Nokia 2720 FOLD user Manual [ro]

Page 1
Ghid utilizator Nokia 2720 fold
9216142
Ediţia 1
Page 2
2Cuprins

Cuprins

Siguranţă 4
Pregătirea pentru utilizare 5
Introducerea cartelei SIM şi a acumulatorului 5 Încărcarea acumulatorului 5 Antena 6 Setul cu cască 6 Magneţi şi câmpuri magnetice 6 Taste şi componente 7 Pornirea şi oprirea 7 Modul de aşteptare 7 Tastele de volum funcţionează când capacul este închis 8 Blocare tastatură 8 Funcţii disponibile fără introducerea cartelei SIM 9 Aplicaţiile care rulează în fundal 9
Informaţii generale 9
Despre aparatul Dvs. 9 Servicii de reţea 10 Memoria partajată 10 Coduri de acces 10 Asistenţă 10
Apeluri 11
Efectuarea şi preluarea unui apel 11 Difuzor 11 Comenzi rapide pentru apelare 11
Scrierea textului 12
Moduri text 12 Metoda tradiţională de introducere a textului 12 Metoda predictivă de introducere a textului 12
Parcurgerea meniurilor 13
Mesaje 13
Mesaje text şi multimedia 13
E-mail 14 Mesaje instantanee 15 Mesaje audio Nokia Xpress 15 Mesaje chat 16 Mesaje vocale 16 Setările mesajelor 16
Contacte 16
Jurnal apeluri 17
Setări 17
Profiluri 17 Sunete 18 Afişaj 18 Data şi ora 18 Comenzi rapide 18 Sincronizare şi backup 18 Conectivitate 19 Apeluri şi telefon 20 Accesorii 21 Configurarea 21 Revenirea la setările din fabrică 21
Meniul operatorului 21
Galeria 21
Medii 22
Camera foto-video 22 Radio FM 23 Recorder voce 24 Player muzical 24
Aplicaţii 25
Organizator 26
Ceas alarmă 26 Agenda şi lista cu probleme de rezolvat 26
Web sau Internet 27
Conectarea la un serviciu Web 27
Servicii SIM 27
Page 3
Sfaturi pentru protecţia mediului 28
Economisiţi energia 28 Reciclaţi28 Aflaţi mai multe 28
Accesorii 29
Acumulator 29
Informaţii referitoare la acumulator şi la încărcător 29 Verificarea autenticităţii acumulatorilor Nokia 29
Întreţinerea aparatului Dvs. 30
Reciclare 30
Informaţii suplimentare referitoare la siguranţă 31
Copii mici 31 Mediul de utilizare 31 Echipamente medicale 31 Autovehicule 31 Zone cu pericol de explozie 31 Apeluri telefonice în caz de urgenţă 32 Informaţii privind certificarea (SAR) 32
Index 33
Cuprins 3
Page 4
4Siguranţă

Siguranţă

Citiţi aceste instrucţiuni simple. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Pentru informaţii suplimentare, citiţi în întregime ghidul utilizatorului.

PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ

Nu porniţi aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferenţe sau pericole.

SIGURANŢA CIRCULAŢIEI - ÎNAINTE DE TOATE

Respectaţi toate legile locale. Păstraţi-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceţi un autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp ce conduceţi un autovehicul trebuie să fie siguranţa circulaţiei.

INTERFERENŢE

Toate aparatele mobile pot intra în interferenţă, ceea ce le-ar putea afecta performanţele.

OPRIŢI ÎN ZONE CU RESTRICŢII

Respectaţi toate restricţiile. Opriţi aparatul în avioane, în apropierea aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanţi, substanţe chimice sau cu pericol de explozie.

SERVICE CALIFICAT

Instalarea şi repararea acestui produs este permisă numai personalului calificat.

ACCESORII ŞI ACUMULATORI

Folosiţi numai accesorii omologate şi acumulatori omologaţi. Nu conectaţi între ele produse incompatibile.

REZISTENŢA LA APĂ

Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriţi aparatul de umiditate.
Page 5
Pregătirea pentru utilizare 5

Pregătirea pentru utilizare

Introducerea cartelei SIM şi a acumulatorului

Măsuri de siguranţă privind scoaterea acumulatorului. Înainte de a scoate acumul atorul, opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi-l de la încărcător.
Cartela SIM şi contactele sale pot fi uşor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire, astfel că va trebui să fiţi foarte atenţi când manipulaţi, introduceţi sau scoateţi această cartelă.
1Apăsaţi şi glisaţi în jos capacul din spate al telefonului, apoi scoateţi-l (1). 2Scoateţi acumulatorul (2). 3Deschideţi locaşul cartelei SIM (3), introduceţi cartela SIM cu suprafaţa de contact
îndreptat în jos (4) şi închideţi locaşul (5).
4Introduceţi acumulatorul (6) şi montaţi la loc capacul posterior (7).

Încărcarea acumulatorului

Acumulatorul a fost încărcat parţial la fabrică. Dacă aparatul indică acumulator descărcat, procedaţi astfel:
1Conectaţi încărcătorul la o priză de perete. 2Conectaţi încărcătorul la aparat. 3 Atunci când aparatul indică acumulator complet încărcat, deconectaţi încărcătorul
de la aparat, apoi de la priza de perete.
Nu este necesar să ţineţi acumulatorul la încărcat o anumită perioadă de timp. Aparatul poate fi utilizat în timpul încărcării. Dacă acumulatorul este complet descărcat, ar putea fi necesare câteva minute înainte ca indicatorul de încărcare să apară pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Page 6
6Pregătirea pentru utilizare

Antena

Este posibil ca aparatul Dvs. să dispună de antene interioare şi exterioare. Evitaţi atingerea inutilă a zonei antenei în timp ce aceasta transmite sau recepţionează semnale. Contactul cu antenele afectează calitatea comunicării, poate provoca creşterea nivelului de consum în timpul funcţionării şi poate reduce durata de viaţă a acumulatorului.
Imaginea indică zona antenei marcată cu gri.

Setul cu cască

Avertizare:
Când utilizaţi setul cu cască, abilitatea Dvs. de a auzi sunetele din exterior poate fi redusă. Nu utilizaţi setul cu cască dacă acest lucru vă poate periclita siguranţa.
Când conectaţi la conectorul AV Nokia orice aparat sau set cu cască extern, altele decât cele aprobate de Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat, aveţi o grijă deosebită la tastele de volum.
Nu conectaţi aparate care emit semnale de ieşire, deoarece acest fapt poate duce la defectarea aparatului. Nu conectaţi nicio sursă de tensiune la conectorul AV Nokia.

Magneţi şi câmpuri magnetice

Feriţi aparatul de magneţi sau de câmpurile magnetice.
Page 7

Taste şi componente

Pregătirea pentru utilizare 7
1 2 Tasta de selecţie din dreapta 3 Receptor 4 Ecranul principal 5 Tasta de selecţie din stânga 6 Tasta Navi™; numită în continuare tasta
7 Tasta de apelare 8 Tastatură
9 Obiectivul aparatului foto-video 10 Conector set cu cască/Conector AV
11 Buclă a cureluşei de purtat la mână 12 Difuzor 13 Conector pentru încărcător 14 Taste de volum 15 Afişajul de pe capac
Tasta de terminare/pornire
de parcurgere
Nokia (2,5 mm)

Pornirea şi oprirea

Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de pornire.

Modul de aşteptare

Când telefonul este pregătit pentru utilizare şi nu aţi introdus niciun caracter, acesta se află în modul de aşteptare.
Page 8
8Pregătirea pentru utilizare
1 Puterea semnalului de reţea 2 Nivelul de încărcare a acumulatorului 3 Numele reţelei sau emblema operatorului 4 Funcţiile tastelor de selecţie
Tasta de selecţie din stânga, Merg. la, vă permite să accesaţi funcţiile în lista personală de comenzi rapide. Atunci când vizualizaţi lista, selectaţi Opţiuni > Selectare
opţiuni pentru a vizualiza funcţiile disponibile sau selectaţi Opţiuni > Organizaţi
pentru a aranja funcţiile în propria listă de comenzi rapide.

Tastele de volum funcţionează când capacul este închis

Activarea afişajului de pe capac
Apăsaţi tasta de volum.
Reglarea volumului
Utilizaţi tastele de volum când afişajul de pe capac este activat.
Dezactivarea sunetului de apel pentru un apel primit
Apăsaţi tasta de volum.
Respingerea unui apel
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de volum.

Blocare tastatură

Blocarea tastaturii Selectaţi Meniu şi apăsaţi * în interval de 3,5 secunde pentru a bloca tastatura.
Deblocarea tastaturii
Selectaţi Debloc. şi apăsaţi * în interval de 1,5 secunde. În cazul în care protecţia tastaturii este activată, introduceţi codul de siguranţă când vă este solicitat.
Blocarea automată a tastaturii
Selectaţi Meniu > Setări > Telefon > Autoblocare taste > Activare şi stabiliţi perioada de timp după care tastatura se blochează automat.
Preluarea unui apel când tastatura este blocată
Apăsaţi tasta de apelare. Când terminaţi convorbirea sau respingeţi apelul, tastatura se blochează automat.
Page 9
Informaţii generale 9
Dacă aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de apeluri către numărul oficial de urgenţă programat în aparatul Dvs. poate fi posibilă.

