Nokia 2660 Flip User guide [pt]

Nokia 2660 Flip
Manual do usuário
Edição 2022-07-19 pt-BR
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
Índice
1 Sobre este manual do usuário 4
2 Introdução 5
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carregue seu celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Chamadas, contatos e mensagens 11
4 Personalizar seu celular 13
5 Câmera 15
6 Bluetooth 16
7 Relógio, calendário e calculadora 17
8 Esvazie seu celular 18
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 2
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
9 Informações de segurança e demais informações sobre o produto 19
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 3
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
1 Sobre este manual do usuário
Importante: Para obter informações importantes sobre o uso seguro do seu dispositivo e da
bateria, leia os itens “Informações de segurança e demais informações sobre o produto” no livreto impresso ou em www.nokia.com/support antes de usar o dispositivo. Para saber como começar a usar seu novo dispositivo, leia o guia de acesso rápido.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 4
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
2 Introdução

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1469, TA-1474, TA-1480, TA-1478, TA-
1491.
1. Call key
2. Shortcut key
3. Left selection key
4. Scroll key
5. Earpiece
6. Right selection key
7. Back key
8. Power/End key
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 5
9. Camera
10. Flash
11. Microphone
12. USB connector
13. Headset connector
14. Volume keys
15. SOS call key
16. Charging cradle connector
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal data. Select Menu > Settings > Security > Keyguard > Security code and enter a code. Note, however, that you need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.

SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE

Nano-SIM
Importante: Este dispositivo foi projetado para ser usado apenas com um cartão nano-SIM
(veja a figura). O uso de cartões SIM incompatíveis pode danificar o cartão ou o dispositivo e corromper os dados armazenados no cartão.
Nota: desligue o dispositivo e desconecte o carregador e qualquer outro dispositivo antes de remover as tampas. Evite tocar nos componentes eletrônicos ao trocar as tampas. Sempre armazene e use o dispositivo com as tampas instaladas.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 6
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
Open the back cover
1. Put your fingernail in the small slot at the top of the phone, lift and remove the cover.
2. If the battery is in the phone, lift it out.
Insert the SIM card
Slide the SIM card in the SIM card slot with the contact area face down.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 7
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
Insert the second SIM
If you have a dual-SIM phone, slide your SIM card in the SIM1 slot and the second SIM in the SIM2 slot. Both SIM cards are available at the same time when the device is not being used, but while one SIM card is active, for example, making a call, the other may be unavailable.
Dica: Para descobrir se o seu celular pode usar 2 chips, consulte a etiqueta na caixa do produto. Se houver 2 códigos IMEI diferentes na etiqueta, o seu celular é dual-chip.
Insert the memory card
1. Slide the memory card holder down and open it up.
2. Place the memory card in the slot.
3. Close down the holder and slide it up to lock it in place.
4. Put back the battery.
5. Put back the back cover.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 8
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
Tip: Use a fast, up to 32 GB microSD memory card from a well-known manufacturer.
Ligue o seu celular
Pressione e segure .

CARREGUE SEU CELULAR

Sua bateria foi parcialmente carregada na fábrica, mas pode ser necessário recarregá-la antes de poder utilizar o celular.
Carregue a bateria
1. Conecte o carregador a uma tomada.
2. Conecte o carregador ao celular. Quando terminar, desconecte o carregador do celular e da tomada.
Se a bateria estiver completamente descarregada, poderá demorar alguns minutos até que o indicador de carga seja exibido.
Dica: você poderá utilizar o carregamento USB quando uma tomada não estiver disponível. A eficiência da fonte de carregamento do USB varia significativamente e pode demorar muito tempo para que o carregamento seja iniciado e o dispositivo comece a funcionar. Verifique se o seu computador está ligado.

