Nokia 2660 Flip User guide [es]

Nokia 2660 Flip
Guía del usuario
Versión 2022-07-20 es
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
Contenido
1 Acerca de esta guía del usuario 4
2 Introducción 5
Teclas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configurar y encender el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cargar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Llamadas, contactos y mensajes 11
4 Personalizar el teléfono 13
5 Cámara 15
6 Bluetooth 16
7 Reloj, calendario y calculadora 17
8 Vaciar el teléfono 18
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 2
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
9 Información de seguridad y del producto 19
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 3
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
1 Acerca de esta guía del usuario
Importante: Para obtener información importante sobre el uso seguro del dispositivo y de
la batería, lea la información ”Para su seguridad” y ”Seguridad del producto” en la guía del usuario impresa o bien en www.nokia.com/support antes de usar el dispositivo. Para obtener información sobre cómo empezar a utilizar el dispositivo nuevo, consulte la guía del usuario impresa.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 4
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
2 Introducción

TECLAS Y PIEZAS

Su teléfono
Esta guía del usuario es válida para los modelos siguientes: TA-1469, TA-1474, TA-1480, TA­1478, TA-1491.
1. Tecla de llamada
2. Tecla de acceso directo
3. Tecla de selección izquierda
4. Tecla de desplazamiento
5. Auricular
6. Tecla de selección derecha
7. Tecla Atrás
8. Tecla de encendido/colgar
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 5
9. Cámara
10. Flash
11. Micrófono
12. Conector USB
13. Conector de auriculares
14. Teclas de volumen
15. Tecla de llamada SOS
16. Conector de la base del cargador
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
No se conecte a productos que creen una señal de salida, ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Si conecta al conector de audio un dispositivo o un manos libres externo no oficial, preste atención especial a los niveles de volumen. El dispositivo tiene partes magnéticas. Por ello, es posible que atraiga materiales metálicos. No ponga tarjetas de crédito ni otros soportes de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que podría borrarse la información que almacenan.
Es posible que algunos de los accesorios mencionados en esta guía del usuario, como el cargador, el manos libres o el cable de datos, se vendan por separado.
Note: puede configurar el teléfono de modo que le pida un código de seguridad para proteger su privacidad y datos personales. Seleccione Menú > Ajustes > Seguridad >
Bloqueo de teclado > Código de seguridad e introduzca un código. Sin embargo, deberá
recordar el código ya que HMD Global no puede abrirlo ni pasarlo por alto.

CONFIGURAR Y ENCENDER EL TELÉFONO

Nano SIM
Importante: este dispositivo está diseñado para utilizar solo tarjetas nano SIM (véase la
imagen). El uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar la tarjeta o el dispositivo, así como corromper los datos almacenados en la tarjeta.
Nota: apague el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de extraer cualquiera de las carcasas. Evite tocar los componentes electrónicos cuando cambie las carcasas. Almacene y utilice siempre el dispositivo con las carcasas puestas.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 6
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
Abra la carcasa posterior
1. Introduzca la uña en la pequeña ranura de la parte superior del teléfono y levante y retire la carcasa.
2. Si la batería está insertada en el teléfono, extráigala.
Inserte la tarjeta SIM
Introduzca la tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM deslizándola con el área de contacto hacia abajo.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 7
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
Inserte la segunda SIM
Si tiene un teléfono con SIM dual, deslice su tarjeta SIM en la ranura SIM1 y la segunda SIM en la ranura SIM2. Ambas tarjetas SIM están disponibles al mismo tiempo cuando no se utiliza el dispositivo. Sin embargo, cuando una está activa, por ejemplo, cuando se realiza una llamada, la otra puede no estar disponible.
Tip: Para saber si su teléfono puede usar 2 tarjetas SIM, consulte la información en la caja del teléfono. Si en la etiqueta aparecen 2 códigos IMEI, tiene un teléfono con doble SIM.
Inserte la tarjeta de memoria
1. Deslice hacia abajo el soporte de la tarjeta de memoria y ábralo.
2. Coloque la tarjeta de memoria en la ranura.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 8
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
3. Cierre el soporte y deslícelo hacia arriba
4. Vuelva a colocar la batería.
para fijarlo en su lugar.
5. Vuelva a colocar la cubierta trasera.
Sugerencia: Use una tarjeta de memoria microSD rápida de hasta 32 GB de un fabricante conocido.
Encender el teléfono
Mantenga presionado .

