Insertar la tarjeta SIM y la batería5
Inserción de una tarjeta microSD5
Extracción de la tarjeta microSD6
Carga de la batería6
Antena GSM7
Kit manos libres portátil8
Conexión de un cable de datos USB8
Imanes y campos magnéticos8
Teclas y piezas9
Códigos de acceso10
Encendido y apagado10
Pantalla de inicio10
Bloqueo del teclado11
Uso del dispositivo sin una tarjeta
SIM11
Aplicaciones que se ejecutan en
segundo plano11
Llamadas12
Realizar y responder una llamada12
Altavoz12
Accesos directos de marcación12
Escritura de texto12
Modos de texto12
Introducción de texto tradicional13
Introducción de texto predictivo13
Navegación por los menús14
Mensajes14
Mensajes de texto y multimedia14
Mensajes flash15
Mensajes de audio Nokia Xpress 16
Correo Nokia16
Mensajes de voz17
Ajustes de los mensajes17
Contactos17
Registro de llamadas 18
Ajustes18
Modos18
Tonos19
Pantalla19
Fecha y hora19
Accesos directos19
Sincronización y copia de seguridad20
Conectividad20
Teléfono y llamadas21
Accesorios22
Configuración22
Restauración de la configuración
original22
Menú del operador22
Galería22
Aplicaciones23
Alarma23
Agenda y lista de tareas23
Extras24
Cámara y vídeo24
Radio FM25
Grabadora26
Reproductor multimedia26
Mapas27
Acerca de Mapas27
Introducción28
Navegación hacia su destino29
Web o Internet 31
Conexión a un servicio web32
Servicios SIM32
Consejos ecológicos32
Ahorre energía32
Reciclaje33
Más información33
Page 3
Información de seguridad y del
producto33
Índice alfabético41
Índice3
Page 4
4Seguridad
Seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea
la guía de usuario completa para más información.
ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido
o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar
con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de
conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Cumpla todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones,
en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y
zonas donde se realicen explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No
conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
Page 5
Soporte5
Soporte
Para obtener más información sobre cómo usar el dispositivo o si tiene dudas sobre el
funcionamiento de este, visite www.nokia.com/support o, en el caso de un dispositivo
móvil, www.nokia.mobi/support.
Si el problema continúa, haga una de estas opciones:
•Reinicie el dispositivo. Apague el dispositivo y retire la batería. Al cabo de un minuto,
vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo.
•Restaurar los ajustes originales de fábrica.
•Actualizar el software del dispositivo.
Si el problema continúa sin resolverse, comuníquese con Nokia para saber con qué
opciones de reparación cuenta. Visite www.nokia.com/repair. Antes de enviar el
dispositivo para su reparación, realice siempre una copia de seguridad de los datos del
dispositivo.
Conceptos básicos
Insertar la tarjeta SIM y la batería
Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de
quitar la batería.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por
lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
1 Deslice la carcasa posterior hacia abajo y extráigala (1).
2 Extraiga la batería (2).
3 Inserte la tarjeta SIM. Asegúrese que la superficie de contacto está encarada hacia
abajo y que el ángulo biselado de la tarjeta SIM está encarado hacia la parte inferior
del dispositivo (3, 4, 5).
4 Vuelva a colocar la batería y la carcasa posterior (6, 7).
Inserción de una tarjeta microSD
Utilice sólo tarjetas microSD compatibles y aprobados por Nokia para este dispositivo.
Nokia utiliza estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero
algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas
Page 6
6Conceptos básicos
incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
El teléfono admite tarjetas microSD con una capacidad de hasta 16 GB.
Es posible que se le proporcione una tarjeta memoria compatible con el dispositivo y
que ya esté insertada en el dispositivo. Si no es así, realice lo siguiente:
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
2 Inserte la tarjeta en la ranura con la superficie de contacto hacia arriba y presiónela
hasta que quede bien colocada.
3 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
Extracción de la tarjeta microSD
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria durante alguna acción que implique
el acceso a la misma, ya que podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los
datos almacenados en ella.
Puede extraer o sustituir la tarjeta de memoria con el dispositivo funcionando sin tener
que apagarlo, pero debe asegurarse de que ninguna aplicación tiene acceso en ese
momento a la tarjeta de memoria.
Carga de la batería
La batería se suministra parcialmente cargada de fábrica. Si el dispositivo indica que la
batería dispone de poca carga, siga estos pasos:
Page 7
Conceptos básicos7
1 Conecte el cargador a una toma de corriente.
2 Conecte el cargador al dispositivo.
3 Cuado el dispositivo indique que la batería se encuentra completamente cargada,
desconecte el cargador del dispositivo y, a continuación, de la toma de corriente.
No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede
utilizar el dispositivo durante el proceso de carga. Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Antena GSM
Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. No toque la antena
cuando esté transmitiendo o recibiendo a menos que sea necesario. El contacto con
antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede originar una potencia superior
durante el funcionamiento y puede acortar la duración de la batería.
La imagen señala en color gris la zona de la antena GSM.
Page 8
8Conceptos básicos
Kit manos libres portátil
Aviso:
Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del exterior puede
verse afectada. No utilice los auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad.
Al conectar al conector AV Nokia un dispositivo externo o un kit de manos libres
diferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial
atención al volumen.
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector AV Nokia.
Conexión de un cable de datos USB
Conecte un cable de datos USB compatible al conector USB. Es posible que tenga que
adquirir un cable de datos USB de forma independiente.
Para modificar la configuración USB, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad >
Cable de datos USB y el modo deseado.
Imanes y campos magnéticos
Mantenga su dispositivo alejado de imanes o campos magnéticos.
Page 9
Teclas y piezas
1 Auricular
2 Pantalla
3 Teclas de selección
4 Tecla Navi™ (tecla de desplazamiento)
5 Tecla de llamada
6 Teclado
7 Tecla de mapas
8 Tecla de finalización de llamada/Tecla de encendido
9 Micrófono
Conceptos básicos9
10 Lentes de la cámara
11 Altavoz
12 Abertura para la correa
13 Conector del kit manos libres portátil/Conector AV de Nokia (3,5 mm)
14 Conector del cargador
15 Tecla de captura
16 Conector del cable Micro USB
Page 10
10 Conceptos básicos
17 Ranura de la tarjeta de memoria
Códigos de acceso
El código de seguridad le ayuda a proteger el dispositivo contra el uso sin autorización.
