Pola presente, NOKIA CORPORATION afirma que este produto RM-561 cumpre cos
requirimentos básicos e con outras condicións relevantes da Directiva 1999/5/CE. Pódese
consultar unha copia da Declaración de conformidade na páxina http://www.nokia.com/
Nokia tune é unha melodía rexistrada de Nokia Corporation. O resto de produtos e nomes de compañías mencionados
neste documento poden ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos seus respectivos propietarios.
A reprodución, transferencia, distribución ou almacenaxe de todo ou parte dos contidos deste documento, de
calquera modo e sen o previo consentimento por escrito de Nokia está prohibido.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in
connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a
licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including
that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com
Este produto concédese baixo a licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (Licenza de carteira de patentes de
vídeo MPEG-4) (i) para o uso persoal con fins non comerciais en relación cunha información codificada de acordo co
estándar de vídeo MPEG-4 por un consumidor que realiza unha actividade persoal e non comercial e (ii) para o seu
uso en relación co vídeo MPEG-4 fornecido por un provedor de vídeo con licenza. Deste xeito, non se outorga licenza
nin se autoriza ningún outro uso. É posible obter información adicional de MPEG LA, LLC, incluída a información
relacionada cos usos promocionais, internos e comerciais. Para obter dita información, visite a páxina http://
www.mpegla.com
Nokia opera cunha política de desenvolvemento continuo, e resérvase o dereito a efectuar modificacións e melloras
en calquera dos produtos descritos neste documento sen previo aviso.
NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEXISLACIÓN APLICABLE, NIN NOKIA NIN NINGÚN DOS SEUS LICENZANTES SE
RESPONSABILIZARÁ BAIX O NINGUNHA CIRCUNSTANCIA DA PERDA DE DATOS OU ING RESOS NIN DE NINGÚN DANO ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSECUENTE (LUCRO CESANTE) INDIRECTO, INDEPENDENTEMENTE DA SÚA CAUSA.
OS CONTIDOS DESTE DOCUMENTO FORNÉCENSE "TAL CAL". SALVO QUE ASÍ O ESIXA A LEI APLICABLE, NON SE OFRECERÁ
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA OU IMPLÍCITA, INCLUÍDA, PERO SEN LIMITARSE A ELA, A GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDADE E ADAPTACIÓN A UN PROPÓSITO CONCRETO CON RESPECTO Á EXACTITUDE, FIABILIDADE E CONTIDO
DESTE DOCUMENTO EN CALQUERA MOMENTO SEN PREVIO AVISO. NOKIA RESÉRVASE O DEREITO DE REVISAR OU RETIRAR
ESTE DOCUMENTO EN CALQUERA MOMENTO SEN PREVIO AVISO.
A dispoñibilidade de aplicacións, produtos e servizos concretos pode variar segundo a rexión xeográfica. Póñase en
contacto co seu distribuidor Nokia para coñecer os detalles e a dispoñibilidade dalgúns idiomas.
Controis de exportación
Este dispositivo pode conter elementos, tecnoloxía ou software suxeitos á lexisl ación de exportación e ás normativas
dos Estados Unidos e doutros países. Queda prohibida calquera alteración contraria ás disposicións da lexislación
correspondente.
É posible que as aplicacións doutros fabricantes fornecidas co dispositivo foran creadas e sexan propiedade de
persoas ou entidades non asociadas nin relacionadas con Nokia. Nokia non é propietaria dos dereitos de autor nin
de propiedade intelectual das aplicaci óns de terceiras partes. Debido a esta razón, Nokia non se responsabilizará da
asistencia técnica ao usuario, da funcionalidade das aplicacións nin da información contida nas aplicacións nin nos
materiais. Nokia non ofrece ningunha garantía sobre as aplicacións de terceiras partes. MEDIANTE O USO DAS
APLICACIÓNS, VOSTEDE ADMITE QUE AS APLICACIÓNS FORNÉCENSE “TAL CAL”, SEN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, TANTO
EXPRESAS COMA IMPLÍCITAS, NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEXISLACIÓN APLICABLE. TAMÉN RECOÑECE QUE NIN
NOKIA NIN AS SÚAS COMPAÑÍAS FILIAIS OFRECERÁN GARANTÍA NIN REPRESENTACIÓN ALGUNHA, EXPRESA OU IMPLÍCITA,
INCLUÍDA, PERO SEN LIMITARSE A ELA, A GARANTÍA DE TÍTULO, DE CAPACIDADE COMERCIAL E ADAPTACIÓN A UN PROPÓSITO
CONCRETO, NIN QUE AS APLICAC IÓNS NON INFRINXAN AS PATENTES, DEREITOS DE A UTOR E MARCAS COMERCIAIS OU DEMAIS
DEREITOS DE TERCEIRAS PARTES,.
