Nokia 2660 Flip User guide

Nokia 2660 Flip
User guide
Isyu 2022-08-20 fil-PH
Nokia 2660 Flip User guide
Index
1 Tungkol sa gabay para user na ito 4
2 Magsimula 5
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
I-charge ang iyong telepono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Mga tawag, contact, at mensahe 11
4 I-personalize ang iyong telepono 13
5 Camera 15
6 Bluetooth 16
7 Orasan, kalendaryo, at calculator 17
8 Empty your phone 18
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 2
Nokia 2660 Flip User guide
9 Impormasyon ng produkto at kaligtasan 19
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 3
Nokia 2660 Flip User guide
1 Tungkol sa gabay para user na ito
Mahalaga: Para sa mahalagang impormasyon tungkol sa ligtas na paggamit ng iyong device at
baterya, basahin ang impormasyong “Para sa iyong kaligtasan” at “Kaligtasan ng Produkto” sa naka-print na gabay para sa user, o sa www.nokia.com/support bago mo gamitin ang device. Alamin kung paano magsimula sa iyong bagong device, basahin ang naka-print na gabay para sa user.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 4
Nokia 2660 Flip User guide
2 Magsimula

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1469, TA-1474, TA-1480, TA-1478, TA-
1491.
1. Call key
2. Shortcut key
3. Left selection key
4. Scroll key
5. Earpiece
6. Right selection key
7. Back key
8. Power/End key
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 5
9. Camera
10. Flash
11. Microphone
12. USB connector
13. Headset connector
14. Volume keys
15. SOS call key
16. Charging cradle connector
Nokia 2660 Flip User guide
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal data. Select Menu > Settings > Security > Keyguard > Security code and enter a code. Note, however, that you need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.

SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE

Nano-SIM
Important: This device is designed to be used with a nano-SIM card (see figure) only. Use of
incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card.
Tandaan: I-off ang device at idiskonekta ang charger at anumang iba pang device bago mag-alis ng anumang mga takip. Iwasang hawakan ang mga electronic na bahagi habang pinapalitan ang anumang mga takip. Palaging iimbak at gamitin ang device nang nakakabit ang anumang takip.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 6
Nokia 2660 Flip User guide
Open the back cover
1. Put your fingernail in the small slot at the top of the phone, lift and remove the cover.
2. If the battery is in the phone, lift it out.
Insert the SIM card
Slide the SIM card in the SIM card slot with the contact area face down.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 7
Nokia 2660 Flip User guide
Insert the second SIM
If you have a dual-SIM phone, slide your SIM card in the SIM1 slot and the second SIM in the SIM2 slot. Both SIM cards are available at the same time when the device is not being used, but while one SIM card is active, for example, making a call, the other may be unavailable.
Tip: Para malaman kung makakagamit ng 2 SIM card ang iyong telepono, tingnan ang label sa sales box. Kung may 2 IMEI code sa label, dual-SIM ang telepono mo.
Insert the memory card
1. Slide the memory card holder down and open it up.
2. Place the memory card in the slot.
3. Close down the holder and slide it up to lock it in place.
4. Put back the battery.
5. Put back the back cover.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 8
Nokia 2660 Flip User guide
Tip: Use a fast, up to 32 GB microSD memory card from a well-known manufacturer.
I-on ang iyong telepono
Pindutin at diinan ang key.

I-CHARGE ANG IYONG TELEPONO

Ang iyong baterya ay na-charge nang bahagya sa factory, ngunit maaaring kailanganin mo itong i-charge muli bago mo magamit ang iyong telepono.
I-charge ang baterya
1. Isaksak ang charger sa isang saksakan.
2. Ikonekta ang charger sa telepono. Kapag tapos na, alisin ang pagkakasaksak ng charger sa telepono, pagkatapos ay alisin sa saksakan.
Kung ganap na nadiskarga ang baterya, maaaring tumagal nang ilang minuto bago lumabas ang indicator ng pag-charge.
Tip: Maaari mong gamitin ang pag-charge gamit ang USB kapag walang available na saksakan. Maaaring maglipat ng data habang china-charge ang device. Malaki ang pagkakaiba ng lakas ng power ng pagcha-charge gamit ang USB, at maaaring matagal bago magsimula ang pag­charge at magsimulang gumana ang device. Tiyaking naka-on ang iyong computer.