El código predeterminado es 12345. Puede crear y cambiar el código, y configurar el
dispositivo para que solicite dicho código. No divulgue el código y consérvelo en un
lugar seguro alejado del dispositivo. Si olvida el código y el dispositivo se bloquea,
deberá solicitar ayuda al servicio técnico. Se aplicarán cargos adicionales y es posible
que se eliminen todos los datos personales del dispositivo. Para obtener más
información, póngase en contacto con un punto de Nokia Care o con el distribuidor del
dispositivo.
El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no
autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM se necesita para
acceder a algunos servicios. Si introduce el código PIN o el PIN2 incorrectamente tres
ve ces segui das , se le p edirá el c ódi go P UK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
El PIN del módulo se requiere para acceder a información en el módulo de seguridad de
su tarjeta SIM. El PIN de firma puede requerirse para la firma digital. La contraseña de
restricción se requiere cuando utiliza el servicio de restricción de llamadas.
Para configurar cómo utiliza su dispositivo los códigos de acceso y los ajustes de
seguridad, seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad.
Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Pantalla de inicio
1 Fuerza de la señal de red
2 Estado de la carga de la batería
3 Indicadores
Page 11
Conceptos básicos11
4 Nombre de red o logotipo del operador
5 Reloj
6 Fecha (si el modo página inicio está desactivado)
7 Pantalla
8 Función de la tecla de selección izquierda
9 Función de la tecla de desplazamiento
10 Función de la tecla de selección derecha
Bloqueo del teclado
Bloquear el teclado
Seleccione Menú y pulse * en los 2,5 segundos siguientes.
Bloqueo del teclado
Seleccione Desbloq. y pulse * en los 1,5 segundos siguientes. Si se le solicita, introduzca
el código de bloqueo.
Respuesta de llamadas con el teclado bloqueado
Pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar una llamada, el teclado se bloqueará
automáticamente.
Configuración del bloqueo del teclado automático
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Bloq. auto de tecl. > Activado y
defina el periodo de tiempo tras el cual el teclado se bloqueará.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Uso del dispositivo sin una tarjeta SIM
Es posible que algunas funciones del dispositivo se puedan utilizar sin insertar una
tarjeta SIM, como los juegos. Las funciones que no están disponibles en el perfil fuera
de línea no pueden ser seleccionadas en los menús.
Aplicaciones que se ejecutan en segundo plano
La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentación
de la batería y acorta su duración.
Las aplicaciones que se ejecutan en segundo plano son, por ejemplo, las aplicaciones
de radio y el reproductor de música.
Page 12
12 Llamadas
Llamadas
Realizar y responder una llamada
Realizar llamadas
Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo del país o región correspondiente
si es necesario, y pulse la tecla de llamada.
Respuesta de llamadas entrantes
Pulse la tecla de llamada.
Rechazo de llamadas
Pulse la tecla de finalización.
Ajuste del volumen
Durante una llamada, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Altavoz
Si está disponible, seleccione Altavoz o Normal para utilizar el altavoz o el auricular
para el teléfono durante una llamada.
Aviso:
La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de
audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el altavoz.
Accesos directos de marcación
Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica
Seleccione Menú > Guía > Más > Marcac. rápida, desplácese hasta el número deseado
(2-9), y seleccione Asignar. Introduzca el número de teléfono deseado o seleccione
Realización de llamadas mediante la marcación rápida
En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla numérica deseada.
Escritura de texto
Modos de texto
Para introducir texto (por ejemplo, al escribir mensajes) puede usar la introducción de
texto tradicional o predictivo.
Page 13
Escritura de texto 13
Cuando escriba texto, mantenga pulsado Opciones para alternar entre la introducción
de texto tradicional, indicada mediante
indicada mediante
predictivo.
Los casos de caracteres se indican con
Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modo
alfabético al numérico, indicado mediante
numérico. Para cambiar del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada la
tecla #.
Para definir el idioma de escritura, seleccione Opciones > Idioma de escritura.
Introducción de texto tradicional
Pulse la tecla numérica del 2 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado.
Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que
acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor e introduzca la letra.
Para acceder a los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales, pulse
1 sucesivas veces. Para acceder a una lista de caracteres especiales, pulse *. Para insertar
un espacio, pulse 0.
Introducción de texto predictivo
La introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado al que se pueden
incorporar palabras nuevas.
1 Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. Pulse cada tecla una
sola vez para escribir una letra.
2 Para confirmar una palabra, desplácese a la derecha o añada un espacio.
•Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces y seleccione la palabra de la
lista.
•El signo ? detrás de la palabra significa que la palabra que ha escrito no está en
el diccionario. Para añadirla, seleccione Escribir. Escriba la palabra con la
introducción de texto tradicional y seleccione Guardar.
•Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la palabra y
desplácese a la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra
y confirme la palabra.
3 Empiece a escribir la siguiente palabra.
. No todos los idiomas admiten la introducción de texto
, y la introducción de texto predictivo,
, , y .
, mantenga pulsado # y seleccione Modo
Page 14
14 Navegación por los menús
Navegación por los menús
Las funciones del dispositivo están agrupadas en menús. Aquí no se encuentran
descritas todas las funciones y opciones de menú.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú y el menú y submenú deseados.
Salir del nivel del menú actual
Seleccione Salir o Atrás.
Volver a la pantalla de inicio
Pulse la tecla de finalización.
Cambio de la vista del menú
Seleccione Menú > Opciones > Vista menú princip..
Mensajes
Cree y reciba mensajes, como mensajes de texto y multimedia, en el dispositivo. Los
servicios de mensajería sólo pueden utilizarse si la red o proveedor de servicios los
admite.
Mensajes de texto y multimedia
Puede crear un mensaje y, si quiere, adjuntar una imagen, por ejemplo. En ese caso, al
adjuntar el archivo el teléfono cambia de forma automática el mensaje de texto a un
mensaje multimedia.
Mensajes de texto
Su dispositivo admite mensajes de texto que superen la limitación para un único
mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos,
el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros
signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto,
limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Se muestran el número total de caracteres que quedan y el número de mensajes que se
necesita para enviar.
Para enviar mensajes, el número correcto del centro de mensajes debe estar
almacenado en el dispositivo. Normalmente, este número se configura por defecto en
la tarjeta SIM.
Para configurar el número de forma manual, haga lo siguiente:
1 Seleccione Menú > Mensajes > Más > Ajustes mens. > Mensajes de texto >
Centro de mensajes.
2 Introduzca el nombre y el número proporcionados por el proveedor de servicios.
Page 15
Mensajes 15
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes, sonido y videoclips.
Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo
receptor.
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada
supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar
mediante MMS.
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contener
software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes
multimedia (MMS) y la suscripción a dicho servicio, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Para insertar un carácter especial o un emoticono, seleccione Opciones > Insertar
símbolo.