Funcţii disponibile fără introducerea cartelei SIM

Unele funcţii ale telefonului Dvs. pot fi utilizate fără a introduce cartela SIM, cum ar fi funcţiile Organizator şi jocurile. Unele funcţii sunt afişate estompat în meniuri şi nu pot fi utilizate.

Aplicaţiile care rulează în fundal

Rularea aplicaţiilor în fundal creşte consumul de energie din acumulator şi reduce durata de viaţă a acestuia.

Informaţii generale

Despre aparatul Dvs.

Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reţele EGSM 900 şi 1800 MHz. Pentru informaţii suplimentare despre reţele, contactaţi furnizorul Dvs. de
servicii.
Este posibil ca aparatul Dvs. să aibă preinstalate o serie de marcaje şi linkuri către site­uri Internet ale unor terţe părţi şi care vă permit să accesaţi aceste site-uri. Acestea nu sunt afiliate la Nokia, iar Nokia nu le sprijină şi nu îşi asumă răspunderea pentru ele. Dacă accesaţi astfel de site-uri, luaţi măsuri de precauţie în ceea ce priveşte siguranţa şi conţinutul.
Avertizare:
Pentru a utiliza orice funcţie a acestui aparat, alta decât ceasul cu alarmă, aparatul trebuie să fie pornit. Nu porniţi aparatul dacă folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenţe sau pericole.
La utilizarea acestui aparat, respectaţi toate legile, precum şi obiceiurile locale, dreptul la viaţă privată şi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile de autor. Protecţia drepturilor de autor ar putea împiedica copierea, modificarea sau transferul unor imagini, piese muzicale sau a altui tip de conţinut.
Faceţi copii de siguranţă sau păstraţi înregistrări scrise ale tuturor informaţiilor importante memorate în aparatul Dvs.
Când conectaţi aparatul la orice alt echipament, citiţi manualul de utilizare al acestui echipament pentru instrucţiunile detaliate de siguranţă. Nu conectaţi între ele produse incompatibile.
Imaginile din acest ghid pot diferi de cele de pe afişajul aparatului Dvs.
Pentru alte informaţii importante referitoare la aparatul Dvs., consultaţi ghidul utilizatorului.
Page 10
10 Informaţii generale

Servicii de reţea

Pentru a utiliza aparatul trebuie să beneficiaţi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaţii mobile. Unele funcţii nu sunt disponibile în toate reţelele; este posibil ca anumite funcţii să necesite încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii pentru putea utiliza respectivele funcţii. Serviciile de reţea i mplică transmiterea de date. Cereţi furnizorului Dvs. de servicii informaţii referitoare la taxele din reţeaua Dvs. din ţară şi când sunteţi în roaming, din alte reţele. Furnizorul Dvs. de servicii vă poate explica ce tarife se vor aplica. Unele reţele ar putea avea limitări ce influenţează modul în care puteţi utiliza unele funcţii ale acestui aparat şi care necesită suport din partea reţelei, cum ar fi suport pentru tehnologii specifice precum protocoale WAP 2.0 (HTTP şi SSL) care rulează prin protocoalele TCP/IP, precum şi caracterele specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca anumite funcţii ale aparatului Dvs. să fie dezactivate sau să nu fie activate. În acest caz, funcţiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil, de asemenea, ca aparatul Dvs. să aibă articole personalizate, cum ar fi nume de meniuri, ordinea acestora şi pictogramele.

Memoria partajată

Următoarele funcţii ale acestui aparat pot folosi memoria partajată: mesaje multimedia (MMS), aplicaţie de e-mail, mesaje instantanee. Utilizarea uneia sau mai multor astfel de funcţii poate reduce spaţiul de memorie disponibil pentru celelalte funcţii. Dacă aparatul Dvs. afişază un mesaj prin care vă informează că memoria este plină, ştergeţi unele informaţii care sunt stocate în memoria partajată.

Coduri de acces

Codul de siguranţă vă ajută să vă protejaţi telefonul împotriva utilizării neautorizate. Codul presetat este 12345. Puteţi să creaţi un cod şi să-l schimbaţi şi să setaţi telefonul să solicite codul. Păstraţi codul secret, într-un loc sigur, separat de telefon. Dacă uitaţi codul şi telefonul este blocat, trebuie să duceţi telefonul la service şi este posibil să se aplice costuri suplimentare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi un punct Nokia Care sau distribuitorul telefonului.
Codul PIN furnizat cu cartela SIM protejează cartela împotriva utilizării neautorizate. Codul PIN2 furnizat cu unele cartele SIM este necesar pentru accesarea anumitor servicii. Dacă introduceţi de trei ori consecutiv codul PIN sau PIN2 incorect, vi se va solicita codul PUK sau PUK2. Dacă nu aveţi acest cod, contactaţi furnizorul de servicii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaţiilor din modulul de siguranţă al cartelei Dvs. SIM. Codul PIN semnătură ar putea fi necesar pentru semnătura digitală. Parola de barare este necesar
Pentru a seta modul în care telefonul Dvs. utilizează codurile de acces şi setările de siguranţă, selectaţi Meniu > Setări > Siguranţă.
ă dacă se utilizează serviciul de barare a apelurilor.

Asistenţă

Dacă doriţi să aflaţi mai multe despre utilizarea produsului sau aveţi nelămuriri în legătură că funcţionarea corectă a aparatului, consultaţi ghidul utilizatorului sau
Page 11
Apeluri 11
paginile de asistenţă de la adresa www.nokia.com/support, site-ul Web local Nokia sau www.nokia.mobi/support.
Dacă aceasta nu rezolvă problema, efectuaţi următoarele operaţii:
Reporniţi aparatul: opriţi-l şi scoateţi acumulatorul. După aproximativ un minut, reintroduceţi acumulatorul şi porniţi aparatul.
Restabiliţi setările originale din fabrică, conform indicaţiilor din ghidul utilizatorului.
Dacă problema rămâne nerezolvată, luaţi legătura cu Nokia pentru a afla ce opţiuni de reparaţii vă stau la dispoziţie. Consultaţi www.nokia.com/repair. Înainte de a trimite aparatul la reparat, creaţi întotdeauna copii de siguranţă după datele de pe acesta.

Apeluri

Efectuarea şi preluarea unui apel

Efectuarea unui apel
Introduceţi numărul de telefon, inclusiv prefixul de ţară şi interurban, dacă este necesar, şi apăsaţi tasta de apelare.
Preluarea unui apel
Apăsaţi tasta de apelare.
Respingerea unui apel
Apăsaţi tasta de terminare.
Reglarea volumului.
În timpul unui apel telefonic, utilizaţi tastele de volum.

Difuzor

Dacă această opţiune este disponibilă, puteţi selecta Difuzor sau Normal pentru a utiliza difuzorul sau receptorul telefonului în timpul unui apel.
Avertizare:
Expunerea continuă la un volum sonor ridicat vă poate afecta auzul. Ascultaţi muzică la un volum sonor moderat şi nu ţineţi aparatul la ureche atunci când utilizaţi difuzorul.

Comenzi rapide pentru apelare

Atribuirea unui număr de telefon unei taste numerice
Selectaţi Meniu > Contacte > Apelare rapidă, parcurgeţi la numărul dorit (2-9) şi selectaţi Alocaţi. Introduceţi numărul de telefon dorit sau selectaţi Căutaţi şi un contact memorat.
Page 12
12 Scrierea textului
Activarea apelării rapide
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri > Apelare rapidă > Activată.
Efectuarea unui apel cu ajutorul apelării rapide
În modul de aşteptare, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta numerică dorită.

Scrierea textului

Moduri text

Pentru a introduce text (de exemplu, când scrieţi mesaj) puteţi utiliza modul tradiţional de introducere a textului sau opţiunea de introducere a textului cu funcţia de predicţie.
Când scrieţi text, apăsaţi şi menţineţi apăsat Opţiuni pentru a comuta între modul tradiţional de introducere a textului, indicat prin
cu funcţia de predicţie, indicată prin introducere a textului cu funcţia de predicţie.
Modul de utilizare a literelor mari şi mici este indicat de
Pentru a modifica tipul caracterului, apăsaţi #. Pentru a comuta între modul de litere şi cel numeric, indicat prin
numeric. Pentru a comuta între modurile numeric şi cel de litere, apăsaţi şi menţineţi
apăsată tasta #.
Pentru a stabili limba de scriere, selectaţi Opţiuni > Scriere în limba.

Metoda tradiţională de introducere a textului

Apăsaţi o tastă numerică, 2-9, repetat până la afişarea caracterului dorit. Caracterele disponibile depind de limba de scriere selectată.
Dacă următoarea literă dorită se află pe aceeaşi tastă ca şi cea actuală, aşteptaţi până la afişarea cursorului şi introduceţi litera.
Pentru a accesa cele mai frecvente semne de punctuaţie, apăsaţi în mod repetat tasta
1. Pentru a accesa o listă de caractere speciale, apăsaţi *.
, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta # şi selectaţi Mod
. Nu toate limbile acceptă modul de
şi modul de introducere a textului
, şi .

