Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declară că acest produs RM-392 respectă cerinţele
esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declaraţiei de
conformitate poate fi găsită pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, şi Navi sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale corporaţiei Nokia. Nokia
tune este o marcă de sunet a corporaţiei Nokia. Alte nume de produse şi de firme menţionate aici pot fi nume
comerciale sau mărci comerciale aparţinând proprietarilor respectivi.
Este interzisă reproducerea, transferul, distribuirea şi stocarea unor părţi sau a întregului conţinut al acestui material
în orice formă fără permisiunea prealabilă scrisă a firmei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in
connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a
licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including
that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com
Acest produs este licenţiat MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pentru uz personal şi necomercial în legătură
cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de către un client angajat întro activitate cu scop personal şi necomercial şi (ii) pentru a fi utilizat împreună cu fişierele video în format MPEG-4
livrate de un furnizor licenţiat de materiale video. Nu se acordă şi nu se consideră acordată implicit nicio licenţă
pentru niciun fel de altă utilizare. Informaţii suplimentare, inclusiv informaţii referitoare la utilizarea în scopuri
promoţionale, interne şi comerciale, pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://www.mpegla.com
Nokia duce o politică de dezvoltare continuă. Nokia îşi rezervă dreptul de a face modificări şi îmbunătăţiri oricărui
produs descris în acest document, fără notificare prealabilă.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILĂ, ÎN NICIO SITUAŢIE, NOKIA SAU ORICARE DINTRE LICENŢIATORII SĂI
NU VOR FI ŢINUŢI RESPONSABILI PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI DE DATE SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE
DAUNE SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.
CONŢINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEP
NICIUN FEL DE GARANŢII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANŢIILE IMPLICITE DE
VANDABILITATE ŞI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERĂ ÎN LEGĂTURĂ CU ACURATEŢEA, CORECTITUDINEA SAU
CONŢINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ÎŞI REZERVĂ DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE
ORICÂND, FĂRĂ NOTIFICARE PREALABILĂ.
Disponibilitatea anumitor produse şi a aplicaţiilor şi serviciilor pentru acestea poate varia în funcţie de regiune. Vă
rugăm consultaţi furnizorul Dvs. Nokia pentru detalii şi informaţii asupra disponibilităţii opţiunilor de limbă.
ŢIA CAZURILOR PREVĂZUTE DE LEGEA APLICABILĂ,
Specificaţii pentru export
Acest aparat poate conţine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementări privind
exportul din SUA sau din alte ţări. Este interzisă încălcarea legislaţiei respective.
Este posibil ca aplicaţiile oferite de terţe părţi şi furnizate împreună cu aparatul Dvs. să fi fost create de şi să aparţină
unor persoane sau entităţi neafiliate la sau care nu au nicio legătură cu Nokia. Nokia nu deţine drepturi de autor sau
de proprietate intelectuală asupra aplicaţiilor aparţinând unor terţe părţi. Ca atare, Nokia nu îşi asumă nicio
responsabilitate privind suportul acestor aplicaţii la utilizatorul final, privind funcţionarea acestor aplicaţii sau
privind informaţiile prezentate în aceste aplicaţii sau materiale. Nokia nu oferă nicio garanţie pentru aplicaţiile
oferite de terţe părţi. UTILIZÂND APLICAŢIILE, CONFIRMAŢI FAPTUL CĂ ACESTEA SUNT FURNIZATE „CA ATARE”, FĂRĂ NICIUN
FEL DE GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABIL Ă. DE ASEMENEA, CONFIRMAŢI
FAPTUL CĂ NICI NOKIA ŞI NICI AFILIAŢII SĂI NU OFERĂ NICIUN FEL DE DECLARAŢII SAU GARANŢII, EXPLICITE SAU IMPLICITE,
INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANŢII PRIVIND DREPTUL DE PROPRIETATE, VANDABILITATE SAU APLICABILITATE
PENTRU UN ANUMIT SCOP, SAU GARANŢII PRIVIND FAPTUL CĂ APLICAŢIILE NU VOR ÎNCĂLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR,
MĂRCI COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE UNOR TERŢE PĂRŢI.
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finlanda
9210058/Ediţia 1
Cuprins
Siguranţă.....................................6
1. Informaţii generale.................7
Despre aparatul Dvs..................................7
Servicii de reţea.........................................7
Citiţi aceste instrucţiuni simple. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate fi periculoasă
sau ilegală. Pentru informaţii suplimentare, citiţi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ
Nu porniţi aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă
aceasta poate provoca interferenţe sau pericole.
SIGURANŢA CIRCULAŢIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaţi toate legile locale. Păstraţi-vă întotdeauna mâinile libere în timp
ce conduceţi un autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp ce conduceţi un
autovehicul trebuie să fie siguranţa circulaţiei.
INTERFERENŢE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenţă, ceea ce le-ar putea afecta
performanţele.
OPRIŢI ÎN ZONE CU RESTRICŢII
Respectaţi toate restricţiile. Opriţi aparatul în avioane, în apropierea
aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanţi, substanţe
chimice sau cu pericol de explozie.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea şi repararea acestui produs este permisă numai personalului
calificat.