Para adjuntar un objeto al mensaje, seleccione Opciones > Insertar objeto. El tipo
de mensaje cambia automáticamente a mensaje multimedia.
3 Para añadir destinatarios, seleccione Enviar a y el destinatario.
Para introducir un número de teléfono o dirección de correo manualmente,
seleccione Núm. o corr. elec.. Introduzca un número de teléfono o seleccione Cor.
elect. e introduzca una dirección de correo.
4 Seleccione Enviar.
Los mensajes multimedia se indican con un icono en la parte superior de la pantalla.
El cargo del proveedor de servicios puede variar en función del tipo de mensaje. Para
más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que se visualizan al instante tras recibirlos.
Seleccione Menú > Mensajes.
1 Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje flash.
2 Escriba el mensaje.
3 Seleccione Enviar a y un contacto.
Page 16
16 Mensajes
Mensajes de audio Nokia Xpress
Cree y envíe mensajes de audio utilizando MMS de una forma sencilla.
Seleccione Menú > Mensajes.
1 Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje de audio. Se abrirá la grabadora.
2 Para grabar su mensaje, seleccione
3 Para detener la grabación, seleccione
4 Seleccione Enviar a y un contacto.
Correo Nokia
Acceda a su cuenta de correo con su dispositivo para leer, escribir y enviar correos. Esta
aplicación de correo es distinta de la función de correo SMS.
Esta función no está disponible en todas las regiones.
Antes de que pueda utilizar el correo, debe tener una cuenta de correo de un proveedor
de servicios de correo. Para consultar la disponibilidad i los ajustes correctos, póngase
en contacto con el proveedor de servicios de correo. Puede recibir los ajustes de
configuración del correo en un mensaje de configuración.
Asistente de configuración de correo
Si el correo no está configurado en el dispositivo, el asistente de configuración de correo
se abre automáticamente. Para añadir una cuenta de correo adicional, seleccione
Menú > Mensajes y Correo > Nueva cuenta. Siga las instrucciones.
Redacción y envío de correos
Puede escribir el correo antes de conectarse al servicio de correo.
1 Seleccione Menú > Mensajes > Más > Correo y Crear correo
2 Introduzca la dirección de correo del destinatario, el asunto y el mensaje de correo.
Para adjuntar un archivo, seleccione Opciones > Insertar.
3 Si se define más de una cuenta de correo, seleccione la cuenta desde la cual desea
enviar el correo.
4 Seleccione Enviar.
.
.
Lectura de correos y respuesta
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contener
software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Seleccione Menú > Mensajes.
Descarga de cabeceras de correos
Seleccione su cuenta de correo.
Page 17
Contactos 17
Descarga de correos y de sus archivos adjuntos
Seleccione un correo y Abrir o Recuper..
Reenvío de o respuesta a correos
Seleccione Opciones > Responder o Reenviar.
Desconexión de su cuenta de correo
Seleccione Opciones > Desconectar. La conexión a la cuenta de correo finalizará
automáticamente tras un tiempo de inactividad.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al que puede que tenga que suscribirse. Si desea
obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Llamada al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla 1.
Edición del número del buzón de voz
Seleccione Menú > Mensajes > Más > Mensajes de voz y Número buzón voz.
Ajustes de los mensajes
Seleccione Menú > Mensajes y Más > Ajustes mens..
Seleccione una de las siguientes opciones:
Ajustes generales — Permite ajustar el tamaño de la fuente de los mensajes, y activar
emoticonos e informes de entrega.
Mensajes de texto — Permite ajustar los centros de mensajes para mensajes de texto
y correo SMS.
Mens. multimedia — Permite enviar informes y recibir mensajes multimedia y
anuncios, así como configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes
multimedia.
Mensajes de servicio — Activar los mensajes de servicio y configurar otras preferencias
relacionadas con los mensajes de servicio.
Contactos
Se pueden guardar nombres y números de teléfono en la memoria del dispositivo y de
la tarjeta SIM. En la memoria del dispositivo, se pueden guardar contactos con números
y elementos de texto. Los nombres y números guardados en la tarjeta SIM se indican
mediante
Seleccione Menú > Guía > Nombres.
.
Page 18
18 Registro de llamadas
Adición de contactos
Seleccione Opciones > Añ. nuevo contacto.
Adición de detalles a un contacto
Asegúrese de que la memoria en uso es Teléfono o bien Teléfono y SIM. Desplácese
hasta un contacto y seleccione Detalles > Opciones > Añadir detalle.
Búsqueda de un contacto
Seleccione Nombres. Desplácese por la lista de contactos o introduzca los primeros
caracteres del nombre del contacto.
Copia de contactos entre la memoria del dispositivo y la tarjeta SIM
Seleccione Nombres, desplácese al contacto y seleccione Opciones > Más > Copiar
contacto. Sólo puede guardar un número de teléfono por cada nombre en la tarjeta
SIM.
Para seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del dispositivo para los contactos, para
seleccionar cómo se muestran los nombres y los números de la lista de contactos y para
ver la memoria utilizada para los contactos, seleccione Ajustes y la opción
correspondiente.
Puede enviar y recibir información de contacto de una persona como una tarjeta de
visita desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard.
Envío de tarjetas de visita
Seleccione un contacto, Opciones > Más > Tarjeta de visita, y el tipo de envío.
Registro de llamadas
Para ver la información de sus llamadas, mensajes, datos, y de sincronización, seleccione
Menú > Registro llams. y una de las opciones disponibles.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar,
dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los
impuestos, etc.
Ajustes
Modos
¿Espera una llamada pero no quiere que el dispositivo suene? Dispone de varios grupos
de ajustes denominados perfiles, que puede personalizar con tonos de llamada para
diferentes eventos y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos.
Seleccione el perfil que desee y una de las siguientes opciones:
Page 19
Ajustes 19
Activar — Active el perfil.
Personalizar — Modifique los ajustes del perfil.
Temporizar — Ajuste el perfil para que se active hasta un periodo de tiempo
determinado. Una vez transcurrido el periodo de tiempo ajustado para el perfil, se
activará el perfil anterior que no estaba temporizado.
Tonos
Puede modificar los ajustes de los tonos del modo activo seleccionado.
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Estos mismos ajustes se encuentran disponibles
en el menú Modos.
Pantalla
Para ver o ajustar el fondo de pantalla, el tamaño de fuente u otras funciones
relacionadas con la pantalla del dispositivo, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
pantalla.
Fecha y hora
Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora.
Definición de la hora y la fecha
Seleccione Ajustes fecha y hora.
Definición del formato de fecha y hora
Seleccione Formato fecha/hora.
Actualización de la hora automáticamente en función de la zona horaria actual
Seleccione Actu. aut. fech./hor. (servicio de red).