Metoda predictivă de introducere a textului

Modul de introducere a textului cu funcţia de predicţie se bazează pe un dicţionar încorporat la care puteţi adăuga şi cuvinte noi.
1Începeţi să scrieţi un cuvânt, utilizând tastele de la 2 la 9. Pentru fiecare literă,
apăsaţi tasta o singură dată.
2 Pentru a confirma un cuvânt, apăsaţi tasta de parcurgere dreapta sau introduceţi
un spaţiu.
Page 13
Parcurgerea meniurilor 13
În cazul în care cuvântul este incorect, apăsaţi * de mai multe ori şi selectaţi
cuvântul din listă.
În cazul în care după cuvântul introdus apare caracterul ?, cuvântul dorit nu se
găseşte în dicţionar. Pentru a adăuga cuvântul în dicţionar, selectaţi Normal. Introduceţi cuvântul folosind metoda tradiţională de introducere a textului şi selectaţi Memor..
Pentru a scrie cuvinte compuse, introduceţi prima parte a cuvântului şi apăsaţi
tasta de parcurgere dreapta pentru a-l confirma. Scrieţi ultima parte a cuvântului şi confirmaţi-l.
3Începeţi să scrieţi următorul cuvânt.

Parcurgerea meniurilor

Funcţiile telefonului sunt grupate în meniuri. Nu sunt descrise aici toate funcţiile sau opţiunile de meniu disponibile.
În modul de aşteptare, selectaţi Meniu şi meniul şi submeniul dorit. Selectaţi Ieşire sau
Înapoi pentru a ieşi din nivelul de meniu curent. Apăsaţi tasta de terminare pentru a
reveni direct în modul de aşteptare. Pentru a schimba aspectul meniului, selectaţi
Meniu > Opţiuni > Ecr. meniu principal.

Mesaje

Puteţi citi, scrie, expedia şi memora mesaje text, multimedia, audio, instantanee şi e­mail. Serviciul pentru mesaje poate fi utilizat numai dacă reţeaua sau furnizorul de servicii le acceptă.

Mesaje text şi multimedia

Puteţi să creaţi un mesaj şi să îi ataşaţi opţional, de exemplu, o imagine. Telefonul Dvs. va modifica automat un mesaj text în mesaj multimedia atunci când ataşaţi un fişier.

Mesaje text

Aparatul Dvs. acceptă mesaje text care depăşesc spaţiul alocat pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub forma a două sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii să vă taxeze în mod corespunzător. Caracterele ce folosesc accente, alte semne, precum şi opţiunile unor limbi, ocupă mai mult spaţiu, limitând astfel numărul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur mesaj.
Un indicator în partea de sus a ecranului indică numărul total de caractere disponibile şi numărul de mesaje necesare pentru expediere.
Înainte de a putea expedia mesaje, trebuie să memoraţi numărului centrului Dvs. de mesaje. Selectaţi Meniu > Mesagerie > Setări mesaje > Mesaje text > Centre
mesaje > Adăugare centru, introduceţi un nume şi numărul de la furnizorul de servicii.
Page 14
14 Mesaje

Mesaje multimedia

Un mesaj multimedia poate conţine text, imagini şi clipuri audio sau video.
Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepţiona şi afişa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate varia în funcţie de aparatul care îl recepţionează.
Reţeaua mobilă poate limita mărimea mesajelor MMS. Dacă imaginea inserată depăşeşte această limită, s-ar putea ca aparatul să o micşoreze pentru a o putea expedia prin MMS.
Important: Procedaţi cu precauţie când deschideţi mesaje. Mesajele pot conţine programe de virusare sau pot fi dăunătoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Pentru disponibilitatea şi activarea serviciului de mesaje multimedia (MMS) contactaţi furnizorul Dvs. de servicii. Puteţi, de asemenea, să descărcaţi setările de configurare.

Crearea unui text sau a unui mesaj multimedia

1 Selectaţi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj. 2Pentru a adăuga destinatari, navigaţi în Către: câmp şi introduceţi numărul
destinatarului sau adresa de e-mailsau selectaţi Adăugaţi pentru a selecta destinatarii dintre opţiunile disponibile. Selectaţi Opţiuni pentru a adăuga destinatari şi subiecte şi pentru a seta opţiunile de expediere.
3Navigaţi în Text: câmp şi introduceţi textul mesajului. 4Pentru a ataşa conţinut la mesaj, navigaţi prin bata de ataşamente, din partea de
jos a ecranului, şi selectaţi tipul de conţinut dorit.
5 Pentru a expedia mesajul, apăsaţi Exped..
Tipul mesajului este indicat în part ea de sus a ecranului şi se modifică automat în funcţie de conţinutul mesajului.
Furnizorii de servicii pot aplica tarife diferite în funcţie de tipul mesajului. Pentru detalii, consultaţi furnizorul Dvs. de servicii.

E-mail

Accesaţi contul de e-mail POP3 sau IMAP4 cu aparatul, pentru a citi, a scrie sau a trimite mesaje e-mail. Această aplicaţie e-mail este diferită de funcţia de e-mail prin SMS.
Înainte de a utiliza e-mailul, asiguraţi-vă că aveţi setările corecte. Pentru a verifica disponibilitatea şi setările contului Dvs. de e-mail, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii e-mail. Puteţi primi setările de configurare a serviciului de e-mail sub forma unui mesaj de configurare.

Asistentul de configurare e-mail

Asistentul de configurare e-mail porneşte automat dacă în telefon nu sunt definite setări pentru e-mail. Pentru a porni asistentul de configurare pentru încă un cont de e-mail, selectaţi Meniu > Mesagerie şi contul de e-mail existent. Selectaţi Opţiuni > Adăug.
Page 15
Mesaje 15
căs. poşt. pentru a porni asistentul de configurare e-mail. Urmaţi instrucţiunile de pe
ecran.

Scrierea şi expedierea unui mesaj e-mail

Scrierea unui e-mail
Selectaţi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj e-mail.
Ataşarea unui fişier la un e-mail
Selectaţi Opţiuni > Inserare.
Trimiterea unui e-mail
Apăsaţi tasta de apelare. Selectaţi contul dorit, dacă este cazul.
Descărcarea mesajelor e-mail Important: Procedaţi cu precauţie când deschideţi mesaje. Mesajele pot conţine
programe de virusare sau pot fi dăunătoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Selectarea modului de preluare Selectaţi Meniu > Mesagerie > Setări mesaje > Mesaje e-mail > Editare căsuţe
poştale şi căsuţa poştală dorită şi selectaţi Setări preluare > Mod extragere.

Descărcarea mesajelor e-mail

Selectaţi Meniu > Mesagerie şi căsuţa poştală dorită. Confirmaţi solicitarea de conectare, dacă vi se cere acest lucru.

Mesaje instantanee

Mesajele instantanee sunt mesaje text care se afişează instantaneu la recepţionare.
1 Pentru a scrie un mesaj instantaneu, selectaţi Meniu > Mesagerie > Creare
mesaj > Mesaj instant..
2Introduceţi numărul de telefon al destinatarului, scrieţi mesajul (maxim 70 de
caractere) şi selectaţi Exped..

Mesaje audio Nokia Xpress

Creaţi şi expediaţi mesaje audio folosind funcţia MMS, în mod comod.
1 Selectaţi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj audio. Se deschide
recorderul.
2Înregistraţi mesajul. 3Introduceţi unul sau mai multe numere de telefon în câmpul Către: sau selectaţi
Adăugaţi pentru a prelua un număr.
4 Pentru a expedia mesajul, selectaţi Exped..
Page 16
16 Contacte

Mesaje chat

Cu serviciul de mesaje chat (IM, serviciu de reţea) puteţi expedia mesaje text scurte către utilizatori conectaţi. Trebuie să vă abonaţi la un serviciu şi să vă înregistraţi la serviciul de mesaje chat pe care doriţi să-l utilizaţi. Contactaţi furnizorul de servicii cu privire la disponibilitatea acestui serviciu, preţurile şi instrucţiunile aferente. Meniurile vor diferi în funcţie de furnizorul de servicii de mesaje chat.
Pentru a vă conecta la serviciu, selectaţi Meniu > Mesagerie > Mesaje instantanee şi urmaţi instrucţiunile de pe afişaj.

Mesaje vocale

Mesageria vocală este un serviciu de reţea la care este posibil să fie necesar să vă abonaţi. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii.
Apelarea căsuţei poştale vocale Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta 1.
Editarea numărului căsuţei poştale vocale
Selectaţi Meniu > Mesagerie > Mesaje vocale > Numărul mesageriei vocale.