KEYPAD

Use the phone keys
• To see the apps and features of your phone, on the home screen, select Menu .
• To go to an app or feature, press the scroll key up, down, left, or right. To open the app or feature, press the scroll key.
• To go back to the home screen, press the end key.
• To change the volume of your phone during a call or when listening to the radio, press the volume keys.
Lock the keypad
To lock the keys, close the fold. To unlock the keys, press the scroll key and select Unlock >
* .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 9
Nokia 2660 Flip User guide
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown.
To type in a space press the 0 key.
To type in a special character or punctuation mark, press the asterisk key.
To switch between character cases, press # repeatedly.
To type in a number, press and hold a number key.
To remove a character, select .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 10
Nokia 2660 Flip User guide
3 Mga tawag, contact, at mensahe

CALLS

Tumawag
Alamin kung paano tumawag gamit ang iyong bagong telepono.
1. I-type ang numero ng telepono. Para i-type ang + na character, na ginagamit para sa mga internasyonal na tawag, pindutin nang dalawang beses ang *.
2. Pindutin ang . Kung tinanong, piliin kung aling SIM ang gagamitin.
3. Para tapusin ang tawag, pindutin ang .
Sumagot ng tawag
Pindutin ang .

CONTACTS

Add a contact
1. Select Menu > Contacts > > Add new contact .
2. Select where to save the contact.
3. Write the name, and type in the number.
4. Select Save .
Save a contact from call log
1. Select Menu > Call history , and scroll left to Missed calls , Dialed calls , Received calls , or
Rejected calls , depending on from where you want to save the contact.
2. Scroll to the number you want to save, select > Add to Contacts , and select whether this is a new or an existing contact.
3. Select where you want to save the contact.
4. Add the contact’s name, check that the phone number is correct, and select Save .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 11
Nokia 2660 Flip User guide
Call a contact
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Select Menu > Contacts .
2. Scroll to the contact you want to call.
3. Press the call key.

SEND MESSAGES

Write and send messages
1. Select Menu > Messaging > + New message .
2. Type in a phone number, or select > Contacts , and select a recipient from your contacts list.
3. Scroll down and write your message.
4. Select Send . If asked, select which SIM to use.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 12
Nokia 2660 Flip User guide
4 I-personalize ang iyong telepono

CHANGE TONES

Set new tones
1. Select Menu > Settings > Personalisation > Sounds .
2. Scroll to the tone that you want and select OK .

CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN

Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Select Menu > Settings > Personalisation > Lock screen background > Wallpapers .
2. Select the wallpaper you want.

ACCESSIBILITY

Change the menu view
To select how the apps menu is shown on the screen, select Menu > Settings > System >
Main menu view and select 3x3 to see 9 apps in the menu at the same time or 1x1 to see 1
app at a time. If you select 1x1 , scroll up or down to move between the apps.
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
1. Add your personal details: select Menu > Settings > Device > ICE information >
Basic info and Important Information .
2. Select the contacts to whom the SOS call is made: select Menu > Settings > Device >
SOS > ICE contacts , and select the ICE contacts from your contacts list. Note that you
cannot use official emergency call numbers as your ICE contacts.
3. Before you can make SOS calls, you need to enable them. Select Menu > Settings >
Device > SOS > SOS settings , and switch SOS call on.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 13
Nokia 2660 Flip User guide
Make an SOS call
Press and hold the SOS call key for a few seconds. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’t answer in 25 seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts until one of them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 14
Nokia 2660 Flip User guide
5 Camera

PHOTOS AND VIDEOS

Take a photo
1. Select Menu > Camera .
2. To zoom in or out, scroll up or down.
3. To take a photo, press the scroll key.
To see the photo you just took, on the home screen, select Menu > Gallery .
Record a video
1. To switch the video camera on, select Menu > Camera and scroll to .
2. To start recording, press the scroll key.
3. To stop recording, select .
To see the video you just recorded, on the home screen, select Menu > Video .
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 15
Nokia 2660 Flip User guide
6 Bluetooth

