NOKIA CORPORATION declara que este RM-392 está conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de
é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento
poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do conteúdo
deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in
connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a
licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including
that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não
comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual,
por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4,
disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma
autorização para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos
promocionais, internos e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e
melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES
SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER
DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM
CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SE ENCO NTRA". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁ VEL,
NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A
EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE
DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos produtos, poderão
variar de zona para zona. Para obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o seu
agente Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação de
exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
As aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivo podem ter sido criadas e podem constituir propriedade de
pessoas ou entidades que não são subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com a mesma. A Nokia não detém
os direitos de autor (copyrights) nem direitos de propriedade intelectual sobre as aplicações de terceiros. Como tal,
a Nokia não assume qualquer responsabilidade pela assistência ao ut ilizador final, pela funcionalidade das aplicações
nem pelas informações apresentadas nas aplicações ou materiais. A Nokia não presta qualquer garantia a aplicações
de terceiros. AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE AS APLICAÇÕES SÃO
FORNECIDAS "TAL COMO ESTÃO", SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, NA MÁXIMA MEDIDA DO
PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. DECLARA AINDA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUAS
SUBSIDIÁRIAS PRESTAM QUAISQUER DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER EXPLÍCITAS QUER IMPLÍCITAS, INCLUINDO
NOMEADAMENTE GARANTIAS RELATIVAS À TITULARIDADE, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUALQUER
FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS APLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIAIS
OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
9210046/Edição 1
Índice
Segurança....................................6
1. Informações gerais..................7
Acerca do seu dispositivo.........................7
Serviços de rede.........................................7
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou
ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone celular for
proibida ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar
o veículo enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principal
preocupação deverá ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares são susceptíveis a interferências, as quais
podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando se
encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas
de detonação.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo a
produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização na redes
EGSM 900 e 1800 . Para mais informações sobre redes, contacte o seu fornecedor de
serviços.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação e
respeite os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e
outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia, a
modificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.
O seu dispositivo pode ter algumas hiperligações e favoritos pré-instalados para sites
de Internet de terceiros. Também pode aceder a sites de terceiros através do seu
dispositivo. Os sites de terceiros não são afiliados da Nokia e a Nokia não garante nem
assume qualquer responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por aceder a
estes sites, deverá tomar precauções em termos de segurança ou conteúdo.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do
despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a
utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas
as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
dispositivo a produtos incompatíveis.
Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular.
Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções não estão
disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre acordos
específicos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu
operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custos inerentes. Algumas
redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por
exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços
dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação
de determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão
apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter também configurações
especiais, tais como alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones.
Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com base em
protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo, tais como mensagens multimédia
(MMS), navegar na Internet e aplicação de e-mail, requerem que a rede suporte estas
tecnologias.
Memória partilhada
As seguintes funções deste dispositivo podem partilhar a memória: mensagens
multimédia (MMS), aplicação de e-mail, mensagens instantâneas . A utilização de uma
ou mais destas funções pode reduzir a memória disponível para as restantes funções
que utilizem memória partilhada. O dispositivo pode apresentar uma mensagem
indicando que a memória está cheia, quando tentar utilizar uma função de memória
partilhada. Neste caso, antes de prosseguir, apague algumas informações ou entradas
guardadas nas funções de memória partilhada.
Códigos de acesso
O código de segurança ajuda a proteger o telefone contra utilizações não autorizadas.
Pode criar e alterar o código, bem como definir o telefone de modo a solicitar o código.
Mantenha o código em segredo e guarde-o num local seguro, separado do telefone. Se
se esquecer do código e o telefone ficar bloqueado, será necessário solicitar assistência,
podendo ser cobrados custos adicionais. Para mais informações, contacte um ponto
Nokia Care ou o revendedor do telefone.
O código PIN fornecido com o cartão SIM protege o cartão contra utilizações não
autorizadas. O código PIN2 fornecido com alguns cartões SIM é requerido para aceder
a determinados serviços. Se introduzir o código PIN ou PIN2 incorrectamente três vezes
consecutivas, ser-lhe-á pedido o código PUK ou PUK2. Se não os possuir, contacte o seu
fornecedor de serviços.
O PIN do módulo é necessário para aceder às informações contidas no módulo de
segurança do cartão SIM. O PIN de assinatura poderá ser necessário para a assinatura
digital. É necessária uma palavra-passe de restrição quando é utilizado o serviço de
restrição de chamadas.
Para definir a forma como o telefone utiliza os códigos de acesso e as definições de
segurança, seleccione Menu > Definições > Segurança.
Apoio Nokia
Consulte www.nokia.com/support ou o Web site local da Nokia para obter a versão mais
recente deste manual, informações adicionais, descarregamentos e serviços
relacionados com o seu produto Nokia.
Serviço de definições de configuração
Descarregue gratuitamente definições de configuração, como MMS, GPRS, e-mail e
outros serviços, para o modelo do seu telemóvel em www.nokia.com/support.
Nokia PC Suite
Pode encontrar o PC Suite e informações relacionadas no Web site da Nokia em
www.nokia.com/support .
Se necessitar de contactar os serviços Nokia Care, consulte a lista dos
centros de contacto Nokia Care locais em www.nokia.com/
customerservice.