Setările mesajelor

Selectaţi Meniu > Mesagerie > Setări mesaje şi din următoarele opţiuni:
Setări generale — pentru a memora pe telefon copii ale mesajelor expediate, pentru a suprascrie mesajele vechi în cazul în care memoria se umple şi pentru a configura ale preferinţe referitoare la mesaje
Mesaje text — pentru a permite rapoarte de remitere, pentru a configura centre de mesaje pentru SMS şi e-mail SMS, pentru a selecta tipul de caractere acceptate şi pentru a configura alte preferinţe referitoare la mesajele text
Mesaje multimedia — pentru a permite rapoarte de remitere, pentru a configura aspectul mesajelor multimedia, pentru a permite recepţionarea mesajelor multimedia şi a reclamelor şi pentru a configura alte preferinţe referitoare la mesajele multimedia
Mesaje e-mail — pentru a permite recepţionarea mesajelor e-mail, pentru a seta dimensiunea imaginilor din e-mail şi a configura alte preferinţe referitoare la e-mail
Mesaje servicii — pentru a activa mesajele de servicii şi a configura preferinţele legate de mesajele de servicii

Contacte

Selectaţi Meniu > Contacte.
Puteţi memora nume şi numere de telefon în memoria telefonului şi în memoria cartelei SIM. În memoria telefonului puteţi stoca contacte cu numere şi articole de text. Numele
şi numerele memorate în memoria cartelei SIM sunt marcate cu
.
Page 17
Jurnal apeluri 17
Adăugarea unui contact
Selectaţi Nume > Opţiuni > Ad. contact nou.
Adăugarea detaliilor la un contact
Asiguraţi-vă că memoria utilizată este Telefon sau Telefon şi SIM. Selectaţi Nume, parcurgeţi până la nume şi selectaţi Detalii > Opţiuni > Adăugaţi detalii.
Căutarea unui contact
Selectaţi Nume şi parcurgeţi lista de contacte sau introduceţi primele litere ale numelui.
Copierea unui contact între memoria telefonului şi memoria cartelei SIM
Selectaţi Nume, parcurgeţi până la contact şi selectaţi Opţiuni > Copiere contact. În memoria cartelei SIM puteţi stoca un singur număr pentru fiecare nume.
Pentru a selecta memoria SIM sau memoria telefonului pentru contacte, pentru a selecta modalitatea de afişare a numelor şi numerelor în lista de contacte şi pentru a vizualiza spaţiul de memorie disponibil pentru contacte, selectaţi Setări.
Puteţi trimite şi primi informaţiile de contact ale unei persoane sub forma unei cărţi de vizită de pe un aparat compatibil care acceptă standardul vCard.
Trimiterea unei cărţi de vizită
Selectaţi Nume, căutaţi contactul ale cărui informaţii doriţi să le trimiteţi şi selectaţi
Detalii > Opţiuni > Exped. carte vizită.

Jurnal apeluri

Pentru a vizualiza informaţii despre apeluri, mesaje, date şi sincronizare, selectaţi
Meniu > Jurnal şi una din opţiunile disponibile.
Observaţie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri şi servicii
poate diferi în funcţie de caracteristicile reţelei, rotunjiri, taxe, ş.a.m.d.

Setări

Profiluri

Telefonul dispune de mai multe grupuri de setări numite profiluri, pentru care le puteţi personaliza cu sunete în funcţie de diferite evenimente şi situaţii.
Selectaţi Meniu > Setări > Profiluri, profilul dorit şi dintre opţiunile următoare:
Activaţi — pentru a activa profilul selectat Personalizaţi — pentru a schimba setările de profil Cronometrat — pentru a seta ca profilul să fie activ o anumită perioadă de timp. Când
intervalul de timp setat pentru profilul respectiv expiră, devine activ profilul anterior ce nu a fost temporizat.
Page 18
18 Setări

Sunete

Puteţi modifica setările de sunet ale profilului activ selectat.
Selectaţi Meniu > Setări > Sunete. Puteţi găsi aceleaşi informaţii în meniul
Profiluri.

Afişaj

Pentru a vizualiza sau regla imaginea de fundal, dimensiunea caracterelor sau alte funcţii legate de ecranul telefonului, selectaţi Meniu > Setări > Afişaj.

Data şi ora

Selectaţi Meniu > Setări > Data şi ora.
Setarea datei şi orei Selectaţi Setări dată şi oră.
Setarea formatului datei şi orei Selectaţi Setări format dată şi oră.
Setarea telefonului să actualizeze automat ora şi data conform fusului orar curent
Selectaţi Actualizare autom. a datei şi orei (serviciu de reţea).

Comenzi rapide

Cu ajutorul comenzilor rapide, puteţi accesa rapid funcţiile telefonului pe care le utilizaţi frecvent.
Selectaţi Meniu > Setări > Com.mele rapide.
Atribuirea funcţiilor telefonului tastelor de selecţie
Selectaţi Tastă selecţie dreapta sau Tastă sel. stânga şi o funcţie din listă.
Selectarea funcţiilor comenzilor rapide pentru tasta de parcurgere
Selectaţi Tastă navigare. Parcurgeţi în direcţia dorită şi selectaţi Modific. sau Alocaţi şi o funcţie din listă.

Sincronizare şi backup

Selectaţi Meniu > Setări > Sincr. şi copiere rezervă şi dintre următoarele:
Comutare telefon — Sincronizarea sau copierea datelor selectate între telefonul Dvs. şi un alt telefon.
Transfer date — Sincronizaţi sau copiaţi datele între telefonul dvs. şi alt dispozitiv, PC sau serverul de reţea (serviciu de reţea).
Page 19
Setări 19

Conectivitate

Telefonul Dvs. are câteva caracteristici care vă permit conectarea la alte aparate pentru a transmite şi a primi date.

Tehnologia radio Bluetooth

Tehnologia Bluetooth vă permite să vă conectaţi telefonul, prin unde radio, la un aparat compatibil Bluetooth aflat pe o rază de 10 metri (32 ft).
Acest aparat este conform cu specificaţia Bluetooth 2.0 + EDR, care acceptă următoarele profiluri: generic access, generic object exchange, hands-free, headset, object push, file transfer, dial-up networking, service discovery application, SIM access şi serial port. Pentru a asigura interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem Bluetooth, utilizaţi accesorii omologate de Nokia pentru acest model. Consultaţi producătorii celorlalte aparate pentru a determina gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.
Funcţiile care utilizează tehnologia Bluetooth măresc consumul de energie şi reduc durata de viaţă a acumulatorului.
Configurarea unei conexiuni Bluetooth
Selectaţi Meniu > Setări > Conectivitate > Bluetooth şi urmaţi paşii:
1 Selectaţi Numele telefonului meu şi introduceţi un nume pentru telefonul Dvs. 2 Pentru a activa conectivitatea Bluetooth, selectaţi Bluetooth > Activat.
faptul că Bluetooth este activ.
3Pentru a vă conecta telefonul la un accesoriu audio, selectaţi Conectare la accesorii
audio şi dispozitivul la care doriţi să vă conectaţi.
4 Pentru a asocia telefonul dvs. cu orice dispozitiv Bluetooth din gamă, selectaţi
Terminale legate > Adăug. ap. nou.
Derulaţi la un dispozitiv găsit şi selectaţi Adăugaţi. Introduceţi o parolă (până la 16 caractere) în telefonul dvs. şi permiteţi conectarea
la alt dispozitiv Bluetooth.
Dacă vă faceţi probleme referitoare la securitatea datelor, dezactivaţi funcţia Bluetooth sau setaţi Vizibilitatea telefonului meu pe Ascuns. Acceptaţi comunicaţii Bluetooth numai din surse de încredere.
Conectarea la Internet de pe calculator
Utilizaţi tehnologia Bluetooth pentru a conecta PC-ul compatibil la Internet fără software-ul PC suite. Telefonul dvs. trebuie să aibă activat un furnizor de servicii care acceptă accesul la Internet, iar PC-ul dvs. trebuie să accepte reţeaua locală personală Bluetooth (PAN). După conectarea la serviciul punct de acces la reţea (NAP) al telefonului şi asocierea cu PC-ul, telefonul dvs. deschide automat o conexiune pentru pachete de date la Internet.
indică
Page 20
20 Setări

Date sub formă de pachete

Serviciul general de transmisii de date radio sub formă de pachete (GPRS) este un serviciu de reţea care permite telefoanelor mobile să expedieze şi să primească date printr-o reţea bazată pe un protocol Internet (IP).
Pentru a defini modul de utilizare a serviciului, selectaţi Meniu > Setări > Conecti-
vitate > Pachete de date > Conexiune pachete de date şi dintre opţiunile
următoare: Când e nevoie — pentru a crea o conexiune de date sub formă de pachete când aceasta
este necesară pentru o aplicaţie. Conexiunea este închisă la terminarea aplicaţiei. Conex. perman. — pentru conectarea automată la o reţea pentru transmisii de date
sub formă de pachete la pornirea telefonului
Puteţi utiliza telefonul Dvs. ca modem prin conectarea acestuia la un calculator compatibil utilizând tehnologia Bluetooth. Pentru detalii, consultaţi documentaţia Nokia PC Suite.

Apeluri şi telefon

Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri.
Devierea apelurilor primite
Selectaţi Deviere apel (serviciu de reţea). Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii.
Reapelarea automată, de zece ori, după o încercare nereuşită
Selectaţi Reapelare automată > Activată.
Primirea unei notificări la primirea unui apel, când există un apel în desfăşurare Selectaţi Serviciu de apel în aşteptare > Activaţi (serviciu de reţea).
Afişarea sau ascunderea numărului de telefon pentru persoana pe care o apelaţi.
Selectaţi Expediere identitate proprie (serviciu de reţea).
Preluarea apelurilor prin deschiderea capacului
Selectaţi Răspunde când se deschide capacul > Activare.
Selectaţi Meniu > Setări > Telefon.
Setarea limbii afişajului
Selectaţi Setări limbă > Limbă utilizată în telefon.
Setarea telefonului să treacă în starea de aşteptare prin închiderea capacului Selectaţi Operare închidere clapetă > Trec. la mod aşt..
Page 21
Meniul operatorului 21

Accesorii

Acest meniu şi diferitele opţiuni se afişează doar dacă telefonul este sau a fost conectat la un accesoriu mobil compatibil.
Selectaţi Meniu > Setări > Accesorii. Selectaţi un accesoriu şi o opţiune în funcţie de accesoriul ales.