BLUETOOTH® CONNECTIONS

Switch on Bluetooth
1. Select Menu > Settings > Connectivity > Bluetooth .
2. Switch Bluetooth on.
3. Select Devices found > Add new device .
4. Scroll to the found device and select Pair . If asked, confirm the passcode.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 16
Nokia 2660 Flip User guide
7 Orasan, kalendaryo, at calculator

ALARM CLOCK

Set an alarm
1. Select Menu > Alarm clock .
2. Select +New alarm .
3. Use the number keys to set the time.
4. Set the details for the alarm, if needed.
5. Select Save .

CALENDAR

Add a calendar event
1. Select Menu > Calendar .
2. Scroll to a date, and select Options > Add new schedule .
3. Enter the event details and select Save .

CALCULATOR

Use the calculator
1. Select Menu > Calculator .
2. Enter the first factor of your calculation, use the scroll key to select the operation, and enter the second factor.
3. Press the scroll key to get the result of the calculation.
Select to empty the number fields.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 17
Nokia 2660 Flip User guide
8 Empty your phone

RESTORE FACTORY SETTINGS

I-reset ang iyong telepono
Maaaring magkaroon ng mga aksidente at maaaring huminto sa pagtugon ang iyong telepono. Maaari mong i-restore ang orihinal na factory setting, ngunit maging maingat, dahil aalisin ng pag-reset na ito ang lahat ng data na na-save mo sa memory ng telepono at lahat ng iyong pag-personalize.
Kung itatapon mo ang iyong telepono, tandaang responsibilidad mo ang pag-aalis ng lahat ng pribadong nilalaman.
Kailangang nasa iyo ang code ng seguridad para ma-restore ang mga orihinal na setting. Para ma-reset ang iyong telepono sa mga orihinal na setting nito at para maalis ang lahat ng iyong data, sa home screen, i-type ang *#7370#.
1. Piliin ang Menu > > I-restore ang mga factory setting .
2. Ilagay ang code ng seguridad. Wala nang kumpirmasyon pagkatapos mong piliin ang OK , ngunit na-reset na ang telepono at naalis na ang lahat ng data.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 18
Nokia 2660 Flip User guide
9 Impormasyon ng produkto at kaligtasan

PARA SA IYONG KALIGTASAN

Basahin ang mga simpleng alituntuning ito. Maaaring mapanganib o labag sa mga lokal na batas at regulasyon ang hindi pagsunod sa mga iyon. Para sa karagdagang impormasyon, basahin ang kumpletong user guide.
I-OFF SA MGA LUGAR NA PINAGHIHIGPITAN ANG PAGGAMIT
I-off ang device kung hindi pinapayagan ang paggamit ng mobile device o kapag maaari itong makasagabal o magdulot ng panganib, halimbawa, sa eroplano, sa mga ospital o malapit sa mga kagamitang medikal, gasolina, kemikal, o lugar para sa pagpapasabog. Sundin ang lahat ng tagubilin sa mga lugar na pinaghihigpitan ang paggamit.
PINAKAMAHALAGA ANG KALIGTASAN SA KALSADA
Sundin ang lahat ng lokal na batas. Palaging panatilihing bakante ang iyong mga kamay para sa pagmamaneho. Ang dapat mong inuuna habang nagmamaneho ay ang kaligtasan sa kalsada.
INTERFERENCE
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 19
Nokia 2660 Flip User guide
Maaaring magkaroon ng interference ang lahat ng wireless na device, na maaaring makaapekto sa paggana.
AWTORISADONG SERBISYO
Mga awtorisadong tauhan lang ang maaaring mag-install o magkumpuni sa produktong ito.
MGA BATERYA, CHARGER, AT IBA PANG ACCESSORY
Gumamit lang ng mga baterya, charger, at iba pang accessory na inaprubahan ng HMD Global Oy para gamitin sa device na ito. Huwag magkabit ng mga hindi akmang produkto.
PANATILIHING TUYO ANG DEVICE MO
Kung water-resistant ang iyong device, tingnan ang IP rating nito sa mga technical specification ng device para sa mas detalyadong gabay.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 20
Nokia 2660 Flip User guide
PROTEKTAHAN ANG IYONG PANDINIG
Para maiwasan ang posibleng pinsala sa pandinig, huwag makikinig sa malalakas na volume sa mahabang panahon. Mag-ingat kapag inilalapit iyong device sa iyong tainga habang ginagamit ang loudspeaker.
SAR
Natutugunan ng device na ito ang mga alituntunin sa pagkakalantad sa RF kapag ginagamit sa normal na posisyon ng paggamit nang nakadikit sa tainga o kapag nakaposisyon nang hindi bababa sa 1.5 sentimetro (5/8 pulgada) ang layo sa katawan. Ang mga partikular na maximum na value ng SAR ay makikita sa seksyon ng Certification Information (SAR) ng user guide na ito. Para sa higit pang impormasyon, tingnan ang seksyon ng Certification Information (SAR) ng user guide na ito o pumunta sa www.sar-tick.com.