AVISO DO INDUSTRY CANADA/FCC
É posible que o dispositivo provoque interferencias nos televisores ou aparatos de radio (por exemplo, se utiliza un
teléfono preto dun equipo receptor). É posible que a FCC ou Industry Canada esíxanlle que deixe de utilizar o teléfono
no caso de que non se poidan eliminar as mencionadas interferencias. Se necesita asistencia técnica, póñase en
contacto co centro de servizo técnico local. Este dispositivo cumpre coa sección 15 do regulamento da FCC. O seu
funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) Este dispositivo non debe provocar interferencias
perigosas e (2) este dispositivo debe aceptar as interferencias recibidas, incluídas as que provoquen un
funcionamento non desexado. Calquera cambio ou modificación que non se aprobe de xeito expreso por Nokia
podería anular a autorización do usuario para utilizar este equipo.
/Edición 1 GL
Índice
Seguridade..................................6
1. Introdución.............................7
Inserción da tarxeta SIM e a batería........7
Retirada da tarxeta SIM.............................7
Insira unha tarxeta microSD.....................7
Retirada da tarxeta microSD....................8
Cargar a batería.........................................8
Lea estas sinxelas instrucións. Non respectalas pode resultar perigoso ou ilegal. Lea a
guía de usuario completa para obter máis información.
ACENDIDO SEGURO
Non acenda o dispositivo en zonas onde o uso de teléfonos sen fíos estea
prohibido ou cando poida provocar interferencias ou resulte perigoso.
A SEGURIDADE NA CONDUCIÓN É O PRIMEIRO
Respecte a lexislación local. Manteña sempre as mans libres para controlar o
vehículo durante a condución. A súa principal prioridade durante a condución
deberá ser a seguridade vial.
INTERFERENCIAS
Todos os dispositivos sen fíos son susceptibles de recibir interferencias, o que
pode afectar ao seu rendemento.
DESCONEXIÓN NAS ÁREAS RESTRINXIDAS
Respecte as restricións. Apague o dispositivo nos avións, preto de equipos
médicos, combustibles, produtos químicos ou zonas volátiles.
SERVIZO CUALIFICADO
O produto só poderá ser instalado ou reparado por persoal cualificado.
ACCESORIOS E BATERÍAS
Utilice unicamente accesorios e baterías autorizados. Non conecte produtos
non compatibles.
RESISTENCIA Á AUGA
O dispositivo non é resistente á auga. Mantéñao seco.
Apague sempre o dispositivo e desconecte o cargador antes de extraer a batería.
A tarxeta SIM e os seus contactos poden danarse facilmente se se raia ou dobra, polo
tanto, teña coidado ao manipular, inserir ou retirar a tarxeta.
1. Prema e desprace a tapa traseira ata a parte baixa do teléfono e retírea (1).
2. Retire a batería (2).
3. Insira a tarxeta SIM no soporte coa superficie de contacto orientada cara a abaixo
(3).
4. Insira a batería (4) e volva a colocar a tapa traseira (5).
Retirada da tarxeta SIM
Prema o resorte de liberación (1) e deslice cara fóra a tarxeta SIM (2).
Insira unha tarxeta microSD
Utilice unicamente o tarxetas microSD compatible autorizado por Nokia para utilizar co
dispositivo. Nokia utiliza estándares da industria autorizados para as tarxetas de
memoria, pero pode que algunhas marcas non sexan totalmente compatibles con este
dispositivo. As tarxetas non compatibles poden producir danos na tarxeta e no
dispositivo e danar os datos almacenados na tarxeta.
O seu teléfono admite tarxetas microSD con capacidade de ata 2 GB.
2. Insira a tarxeta na rañura da tarxeta de memoria coa superficie de contacto
orientada cara a arriba e prémaa ata que quede encaixada.
