador es devem ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União Europeia. Não deposite estes produtos nos
Page 32
32 Informações adicionais sobre segurança
contentores municipais, como se de resíduos urbanos indiferenciados se tratassem. Para mais informações sobre o ambiente, consulte as Eco-Declarações do produto, em www.nokia.com/environment.

Informações adicionais sobre segurança

A superfície deste dispositivo não contém níquel.

Crianças

O dispositivo e respectivos acessórios não são brinquedos. Podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.

Ambiente de funcionamento

Este dispositivo cumpre as normas de exposição a radiofrequência na posição normal de utilização, junto ao ouvido, ou a uma distância de, pelo menos, 2,2 centímetros (7/8 polegadas) do corpo. Qualquer bolsa de transporte, mola para cinto ou suporte para utilização junto ao corpo não deverão conter metal e deverão colocar o dispositivo à distância acima indicada do corpo.
Para poder enviar ficheiros de dados ou mensagens, é necessária uma ligação de qualidade à rede. Os ficheiros de dados ou mensagens podem aguardar até que uma ligação dessa natureza esteja disponível. Cumpra as instruções de distância do corpo, até a transmissão estar concluída.
Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo poderá atrair objectos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros suportes magnéticos de armazenamento junto do dispositivo, uma vez que as informações guardadas nestes suportes podem ser apagadas.

Dispositivos clínicos

O funcionamento de equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones móveis, pode interferir com a função de dispositivos clínicos protegidos inadequadamente. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra adequadamente protegido contra a energia de radiofrequência externa. Desligue o dispositivo na presença de regulamentação afixada nesse sentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúde podem utilizar equipamento sensível à energia de radiofrequência externa.

Dispositivos clínicos implantados

Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam uma distância mínim a de 15,3 centímetro s (6 polegadas) entr e um telefone móvel e um dispositivo clínico implantado, tais como um pacemaker ou um cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem:
Manter sempre o dispositivo móvel a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico.
não devem transportar o dispositiv o celular num bolso junto ao peito; e
Utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo clínico.
Desligar o dispositivo m óvel se tiver motivos para
suspeitar que está a ocorrer uma interferência.
Seguir as instruções do fabricante do dispositivo clínico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo móvel com um dispositivo clínico impl antado, consulte o seu profissional de cuidados de saúde.

Auxiliares de audição

Alguns dispositivos móveis digitais podem causar interferências em determinados auxiliares de audição.

Veículos

Os sinais de radiofrequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem com antibloqueio, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante do veículo ou do respectivo equipamento.
A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além de poder causar a anulação da garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo móvel do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. Lembre-se de que os airbags são insuflados com grande potência. Não coloque o disp ositivo ou acessórios na área de accionamento do airbag.
Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos móveis num avião pode ser perigosa para o controlo do avião e pode ser ilegal.

Ambientes potencialmente explosivos

Desligue o dispositivo em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo. Cumpra todas as instruções afixadas. Faíscas nessas áreas poderão causar uma explosão ou incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Observe as restrições em zonas de depósitos, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os locais em que normalmente seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo, porões de navios, instalações de transferência ou
Page 33
Informações adicionais sobre segurança 33
armazenamento de químicos e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas. Deve consultar os fabricantes de viaturas de gás de petróleo liquefeito ( como o gás propano ou butano) para determinar se este dispositivo pode ser utilizado com segurança na sua vizinhança.
Chamadas de emergência Importante: Este dispositivo funciona utilizando sinais de
rádio, redes sem fios, redes terrestres e funções programadas pelo utilizador. Se o seu dispositivo suportar chamadas de voz através da Internet (chamadas de Internet), active as chamadas de Internet e o telemóvel. O dispositivo pode tentar efectuar chamadas de emergência através das redes móveis e através do seu fornecedor de chamadas de Internet, se ambas as funções estiverem activadas. As ligações não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca deve ficar dependente exclus ivamente dum dispositivo mó vel para as comunicações essenciais, como por exemplo, emergências médicas.
Para efectuar uma chamada de emergência:
1 Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o . Verifique se
a intensidade de sinal é adequada. Consoante o dispositivo, também pode ser necessário efectuar o seguinte:
Inserir um cartão SIM, se o seu dispositivo o utilizar.
Retirar determinadas restrições de chamadas que activou no dispositivo.
Alterar o perfil de "Offline" ou " Flight" (voo) para um perfil activo.
2 Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias,
para limpar o visor e preparar o dispositivo para a realização de chamadas.
3 Introduza o número de emergência oficial do local
onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local.
4 Prima a tecla de chamada.
Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. O seu dispositivo móvel pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Informações de certificação (SAR) Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos à
exposição de ondas de rádio.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendad os pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem
margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR (Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR espe cificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando posições de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo, devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar a rede. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de uma estação base da rede.
O valor de SAR mais elevado, nos termos das directrizes da ICNIRP para a utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de 0,96 P/kg.
A utilização de acessórios e melhoramentos com o dispositivo po d e a lt e ra r os va lo r es d e S AR . Os va l or e s d e S A R p od e m v ar i ar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com.
Page 34
34 Índice remissivo