Accesos directos
Con los accesos directos personales, puede tener un acceso rápido a las funciones del
teléfono que utiliza frecuentemente.
Seleccione Menú > Ajustes > Mis acc. directos.
Asignación de funciones del teléfono a las teclas de selección
Seleccione Tecla selecc. dcha. o Tecla selec. izqda. y una función de la lista.
Selección de funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento
Seleccione Tecla de navegación. Desplácese a la dirección deseada y seleccione
Cambiar o Asignar y una función de la lista.
Page 20
20 Ajustes
Sincronización y copia de seguridad
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y cop. seg..
Seleccione una de las siguientes opciones:
Cambio de teléf. — Sincronice o copie los datos seleccionados, como los contactos,
entradas de la agenda, notas o mensajes, entre el dispositivo y otro dispositivo.
Crear copia seg. — Realice una copia de seguridad de los datos seleccionados.
Rest. copia seg. — Restaure datos desde una copia de seguridad. Para ver la
información de un archivos de copia de seguridad, seleccione Opciones > Detalles.Transfer. datos — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el dispositivo y un
servidor de red (servicio de red).
Conectividad
Su teléfono dispone de varias funciones que le permiten conectarse con otros
dispositivos para transmitir y recibir datos.
Tecnología Bluetooth inalámbrica
La tecnología Bluetooth permite conectar el dispositivo, mediante ondas de radio, a un
accesorio o dispositivo Bluetooth compatible que esté a una distancia máxima de 10
metros.
1 Seleccione Nombre de teléfono e introduzca un nombre para el dispositivo.
2 Seleccione Bluetooth > Activado.
activa.
3 Para conectar el dispositivo a un accesorio de audio, seleccione Conec. a acc.
audio y el dispositivo al cual desea conectarse.
4 Para vincular el dispositivo con un dispositivo Bluetooth que se encuentre dentro
del rango, seleccione Disposit. vinculados > Añad. nuevo disp..
Desplácese hasta un dispositivo encontrado y seleccione Añadir.
Introduzca una clave de acceso (de hasta 16 caracteres) en el dispositivo, y permita
la conexión en el otro dispositivo Bluetooth.
Si le preocupa la seguridad, apague la función Bluetooth o defina la Visibil. de mi
teléf. en Oculto. Acepte las comunicaciones a través de Bluetooth solamente de
aquellos en los que confía.
Conexión del PC a Internet
Puede utilizar la tecnología Bluetooth para conectar el PC compatible a Internet sin el
software PC Suite. El dispositivo deberá poder conectase a Internet (servicio de red) y
el PC deberá ser compatible con la tecnología Bluetooth. Después de conectarse al
indica que la conectividad Bluetooth está
Page 21
Ajustes 21
servicio de punto de acceso a red (NAP) del dispositivo y vincularse con el PC, el
dispositivo abre una conexión de paquete de datos a Internet.
Este dispositivo cumple con la especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite los perfiles
siguientes: acceso genérico, manos libres, kit manos libres portátil, envío de objetos,
transferencia de archivos, acceso telefónico a redes, puerto serie, acceso SIM e
intercambio de objetos genérico. Para garantizar la interoperabilidad con otros
dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios aprobados por
Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad
de otros dispositivos con este equipo.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth aumentan la demanda de batería y
acortan su duración.
Paquete de datos
El GPRS (General Packet Radio Service) es un servicio de red que permite a los teléfonos
móviles enviar y recibir datos en una red basada en el protocolo de Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad >
Paquetes de datos > Conex. paqs. datos y una de las siguientes opciones:
Cuando necesario — para establecer la conexión del paquete de datos si una aplicación
lo necesita. La conexión se cierra cuando la aplicación se finaliza.
Siempre en línea — para conectarse automáticamente a una red de paquetes de datos
cuando enciende el teléfono
Teléfono y llamadas
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada.
Desvío de llamadas entrantes
Seleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Marcación automática diez veces tras un intento fallido
Seleccione Rellamada automát. > Activada.
Notificación de llamadas entrantes durante las llamadas
Seleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red).
Mostrar u ocultar el número de teléfono a la persona a la que está llamando
Seleccione Envío ident. llamte. (servicio de red).
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono.
Definición del idioma de visualización
Seleccione Ajustes de idioma > Idioma del teléfono.
Page 22
22 Menú del operador
Accesorios
Este menú sólo está disponible si el dispositivo está o se ha conectado a un accesorio
compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Accesorios. Seleccione un accesorio y una opción, en
función del accesorio.
Configuración
Puede configurar el dispositivo con los ajustes necesarios para ciertos servicios. Su
proveedor de servicios también puede enviarle estos ajustes.
Seleccione Menú > Ajustes y Configuración
Seleccione una de las siguientes opciones:
Ajustes config. pred. — Consulte los proveedores de servicio guardados en el
dispositivo y configure un proveedor de servicios predeterminado.
Act. pred. en aplics. — Active los ajustes de configuración predeterminados para las
aplicaciones compatibles.
Pto. acceso prefer. — Consulte los puntos de acceso guardados.
Ajs. conf. personal — Añada nuevas cuentas personales para varios servicios y
actívelas o elimínelas. Para añadir una cuenta personal nueva, seleccione Añadir o
Opciones > Añadir nuevo. Seleccione el tipo de servicio e introduzca la información
necesaria. Para activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y seleccione
Opciones > Activar.
Restauración de la configuración original
Para restaurar el teléfono a su configuración original, seleccione Menú > Ajustes >
Rest. ajs. origin. y una de las opciones siguientes:
Sólo ajustes — Restaura todos los ajustes preferentes sin eliminar datos personales.
Todos — Restaura todos los ajustes preferentes y elimina los datos personales como,
por ejemplo, contactos, mensajes, archivos multimedia y claves de activación.
Menú del operador
Acceda a un portal de servicios proporcionados por su operador de red. Para obtener
más información, póngase en contacto con su operador de red. El operador puede
actualizar este menú mediante un mensaje de servicio.
Galería
En la Galería, puede gestionar imágenes, videoclips y archivos de música.
Page 23
Aplicaciones23
Visualización de los contenidos de la Galería
Seleccione Menú > Galería.
Aplicaciones
Alarma
Es posible ajustar una alarma para que suene a la hora que desee.
Ajuste de la alarma
1 Seleccione Menú > Aplicaciones > Alarma.
2 Ajuste la alarma e introduzca la hora.
3 Para que la alarma suene determinados días de la semana, seleccione Repetir: >
Activada y los días.
4 Seleccione la señal de alarma. Si selecciona la radio como señal de alarma, conecte
los auriculares al dispositivo.