3. Peche a tapa da rañura da tarxeta de memoria.
Retirada da tarxeta microSD
Importante: Non retire a tarxeta de memoria durante unha operación na que
se estea accedendo á mesma, xa que, do contrario, poderíase danar a tarxeta de
memoria, o dispositivo e os datos almacenados na tarxeta.
Pode retirar ou substituír a tarxeta de memoria durante o funcionamento do teléfono
se apagar o dispositivo, pero necesita asegurarse de que ningunha aplicación está
accedendo actualmente á tarxeta de memoria.
Cargar a batería
A batería fornécese parcialmente cargada de fábrica. Se o dispositivo indica que a
batería dispón de pouca carga, siga estes pasos:
1. Conecte o cargador á toma da parede.
2. Conecte o cargador ao dispositivo.
3. Cando o dispositivo indique que a batería se atopa completamente
cargada, desconecte o cargador do dispositivo e logo da toma da
parede.
Non é necesario cargar a batería durante un período de tempo específico
e pode utilizar o dispositivo durante o proceso de carga. Se a batería está
completamente descargada, é posible que teña que esperar varios minutos para poder
efectuar chamadas e para poder visualizar o indicador de carga na pantalla.
Antena
É posible que o dispositivo dispoña de antenas internas e externas. Igual que
noutros dispositivos de transmisión de radio, evite tocar a zona da antena
innecesariamente mentres se atope transmitindo ou recibindo. O contacto coa
antena afecta á calidade da comunicación, pode causar que o dispositivo necesite
un nivel superior de potencia para funcionar e pode reducir a duración da batería.
Aviso: Escoite música a un volume moderado. A exposición continua a niveis
elevados de volume pode danar a súa capacidade auditiva. Non suxeite o dispositivo
preto do seu oído co altofalante activado, xa que o son podería emitirse a un nivel de
volume extremadamente elevado.
Aviso: Cando utilice os auriculares, é posible que a súa capacidade para escoitar
sons do exterior se vexa afectada. Non utilice os auriculares en situacións nas que se
poida poñer en risco a súa seguridade.
Cando conecte un dispositivo externo ou uns auriculares distintos dos autorizados por
Nokia para utilizalos con este dispositivo ao conector AV de Nokia, preste atención
especial ao nivel do volume.
Non conecte produtos que poidan emitir sinais de saída, xa que poderían producirse
danos no dispositivo. Non conecte ningunha fonte de tensión ao conector AV de Nokia.
Imáns e campos magnéticos
Non acerque o seu dispositivo a imáns ou campos magnéticos.
Teclas e pezas
1
2Auricular
3Pantalla
4Teclas de selección
5Tecla Navi™; de agora en diante,
(3,5 mm)
10Conector do cargador
11Conectador micro USB
12Obxectivo da cámara
13Rañura da tarxeta de memoria
14Altofalante
15Agulleto da correa do pulso
Acender e apagar o teléfono
Para acender e apagar o teléfono, manteña premida a tecla de acendido.
Modo de espera
Cando o teléfono está listo para usar e non introduciu ningún caracter, o teléfono está
no modo en espera.
1
Intensidade do sinal de rede
2Nivel de carga da batería
3Nome da rede ou logo do operador
4Funcións das teclas de selección
A tecla de selección esquerda, Ir a, permítelle obter acceso a funcións na lista de accesos
directos persoais. Cando vexa a lista, seleccione Opcións > Seleccionar opcións para
ver as funcións dispoñibles ou seleccione Opcións > Organizar para ordenar as
funcións na lista de accesos directos.
Para evitar que se preman teclas accidentalmente, seleccione Menú, e prema * en 3,5
segundos para bloquear o teclado.
Para desbloquear o teclado, seleccione Desbloq., e prema * en 1,5
segundos. Se o bloqueo do teclado de seguridade está activado, introduza
o código de seguridade cando llo solicite.
Para configurar o teclado para que se bloquee automaticamente despois
dun tempo prestablecido cando o teléfono está no modo en espera,
seleccione Menú > Axustes > Teléfono > Bloq. teclado autom. >Activado.
Para responder a unha chamada cando o teclado está bloqueado, prema a tecla de
chamada. Cando finalice ou rexeite a chamada, o teclado bloquease automaticamente.