Manutenção
Para serviços de manutenção, consulte o ponto Nokia Care mais próximo em
www.nokia.com/repair.
2. Como começar
Instalar o cartão SIM e a bateria
Remoção da bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por riscos ou
dobras, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou removê-lo.
1. Empurre a tampa posterior a partir da parte de cima do telefone e retire-a (1).
2. Remova a bateria (2) e introduza o cartão SIM (3).
3. Introduza a bateria (4) e volte a instalar a tampa posterior (5).
Carregar a bateria
A bateria foi previamente carregada, mas os níveis de carga podem variar.
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede.
2. Ligue o carregador ao dispositivo. Pode utilizar o seu dispositivo
quando este está a carregar.
3. Assim que a bateria estiver totalmente carregada, desligue o
carregador do dispositivo e depois da tomada.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser
necessário aguardar alguns minutos para que o indicador de carga
apareça no visor ou para poder efectuar chamadas.
O dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena externa. Tal
como acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, evite
tocar desnecessariamente na área da antena quando a antena estiver a
transmitir ou receber. O contacto com uma antena deste tipo afecta a
qualidade das comunicações, pode fazer com que o dispositivo funcione
a um nível de consumo de energia superior ao normalmente necessário e pode reduzir
a duração da bateria.
A imagem apresenta a área da antena marcada a cinzento.
Ímanes e campos magnéticos
Mantenha o dispositivo afastado de ímanes ou de campos magnéticos, uma vez que
estes podem causar a activação inesperada de algumas aplicações, tais como a câmara.
Teclas e componentes
1Auricular
2Visor
3Teclas de selecção
4Tecla Navi™; daqui em diante referida como
tecla de deslocamento
5Tecla de chamada
6Tecla Terminar/Ligar
7Teclado
8Lente de câmara
9Altifalante
10Microfone
11Orifício para a correia
12Conector do auricular
13Conector do carregador
Nota: Evite tocar neste conector, uma vez que apenas deve ser utilizado por
Para ligar ou desligar o telefone, prima, sem soltar, a tecla de alimentação.
Modo de espera
Quando está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziu quaisquer
caracteres, o telefone encontra-se em modo de espera.
1
Intensidade do sinal de rede
2Nível de carga da bateria
3Nome da rede ou logótipo do operador
4Funções das teclas de selecção
A tecla de selecção esquerda é Ir para, para ver as funções na sua lista de atalhos
pessoais. Quando visualizar a lista, seleccione Opções > Opções selecção para ver as
funções disponíveis, ou seleccione Opções > Organizar para organizar as funções na
sua lista de atalhos.
Bloqueio do teclado
Para evitar que as teclas sejam premidas acidentalmente, feche o telefone e seleccione
Bloq. no espaço de 5 segundos, para bloquear o teclado.
Para desbloquear o teclado, seleccione Desbl. > OK, ou abra o telefone. Se o bloqueio
do teclado de segurança estiver activado, introduza o código de segurança quando for
solicitado.
Para definir o bloqueio automático de teclado após um período de tempo predefinido,
quando o telefone está em modo de espera, seleccione Menu > Definições >Telemóvel > Bloqueio automático de teclas > Activar.
Para atender uma chamada quando o teclado está bloqueado, prima a tecla de
chamada. Quando termina ou rejeita a chamada, o teclado é bloqueado
automaticamente.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de
emergência oficial programado no dispositivo.
Funções sem um cartão SIM
Algumas funções do telefone podem ser utilizada s s em in s ta la r u m ca rt ão S IM , t ai s co mo
as funções do Organizador e os jogos. Algumas funções são apresentadas a cinzento
nos menus e não podem ser utilizadas.
As aplicações deixadas activas em segundo plano aumentam o consumo da bateria e
reduzem a respectiva autonomia.
3. Chamadas
Efectuar e atender uma chamada
Para efectuar uma chamada, introduza o número de telefone, incluindo o indicativo do
país e da área, se necessário. Prima a tecla de chamada, para efectuar a chamada para
o número. Desloque-se para cima, para aumentar, ou para baixo, para diminuir o
volume do auscultador ou auricular durante uma chamada.
Para atender uma chamada, prima a tecla de chamada. Para rejeitar a chamada sem
atender, prima a tecla terminar.
Altifalante
Se disponível, pode seleccionar Altifal. ou Normal para utilizar o altifalante ou o
auscultador do telefone durante uma chamada.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a
ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Atalhos de marcação
Para atribuir um número de telefone a uma das teclas numéricas de 2 a 9, seleccione
Menu > Contactos > Marcações rápidas, especifique o número pretendido e
seleccione Atribuir. Introduza o número de telefone pretendido ou seleccione
Procurar e um contacto guardado.
Para activar a função de marcação rápida, seleccione Menu > Definições >Chamadas > Marcação rápida > Activada.
Para efectuar uma chamada utilizando a função de marcação rápida, no modo de
espera, prima, sem soltar, a tecla numérica pretendida.
4. Escrever texto
Modos de texto
Para introduzir texto (por exemplo, ao escrever mensagens), pode utilizar a introdução
tradicional ou assistida de texto.
Quando escrever texto, prima Opções, sem soltar, para alternar entre a introdução
tradicional de texto, indicada pelo símbolo
indicada pelo símbolo
assistida de texto.
. Nem todos os idiomas são suportados pela introdução