Configurarea

Puteţi configura telefonul Dvs. cu setările necesare anumitor servicii. Furnizorul Dvs. de servicii vă poate trimite, de asemenea, aceste setări.
Selectaţi Meniu > Setări > Configurare şi dintre următoarele opţiuni: Setări configurare implicite — pentru a vizualiza furnizorii de servicii memoraţi în
telefon şi a seta un furnizor implicit de servicii Activ. setul implicit în toate aplicaţiile — pentru a activa setările de configurare
implicite pentru aplicaţiile acceptate
Punct acces preferat — pentru a vedea punctele de acces memorate Setări manager aparat — pentru a permite sau nu telefonului să primească actualizări
ale programului. Disponibilitatea acestei opţiuni depinde de modelul de telefon utilizat. Setări configurări personale — pentru a adăuga manual noi conturi personale pentru
diferite servicii şi pentru a le activa sau şterge. Pentru a adăuga un nou cont personal, selectaţi Adăug. sau Opţiuni > Adăugaţi. Selectaţi tipul de serviciu şi introduceţi parametri doriţi. Pentru a activa un cont personal, parcurgeţi până la acesta şi selectaţi
Opţiuni > Activaţi.

Revenirea la setările din fabrică

Pentru a readuce telefonul la condiţiile din fabrică, selectaţi Meniu > Setări > Revenire
la set. din fabr. şi una din următoarele opţiuni:
Restaurare numai setări — pentru a reseta toate setările favorite fără a şterge date
personale Restaurare totală — pentru a reseta toate setările şi a şterge toate datele personale,
cum ar fi contactele, mesajele, fişierele media şi cheile de activare.

Meniul operatorului

Accesaţi un portal către servicii furnizate de operatorul Dvs. de reţea. Pentru mai multe informaţii, luaţi legătura cu operatorul Dvs. de reţea. Operatorul poate actualiza acest meniu prin intermediul unui mesaj de serviciu.

Galeria

Telefonul Dvs. acceptă un sistem de gestionare a drepturilor digitale (DRM – Digital Rights Management) pentru a proteja conţinutul pe care l-aţi memorat în telefon.
Page 22
22 Medii
Înainte de preluare, verificaţi întotdeauna condiţiile de livrare şi cheia de activare ale oricărui tip de conţinut, deoarece acestea ar putea fi taxate.
Administrarea drepturilor digitale
Posesorii de conţinut pot utiliza diferite tipuri de tehnologii de administrare a drepturilor digitale (DRM) pentru a-şi proteja proprietatea intelectuală, inclusiv drepturile de autor. Acest aparat utilizează diferite tipuri de programe DRM pentru accesarea conţinutului protejat DRM. Cu acest aparat, puteţi accesa conţinut protejat prin OMA DRM 1.0. Dacă un anumit program DRM nu reuşeşte să protejeze conţinutul, posesorii de conţinut pot solicita anularea posibilităţii unui astfel de program DRM de a accesa alte conţinuturi noi protejate prin DRM. Anularea poate împiedica, de asemenea, reînnoirea unui astfel de conţinut protejat prin DRM şi care se află deja în aparatul Dvs. Anularea unui astfel de program DRM nu afectează utilizarea de conţinut protejat prin alte tipuri de DRM sau utilizarea de conţinut neprotejat prin DRM.
Conţinutul protejat prin administrarea drepturilor digitale (DRM) este însoţit de o cheie de activare ce defineşte drepturile Dvs. de a utiliza acest conţinut.
Dacă aparatul Dvs. are un conţinut protejat prin OMA DRM, pentru a face o copie de siguranţă atât a cheilor de activare cât şi a conţinutului folosiţi funcţia de copie de siguranţă din Nokia PC Suite.
Este posibil ca alte metode de transfer să nu preia cheile de activare ce trebuie restaurate împreună cu conţinutul pentru ca Dvs. să puteţi utiliza în continuare conţinutul protejat prin OMA DRM după formatarea memoriei aparatului. De asemenea, ar putea fi necesar să restauraţi cheile de activare în cazul deteriorării fişierelor din aparatul Dvs.
Vizualizarea conţinutului Galeriei
Selectaţi Meniu > Galerie.

Medii

Camera foto-video

Aparatul Dvs. acceptă o rezoluţie la înregistrarea imaginii de 1024x1280 pixeli.
Modul aparat foto-video
Utilizarea funcţiei de fotografiere
Selectaţi Meniu > Medii > Aparat foto.
Mărirea sau micşorarea
Parcurgeţi în sus sau în jos.
Fotografierea
Selectaţi Fotograf..
Page 23
Medii 23
Setarea modului şi perioadei de previzualizare
Selectaţi Opţiuni > Setări > Durată previzualizare imagine.
Pentru a activa autodeclanşatorul sau pentru a capta imagini în secvenţă rapidă, selectaţi Opţiuni şi opţiunea dorită.
Modul video
Utilizarea funcţiei video
Selectaţi Meniu > Medii > Video.
Pornirea înregistrării unui videoclip
Selectaţi Înregist..
Când înregistraţi, videoclipurile de calitate mai slabă se pot înregistra o perioadă mai mare de timp. Pentru a modifica setările de calitate şi pentru a seta durata maximă a videoclipului, selectaţi Meniu > Medii > Aparat foto > Opţiuni > Setări > Calitate
clip video sau Durata clipului video.
Comutarea între modul aparat de fotografia şi video
În modul aparat de fotografiat sau în modul video, parcurgeţi spre stânga sau spre dreapta.

Radio FM

Aparatul de radio FM utilizează o altă antenă decât cea a aparatului mobil. Pentru ca funcţia de radio FM să funcţioneze corespunzător, trebuie să ataşaţi la aparat un set cu cască compatibil sau un alt accesoriu.
Avertizare:
Expunerea continuă la un volum sonor ridicat vă poate afecta auzul. Ascultaţi muzică la un volum sonor moderat şi nu ţineţi aparatul la ureche atunci când utilizaţi difuzorul.
Selectaţi Meniu > Medii > Radio sau, în modul de aşteptare, apăsaţi şi menţineţi apăsat pe *.
Căutarea unui post de radio în apropiere
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de parcurgere spre stânga sau spre dreapta.
Memorarea unui canal
Porniţi postul de radio dorit şi selectaţi Opţiuni > Memoraţi canalul.
Page 24
24 Medii
Comutarea între canalele memorate
Parcurgeţi în sus sau în jos pentru a comuta între canale sau apăsaţi tasta număr corespunzătoare locaţiei de memorie a canalului dorit.
Reglarea volumului
Utilizaţi tastele de volum.
Pentru a păstra radioul activ în fundal
Apăsaţi tasta de terminare.
Închiderea radioului
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de terminare.

Recorder voce

Funcţia de înregistrare nu poate fi utilizată atunci când este activă o transmisie de date sau o conexiune GPRS.
Începerea înregistrării
Selectaţi Meniu > Medii > Înregistrare şi butonul înregistrare de pe afişaj.
Ascultarea ultimei înregistrări
Selectaţi Opţiuni > Redare ultimul înr..
Trimiterea ultimei înregistrări prin mesaj multimedia
Selectaţi Opţiuni > Exped. ultimul înr..

Player muzical

Telefonul Dvs. include un player muzical pentru ascultarea melodiilor sau a altor fişiere audio MP3 sau AAC.
Avertizare:
Expunerea continuă la un volum sonor ridicat vă poate afecta auzul. Ascultaţi muzică la un volum sonor moderat şi nu ţineţi aparatul la ureche atunci când utilizaţi difuzorul.
Selectaţi Meniu > Medii > Redare muz..
Pornirea sau întreruperea redării
Apăsaţi tasta de parcurgere.
Salt la începutul melodiei curente
Parcurgeţi spre stânga.
Page 25
Aplicaţii 25
Salt la melodia anterioară
Parcurgeţi de două ori spre stânga.
Salt la melodia următoare
Parcurgeţi spre dreapta.
Reluarea melodiei curente
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de parcurgere spre stânga.
Derularea înainte a melodiei curente
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de parcurgere spre dreapta.
Reglarea volumului
Utilizaţi tastele de volum.
Activarea sau dezactivarea sonorului pentru redare muzică Apăsaţi #.
Menţinerea activă a redării de muzică în fundal
Apăsaţi tasta de terminare.
Închiderea redării de muzică
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de terminare.

Aplicaţii

Este posibil ca software-ul telefonului să includă jocuri şi aplicaţii Java™ create special pentru acest telefon Nokia.
Selectaţi Meniu > Aplicaţii.
Deschiderea unui joc sau a unei aplicaţii
Selectaţi Jocuri sau Colecţie. Alegeţi un joc sau o aplicaţie şi selectaţi Deschid..
Vizualizarea spaţiului de memorie disponibil pentru instalarea de jocuri şi aplicaţii
Selectaţi Opţiuni > Stare memorie.
Preluarea unui joc sau a unei aplicaţii
Selectaţi Opţiuni > Preluări > Preluări jocuri sau Preluări aplicaţii.
Telefonul Dvs. acceptă aplicaţii Java J2ME™. Înainte de a descărca aplicaţia, asiguraţi-vă că este compatibilă cu telefonul Dvs.
Page 26
26 Organizator
Important: Instalaţi şi utilizaţi numai aplicaţii şi alte tipuri de programe oferite de
surse de încredere, cum ar fi aplicaţii care sunt Symbian Signed sau au fost testate cu Java Verified™.
Aplicaţiile descărcate pot fi memorate în Galerie în loc de Aplicaţii.