ACCESORII ŞI ACUMULATORI
Folosiţi numai accesorii omologate şi acumulatori omologaţi. Nu conectaţi
între ele produse incompatibile.
REZISTENŢA LA APĂ
Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriţi aparatul de umiditate.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în Re ele EGSM
900 şi 1800 . Pentru informaţii suplimentare despre reţele, contactaţi furnizorul Dvs. de
servicii.
La utilizarea funcţiilor acestui aparat, respectaţi toate legile, precum şi obiceiurile
locale, dreptul la viaţă privată şi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv
drepturile de autor.
Protecţia drepturilor de autor ar putea restricţiona copierea, modificarea sau transferul
unor imagini, piese muzicale sau a altui tip de conţinut.
Aparatul Dvs. poate avea marcaje preinstalate şi legături către site-uri de Internet ale
unor terţe părţi. Puteţi, de asemenea, accesa alte site-uri ale unor terţe părţi prin
intermediul aparatului Dvs. Site-urile terţelor părţi nu sunt afiliate la Nokia, iar Nokia
nu le sprijină şi nu îşi asumă răspunderea pentru ele. Dacă decideţi să accesaţi astfel de
site-uri, vă recomandăm să luaţi măsuri de precauţie în ceea ce prive
conţinutul.
Avertizare: Pentru a utiliza orice funcţie a acestui aparat, alta decât ceasul cu
alarmă, aparatul trebuie să fie pornit. Nu porniţi aparatul dacă folosirea aparatelor
mobile poate provoca interferenţe sau pericole.
Nu uitaţi să faceţi copii de siguranţă sau să păstraţi înregistrări scrise ale tuturor
informaţiilor importante memorate în aparatul Dvs.
Când conectaţi aparatul la orice alt echipament, citiţi manualul de utilizare al acestui
echipament pentru instrucţiunile detaliate de siguranţă. Nu conectaţi între ele produse
incompatibile.
Servicii de reţea
Pentru a utiliza telefonul trebuie să beneficiaţi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaţii mobile. Există numeroase funcţii ce necesită funcţii speciale de reţea. Aceste
funcţii nu sunt disponibile în toate reţelele; este posibil ca anumite reţele să necesite
încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza
serviciile de reţea. Furnizorul Dvs. de servicii vă poate oferi instrucţiuni şi vă poate
explica tarifele ce se vor aplica. Unele reţele ar putea avea limitări care influenţează
modul în care puteţi utiliza serviciile de reţea. De exemplu, unele reţele ar putea să nu
accepte toate caracterele şi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca anumite funcţii ale aparatului
Dvs. să fie dezactivate sau să nu fie activate. În acest caz, funcţiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil ca aparatul Dvs. să aibă o configuraţie
specială, cum ar fi diferenţe de nume ale meniurilor, de ordine a afişării meniurilor şi
de pictograme. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptă protocoalele WAP 2.0 (HTTP şi SSL) care rulează prin protocoalele
TCP/IP. Unele funcţii ale acestui aparat, cum ar fimesaje multimedia (MMS), navigare
prin pagini şi aplicaţie e-mail, necesită suport pentru aceste tehnologii.
Memoria partajată
Următoarele funcţii ale acestui aparat pot folosi memoria partajată: mesaje multimedia
(MMS), aplicaţie de e-mail, mesaje instantanee. Utilizarea uneia sau mai multor astfel
de funcţii poate reduce spaţiul de memorie disponibil pentru celelalte funcţii care
folosesc memoria partajată. Aparatul Dvs. poate afişa un mesaj care vă informează că
memoria este plină, atunci când încercaţi să utilizaţi o funcţie care foloseşte memoria
partajată. În acest caz, înainte de a continua, ştergeţi unele informaţii sau înregistrări
care sunt stocate în memoria partajată.
Coduri de acces
Codul de siguranţă vă ajută să vă protejaţi telefonul împotriva utilizării neautorizate.
Puteţi crea şi schimba codul şi puteţi seta telefonul să solicite codul. Notaţi-vă codul
secret şi păstraţi-l într-un loc sigur, separat de telefon. Dacă uitaţi codul şi telefonul Dvs.
este blocat, telefonul Dvs. va necesita depanare de service şi se pot aplica taxe
suplimentare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi un centru Nokia Care sau
furnizorul telefonului Dvs.
Codul PIN, furnizat cu cartela SIM, protejează cartela împotriva utilizării neautorizate.
Codul PIN2, furnizat cu unele cartele SIM, este necesar pentru accesarea anumitor
servicii. Dacă introduceţi incorect codurile PIN sau PIN2 de trei ori la rând, vi se va solicita
codul PUK sau PUK2. Dacă nu le aveţi, contactaţi furnizorul de servicii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaţiilor din modulul de siguranţă
al cartelei Dvs. SIM. Codul PIN semnătură ar putea fi necesar pentru semnătura digitală.
Parola de barare este necesară dacă se utilizează serviciul de barare a apelurilor.