Índice remissivo

A
acessórios 21 aplicações 26 atalhos 19 auricular 6
B
bateria carregar 5 bloqueio do teclado 8 browser 27
C
cartão SIM 5, 9 chamadas 11 código de acesso 10 código de segurança 10 componentes 7 configuração 21
D
definições 18
configuração 21data 18fábrica 22hora 18telefone 20tons 18visor 18
E
e-mail 14 escrever texto 12
G
gravador de voz 24
I
Informações sobre o suporte Nokia 11 Internet 27 introdução assistida de texto 12 introdução tradicional de texto 12
J
jogos 26
M
marcação rápida 12 mensagens mensagens de áudio 16 mensagens de áudio 16 mensagens flash 15 mensagens instantâneas 16 menu do operador 22 MI 16 modo "offline" 9 modo numérico 12 modos de texto 12
N
número do centro de mensagens 13
O
organizador 26
P
palavra-passe 10 perfis 18 PIN 10 protecção do teclado 8
R
recursos de suporte 11 registo de chamadas 17
T
teclas 7 tons 18
V
visor 18
W
web 27
Page 35
35
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
NOKIA CORPORATION declara que este RM-519 está conforme com os requisitos essenc iais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia. A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Este produto é autorizado ao abrigo Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, pod erão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página http://www.mpegla.com.
NA MÁXIMA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER
PERDA DE DADOS OU LUCROS CESSANTES NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, QUALQUER QUE SEJA A CAUSA DOS MESMOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SE ENCONTRA". SALVO NA MEDIDA EX IGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITANDO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU DAR SEM EFEITO ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO. A disponibilidade de determinados produtos, assim como aplicações e serviços para esses mesmos produtos poderão variar consoante a região. Consulte o seu agente Nokia para obter detalhes e a disponibili dade de opções de idiomas. Este dispositivo pode conter equipamentos, tecnologia ou software sujeito a leis de exportação e legislação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios ao disposto na lei.
As aplicações de terceiro s fornecidas com o disposi tivo podem ter sido criadas e podem constituir propriedade de pessoas ou entidades que não são subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com a mesma. A Nokia não detém os direitos de autor (copyrights) nem direitos de propriedade intelectual sobre as aplicações de terceiros. Como tal, a Nokia não assume qualquer responsabilidade pela assistência ao utilizador final, pela funcionalidade das aplicações nem pelas informações apresentadas nas aplicações ou materiais. A Nokia não presta qu alquer garantia a aplicações de te rceiros.
AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE AS APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS "TAL COMO ESTÃO", SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. DECLARA AINDA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUAS SUBSIDIÁRIAS PRESTAM QUAISQUER DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER EXPLÍCITAS QUER IMPLÍCITAS, INCLUINDO NOMEADAMENTE GARANTIAS RELATIVAS À TITULARIDADE, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUALQUER FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS APLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
9216141/Edição 2.0 PT
Loading...