KEYPAD

Use the phone keys
• To see the apps and features of your phone, on the home screen, select Menu .
• To go to an app or feature, press the scroll key up, down, left, or right. To open the app or feature, press the scroll key.
• To go back to the home screen, press the end key.
• To change the volume of your phone during a call or when listening to the radio, press the volume keys.
Lock the keypad
To lock the keys, close the fold. To unlock the keys, press the scroll key and select Unlock >
* .
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 9
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown.
To type in a space press the 0 key.
To type in a special character or punctuation mark, press the asterisk key.
To switch between character cases, press # repeatedly.
To type in a number, press and hold a number key.
To remove a character, select .
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 10
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
3 Chamadas, contatos e mensagens

CHAMADAS

Fazer uma chamada
1. Digite 0 (DDD) ou 00 (DDI), o código do operador, o país e/ou o código da cidade e o número de telefone. Para digitar o caractere +, utilizado para chamadas internacionais, pressione * duas vezes.
2. Pressione . Se solicitado, selecione o chip que deve ser utilizado.
3. Para encerrar a chamada, pressione .
Atender uma chamada
Pressione .

CONTACTS

Add a contact
1. Select Menu > Contacts > > Add new contact .
2. Select where to save the contact.
3. Write the name, and type in the number.
4. Select Save .
Save a contact from call log
1. Select Menu > Call history , and scroll left to Missed calls , Dialed calls , Received calls , or
Rejected calls , depending on from where you want to save the contact.
2. Scroll to the number you want to save, select > Add to Contacts , and select whether this is a new or an existing contact.
3. Select where you want to save the contact.
4. Add the contact’s name, check that the phone number is correct, and select Save .
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 11
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
Call a contact
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Select Menu > Contacts .
2. Scroll to the contact you want to call.
3. Press the call key.

SEND MESSAGES

Write and send messages
1. Select Menu > Messaging > + New message .
2. Type in a phone number, or select > Contacts , and select a recipient from your contacts list.
3. Scroll down and write your message.
4. Select Send . If asked, select which SIM to use.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 12
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
4 Personalizar seu celular

CHANGE TONES

Set new tones
1. Select Menu > Settings > Personalisation > Sounds .
2. Scroll to the tone that you want and select OK .

CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN

Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Select Menu > Settings > Personalisation > Lock screen background > Wallpapers .
2. Select the wallpaper you want.

ACCESSIBILITY

Change the menu view
To select how the apps menu is shown on the screen, select Menu > Settings > System >
Main menu view and select 3x3 to see 9 apps in the menu at the same time or 1x1 to see 1
app at a time. If you select 1x1 , scroll up or down to move between the apps.
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
1. Add your personal details: select Menu > Settings > Device > ICE information >
Basic info and Important Information .
2. Select the contacts to whom the SOS call is made: select Menu > Settings > Device >
SOS > ICE contacts , and select the ICE contacts from your contacts list. Note that you
cannot use official emergency call numbers as your ICE contacts.
3. Before you can make SOS calls, you need to enable them. Select Menu > Settings >
Device > SOS > SOS settings , and switch SOS call on.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 13
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
Make an SOS call
Press and hold the SOS call key for a few seconds. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’t answer in 25 seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts until one of them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 14
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
5 Câmera

PHOTOS AND VIDEOS

Take a photo
1. Select Menu > Camera .
2. To zoom in or out, scroll up or down.
3. To take a photo, press the scroll key.
To see the photo you just took, on the home screen, select Menu > Gallery .
Record a video
1. To switch the video camera on, select Menu > Camera and scroll to .
2. To start recording, press the scroll key.
3. To stop recording, select .
To see the video you just recorded, on the home screen, select Menu > Video .
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 15
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
6 Bluetooth

BLUETOOTH® CONNECTIONS

Switch on Bluetooth
1. Select Menu > Settings > Connectivity > Bluetooth .
2. Switch Bluetooth on.
3. Select Devices found > Add new device .
4. Scroll to the found device and select Pair . If asked, confirm the passcode.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 16
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
7 Relógio, calendário e calculadora

ALARM CLOCK

Set an alarm
1. Select Menu > Alarm clock .
2. Select +New alarm .
3. Use the number keys to set the time.
4. Set the details for the alarm, if needed.
5. Select Save .

CALENDAR

Add a calendar event
1. Select Menu > Calendar .
2. Scroll to a date, and select Options > Add new schedule .
3. Enter the event details and select Save .