Organizator

Ceas alarmă

Selectaţi Meniu > Organizator > Ceas alarmă.
Activarea sau dezactivarea unei alarme Selectaţi Alarmă:.
Setarea orei pentru alarmă Selectaţi Oră alarmă:.
Setarea telefonului să activeze alarma în zilele selectate din săptămână
Selectaţi Repetare:.
Personalizarea sunetului de alarmă Selectaţi Sunet alarmă:.
Setarea intervalului pentru alarma de amânare
Selectaţi Interval amânare:.
Oprirea alarmei
Selectaţi Stop.
Dacă lăsaţi telefonul să continue să sune alarma timp de minut sau dacă selectaţi
Amân., alarma se opreşte pentru intervalul de amânare, apoi reporneşte.

Agenda şi lista cu probleme de rezolvat

Select Meniu > Organizator > Agendă. Data curentă este încadrată. Dacă nu sunt setate note pentru ziua respectivă, ziua apare cu caractere aldine.
Adăugarea unei note în agendă Parcurgeţi până la data dorită şi selectaţi Opţiuni > Notaţi.
Vizualizarea detaliilor unei note
Parcurgeţi până la un contact şi selectaţi Afişaţi.
Ştergerea tuturor notelor din agendă
Selectaţi Opţiuni > Ştergere note > Toate notele.
Page 27
Web sau Internet 27
Vizualizarea listei de rezolvat
Selectaţi Meniu > Organizator > Listă de rezolvat.
Se afişează lista cu probleme de rezolvat ordonate după prioritate. Pentru a adăuga, şterge sau expedia o notă, pentru a marca nota ca rezolvată sau pentru a organiza lista de probleme de rezolvat după termenul limită, selectaţi Opţiuni.

Web sau Internet

Puteţi accesa diverse servicii de pe Internet folosind browserul din telefon. Aspectul paginilor de Internet poate fi diferit ca urmare a dimensiunii ecranului. Este posibil să nu puteţi vedea toate detaliile din paginile de Internet.
În funcţie de modelul de telefon utilizat, funcţia de navigare pe Web poate fi afişată ca Web sau Internet în meniu, numită în continuare Web.
Important: Folosiţi numai servicii în care aveţi încredere şi care vă asigură o siguranţă şi o protecţie adecvată împotriva programelor dăunătoare.
Contactaţi furnizorul dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea acestor servicii, preţurile şi instrucţiunile aferente.
Puteţi primi setările de configurare necesare pentru navigare sub forma unui mesaj de configurare de la furnizorul de servicii.

Conectarea la un serviciu Web

Selectaţi Meniu > Web > Home. Sau, în modul de aşteptare, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta 0.
După ce aţi stabilit conexiunea la serviciu, puteţi începe să navigaţi pe paginile acestuia. Funcţia tastelor telefonului poate varia la diferitele servicii. Urmaţi instrucţiunile text de pe ecranul telefonului. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul dvs. de servicii.

Servicii SIM

Cartela Dvs. SIM vă poate oferi servicii suplimentare. Puteţi accesa acest meniu numai dacă el este acceptat de cartela Dvs. SIM. Numele şi conţinutul acestui meniu depind de serviciile disponibile.
Page 28
28 Sfaturi pentru protecţia mediului

Sfaturi pentru protecţia mediului

Iată câteva modalităţi prin care puteţi contribui la protecţia mediului.

Economisiţi energia

Dacă a ţi încărcat complet acumulatorul şi aţi deconectat încărcătorul de aparat, sco ateţi­l din priză.
Puteţi să încărcaţi acumulatorul mai rar dacă urmaţi sfaturile de mai jos:
Închideţi şi dezactivaţi aplicaţiile, serviciile şi conexiunile atunci când nu le utilizaţi.
Reduceţi luminozitatea ecranului.
Setaţi aparatul să treacă în modul economizor de energie după o perioadă minimă
de inactivitate (dacă aparatul oferă această posibilitate).
Dezactivaţi sunetele care nu sunt necesare, cum ar fi sunetele tastaturii şi sunetele de apel.

Reciclaţi

Majoritatea materialelor din componenţa telefoanelor Nokia sunt reciclabile. Aflaţi cum se reciclează produsele Nokia la www.nokia.com/werecycle sau cu un aparat mobil: www.nokia.mobi/werecycle.
Reciclaţi ambalajul şi ghidul utilizatorului conform procedurilor locale.

Aflaţi mai multe

Pentru informaţii suplimentare despre atributele ecologice ale aparatului, vizitaţi www.nokia.com/ecodeclaration.
Page 29
Accesorii 29

Accesorii

Avertizare:
Folosiţi numai acumulatori, încărcătoare şi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanţie şi poate constitui un pericol. În particular, utilizarea unor acumulatoare sau a unor încărcătoare neomologate poate implica riscuri de incendii, explozi i, scurgeri sau alte pericole.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaţi-vă distribuitorului Dvs. Când deconectaţi cablul de alimentare al oricărui accesoriu, trageţi de ştech er şi nu de cablu.
Acumulator Informaţii referitoare la acumulator şi la încărcător
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncărcabil. Acest aparat este destinat spre a fi alimentat de la un acumulator BL-4CT. Nokia poate pune la dispoziţie modele suplimentare de acumulator pentru acest aparat. Acest aparat este destinat spre a fi alimentat de la următoarele tipuri de încărcătoare: AC-3. Numărul exact al modelului încărcătorului poate diferi în funcţie de tipul de mufă. Varianta de mufă este identificată prin una dintre următoarele litere sau combinaţii de litere: E, EB, X, AR, U, A, C, K sau UB.
Acumulatorul poate fi încărcat şi descărcat de sute de ori, dar în cele din urmă se va uza. Atunci când duratele de convorbire şi de aşteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiţi acumulatorul. Utilizaţi numai acumulatori omologaţi de Nokia şi reîncărcaţi acumulatorul Dvs. numai cu încărcătoare omologate de Nokia şi destinate pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Dacă un acumulator este utilizat pentru prima oară sau dacă acumulatorul nu a fost folosit pentru o perioadă îndelungată de timp, ar putea fi necesar să conectaţi încărcătorul şi apoi să-l deconectaţi şi să-l reconectaţi din nou pentru a începe încărcarea acumulatorului. Dacă acumulatorul este complet descărcat, ar putea fi necesare mai multe minute înainte ca indicatorul de încărcare să apară pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Măsuri de siguranţă privind scoaterea acumulatorului. Înainte de a scoate acumulatorul, opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi-l de la încărcător.
Încărcarea corespunzătoare. Deconectaţi încărcătorul de la priza de alimentare şi de la aparat atunci când nu îl utilizaţ Nu lăsaţi un acumulator complet încărcat conectat la încărcător, deoarece supraîncărcarea ar putea scurta durata sa de viaţă. Dacă nu este utilizat, un acumulator complet încărcat se va descărca în timp.
Evitaţi temperaturile extreme. Încercaţi întotdeauna să depozitaţi acumulatorul la temperaturi cuprinse între 15°C şi 25°C. Temperaturile extreme reduc capacitatea şi durata de
viaţă a acumulatorului. Este posibil ca un aparat al cărui acumulator este fierbinte sau rece să nu funcţioneze temporar. Performanţele acumulatorilor sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub punctul de îngheţ.
Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentală poate apărea când un obiect metalic, cum ar fi o monedă, o agrafă sau un stilou, produce o legătură directă între borna pozitivă (+) şi cea negativă (-) a acumulatorului. (Aceste borne sunt ca nişte benzi metalice aplicate pe acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, când purtaţi un acumulator de schimb în buzunar sau în geantă. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizează scurtcircuitul.
Evacuarea la deşeuri. Nu aruncaţi acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda. Evacuarea la deşeuri a acumulatorilor uzaţi trebuie făcută conform reglementărilor locale. Predaţi acumulatorii pentru reciclare, dacă este posibil. Nu aruncaţi acumulatorii la deşeuri menajere.
Scurgeri. Nu demontaţi, nu tăiaţi, nu deschideţi, nu striviţi, nu îndoiţi, nu perforaţi şi nu rupeţi bateriile sau acumulatorii. În cazul apariţiei unei scurgeri de lichid din acumulator, evitaţi contactul lichidului cu pielea sau cu ochii. Dacă, totuşi, acest lucru se întâmplă, spălaţi imediat cu apă din abundenţă zonele afectate sau apelaţi la un medic.
Deteriorări. Nu modificaţi şi nu reconfiguraţi acumulatorii, nu încercaţi să introduceţi corpuri străine în ei, nu-i scufundaţi în şi nu-i expuneţi la apă sau alte lichide. Acumulatorii pot exploda dacă sunt deterioraţi.
Modul corect de utilizare. Folosiţi acumulatorul numai conform destinaţiei sale. Utilizarea necorespunză acumulatorului poate provoca incendii, explozii sau alte pericole. În cazul scăpării pe jos a aparatului sau a acumulatorului, în special pe o suprafaţă dură, şi dacă Dvs. consideraţi că acumulatorul a fost deteriorat, duceţi-l la un centru de service pentru verificare înainte de a continua să-l utilizaţi. Nu folosiţi niciodată un încărcător sau un acumulator deteriorat. Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.