Pentru a seta modul în care telefonul Dvs. utilizează codurile de acces
siguranţă, selectaţi Meniu > Setări > Siguranţă.
şi setările de
Asistenţă Nokia
Vizitaţi paginile www.nokia.com/support sau site-ul Web local Nokia pentru cea mai
recentă versiune a acestul ghid, informaţii suplimentare, materiale ce pot fi preluate
din reţea şi servicii în legătură cu produsul Dvs. Nokia.
Serviciul pentru setări de configurare
Preluaţi gratuit setările de configurare, cum ar fi MMS, GPRS, e-mail precum şi alte servicii
pentru modelul Dvs. de telefon de pe paginile www.nokia.com/support.
Nokia PC Suite
Puteţi găsi aplicaţia PC Suite, precum şi informaţii suplimentare pe site-ul Nokia, la
www.nokia.com/support.
Dacă trebuie să contactaţi serviciile Nokia Care, verificaţi lista centrelor
de contact locale Nokia Care la adresa www.nokia.com/
customerservice.
Întreţinere
Pentru servic ii de întreţinere, căutaţi cel mai apropiat punct de lucru Nokia Care la adresa
www.nokia.com/repair.
2. Pregătirea pentru utilizare
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului
Scoaterea acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi-l de la
încărcător.
Cartela SIM şi contactele sale pot fi uşor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire, astfel
că va trebui să fiţi foarte atenţi când manipulaţi, introduceţi sau scoateţi această cartelă.
1. Împingeţi capacul posterior al telefonului şi îndepărtaţi-l (1).
2. Îndepărtaţi acumulatorul (2) şi introduceţi cartela SIM (3).
3. Introduceţi acumulatorul (4) şi montaţi la loc capacul posterior (5).
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul dvs. a fost preîncărcat, dar nivelurile de încărcare pot varia.
1. Conectaţi încărcătorul la o priză de perete.
2. Conectaţi încărcătorul la aparat. Puteţi folosi aparatul în timpul
încărcării.
3. Atunci când acumulatorul este complet încărcat, deconectaţi
încărcătorul de la aparat, apoi de la priza de perete.
Dacă acumulatorul este complet descărcat, ar putea fi necesare
câteva minute înainte ca indicatorul de încărcare să apară pe ecran sau înainte de a
putea efectua apeluri.
Antena
Este posibil ca aparatul Dvs. să dispună de antene interioare şi exterioare.
Ca şi în cazul oricărui aparat de emisie radio, nu atingeţi zona antenei în
mod inutil în timp ce antena transmite sau primeşte semnale. Contactul
cu o astfel de antenă afectează calitatea convorbirii, poate provoca
funcţionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este
necesar în mod normal şi poate reduce durata de viaţă a acumulatorului.
Imaginea indică zona antenei marcată cu gri.
Magneţi şi câmpuri magnetice
Menţineţi aparatul la distanţă de magneţi sau câmpuri magnetice, deoarece aceştia pot
face ca anumite aplicaţii, cum ar fi camera foto-video, să se activeze în mod neaşteptat.
Taste şi componente
1Receptor
2Afişaj
3Taste de selecţie
4Tasta Navi™; numită în continuare tasta de
Pentru a porni sau opri telefonul, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de pornire.
Modul de aşteptare
Când telefonul este pregătit pentru utilizare şi nu aţi introdus niciun caracter, acesta se
află în modul de aşteptare.
1
Puterea semnalului de reţea
2Nivelul de încărcare a acumulatorului
3Numele reţelei sau emblema operatorului
4Funcţiile tastelor de selecţie
Tasta de selecţie stânga este Merg. la pentru a putea vedea funcţiile din lista Dvs.
personală de comenzi rapide. La vizualizarea listei, selectaţi Opţiuni > Selectareopţiuni pentru a vedea funcţiile disponibile, sau selectaţi Opţiuni > Organizaţi pentru
a organiza funcţiile în lista Dvs. de redare.
Blocare tastatură
Pentru a evita apăsarea accidentală a tastelor, închideţi telefonul şi selectaţi Blocaţi în
interval de 5 secunde pentru a bloca tastatura.
Pentru deblocarea tastaturii, selectaţi Debloc. > OK, sau deschideţi telefonul. În cazul
în care protecţia tastaturii este activată, introduceţi codul de siguranţă când vă este
solicitat.
Pentru a seta blocarea automată a tastaturii după un timp presetat în care telefonul
este în modul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > Telefon > Autoblocaretaste > Activare.
Pentru a prelua un apel când tastatura este blocată, apăsaţi tasta de apelare. Când
terminaţi convorbirea sau respingeţi apelul, tastatura se blochează automat.
Dacă aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de apeluri către numărul oficial de
urgenţă programat în aparatul Dvs. poate fi posibilă.
Funcţii disponibile fără introducerea cartelei SIM
Unele funcţii ale telefonului Dvs. pot fi utilizate fără a introduce cartela SIM, cum ar fi
funcţiile Organizator şi jocurile. Unele funcţii sunt afişate estompat în meniuri şi nu pot
fi utilizate.