CALCULATOR

Use the calculator
1. Select Menu > Calculator .
2. Enter the first factor of your calculation, use the scroll key to select the operation, and enter the second factor.
3. Press the scroll key to get the result of the calculation.
Select to empty the number fields.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 17
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
8 Esvazie seu celular

RESTAURE PARA A CONFIGURAÇÃO ORIGINAL

Restaure seu telefone
Você pode restaurar as configurações originais de fábrica, mas tenha cuidado, pois essa redefinição remove todos os dados que você salvou na memória do telefone e toda a sua personalização.
Se estiver descartando seu telefone, observe que você é responsável por remover todo o conteúdo privado.
Para redefinir seu telefone com as configurações originais e remover todos os seus dados, vá para a tela inicial e digite *#7370#. Se solicitado, insira seu código de segurança.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 18
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
9 Informações de segurança e demais informações sobre o
produto

FOR YOUR SAFETY

Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or against local laws and regulations. For further info, read the complete user guide.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM ÁREAS RESTRITAS
Desligue o dispositivo quando o uso de dispositivos móveis não for permitido ou quando houver a possibilidade de eles oferecerem perigo ou causar interferência. Por exemplo, quando estiver a bordo de uma aeronave, em hospitais ou próximo a equipamentos médicos, combustíveis, produtos químicos ou áreas de detonação. Respeite todas as instruções em áreas restritas.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Respeite todas as leis aplicáveis. Sempre mantenha as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira preocupação.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 19
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
INTERFERÊNCIA
Todos os dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências capazes de afetar o desempenho.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados devem instalar ou consertar este produto.
BATERIAS, CARREGADORES E OUTROS ACESSÓRIOS
Utilize apenas baterias, carregadores e outros acessórios aprovados pela HMD Global Oy para uso com este dispositivo. Não conecte produtos incompatíveis.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 20
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
MANTENHA O DISPOSITIVO SECO
Se o dispositivo for resistente à água, consulte a classificação IP nas especificações técnicas do dispositivo para obter orientações mais detalhadas.
PROTEJA SUA AUDIÇÃO
Para evitar danos à audição, não se exponha a níveis de volume muito altos por períodos prolongados. Tenha cuidado ao segurar o dispositivo próximo ao ouvido quando o alto-falante estiver em uso.
SAR
Este dispositivo atende às diretrizes de exposição à radiofrequência quando usado em posição normal, junto ao ouvido, ou quando posicionado a pelo menos 1,5 cm (5/8 polegadas) do corpo. Os valores máximos de SAR específicos podem ser encontrados na seção Informações sobre certificação (SAR) deste manual do usuário. Para obter mais informações, consulte a seção Informações de certificação (SAR) deste Manual do Usuário ou acesse www.sar-tick.com.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 21
Nokia 2660 Flip Manual do usuário

CHAMADAS DE EMERGÊNCIA

Importante: As conexões não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca dependa
exclusivamente de um celular para comunicações essenciais, como emergências médicas.
Antes de fazer a ligação:
• Ligue o telefone.
• Se a tela e as teclas do telefone estiverem bloqueadas, desbloqueie-as.
• Vá para um local com intensidade de sinal adequada.
1. Pressione a tecla Encerrar repetidamente até a tela inicial ser exibida.
2. Digite o número de emergência oficial do seu local atual. Os números de chamada de emergência variam de acordo com o local.
3. Pressione a tecla de chamada.
4. Forneça as informações necessárias com a maior precisão possível. Não encerre a chamada até ter permissão para fazê-lo.
Você também pode precisar fazer o seguinte:
• Coloque um chip no telefone.
• Se o telefone solicitar um código PIN, digite o número de emergência oficial do seu local atual e pressione a tecla Ligar.
• Desative as restrições de chamada no telefone, como chamadas bloqueadas, discagem fixa ou grupo fechado de usuários.