5 Establezca el tiempo durante el que desea que se repita la alarma y seleccione
Guardar.
Detención de la alarma
Seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma
durante un minuto o si selecciona Repetir, la alarma se detiene durante el tiempo de
repetición y luego vuelve a sonar.
Agenda y lista de tareas
Seleccione Menú > Agenda. El día actual está rodeado por un marco. Si hay alguna nota
asignada para el día, éste aparece en negrita.
Adición de una nota de la agenda
Desplácese hasta la fecha y seleccione Opciones > Crear una nota.
Visualización de los detalles de una nota
Desplácese hasta una nota y seleccione Ver.
Eliminación de todas las notas de la agenda
Seleccione Opciones > Borrar notas > Todas las notas.
Visualización de la lista de tareas
Seleccione Menú > Aplicaciones > Lista de tareas.
La lista de tareas se muestra y se ordena por prioridad. Para añadir, borrar o enviar una
nota, para marcarla como realizada o para ordenar la lista de tareas por fecha de
vencimiento, seleccione Opciones.
Page 24
24 Aplicaciones
Extras
Puede que el dispositivo incluya algunos juegos y aplicaciones Java™ especialmente
diseñados para el dispositivo.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras.
Acceso a juegos o aplicaciones
Seleccione Juegos, Colección o la tarjeta de memoria, y un juego o una aplicación.
Visualización de la memoria disponible para la instalación de juegos y
aplicaciones
Seleccione Opciones > Estado memoria.
Descarga de un juego o una aplicación
Seleccione Opciones > Descargas > Descargas juegos o Descarg. aplicaciones.
El dispositivo admite las aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que una aplicación es
compatible con su dispositivo antes de descargarla.
Importante: Instale y utilice únicamente aplicaciones y software procedentes de
fuentes en las que confíe. Las aplicaciones de otras fuentes pueden contener software
malintencionado que acceda a los datos almacenados en el dispositivo, cause perjuicios
financieros o dañe su dispositivo.
Las aplicaciones descargadas pueden guardarse en Galería en lugar de en Aplicaciones.
Cámara y vídeo
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1200 x 1600 píxeles.
Modo de cámara
Uso de la función de imagen fija
En la pantalla de inicio, pulse la tecla de captura.
Acercar y alejar
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Captura de imágenes
Pulse la tecla de captura.
Definición del modo y tiempo de previsualización
Seleccione Opciones > Ajustes > Tiemp. vist. pr. fotos.
Para activar el temporizador, o bien para capturar imágenes en una secuencia rápida,
seleccione Opciones y la opción deseada.
Page 25
Aplicaciones25
Modo de vídeo
Uso de la función de vídeo
Mantenga pulsada la tecla de captura.
Grabación de un videoclip
Pulse la tecla de captura.
Cambio entre los modos de cámara y vídeo
En el modo de cámara o vídeo, desplácese a la izquierda o a la derecha.
Radio FM
La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo inalámbrico.
Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar un accesorio o unos
auriculares compatibles al dispositivo.
Aviso:
La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de
audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el altavoz.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Radio o, en la pantalla de inicio, mantenga pulsada
la tecla *.
Búsqueda de una emisora cercana
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o la derecha.
Almacenamiento de emisoras
Sintonice la emisora deseada y seleccione Opciones > Guardar emisora.
Cambio entre emisoras guardadas
Desplácese a la izquierda o a la derecha para cambiar entre emisoras, o bien pulse la
tecla numérica correspondiente a la ubicación de la memoria de una emisora deseada.
Ajuste del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Reproducción de la radio en segundo plano
Pulse la tecla de finalización.
Finalización de la radio
Mantenga pulsada la tecla de finalización.
Page 26
26 Aplicaciones
Grabadora
Seleccione Menú > Aplicaciones > Grabadora.
Inicio de la grabación
Seleccione el icono de grabación.
Inicio de la grabación durante una llamada
Seleccione Opciones > Más > Grabar. Al grabar una llamada, mantenga el teléfono en
su posición normal, cerca del oído. La grabación se guarda en la carpeta Grabaciones
de la Galería.
Reproducción de la última grabación
Seleccione Opciones > Reprod. último grab..
Envío de la última grabación como mensaje multimedia
Seleccione Opciones > Env. último grabado.
Reproductor multimedia
El dispositivo incluye un reproductor multimedia para escuchar canciones u otros
archivos de sonido MP3 o AAC.
Aviso:
La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de
audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el altavoz.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Repr. multimed..
Inicio o pausa de la reproducción
Pulse la tecla de desplazamiento.
Comienzo de la canción actual
Desplácese a la izquierda.
Canción anterior
Desplácese a la izquierda dos veces.
Canción siguiente
Desplácese a la derecha.
Rebobinado de la canción actual
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda.
Page 27
Mapas 27
Avance rápido de la canción actual
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la derecha.
Ajuste del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Activación y desactivación del silencio del reproductor multimedia
Pulse #.
Reproducción del reproductor multimedia en segundo plano
Pulse la tecla de finalización.
Finalización del reproductor multimedia
Mantenga pulsada la tecla de finalización.
Mapas
Acerca de Mapas
Seleccione Menú > Mapas.
Con Mapas puede examinar mapas de diferentes ciudades y países, buscar direcciones
y lugares de interés y visualizar su posición actual, si está disponible. También puede
planificar rutas y recibir indicaciones de navegación paso a paso.
Si hay mapas disponibles en el dispositivo o en la tarjeta de memoria insertada, puede
explorarlos sin necesidad de conexión a Internet. Cuando se desplaza hasta una zona
no cubierta por los mapas descargados en el dispositivo, se descargará
automáticamente el mapa correspondiente a través de Internet. Es posible que se le
solicite seleccionar un punto de acceso para utilizarlo con la conexión a Internet.
La descarga de mapas puede conllevar la transmisión de grandes cantidades de datos
a través de la red del proveedor de servicios. Para obtener información acerca de las
tarifas de transmisión de datos, póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Algunos servicios pueden no estar disponibles en todos los países, o estar disponibles
en determinados idiomas.
Cuando abra Mapas, seleccione una de las opciones siguientes:
Posición actual — Vea su ubicación actual.
Ubic. recientes — Vea las ubicaciones que ha buscado.
Buscar direcc. — Busque una dirección en concreto.
Dirígeme a — Vea la dirección hacia un destino, mostrada en línea recta.
Ubic. guardadas — Busque una ubicación guardada en el dispositivo.
Planear ruta — Planifique una ruta.
Page 28
28 Mapas
Ajustes — Defina los ajustes de Mapas.
La mayoría de mapas digitales son imprecisos e incompletos en mayor o menor medida.