MGA EMERGENCY NA TAWAG

Mahalaga: Hindi magagarantiya ang mga koneksyon sa lahat ng kondisyon. Huwag kailanman
umasa lang sa anumang wireless na telepono para sa mahahalagang komunikasyon tulad ng mga medikal na emergency.
Bago tumawag:
• I-on ang telepono.
• Kung naka-lock ang screen at mga key ng telepono, i-unlock ang mga iyon.
• Pumunta sa isang lugar na may sapat na signal.
1. Paulit-ulit na pindutin ang end key, hanggang sa ipakita ang home screen.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 21
Nokia 2660 Flip User guide
2. I-type ang opisyal na numerong pang-emergency para sa iyong kasalukuyang lokasyon. Nag-iiba-iba ang mga numero para sa emergency na tawag ayon sa lokasyon.
3. Pindutin ang call key.
4. Ibigay ang kinakailangang impormasyon nang tumpak hangga’t maaari. Huwag tapusin ang tawag hanggang sa bigyan ka ng pahintulot na gawin ito.
Maaaring kailangan mo rin gawin ang sumusunod:
• Maglagay ng SIM card sa telepono.
• Kung nanghingi ng PIN code ang iyong telepono, i-type ang opisyal na numerong pang­emergency para sa iyong kasalukuyang lokasyon, at pindutin ang call key.
• I-off ang mga paghihigpit sa tawag sa iyong telepono, tulad ng pagharang ng tawag, fixed dialling, o saradong grupo ng user.

PANGANGALAGAAN ANG IYONG DEVICE

Pag-ingatan ang iyong device, baterya, charger at mga accessory. Tutulungan ka ng mga sumusunod na mungkahi na panatilihing gumagana ang iyong device.
• Panatilihing tuyo ang device. Maaaring naglalaman ng mga mineral na tumutunaw ng mga electronic circuit ang ulan, kahalumigmigan, at lahat ng uri ng mga likido o pagkamamasa-masa.
• Huwag gagamitin o iimbak ang device sa maalikabok o maruruming lugar.
• Huwag iimbak ang device sa maiinit na temperatura. Maaaring mapinsala ng matataas na temperatura ang device o baterya.
• Huwag iimbak ang device sa malalamig na temperatura. Kapag umiinit ang aparato sa normal na temperatura nito, maaaring maging mahalumigmig ang loob ng device at sisirain ito.
• Huwag bubuksan ang device bukod sa itinuro sa user guide.
• Maaaring masira ng mga hindi
awtorisadong pagbabago ang device at labagin nito ang mga regulasyong namamahala sa mga radio device.
• Huwag ibabagsak, pupukpukin, o alugin ang device o baterya. Maaaring masira ito ng hindi-maingat na paghawak.
• Gumamit lang ng malambot, malinis, tuyong basahan para linisin ang ibabaw ng device.
• Huwag pintahan ang device. Maaaring mapigilan ng pintura ang wastong pagpapagana.
• Ilayo ang device sa mga magnet o mga magnetic field.
• Para panatilihing ligtas ang iyong mahalagang data, iimbak ito sa kahit dalawang magkahiwalay na lugar, tulad ng iyong device, memory card, o computer, o isulat ang mahalagang impormasyon.
Sa panahon ng matagalang pagpapagana, maaaring uminit ang device. Sa pangkalahatan, normal ito. Para maiwasan ang sobrang pag-init, maaaring awtomatikong bumagal ang device,
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 22
Nokia 2660 Flip User guide
isara ang mga app, i-off ang pag-charge, at kung kinakailangan, i-off ang sarili nito. Kung hindi gumagana nang wasto ang device, dalhin ito sa pinakamalapit na awtorisadong pasilidad ng serbisyo.