CUIDE DO SEU DISPOSITIVO

Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e os acessórios com cuidado. As sugestões a seguir ajudam a manter o dispositivo em funcionamento.
• Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circuitos eletrônicos.
• Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó ou sujeira.
• Não guarde o dispositivo em locais de temperatura elevada. As altas
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 22
temperaturas podem danificar o dispositivo ou a bateria.
• Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo voltar à temperatura normal, poderá haver formação de umidade na parte interna e danificá-lo.
• Não abra o dispositivo de forma diferente da especificada no manual do usuário.
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
• As modificações não autorizadas podem danificar o dispositivo e violar as normas que regulamentam os dispositivos que emitem e recebem ondas de rádio.
• Não derrube, bata nem sacuda o dispositivo ou a bateria. O manuseio brusco pode quebrá-los.
• Use somente um pano macio, limpo e seco para limpar a superfície do dispositivo.
Durante a operação prolongada, o dispositivo poderá se aquecer. Na maioria dos casos, isso é normal. Para evitar o superaquecimento, o dispositivo poderá ficar automaticamente mais lento, fechar aplicativos, desativar o carregamento e, se necessário, desligar-se. Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais próxima.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode impedir o funcionamento adequado.
• Mantenha o dispositivo longe de ímãs ou campos magnéticos.
• Para proteger seus dados importantes, armazene-os em pelo menos dois locais separados, como seu dispositivo, cartão de memória ou computador ou anote as informações importantes.

RECICLAGEM

Sempre devolva seus produtos eletrônicos, baterias e embalagens usados a pontos de coleta especializados. Dessa forma, você ajuda a evitar o descarte descontrolado de lixo e a promover a reciclagem de materiais. Os produtos eletroeletrônicos contêm diversos materiais valiosos, incluindo metais (como cobre, alumínio, aço e magnésio) e metais preciosos (como ouro, prata e paládio). Todos os materiais do dispositivo podem ser recuperados na forma de materiais e energia.

SÍMBOLO DE LATA DE LIXO COM UMA CRUZ EM CIMA

Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 23
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
O símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima presente no seu produto, na bateria, na documentação ou na embalagem serve para lembrar que todos os componentes elétricos e eletrônicos e as baterias devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil. Não descarte esses produtos como lixo comum: leve-os para reciclagem. Para obter informações sobre o ponto de reciclagem mais próximo, consulte as autoridades locais.

INFORMAÇÕES SOBRE BATERIA E CARREGADOR

Informações sobre baterias e carregadores
Para verificar se o celular tem uma bateria removível ou não removível, consulte o manual de acesso rápido.
Dispositivos com bateria removível Use seu dispositivo apenas com uma bateria recarregável original. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, com o tempo, ela se tornará inutilizável. Quando se tornar evidente que os tempos de conversação e espera são inferiores aos normais, adquira uma nova bateria.
Dispositivos com bateria não removível Não tente remover a bateria, pois isso poderá danificar o dispositivo. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, com o tempo, ela se tornará inutilizável. Quando se tornar evidente que os tempos de conversação e espera são inferiores aos normais, leve o dispositivo à assistência técnica autorizada mais próxima para substituir a bateria.
Carregue seu dispositivo com um carregador compatível. O tipo de plugue do carregador pode variar. O tempo de carregamento pode variar dependendo da capacidade do dispositivo.
Informações sobre segurança da bateria e do carregador
Quando o carregamento do seu dispositivo estiver completo, desconecte o carregador do dispositivo e da tomada. Observe que o carregamento contínuo não deve exceder 12 horas. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, ela perderá a carga ao longo do tempo.
As temperaturas extremas reduzem a capacidade e a vida útil da bateria. Sempre mantenha a bateria entre 15 ºC e 25 ºC (59 ºF e 77 ºF) para obter o desempenho ideal. Um dispositivo com uma bateria quente ou fria pode não funcionar temporariamente. Observe que a bateria pode se descarregar rapidamente em baixas temperaturas e perder energia suficiente para desligar o celular em minutos. Quando você estiver ao ar livre em temperaturas frias, mantenha seu celular protegido.
Obedeça aos regulamentos locais. Recicle sempre que possível. Não descarte como lixo comum.
Não exponha a bateria a pressão de ar extremamente baixa ou a temperatura extremamente alta, por exemplo, jogá-la no fogo, pois isso pode causar a explosão da bateria ou vazar líquido ou gás inflamável.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 24
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
Não desmonte, corte, destrua, dobre, perfure nem danifique a bateria. Em caso de vazamento da bateria, não deixe o líquido entrar em contato com a pele ou com os olhos. Se isso acontecer, lave imediatamente as áreas afetadas com água ou procure ajuda médica. Não modifique nem tente inserir objetos na bateria. Além disso, não submerja nem exponha a bateria à água ou a outros líquidos. As baterias poderão explodir se forem danificadas.
Use a bateria e o carregador apenas para as finalidades a que se destinam. O uso impróprio e o uso de baterias ou carregadores não aprovados ou incompatíveis podem apresentar riscos de incêndio, explosão ou outros perigos, além de invalidar aprovações ou garantias. Se você acredita que a bateria ou o carregador foram danificados, leve-os à assistência técnica ou ao revendedor do celular antes de continuar a usá-los. Nunca utilize uma bateria ou um carregador com defeito. Use o carregador apenas em ambientes internos. Não carregue seu dispositivo durante tempestades com raios. Quando o carregador não estiver incluído no pacote de vendas , carregue o dispositivo usando o cabo de dados incluído) e um adaptador de energia USB (pode ser vendido separadamente). Você pode carregar o dispositivo com cabos e adaptadores de energia de terceiros que estejam em conformidade com USB 2.0 ou posterior e com os regulamentos do país e os padrões regionais e internacionais de segurança. Outros adaptadores podem não atender aos padrões de segurança aplicáveis e o carregamento com tais adaptadores pode apresentar risco de danos materiais ou lesões pessoais.
Para desconectar um carregador ou um acessório, segure e puxe o plugue, não o cabo.
Além disso, as condições a seguir serão aplicáveis se seu dispositivo tiver uma bateria removível:
• Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador antes de remover a bateria.
• Um curto-circuito acidental poderá ocorrer se um objeto metálico tocar nos contatos de metal da bateria. Isso pode danificar a bateria ou o outro objeto.