Se o dispositivo ou o teclado se atopan bloqueados, será posible efectuar chamadas ao
número de urxencia oficial programado no dispositivo.
Funcións sen a tarxeta SIM
Algunhas funcións do seu teléfono poden usarse sen insertar unha tarxeta SIM, tales
como funcións do Organizador ou xogos. Algunhas funcións aparecen atenuadas nos
menús e non se poden usar.
Aplicacións executándose en segundo plano
Deixar aplicacións executándose en segundo plano aumenta o consumo de enerxía e
reduce a duración da batería.
2. Información xeral
Verbo do dispositivo
A utilización do dispositivo sen fíos descrito nesta guía está aprobada en redes (E)GSM
850, 900, 1800, e 1900 MHz . Póñase en contacto co seu fornecedor de servizos para
obter máis información acerca das redes.
Cando utilice as funcións deste dispositivo, respecte a lexislación e os costumes locais,
a intimidade e os dereitos lexítimos das demais persoas, incluídos os dereitos de autor.
É posible que as leis de protección dos dereitos de autor non autoricen a copia,
modificación ou transferencia dalgunhas imaxes, música e demais contido.
É posible que o dispositivo dispoña de favoritos e ligazóns de sitios web de terceiras
partes preinstalados. Tamén é posible acceder a outros sitios web de terceiras partes
mediante o dispositivo. Os sitios web de terceiras partes non teñen ningún tipo de
relación con Nokia, polo que Nokia non asumirá ningunha responsabilidade
correspondente a eles. Se decide acceder ós sitios mencionados, deberá tomar
precaucións relacionadas coa seguridade ou cos contidos.
Aviso: Para utilizar as funcións deste dispositivo, a excepción do espertador, é
necesario que se atope acendido. Non acenda o dispositivo en lugares nos que poida
provocar interferencias ou poida supoñer un perigo.
Efectúe copias de seguridade ou manteña rexistros escritos da información importante
almacenada no dispositivo.
Antes de efectuar a conexión a calquera outro dispositivo, lea a guía de usuario para
obter instrucións detalladas de seguridade. Non conecte produtos non compatibles.
As imaxes amosadas nesta guía poden ser diferentes das que aparecen na pantalla do
seu dispositivo.
Servizos de rede
Para utilizar o dispositivo, cómpre dispoñer dos servizos dun fornecedor de servizos sen
fíos. Moitas das funcións do produto requiren dispoñer de funcións especiais de rede.
Estas funcións non se atopan dispoñibles en todas as redes; é posible que para poder
utilizar os servizos de rede noutras redes sexa necesario establecer acordos específicos
co seu fornecedor de servizos. O uso de servizos de rede implica a transmisión de datos.
Comprobe co seu fornecedor de servizos os detalles verbo de tarifas na súa rede propia
ou durante a itinerancia noutras redes. Este pode facilitarlle instrucións e explicarlle os
importes que lle serán cargados polo servizo. É posible que algunhas redes teñan
limitacións que afecten ao modo en que pode utilizar os servizos de rede. Por exemplo,
é posible que algunhas redes non admitan todos os caracteres e servizos dependentes
dos idiomas.
É posible que o seu fornecedor de servizos ordenase a desactivación ou non activación
de determinadas funcións no dispositivo. En tal caso, as mencionadas funcións non
aparecerán no menú do dispositivo. Tamén é posible que o dispositivo dispoña dunha
configuración especial, como cambios nos nomes ou na orde dos menús, ou nas iconas.
Póñase en contacto so seu fornecedor de servizos para obter máis información.
O dispositivo é compatible cos protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL) que se executan nos
protocolos TCP/IP. Algunhas funcións deste dispositivo, como mensaxes multimedia
(MMS), navegación e aplicación de correo electrónico requiren soporte da rede para
estas tecnoloxías.
Memoria compartida
É posible que as seguintes funcións do dispositivo compartan memoria: mensaxes
multimedia (MMS), aplicación de correo electrónico, mensaxería instantánea. A
utilización dunha ou máis destas funcións pode reducir a memoria dispoñible para o
resto de funcións que comparten a memoria. É posible que o dispositivo amose unha
mensaxe na que se indique que a memoria está chea cando intenta utilizar unha función
que comparta memoria. Neste caso, elimine información ou entradas almacenadas nas
funcións con memoria compartida antes de continuar.