RECYCLE

Palaging ibalik ang iyong mga gamit nang electronic na produkto, baterya, at mga materyales sa pagpapakete sa mga nakalaang lugar ng koleksyon. Sa ganitong paraan, nakatutulong kang maiwasan ang hindi makontrol na pagtatapon ng basura at maitaguyod ang pagre­recycle ng mga materyales. Naglalaman ang mga electrical at electronic na produkto ng maraming mahalagang materyal, kabilang ang mga metal (tulad ng copper, aluminum, steel, at magnesium) at mamahaling metal (tulad ng ginto, pilak, at palladium). Maaaring ma-recover bilang mga materyal at enerhiya ang lahat ng materyal ng device.

SIMBOLO NG NAKAEKIS NA WHEELIE BIN

Simbolo ng nakaekis na wheelie bin
Ang simbolo ng nakaekis na wheelie bin sa iyong produkto, baterya, literatura, o pakete ay nagpapaalala sa iyo na ang lahat ng electrical at electronic na produkto at mga baterya ay dapat dalhin sa hiwalay na koleksyon sa katapusan ng itatagal ng kanilang paggana. Huwag itatapon ang mga produktong ito bilang mga hindi nauring basura ng bayan: dalhin ang mga ito para i­recycle. Para sa impormasyon sa iyong pinakamalapit na lugar sa pagre-recycle, alamin sa iyong lokal na awtoridad sa basura.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 23
Nokia 2660 Flip User guide