CRIANÇAS

Este dispositivo e seus acessórios não são brinquedos. Eles podem conter peças pequenas. Mantenha-os fora do alcance de crianças.

DISPOSITIVOS MÉDICOS

A operação de equipamentos radiotransmissores, incluindo celulares, poderá interferir na função de dispositivos médicos protegidos de forma inadequada. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo médico para determinar se ele está devidamente protegido contra energia de rádio externa.

DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS

Para evitar uma potencial interferência, os fabricantes de dispositivos médicos implantados, como marca-passos cardíacos, bomba de insulina e neuroestimuladores, recomendam que
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 25
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm (6 polegadas) entre um dispositivo sem fio e o dispositivo médico. As pessoas que possuem esses dispositivos devem:
• Sempre manter o dispositivo sem fio a uma distância superior a 15,3 cm (6 polegadas) do dispositivo médico.
• Não transportar o dispositivo sem fio em um bolso junto ao tórax.
• Manter o dispositivo sem fio no lado
Se você tiver dúvidas sobre a utilização do seu dispositivo sem fio com um dispositivo médico implantado, consulte seu médico.
oposto ao do dispositivo médico.
• Desligar o dispositivo sem fio se houver qualquer suspeita de interferência.
• Seguir as instruções do fabricante do dispositivo médico implantado.

AUDIÇÃO

Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser
afetada. Não use o fone de ouvido quando isso puder colocar sua segurança em risco.
Alguns dispositivos sem fio podem causar interferência em alguns aparelhos auditivos.

PROTECT YOUR DEVICE FROM HARMFUL CONTENT

Your device may be exposed to viruses and other harmful content. Take the following precautions:
• Be cautious when opening messages. They may contain malicious software or otherwise be harmful to your device or computer.
• Be cautious when accepting connectivity requests or browsing the internet. Do not accept Bluetooth connections from sources you do not trust.
• Install antivirus and other security software on any connected computer.
• If you access preinstalled bookmarks and links to third party internet sites, take the appropriate precautions. HMD Global does not endorse or assume liability for such sites.

VEÍCULOS

Os sinais de rádio podem afetar sistemas eletrônicos que tenham sido instalados incorretamente em veículos ou cuja blindagem não seja adequada. Para obter mais informações, consulte o fabricante do veículo ou do equipamento dele. Somente a assistência técnica autorizada deverá instalar o dispositivo em um veículo. Uma instalação incorreta pode ser perigosa e invalidar a garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento celular em
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 26
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
seu carro está montado e funcionando corretamente. Não guarde nem transporte materiais inflamáveis ou explosivos no mesmo compartimento em que guarda o dispositivo, suas peças ou seus acessórios. Não coloque o dispositivo nem os acessórios na área de acionamento dos airbags.