Verificarea autenticităţii acumulatorilor Nokia

Pentru siguranţa Dvs., utilizaţi întotdeauna acumulatori originali Nokia. Pentru a vă asigura că achiziţionaţi un acumulator original Nokia, cumpăraţi-l de la un centru service sau de la un furnizor autorizat Nokia şi verificaţi eticheta holografică parcurgând paşii următori:
i.
toare a
Page 30
30 Întreţinerea aparatului Dvs.

Verificarea autenticităţii hologramei

1 Privind eticheta holografică, trebuie să puteţi observ a,
atunci când priviţi dintr-un anumit unghi, simbolul cu cele două mâini care se împreunează, iar când priviţi dintr-un alt unghi, emblema "Nokia Original Enhancements" (Accesorii originale Nokia).
2Când înclinaţi holograma spre stânga, spre dreapta, în
jos sau în sus, trebuie să puteţi observa pe fiecare pa rte câte 1, 2, 3 şi respectiv 4 puncte.
Parcurgerea cu succes a paşilor nu reprezintă o garanţie totală a autenticităţii acumulatorului. Dacă nu puteţi confirma autenticitatea acumulatorului Dvs. Nokia sau dacă aveţi motive să credeţi că acumulatorul Nokia cu holograma pe etichetă nu este un acumulator Nokia autentic, nu utilizaţi acel acumulator ci duceţi-l la cel mai apropiat centru de service sau distribuitor autorizat Nokia pentru asistenţă.
Pentru a afla mai multe despre acumulatorii originali Nokia, consultaţi www.nokia.com/battery.

Întreţinerea aparatului Dvs.

Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioară, care trebuie folosit cu grijă. Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să respectaţi condiţiile de acordare a garanţiei.
Păstraţi aparatul în stare uscată. Precipitaţiile, umiditatea şi alte tipuri de lichide sau impurităţi pot conţine substanţe care corodează circuitele electronice. Dacă aparatul Dvs. se udă, scoateţi acumulatorul şi lăsaţi aparatul să se usuce complet înainte de a pune acumulatorul la loc.
Nu folosiţi şi nu depozitaţi aparatul în zone cu mult pr af
sau murdărie. Părţile sale mobile şi componentele electronice se pot deteriora.
Nu păstraţi aparatul la temperaturi ridicate sau scăzute. Temperaturile ridicate pot scurta viaţa dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii şi pot deforma sau topi anumite componente din material plastic. Când aparatul revine de la o temperatură scăzută la cea normală, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia şi poate deteriora plăcile cu circuite electronice.
Nu încercaţi să deschideţi aparatul în alt mod decât cel descris în acest ghid.
Nu scăpaţi aparatul din mâ nă, nu-l loviţi şi nu-l scuturaţi. Manipularea dură poate deteriora circuitele electronice interne şi elementele de mecanică fină.
Pentru curăţarea aparatului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenţi de curăţare sau detergenţi puternici. Utilizaţi o lavetă moale, curată şi
pentru a curăţa suprafaţa aparatului.
uscată
Nu vopsiţi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile şi poate împiedica funcţionarea corespunzătoare.
Folosiţi numai antena livrată împreună cu aparatul sau o antenă de schimb aprobată. Antenele neautorizate, modificările sau completările neautorizate, ar putea deteriora aparatul şi ar putea încălca reglementările referitoare la aparatele de radioemisie.
Utilizaţi încărcătoarele numai în interior.
Efectuaţi copii de siguranţă ale tuturor datelor pe care
doriţi să le păstraţi, cum ar fi contactele şi notele de agendă.
Pentru a reseta aparatul la anumite intervale de timp în vederea optimizării performanţelor, opriţi aparatul şi scoateţi acumulatorul.
Sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru aparat, cât şi pentru acumulator, încărcător şi orice alt tip de accesoriu.

Reciclare

Duceţi întotdeauna produsele electronice, bateriile şi acumulatoarele, precum şi ambalajele folosite la centrele de colectare specializate. Astfel ajutaţi la prevenirea eliminării necontrolate a deşeurilor şi promovaţi reciclarea materialelor. Consultaţi informaţiile privind protejarea mediului înconjurător şi cele despre modalităţile de reciclare a produselor Dvs. Nokia, la www.nokia.com/werecycle sau la nokia.mobi/werecycle.
Simbolul coş de gunoi barat plasat pe un produs, pe baterii sau pe acumulatori, pe documentaţie sau pe ambalaj, indică faptul că toate produsele electrice şi electronice, bateriile şi acumulatorii se vor colecta separat la sfârşitul ciclului de viaţă. Această cerinţă se aplică în Uniunea Europeană. Nu
Page 31
Informaţii suplimentare referitoare la siguranţă 31
aruncaţi aceste produse la gunoiul municipal nesortat. Pentru informaţii suplimentare despre protejarea mediului înconjurător, consultaţi Declaraţia Eco a produsului la www.nokia.com/environment.

Informaţii suplimentare referitoare la siguranţă

Suprafaţa acestui aparat nu conţine nichel.

Copii mici

Aparatul Dvs. şi accesoriile acestuia nu sunt jucării. Acestea ar putea conţine piese de mici dimensiuni. Nu le lăsaţi la îndemâna copiilor mici.

Mediul de utilizare

Acest aparat corespunde recomandărilor de expunere la radio frecvenţă dacă este folosit în poziţie normală de utilizare, la ureche, sau dacă este amplasat la o distanţă de cel puţin 2,2 centimetri faţă de corp. Orice toc de purtare, agăţătoare la centură sau alt suport de purtare a aparatului pe corp nu trebuie să conţină metale şi trebuie să asigure plasarea telefonului la distanţa faţă de corp specificată mai sus.
Pentru transmiterea de fişiere de date sau mesaje este necesară o conexiune de calitate cu reţeaua. Transmiterea de fişiere de date sau de mesaje poate fi întârziată până când o astfel de conexiune este disponibilă referitoare la distanţele de separaţie menţionate mai sus până la terminarea transmisiei.
Unele părţi ale aparatului sunt magnetice. Este posibil ca materialele metalice să fie atrase de acest aparat. Nu aşezaţi cărţi de credit sau alte suporturi magnetice de memorare în apropierea aparatului, deoarece informaţiile stocate pe acestea ar putea fi şterse.

Echipamente medicale

Folosirea echipamentelor de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate interfera cu funcţionarea unor aparate medicale neprotejate corespunzător. Adresaţi-vă unui medic sau producătorului echipamentului medical pentru a afla dacă acestea sunt protejate corespunzător faţă de semnalele RF externe. Opriţi aparatul în zonele în care sunt afişate instrucţiuni ce solicită acest lucru. Spitalele sau unităţile sanitare pot folosi echipamente sensibile la semnalele RF externe.

Echipamente medicale implantate

Producătorii de aparate medicale recomandă o distanţă de cel puţin 15,3 centimetri între un aparat mobil şi un aparat medical implantat, cum ar fi un stimulator cardiac sau un defibrilator cardioverter implantat, pentru a evita o posibilă interferenţă cu aparatul medical respectiv. Persoanele care au astfel de dispozitive trebuie să respecte următoarele reguli:
ină întotdeauna aparatul mobil la o distanţă mai
Să ţ mare de 15,3 centimetri de aparatul medical.
. Urmaţi instrucţiunile
Nu purtaţi aparatul în buzunarul de la piept.
Să ţină aparatul mobil la urechea opusă poziţiei
aparatului medical.
Să oprească aparatul mobil dacă există un motiv de a bănui prezenţa unei interferenţe.
Să respecte instrucţiunile producătorului aparatului medical implantat.
Dacă aveţi întrebări privind utilizarea aparatului Dvs. mobil în apropierea unui aparat medical implantat, consultaţi medicul de familie.

Proteze auditive

Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive.

Autovehicule

Semnalele RF pot afecta sistemele electronice instalate necorespunzător sau protejate inadecvat din autovehicule, cum ar fi sistemele electronice de injecţie carburant, sistemele electronice de frânare antiblocare, sistemele electronice de control viteză şi cele de tip air-bag. Pentru informaţii suplimentare, interesaţi-vă la producătorul autovehiculului sau al echipamentelor din dotarea acestuia.
Doar personalul calificat poate depana aparatul sau instala aparatul într-un vehicul. Instalarea sau depanarea neadecvate pot fi periculoase şi pot anula garanţia aparatului Dvs. Verificaţi regulat ca toate echipamentele wireless din vehiculul Dvs. să fie montate şi s Nu depozitaţi şi nu transportaţi lichide inflamabile, gaze sau materiale explozive în acelaşi compartiment cu aparatul, componentele sau accesoriile sale. Nu uitaţi că air-bagurile se declanşează cu forţă mare. Nu amplasaţi aparatul sau accesoriile acestuia în zona de declanşare a air-bagului.
Opriţi aparatul înainte de a vă urca la bordul unui avion. Utilizarea aparatelor de emisie radio într-un avion poate fi periculoasă pentru funcţionarea avionului şi poate fi ilegală.