IMPORMASYON SA BATERYA AT CHARGER

Impormasyon sa baterya at charger
Para makita kung ang iyong telepono ay mayroong naaalis o hindi naaalis na baterya, tingnan ang Gabay sa mabilis na pagsisimula.
Mga device na may naaalis na baterya Ang orihinal na nare-recharge na baterya lang ang dapat mong gamitin sa iyong device. Maaaring ma-charge at ma-discharge ang baterya nang daan­daang beses, pero masisira rin ito sa paglipas ng panahon. Kapag ang mga oras ng pakikipag­usap at standby ay kapansin-pansing mas maikli sa karaniwan, palitan ang baterya.
Mga device na may hindi naaalis na baterya Huwag subukang alisin ang baterya, dahil baka masira mo ang device. Maaaring i-charge at ma-discharge ang baterya nang daan-daang beses, pero masisira din ito sa paglipas ng panahon. Kapag ang mga oras sa pakikipag-usap at standby ay kapansin-pansing mas maikli kaysa sa karaniwan, para palitan ang baterya, dalhin ang device sa pinakamalapit na awtorisadong pasilidad ng serbisyo.
I-charge ang device mo gamit ang compatible na charger. Maaaring mag-iba-iba ang uri ng plug ng charger. Maaaring mag-iba-iba ang tagal ng pag-charge depende sa kakayahan ng device.
Impormasyong pangkaligtasan sa baterya at charger
Sa sandaling matapos ang pag-charge ng iyong device, alisin ang charger mula sa pagkakasaksak sa device at saksakan. Pakitandaang hindi dapat lalampas sa 12 oras ang tuluy­tuloy na pag-charge. Kung iiwang hindi ginagamit, mauubos ang charge ng isang naka-full charge na baterya sa paglipas ng panahon.
Nababawasan ng labis na temperatura ang kapasidad at itatagal ng baterya. Palaging panatilihin ang baterya sa pagitan ng 15°C at 25°C (59°F at 77°F) para sa pinakamagandang performance. Maaaring pansamantalang hindi gumana ang isang device na may mainit o malamig na baterya. Tandaan na maaaring maubos nang mabilis ang baterya sa malalamig na temperatura at maaari itong mawalan ng sapat na power para ma-off ang telepono sa loob ng ilang minuto. Kapag nasa labas ka sa malalamig na temperatura, panatilihing mainit ang iyong telepono.
Sumunod sa mga lokal na regulasyon. Mag-recycle kapag posible. Huwag itapon bilang basura sa bahay.
Huwag ilantad ang baterya sa napakababang air pressure o iwanan ito sa napakainit na temperatura, halimbawa, itapon ito sa apoy, dahil posible itong magsanhi ng pagsabog o pagtagas ng nagliliyab na likido o gas ng baterya.
Huwag kalasin, gupitin, durugin, baliin, tusukin, o kung hindi ay sirain ang baterya sa anumang paraan. Kung tatagas ang isang baterya, huwag hayaang madikit ang likido sa balat o mga mata. Kung mangyari ito, agad na hugasan ang mga apektadong bahagi ng tubig, o humingi ng tulong medikal. Huwag baguhin, subukang magpasok ng mga ligaw na bagay sa baterya, o ilubog o ilantad ito sa tubig o iba pang mga likido. Maaari sumabog ang mga baterya kung masira.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 24
Nokia 2660 Flip User guide
Gamitin ang baterya at charger para lang sa mga itinakdang layunin nito. Ang maling paggamit, o paggamit ng hindi naaprubahan o mga hindi akmang baterya o charger ay maaaring magdulot ng peligro ng sunog, pagsabog, o iba pang panganib, at maaaring mapawalang-bisa sa anumang pag-apruba o warranty. Kung naniniwala kang nasira ang baterya o charger, dalhin ito sa service center o sa dealer ng iyong telepono bago ipagpatuloy ang paggamit dito. Huwag kailanman gumamit ng napinsalang baterya o charger. Gamitin lang ang charger sa loob ng mga gusali. Huwag i-charge ang iyong device kapag kumukulog at kumikidlat. Kapag walang kasamang charger sa sales pack, i-charge ang iyong device gamit ang data cable (na kasama) at USB power adaptor (na posibleng hiwalay na ibinebenta). Maaari mong i-charge ang iyong device gamit ang mga cable at power adaptor mula sa third party na nakakasunod sa USB 2.0 o mas bago at sa mga naaangkop na regulasyon sa bansa at international at panrehiyong pamantayan sa kaligtasan. Posibleng hindi nakakatugon sa mga naaangkop na pamantayan sa kaligtasan ang ibang adaptor, at posibleng magdulot ng panganib na mawalan ng ari-arian o magkaroon ng personal na pinsala ang pag-charge gamit ang mga ganoong adaptor.
Para alisin sa pagkakasaksak ang isang charger o isang accessory, hawakan at hilahin ang plug, hindi ang kurdon.
Bukod pa rito, nalalapat ang sumusunod kung may naaalis na baterya ang iyong device:
• Palaging i-off ang device at alisin sa saksak ang charger bago alisin ang baterya.
• Maaaring magkaroon ng aksidenteng short-circuit kapag may dumikit na metallic na bagay sa mga metal strip na nasa baterya. Maaari nitong mapinsala ang baterya o ang ibang bagay.

MALILIIT NA BATA

Hindi mga laruan ang iyong device at mga accessory nito. Maaaring maglaman ng maliliit na piyesa ang mga ito. Ilayo ang mga ito sa naaabot ng maliliit na bata.

MGA MEDICAL NA DEVICE

Ang paggamit ng mga radio transmitting na kagamitan, kabilang ang mga wireless na telepono, ay maaaring makagampala sa paggana ng mga hindi sapat na napoprotektahang medical na device. Komunsulta sa isang manggagamot o sa manufacturer ng medical na device para tukuyin kung ito ay sapat na napoprotektahan mula sa panlabas na radio energy.