AMBIENTES COM RISCO DE EXPLOSÃO

Desligue o dispositivo em ambientes com risco de explosão, como ao lado de bombas de gasolina. As faíscas podem provocar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou em morte. Observe as restrições em áreas com combustível, indústrias químicas ou locais onde se realizam operações que envolvem detonação de explosivos. As áreas com risco de explosão podem não estar claramente sinalizadas. Essas áreas geralmente são locais onde existem avisos para desligar o motor, porões de navios, instalações de transferência ou armazenamento de produtos químicos e áreas em que se verifica a presença de produtos químicos ou partículas. Verifique com os fabricantes de veículos movidos a gás liquefeito de petróleo (tais como o gás propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado com segurança nesses tipos de veículos.

INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO (SAR)

Este modelo está em conformidade com as diretrizes de exposição a ondas de rádio.
O seu aparelho é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi desenvolvido para não ultrapassar os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas diretrizes da organização científica ICNIRP. As diretrizes incluem margens de segurança substanciais para garantir a segurança de todos, independentemente de idade e estado de saúde. As diretrizes de exposição são baseadas na Taxa de Absorção Específica (SAR), que representa a quantidade de energia de radiofrequência (RF) que se acumula na cabeça ou no corpo quando o dispositivo está efetuando uma transmissão. O limite de SAR estabelecido pelo ICNIRP para celulares é de 2,0 W/kg, distribuídos por 10 gramas de tecido.
Os testes de SAR são realizados com o dispositivo em posições normais de operação, efetuando transmissões no nível máximo de energia segundo a certificação correspondente, em todas as faixas de frequência.
Consulte www.nokia.com/phones/sar para obter o valor máximo de SAR do dispositivo.
Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando utilizado na cabeça a pelo menos 5/8 polegada (1,5 cm) de distância do corpo. Porta celulares, suportes e acessórios similares não devem conter componentes metálicos e devem manter a distância mínima do corpo descrita acima.
Para enviar dados ou mensagens, é necessário ter uma boa conexão com a rede. O envio poderá ser adiado até que uma boa conexão esteja disponível. Siga as instruções de distância de separação até que o envio seja concluído.
Durante o uso normal, os valores de SAR normalmente ficam bem abaixo dos valores mencionados acima. Isso ocorre porque, para fins de eficiência do sistema e para minimizar
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 27
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
a interferência na rede, a potência de operação de seu dispositivo móvel é automaticamente reduzida quando a potência total não é necessária para a chamada. Quanto menor a saída de potência, menor será o valor de SAR.
Os modelos dos aparelhos podem apresentar versões diferentes e mais de um valor de SAR. Alterações nos componentes e no design podem ocorrer ao longo do tempo, e algumas dessas alterações podem afetar os valores de SAR.
Para obter mais informações, acesse www.sar-tick.com. Os celulares podem efetuar transmissões mesmo quando não houver qualquer chamada ativa.
A Organização Mundial de Saúde (OMS) declarou que as inf. cient. atuais não indicam a necessidade de tomar precauções especiais ao usar celulares. Se você quiser reduzir sua exposição, recomenda-se limitar o uso ou utilizar um kit viva-voz para manter o dispositivo longe da cabeça e do corpo. Para obter mais informações e explicações, além de discussões sobre a exposição à RF, visite o site da OMS em www.who.int/peh-emf/en.

SOBRE O GERENCIAMENTO DE DIREITOS DIGITAIS

Ao usar este dispositivo, obedeça a todas as leis e respeite os costumes locais, bem como a privacidade e os direitos de terceiros, incluindo os direitos autorais. A proteção de direitos autorais pode impedir que você copie, modifique ou transfira fotos, músicas e outros tipos de conteúdos.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 28
Nokia 2660 Flip Manual do usuário
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
Este produto inclui software de código aberto. Para consultar direitos autorais e outros avisos, permissões e considerações aplicáveis, selecione *#6774# na tela inicial.
© 2022 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 29
Loading...