Nunca dependa únicamente de la cartografía descargada para usar en este dispositivo.
Introducción
Información sobre métodos de posicionamiento
Mapas muestra su ubicación en el mapa mediante GPS o A-GPS.
El sistema de posicionamiento global (GPS) es un sistema de navegación por satélite
que se utiliza para calcular la ubicación. GPS asistido (A-GPS) es un servicio de red que
utiliza la información de las redes locales para mejorar la rapidez y la precisión del
posicionamiento por GPS.
La descarga de datos para A-GPS conlleva la transferencia de datos mediante la red de
su proveedor de servicios. En itinerancia, es decir, fuera de la red de su proveedor de
servicios, es posible que el coste de la transferencia de datos sea mayor de lo esperado.
Por ello, de forma predeterminada, no se utiliza A-GPS en itinerancia; esto implica que
el cálculo de su ubicación puede tardar más que al utilizar A-GPS.
Para permitir el uso de A-GPS en itinerancia, seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > GPS > GPS asist. por Int.. Para obtener información sobre los costes
relacionados con la transmisión de datos, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) depende del gobierno de los Estados Unidos
y éste es el único responsable de su precisión y mantenimiento. La precisión de los datos
de posición puede verse afectada por los ajustes que realice el gobierno de los Estados
Unidos en los satélites GPS y está sujeta a los cambios del Plan de Radionavegación
Federal y de la política GPS del Departamento de Defensa Civil de los Estados Unidos. La
precisión también puede verse afectada por una geometría deficiente de los satélites.
La disponibilidad y la calidad de las señales GPS pueden verse afectadas por su posición,
la existencia de edificios y obstáculos naturales, así como por las condiciones
meteorológicas. Es posible que las señales GPS no estén disponibles dentro de los
edificios o en niveles subterráneos, y los materiales como el hormigón y el metal pueden
debilitar dichas señales.
Ningún GPS debería utilizarse para precisar una posición y tampoco debería confiar
únicamente en los datos de posición que indique el receptor GPS para la navegación o
la determinación de la posición.
El contador tiene una precisión limitada y pueden producirse errores de redondeo. La
precisión también puede verse afectada por la disponibilidad y calidad de las señales
GPS.
Receptor GPS
Si su dispositivo tiene un receptor GPS interno, puede utilizarlo con Mapas.
Page 29
Mapas 29
Si se utiliza el receptor GPS interno, la batería del dispositivo se puede agotar más
rápidamente.
Utilizar un receptor de GPS externo
1 Cargue totalmente el receptor GPS compatible y enciéndalo.
2 Configure una conexión Bluetooth entre el dispositivo y el receptor GPS.
3 Coloque el receptor GPS en una posición que tenga una vista sin obstáculos del cielo.
4 Abra la aplicación Mapas y seleccione el receptor GPS externo.
El establecimiento de la primera conexión GPS puede tardar varios minutos. Las
conexiones posteriores son más rápidas, pero si el GPS no se utiliza en varios días o se
está lejos de la última ubicación en que se usó, la recepción de una señal del satélite de
calidad puede tardar un poco
Si no tiene un receptor de GPS, Mapas también se puede utilizar para explorar los mapas,
buscar direcciones y lugares, y planificar rutas.
Navegación hacia su destino
Planificación de rutas
Planifique su viaje, cree la ruta y visualícela en el mapa antes de ponerse en marcha.
Seleccione Menú > Mapas.
1 Seleccione Planear ruta.
2 Seleccione Punto de inicio y su posición actual, una ubicación guardada o reciente,
un lugar en el mapa o una dirección específica como punto de partida de la ruta.
3 Seleccione Destino y el punto de finalización de la ruta.
Puede recibir indicaciones paso a paso al conducir o caminar.
Seleccione Menú > Mapas.
1 Seleccione Planear ruta y cree una ruta.
Page 30
30 Mapas
2 Seleccione Opciones > Mostrar ruta > Opciones > Iniciar navegación.
3 Acepte la renuncia de responsabilidad, si aparece.
4 Si se le pide, seleccione el idioma de la guía de voz.
La descarga de archivos de la guía de voz puede suponer la transmisión de grandes
volúmenes de datos (servicio de red). Si desea obtener más información, póngase en
contacto con el proveedor de servicios de red.
Repetir la guía de voz
Seleccione Repetir.
Silenciar la guía de voz
Seleccione Opciones > Silenciar audio.
Si se desvía de la ruta diseñada, el dispositivo planifica una nueva automáticamente.
Detener la navegación
Seleccione Detener.
Navegar a pie
Seleccione Ajustes > Ajustes de ruta > Selección de ruta > A pie. Esto optimiza las
rutas creadas para navegación a pie.
Vista de navegación para coche
1 Ruta
2 Su ubicación y la dirección en la que se mueve
3 Brújula
Page 31
Web o Internet31
Vista de navegación a pie
1 Su ubicación
2 La ruta que debe seguir
3 Brújula
4 El camino recorrido: muestra la ruta que ha seguido.
5 El destino
Visualización de la dirección hacia su destino
Si se encuentra fuera de la carretera o no tiene el mapa de la zona descargado en el
dispositivo, puede ver la dirección hacia su destino.
Seleccione Menú > Mapas.
1 Seleccione Dirígeme a.
2 Para ajustar el destino, seleccione la opción apropiada.
3 Seleccione la ubicación deseada.
La línea recta indica la ruta más directa o la distancia más corta a su destino. La ruta no
tiene en cuenta los obstáculos de la ruta, por ejemplo, edificios u obstáculos de la
naturaleza, o las diferentes elevaciones del terreno.
Para ayudarle a identificar su posición y a seguir la dirección correcta, los puntos rojos
muestran la ruta que ha estado siguiendo a pie o en coche.
Web o Internet
Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios servicios de Internet. El aspecto
de las páginas web puede variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda
ver todos los detalles en las páginas web.
En algunos telefónos, la función de navegación por la web puede aparecer en el menú
como Web o Internet, de aquí en adelante, Web.
Page 32
32 Servicios SIM
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y
seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Para consultar la disponibilidad de estos servicios, precios e instrucciones, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación en un mensaje
de configuración de su proveedor de servicios.
Conexión a un servicio web
Seleccione Menú > Web > Página de inicio. O bien, en el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla 0.
Después de realizar una conexión al servicio, puede empezar a navegar por sus páginas.
La función de las teclas del teléfono puede variar en los diferentes servicios. Siga las
indicaciones de texto de la pantalla del teléfono. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Servicios SIM
La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales. Este menú sólo aparece si lo
admite la tarjeta SIM. El nombre y el contenido del menú dependen de los servicios
disponibles.