MGA NAKA-IMPLANT NA MEDICAL NA DEVICE

Para maiwasan ang posibleng interference, inirerekomenda ng mga manufacturer ng mga ini-implant na medical na device (gaya ng mga cardiac pacemaker, insulin pump, at neurostimulator) ang minimum na 15.3 sentimetro (6 na pulgada) na layo sa pagitan ng wireless na device at medical na device. Ang mga taong may mga naturang device ay dapat:
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 25
Nokia 2660 Flip User guide
• Palaging ilayo ang wireless na device nang higit sa 15.3 sentimetro (6 na pulgada) mula sa medical na device.
• Huwag ilagay ang wireless na device sa isang bulsa sa dibdib.
• Hawakan ang wireless na device sa kabilang tainga kung saan wala ang
Kung mayroong kang anumang mga katanungan tungkol sa paggamit ng iyong wireless na device sa isang naka-implant na medical na device, kumonsulta sa iyong health care provider.
medical na device.
• I-off ang wireless na device kung may anumang dahilan para maghinala na nagkakaroon ng pag-antala.
• Sundin ang mga direksyon ng manufacturer para sa naka-implant na medical na device.

PANDINIG

Babala: Kapag ginamit mo ang headset, maaaring maapektuhan ang iyong kakayahang
marinig ang mga tunog sa labas. Huwag gamitin ang headset kung saan maaari nitong ilagay ang iyong sarili sa panganib.
Maaaring makagambala ang ilang wireless na device sa ilang hearing aid.

PROTECT YOUR DEVICE FROM HARMFUL CONTENT

Your device may be exposed to viruses and other harmful content. Take the following precautions:
• Be cautious when opening messages. They may contain malicious software or otherwise be harmful to your device or computer.
• Be cautious when accepting connectivity requests or browsing the internet. Do not accept Bluetooth connections from sources you do not trust.
• Install antivirus and other security software on any connected computer.
• If you access preinstalled bookmarks and links to third party internet sites, take the appropriate precautions. HMD Global does not endorse or assume liability for such sites.

MGA SASAKYAN

Maaaring maapektuhan ng mga radio signal ang hindi wastong nai-install o hindi sapat na napoprotehtang mga electronic system sa mga sasakyan. Para sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa manufacturer ng iyong sasakyan o mga kagamitan nito. Mga awtorisadong tauhan lang ang dapat mag-install ng device sa sasakyan. Maaaring mapanganib ang may depektong pag-i-install at mapapawalang-bisa ang iyong warranty. Regular na tiyaking nakakabit at gumagana nang maayos ang lahat ng wireless na device na kagamitan sa iyong sasakyan. Huwag mag-imbak o magdala ng mga materyales na nagliliyab o sumasabog sa parehong pinaglalagyan ng device, mga piyesa nito, o mga accessory. Huwag ilagay ang iyong device o mga accessory sa lugar ng labasan ng air bag.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 26
Nokia 2660 Flip User guide

MGA KAPALIGIRANG POTENSYAL NA SUMASABOG

I-off ang iyong device sa mga kapaligirang potensyal na sumasabog, tulad ng malapit sa mga pump ng gasolinahan. Maaaring magdulot ng pagsabog o sunog ang mga pagkislap na magreresulta sa pinsala o kamatayan. Pansinin ang mga pagbabawal sa mga lugar na may fuel; planta ng kemikal; o kung saan kasalukuyang isinasagawa ang mga operasyong pagpapasabog. Maaaring walang malinaw na marka sa mga lugar na may kapaligirang potensyal na sumasabog. Ang mga ito ay kadalasang mga lugar kung saan ay inaabisuhan ka na i-off ang makina mo, sa ilalim ng mga bangka, mga pasilidad sa pagsasalin o imbakan ng kemikal, at kung saan nagtataglay ang hangin ng mga kemikal o mga partikulo. Alamin sa mga manufacturer ng mga sasakyan na gumagamit ng liquefied petroleum gas (tulad ng propane o butane) kung ang magagamit nang ligtas ang device na ito sa kanilang kinaroonan.