Zone cu pericol de explozie

Închideţi aparatul în orice zonă cu pericol de explozie. Respectaţi toate instrucţiunile afişate. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la vătămări corporale sau deces. Opriţi aparatul în staţiile de alimentare cu carburant, precum şi în apropierea pomp elor de carburant de la ateli erele auto. Conformaţi-vă restricţiilor din depozitele de carburanţi, din zonele de depozitare şi de distribuire a carburanţilor, din incinta combinatelor chimice sau din locurile unde se efectuează lucrări cu explozibili. Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Acestea includ zone unde se recomandă oprirea motorului vehiculului, cala vapoarelor, unităţi de transfer ş în care aerul conţine substanţe chimice sau particule, cum ar fi praf de cereale, p raf obişnuit sau pulberi metalice. Trebuie să consultaţi producătorii vehiculelor alimentate cu gaze lichefiate (cum ar fi propanul sau butanul) pentru a stabili
ă funcţioneze în mod adecvat.
i stocare a substanţelor chimice şi zone
Page 32
32 Informaţii suplimentare referitoare la siguranţă
dacă acest aparat poate fi utilizat în siguranţă în apropierea acestora.
Apeluri telefonice în caz de u rgenţă Important: Acest aparat funcţionează utilizând semnale
radio, reţele radio, reţele fixe terestre şi funcţii programate de utilizator. Dacă aparatul Dvs. acceptă apelurile vocale prin Internet (apeluri Inter net), activaţi atât apelurile Internet cât şi telefonul mobil. Aparatul ar putea încerca să efectueze apeluri de urgenţă atât prin reţeaua celulară cât şi prin intermediul furnizorului de servicii pentru apeluri Internet, dacă ambele sunt activate. Conexiunile nu pot fi garantate în toate condiţiile. Nu trebuie să vă bazaţi niciodată exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea unor comunicări esenţiale, cum ar fi urgenţele de natură medicală.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenţă:
1Dacă aparatul nu este pornit, porniţi-l. Verificaţi dacă
nivelul semnalului este adecvat. În funcţie de aparatul Dvs., este posibil să fie, de asemenea, necesar să efectuaţi următoarele operaţii:
Introduceţi cartela SIM dac utilizează o astfel de cartelă.
Dezactivaţi anumite restricţionări de apeluri pe care le-aţi activat în aparatul Dvs.
Schimbaţi profilul Dvs. de pe deconectat sau avion pe un profil activ.
2Apăsaţi tasta de terminare de câte ori este necesar
pentru a şterge afişajul şi a pregăti aparatul pentru apeluri.
3Introduceţi numărul oficial de urgenţă valabil în zona
Dvs. Numerele serviciilor de urgenţă variază în funcţie de zona în care v ă aflaţi.
4Apăsaţi tasta de apelare.
Când efectuaţi un apel în caz de urgenţă, furnizaţi toate informaţiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul Dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul unui accident. Nu încheiaţi convorbirea până nu vi se p erm ite acest lucru.
Informaţii privind certificarea (SAR) Acest aparat mobil îndeplineşte rec omandările cu
privire la expunerea la unde radio.
Aparatul Dvs. mobil este un emiţător şi un receptor radio. El este conceput pentru a nu depăşi limitele de expunere la unde radio prevăzute în recomandările internaţ recomandări au fost elaborate de organizaţia ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ limite de siguranţă menite a asigura protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate.
Recomandările cu privire la expunere pentru aparatele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută sub numele
ă aparatul Dvs.
ionale. Aceste
de Specific Absorption Rate (rată specifică de absorbţie) sau SAR. Limita SAR speci ficată în recomandările ICNIRP este de 2,0 waţi/kilogram (W/kg) calculată ca valoare medie pe 10 grame de ţesut. Încercările pentru SAR sunt efectuate folosind poziţiile standard de utilizare şi cu aparatul în regim de emisie la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzile de frecvenţă testate. Nivelul real SAR al unui aparat pornit se poate afla sub valoarea maximă deoarece aparatul este conceput să utilizeze numai puterea strict necesară pentru accesarea reţelei. Această putere depinde de diferiţi factori, de exemplu de cât de aproape vă aflaţi de releu.
Valoarea maximă SAR conform recomandărilor ICNIRP pentru utilizarea aparatului la ureche este de 0,96 W/kg.
Utilizarea accesoriilor aparatului poate avea ca rezultat valori SAR diferite. Valorile SAR pot să difere în func naţionale de raportare şi testare, precum şi de banda de reţea. Informaţii suplimentare SAR pot fi disponibile în cadrul informaţiilor despre produs, la www.nokia.com.
ţie de cerinţele
Page 33
Index 33

Index

A
accesorii 21 apelare rapidă 11 apeluri 11 aplicaţii 25
B
blocare tastatură 8 browser 27
C
cartelă SIM 9 Cartelă SIM 5 chat 16 cod de acces 10 cod de siguranţă 10 comenzi rapide 18 componente 7 configurare 21
E
ecran 18
I
Informaţii de asistenţă Nokia 10 Internet 27 introducerea textului utilizând funcţia de predicţie 12
Î
încărcare acumulator 5
J
jocuri 25 jurnal apeluri 17
M
meniu operator 21 mesaje mesaje audio 15 mesaje audio 15
mesaje e-mail 14 mesaje instantanee 15, 16 metoda tradiţională de introducere a textului 12 mod deconectat 9 mod numeric 12 moduri text 12
N
număr centru mesaje 13
O
organizator 26
P
parolă 10 PIN 10 profiluri 17 protecţie tastatură 8
R
recorder voce 24 resurse de asistenţă 10
S
scriere text 12 setări 17
configurare 21dată 18ecran 18fabrică 21oră 18telefon 20tonuri 18
set cu cască 6 sunete 18
T
taste 7
W
Web 27
Page 34
34
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION declară că acest produs RM-519 respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declaraţiei de conformitate poate fi găsită pe pagina de Internet http:// www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2009 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Nokia, Nokia Connecting People şi Navi sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Nokia Corporation. Nokia tune este o marcă de sunet a corporaţiei Nokia. Alte nume de produse şi de firme menţionate aici pot fi nume comerciale sau mărci comerciale aparţinând proprietarilor respectivi.
Este interzisă reproducerea, transferul, distribuirea şi stocarea unor părţi sau a întregului conţinut al acestui material în orice formă fără permisiunea prealabilă scrisă a firmei Nokia. Nokia duce o politică de dezvoltare continuă. Nokia îşi rezervă dreptul de a face modificări şi îmbunătăţiri oricărui produs descris în acest document, fără notificare prealabilă.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Acest produs este licenţiat MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pentru uz personal şi necomercial în legătură cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de către un client angajat într-o activitate cu scop personal şi necomercial şi (ii) pentru a fi utilizat împreună cu fişierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenţiat de materiale video. Nu se acordă şi nu se consideră acordată implicit nicio licenţă pentru niciun fel de altă utilizare. Informaţii suplimentare, inclusiv informaţii referitoare la utilizarea în scopuri promoţionale, interne şi comerciale, pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://www.mpegla.com.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILĂ, ÎN NICIO SITUAŢIE, NOKIA SAU ORICARE DINTRE LICENŢIATORII SĂI NU VOR FI ŢINUŢI RESPONSABILI PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI DE DATE SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE
SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S­AR FI PRODUS.
CONŢINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEPŢIA CAZURILOR PREVĂZUTE DE LEGEA APLICABILĂ, NICIUN FEL DE GARANŢII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCL UZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE
ŞI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERĂ ÎN LEGĂTURĂ CU
ŢEA, CORECTITUDINEA SAU CONŢINUTUL ACESTUI
ACURATE DOCUMENT. NOKIA ÎŞI REZERVĂ DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FĂRĂ NOTIFICARE PREALABILĂ. Disponibilitatea anumitor produse şi a aplicaţiilor şi serviciilor pentru acestea poate varia în funcţie de regiune. Vă rugăm consultaţi furnizorul Dvs. Nokia pentru detalii şi informaţii asupra disponibilităţii opţiunilor de limbă. Acest aparat poate conţine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementări privind exportul din SUA sau din alte ţări. Orice act contrar legii este interzis.
Este posibil ca aplicaţiile oferite de terţe părţi şi furnizate împreună cu aparatul Dvs. să fi fost create de şi să aparţină unor persoane sau entităţi neafiliate la sau care nu au nicio legătură cu Nokia. Nokia nu deţine drepturi de autor sau de proprietate intelectuală asupra aplicaţiilor aparţinând unor terţe părţi. Ca atare, Nokia nu î privind suportul acestor aplicaţii la utilizatorul final, privind funcţionarea acestor aplicaţii sau privind informaţiile prezentate în aceste aplicaţii sau materiale. Nokia nu oferă nicio garanţie pentru aplicaţiile oferite de terţe părţi.
UTILIZÂND APLICAŢIILE, CONFIRMAŢI FAPTUL CĂ ACESTEA SUNT FURNIZATE „CA ATARE”, FĂRĂ NICIUN FEL DE GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABILĂ. DE ASEMENEA, CONFIRMAŢI FAPTUL CĂ NICI NOKIA ŞI NICI AFILIAŢII SĂI NU OFERĂ NICIUN FEL DE DECLARAŢII SAU GARANŢII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANŢII PRIVIND DREPTUL DE PROPRIETATE, VANDABILITATE SAU APLICABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP, SAU GARANŢII PRIVIND FAPT UL CĂ APLICAŢIILE NU VOR ÎNCĂLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR, MĂRCI COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE UNOR TERŢE PĂRŢI.
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finlanda
9216142/Ediţia 1 RO
şi asumă nicio responsabilitate
Loading...