Consejos ecológicos
A continuación, encontrará algunos consejos sobre cómo puede contribuir a proteger
el medio ambiente.
Ahorre energía
Cuando la batería esté completamente cargada y el cargador esté desconectado del
dispositivo, desenchúfelo de la toma de corriente.
No necesitará cargar la batería con tanta frecuencia si hace lo siguiente:
•Cierre y desactive las aplicaciones, servicios y conexiones cuando no los utilice.
•Reduzca el brillo de la pantalla.
•Si está disponible en su dispositivo, configúrelo para que entre en modo de ahorro
de energía una vez transcurrido el periodo mínimo de inactividad.
Page 33
Información de seguridad y del producto 33
•Desactive los sonidos innecesarios como, por ejemplo, los tonos del teclado y las
señales de llamada.
Reciclaje
La mayor parte de los materiales de un teléfono Nokia son reciclables. Compruebe cómo
reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/werecycle, o, en el caso de un
dispositivo móvil, en www.nokia.mobi/werecycle.
Recicle la caja y las guías de usuario siguiendo las normas locales de reciclaje.
Más información
Para obtener más información sobre las características medioambientales del
dispositivo, visite www.nokia.com/ecodeclaration.
Información de seguridad y del producto
Información general
Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en redes (E)GSM de 850, 900, 1800 y 1900 MHz.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder a sitios de Internet de terceros y puede
permitirle acceder a dichos sitios de Internet de terceros. Estos sitios no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni
asume responsabilidades por éstos. Si accede a estos sitios, deberá tomar precauciones en cuanto a seguridad y contenido.
Aviso:
Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde
el uso de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedir la copia, mo dificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Haga copias de seguridad o lleve un registro por escrito de toda l a información importante que guarda en el dispositivo.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía de usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones
de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que muestra su dispositivo.
Consulte la guía de usuario para conocer más información importante sobre su dispositivo.
Servicios de red
Para utilizar el dispositivo, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Algunas funciones
no están disponibles en todas las redes. Otras funciones requieren que establezca algún acuerdo específico con su proveedor
de servicios para poder utilizarlas. Los servicios de red implican la transmisión de datos. Consulte las tarifas normales y de
itinerancia con su proveedor de servicios. Su proveedor de servicios puede indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes
pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en el que pueden utilizar algunas funciones de este dispositivo que
requieran soporte de red, como el soporte para tecnologías específicas como los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan
en los protocolos TCP/IP y los caracteres que dependen del idioma.
Page 34
34 Información de seguridad y del producto
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su
dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener
elementos personalizados como, por ejemplo, los nombres y orden de los menús, y los iconos.
Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: mensajería multimedia (MMS), aplicación de correo
electrónico, mensajería instantánea. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto
de las funciones. Si su dispositivo muestra un mensaje indicando que la memoria está llena, borre parte de la información
almacenada en la memoria compartida.
Gestión de derechos digitales
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar
distintas clases de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo usa varios tipos de software DRM
para acceder al contenido protegido mediante DRM. Con este dispositivo, puede acceder a contenido protegido con WMDRM
10, OMA DRM 1.0, bloqueo de reenvío OMA DRM 1.0 y OMA DRM 2.0. Si algún software DRM no logra proteger el contenido, los
propietarios del contenido pueden solicitar que se revoque la capacidad de ese software DRM para acceder a nuevo contenido
protegido mediante DRM. La revocación también puede evitar la renovación de dicho contenido que ya esté presente en su
dispositivo. La revocación del software DRM no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos de DRM o al uso de contenido
no protegido mediante DRM.
Accesorios
Aviso:
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesori os aprobados por Nokia para este modelo en particular . El uso de cualquier
otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso. En concreto, el uso de cargadores o baterías no
aprobados puede suponer riesgos de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el
cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Batería
Información de la batería y el cargador
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería
BL-5C. Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñado para ser
utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-3. El número del modelo de cargador exacto
puede variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la forma siguiente: E, EB, X, AR, U, A,
C, K o UB.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y
espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia
y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, puede que
necesite conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería. Si la
batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta
que se puedan hacer llamadas.
Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería.
Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté
completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería
que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Evite las temperaturas extremas. Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de
congelación.
Page 35
Información de seguridad y del producto 35
No cortocircuite la batería. Puede prod ucirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un
bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de
la batería.) Esto puede o currir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito
de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
Eliminación. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme a las
normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
Pérdidas. No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas
en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido,
limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
Daños. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga
al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Uso correcto. Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. El uso inadecuado de la batería puede causar incendios,
explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería
se ha dañado, llévela a un centro de servicio para que la revisen antes de seguir utilizándola. No utilice nunca el cargador o la
batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Normas de autenticación para baterías Nokia
Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales. Para asegurarse de que la batería que ha adquirido es original ,
cómprela en centros de servicio o establecimientos autorizados Nokia e inspeccione la etiqueta del holograma siguiendo estos
pasos:
Autenticidad del holograma
1Al mirar la etiqueta del holograma, deberá ver el símbolo de Nokia de las manos que se entrelazan desde un ángulo y el
logotipo Nokia Original Enhancements (equipamiento original de Nokia) desde el otro.
2Incline el holograma hacia la izquierda, derecha, abajo y arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada uno de los lados.
Aunque complete estos pasos correctamente, la garantía de que la batería sea auténtica no es total. Si no puede confirmar la
autenticidad o tiene alguna sospecha de que la batería Nokia que ha adquirido con la etiqueta del holograma no es una batería
Nokia auténtica, no debe utilizarla y le aconsejamos que la lleve al distribuidor o centro de servicio Nokia más cercano para
solicitar ayuda.
Page 36
36 Información de seguridad y del producto
Si desea obtener más información acerca de las baterías originales Nokia, consulte www.nokia.com/battery.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositi vo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger la
cobertura de su garantía.
•Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque.
•No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
•No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, ya que pueden reducir la duración del dispositivo, dañar
la batería y deformar o derretir algunos plásticos.
•No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad
en su interior, lo cual puede dañar los circuitos electrónicos.
•Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario.
•Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre
dispositivos de radio.
•No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de
circuitos internos y las piezas mecánicas.
•Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
•No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
•Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando para obtener un rendimiento óptimo.
•Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos.
•Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva.