IMPORMASYON SA SERTIPIKASYON (SAR)

Nakatutugon sa mga alituntunin para sa pagkakalantad sa mga radio wave ang mobile device na ito.
Ang iyong mobile device ay isang radio transmitter at receiver. Idinisenyo ito upang hindi lumampas sa mga limitasyon para sa pagkakalantad sa mga radio wave (mga radio frequency electromagnetic field), na inirerekomenda ng international na alituntunin para sa hiwalay na siyentipikong organisasyon ICNIRP. Pinagsasama-sama ng mga alituntuning ito ang mga sapat na palugit na pangkaligtasan na inilaan para matiyak ang proteksyon ng lahat ng tao anuman ang edad o kalusugan. Ang mga alituntunin sa pagkakalantad ay nakabatay sa Specific Absorption Rate (SAR), na isang pagpapahayag ng dami ng lakas ng radio frequency (RF) na nailalagay sa ulo o katawan kapag nagta-transmit ang device. Ang limitasyon ng ICNIRP SAR para sa mga mobile device ay 2.0 W/kg na na-average sa 10 gramo ng tissue.
Isinasagawa ang mga pagsusuri sa SAR sa device sa karaniwang mga posisyon sa paggamit, pagta-transmit sa pinakamataas na nasertipikahang antas ng lakas, sa lahat ng frequency band nito.
Mangyaring sumangguni sa www.nokia.com/phones/sar para sa maximum na value ng SAR ng device.
Natutugunan ng device na ito ang mga alituntunin sa pagkakalantad sa RF kapag ginagamit sa ulo o kapag nakaposisyon nang hindi bababa sa 5/8 pulgada (1.5 sentimetro) ang layo mula sa katawan. Kapag ginamit ang isang lalagyang nadadala, clip sa sinturon o iba pang anyo ng lalagyan ng device para sa paggamit na sinusuot sa katawan, hindi ito dapat maglaman ng metal at dapat na maglaan nang kahit sa nabanggit sa itaas na layo mula sa katawan.
Para magpadala ng data o mga mensahe, kinakailangan ng magandang koneksyon sa network. Maaaring maantala ang pagpapadala hanggang sa maging available ang naturang koneksyon. Sundin ang mga tagubilin sa layo ng pagkakahiwalay hanggang sa matapos ang pagpapadala.
Sa karaniwang paggamit, ang mga value ng SAR ay kadalasang mas mababa sa mga value na nabanggit sa itaas. Ito ay dahil, para sa mga layunin ng mahusay na paggana ng system at para mabawasan ang interference sa network, ang lakas sa pagpapagana ng mobile mo ay
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 27
Nokia 2660 Flip User guide
awtomatikong nababawasan kapag hindi kinakailangan ang buong lakas para sa tawag. Kapag mas mababa ang power output, mas mababa ang value ng SAR.
Maaaring may iba’t ibang bersyon at mahigit sa isang value ang mga modelo ng device. Maaaring magkaroon ng mga pagbabago sa bahagi at diensyo sa paglipas ng panahon at maaaring makaapeekto ang ilan sa mga value ng SAR.
Para sa higit pang impormasyon, pumunta sa www.sar-tick.com. Tandaan na ang mga mobile device ay maaaring nagta-transmit kahit na hindi ka tumatawag.
Isinaad ng World Health Organization (WHO) na ang kasalukuyang siyentipikong impormasyon ay hindi nagpapahiwatig ng pangangailangan ng anumang espesyal na pag-iingat kapag gumagamit ng mga mobile device. Kung interesado ka sa pagbabawas ng iyong pagkakalantad, inirerekomenda nila na limitahan ang iyong paggamit o gumamit ng hands-free kit para mailayo ang device sa iyong ulo at katawan. Para sa higit pang impormasyon at paliwanag at talakayan tungkol sa RF exposure, pumunta sa website ng WHO sa www.who.int/health-
topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.

TUNGKOL SA DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT

Kapag ginagamit ang device na ito, sundin ang lahat ng batas at igalang ang mga lokal na kaugalian, pagkapribado at mga lehitimong karapatan ng iba, kabilang ang mga copyright. Maaaring pigilan ka ng proteksyon ng copyright sa pagkopya, pagbago, o paglipat ng mga litrato, musika at iba pang nilalaman.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 28
Nokia 2660 Flip User guide
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
This product includes open source software. For applicable copyright and other notices, permissions, and acknowledgements, select *#6774# on the home screen.
© 2022 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 29
Loading...