De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Consulte la
información del producto relacionada con el medio ambiente y aprenda a reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/
werecycle o con un dispositivo móvil visite nokia.mobi/werecycle.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedirle la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar
distintas clases de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo utiliza varios tipos de software DRM
para acceder al contenido pr otegido mediante DRM. Este dispositivo permite acceder a contenido protegido mediante WMDRM
10, OMA DRM 1.0, bloqueo de reenvío OMA DRM 1.0 y OMA DRM 2.0. Si algún software DRM presenta fallos a la hora de proteger
el con tenido, los propi etarios de conten ido puede n solici tar la rev ocación de la func ionalida d de acce so de estos programa s de
software a los nuevos contenidos protegidos por DRM. Esta revocación también puede impedir la renovación del contenido
protegido mediante DRM que ya esté en su dispositivo. La revocación de este tipo de software DRM no afecta al uso de contenido
protegido con otros tipos de DRM ni al uso de contenido no protegido por DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de de rechos digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que define sus
derechos a usar el contenido.
Es posible que otros métodos de transferencia no traspasen las licencias, que deberá restaurarse con el contenido para poder
continuar utilizando el contenido protegido mediante DRM OMA una vez formateada la memoria del dispositivo. En el supuesto
de que los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también necesite restaurar las licencias.
Page 37
Información de seguridad y del producto 37
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante WMDRM, tanto las licencias como el contenido se perderán en caso de
que la memoria del dispositivo sea formateada. Si los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también pierda las licencias
y el contenido. La pérdida de las licencias o del contenido puede limitar su capacidad para volver a usar el mismo contenido en
el dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Algunas licencias pueden estar conectadas a una determinada tarjeta SIM y sólo se puede acceder al contenido si la tarjeta SIM
se ha introducido en el dispos itivo.
Información adicional sobre seguridad
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal
o cuando se encuentra, como mínimo, a 1.5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda
protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el
dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Par a envia r arch ivos d e dato s o mens ajes s e nece sita u na cone xión d e cali dad a la red. E l enví o de ar chivos de dat os o me nsaje s
se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación
hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de
crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos podría
borrarse.
Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para
determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los
lugares donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales
externas de radiofrecue ncia.
Aparatos médicos implantados
Los fabricantes de di spositivos médicos recomie ndan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas)
de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador
cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
•Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
•No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
•Sostener el dispositi vo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
•Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia.
•Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados audífonos.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag. Si
desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Page 38
38 Información de seguridad y del producto
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son
correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo
móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables,
gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que
los airbag se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el
funcionamiento del mismo, además de ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo cuando se encuentre en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Respete las indicaciones.
En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Apague
el dispositivo en los puntos de repostaje, como cerca de los surtidores de gasolina de las estaciones de servicio. Respete las
limitaciones en las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las instalaciones químicas o donde realicen
explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas
zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las
instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos
o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del
petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por el
usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz a través de Internet (llamadas de Internet), active tanto las llamadas de
Internet como las llamadas a través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia a
través de ambos, de las redes de telefonía móvil y del proveedor de llamadas de Internet, si los dos están activados. No se puede
garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las
comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Dependiendo del
dispositivo, es posible que tenga que realizar lo siguiente:
•Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utiliza una.
•Quite determinadas restricciones de llamada que tenga activas en el dispositivo.
•Cambie del modo fuera de línea o modo sin conexión a un modo activo.
2Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo
para hacer llamadas.
3Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en
cada localidad.
4Pulse la tecla de llamada.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su disposi tivo
móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé
permiso para hacerlo.
Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción
o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al
Page 39
Copyright y otras notas39
máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear
exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores
tales como la proximidad a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 0.80 W/kg.
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información
adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
Copyright y otras notas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este RM-586 producto cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía
registrada de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías que se mencionan en este documento son
marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Se prohíbe la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento de
cualquier forma sin la autorización por escrito previa de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo continuo. y se reserva
el derecho de realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Este producto está sujeto a la Licencia de la cartera de patentes visuales MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial de
información codificada de acuerdo con el estándar visual MPEG-4 por parte de un consumidor vinculado a actividades personales
y no comerciales y (ii) para uso de vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de vídeo con licencia. No se otorga ni está
implícita ninguna otra licencia para ningún otro uso. Puede obtenerse información complementaria acerca de los usos
promocionales, internos y co merciales a través de MPEG LA, LLC. Consulte la página http://www.mpegla.com.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN
TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
Page 40
40 Copyright y otras notas
ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA
EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de productos, aplicaciones y servicios concretos para estos productos puede variar en función de la región.
Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para obtener información acerca de la disponibilidad de las opciones de idioma.
Este dispositivo puede contener artículos, tecnología o software sujeto a leyes y normativas de exportación de EE. UU. y otros
países. Las modificaciones que no respeten la ley no están permitidas.
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de personas o
entidades que no están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos de propiedad intelectual
de las aplicaciones de las terceras partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las funciones ni del soporte para los
usuarios finales de dichas aplicaciones, ni tampoco de la información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece
garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes.
AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES
REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE
PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN
NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE TERCEROS.
NOTA DE LA FCC/INDU STRY CANADA
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o televisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un equipo de
recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada pueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales interferencias no
pueden eliminarse. Si precisa asistencia, póngase en contacto con su distribuidor local. Este dispositivo cumple el apartado 15
de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado. La realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no autorizados expresamente por
Nokia puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo por parte del usuario.
Edición 2 ES
Page 41
Índice alfabético 41
Índice alfabético
A
accesorios22
accesos directos19
activar y desactivar el dispositivo10
agenda23
ajustes
— teléfono21
ajustes de los mensajes17
ajustes de pantalla19
ajustes originales22
aplicaciones23
asistencia5
B
batería5
— carga6
bloqueo del teclado11
bloqueo de seguridad11
Bluetooth20
C
cámara24
código de seguridad10
código PIN10
códigos de acceso10
conexión de cable8
conexión USB8
configuración18, 22
contactos17
contraseñas10
copia de seguridad de datos20
correo16
correo electrónico16
E
encender y apagar el dispositivo10
escritura de texto12
extras24
F
fecha y hora19
G
Galería22
grabadora de voz26
I
indicador de la fuerza de la señal10
indicador del nivel de carga de la
batería10
indicadores10
Información de asistencia de Nokia5
iniciar y detener el dispositivo10
Internet31
introducción de texto predictivo13
introducción de texto tradicional13
marcación rápida12
mensajes15
mensajes de audio16
mensajes de texto14
mensajes de voz17
mensajes flash15
menú del operador22
menús14
modo de imagen24
modo de vídeo24
modo numérico12
modos de texto12
Page 42
42 Índice alfabético
N
navegador31
número del centro de mensajes14
P
pantalla, ajustes19
perfiles18
perfil fuera de línea11
R
registro de llamadas18
reproductor multimedia26
S
señales19
sincronización20
T
tarjeta de memoria5
tarjeta microSD5
tarjetas de visita17
tarjeta SIM5, 11
teclas9
W
web31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.