CARGAR EL TELÉFONO

El teléfono nuevo se suministra con la batería parcialmente cargada de fábrica, pero posiblemente necesite recargarla antes de utilizarlo.
Cargar la batería
1. Enchufe el cargador en una toma de pared.
2. Conecte el cargador al teléfono. Una vez finalizada la carga, primero desconecte el cargador del teléfono y, después, de la toma de pared.
Si la batería está totalmente descargada, pueden transcurrir algunos minutos para que se muestre el indicador de carga.
Sugerencia: Puede utilizar la carga mediante USB cuando no haya tomas de pared disponibles. La eficiencia de alimentación de la carga mediante USB varía mucho y es posible que la carga tarde en comenzar, y que el dispositivo también tarde en empezar a funcionar.

TECLADO

Utilizar las teclas del teléfono
• Para ver las aplicaciones y funciones del teléfono, en la pantalla de inicio seleccione Menú .
• Para ir a una aplicación o función, pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. - Para abrir la aplicación o función, pulse la tecla de desplazamiento.
• Para volver a la pantalla de inicio, presione la tecla de fin.
• Para cambiar el volumen del teléfono durante una llamada o cuando escucha la radio, pulse las teclas de volumen.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 9
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
Bloquear el teclado
Para bloquear el teclado, cierre el pliegue. Para desbloquear el teclado, pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Desbloquear > * .
Escribir con el teclado
Pulse una tecla varias veces hasta que aparezca una letra.
Para escribir un espacio pulse la tecla 0.
Para escribir un carácter especial o una marca de puntuación, pulse la tecla de asterisco.
Para cambiar entre mayúscula y minúscula, pulse # varias veces.
Para escribir un número, mantenga presionada una tecla numérica.
Para eliminar un carácter, seleccione .
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 10
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
3 Llamadas, contactos y mensajes

LLAMADAS

Hacer una llamada
Aprenda a hacer una llamada con el nuevo teléfono.
1. Teclee el número de teléfono. Para teclear el carácter +, que se utiliza para llamadas internacionales, pulse * dos veces.
2. Pulse . Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
3. Para colgar, pulse .
Responder llamadas
Pulse .

CONTACTOS

Añadir un contacto
1. Seleccione Menú > Contactos > > Añadir nuevo contacto .
2. Seleccione dónde guardar el contacto.
3. Escriba el nombre y teclee el número.
4. Seleccione Guardar .
Guardar un contacto desde el registro de llamadas
1. Seleccione Menú > Historial de llamadas y desplácese a la izquierda hasta
Llamadas perdidas , Llamadas enviadas , Llamadas recibidas o Llamadas rechazadas , en
función de dónde quiera guardar el contacto.
2. Desplácese al número que desea guardar, seleccione > Añadir a contactos y seleccione si se trata de un contacto nuevo o existente.
3. Seleccione dónde quiere guardar el contacto.
4. Añada el nombre del contacto, compruebe si el número de teléfono es correcto y seleccione
Guardar .
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 11
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
Llamar a un contacto
Puede llamar a un contacto directamente desde la lista de contactos.
1. Seleccione Menú > Contactos .
2. Desplácese al contacto al que desea llamar.
3. Pulse la tecla de llamada.

ENVIAR MENSAJES

Escribir y enviar mensajes
1. Seleccione Menú > Mensajes > + Nuevo mensaje .
2. Escriba un número de teléfono o seleccione > Contactos y después seleccione un destinatario de su lista de contactos.
3. Desplácese hacia abajo y escriba su mensaje.
4. Seleccione Enviar . Si se le solicita, seleccione la SIM que va a utilizar.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 12
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
4 Personalizar el teléfono

CAMBIAR TONOS

Definir tonos nuevos
1. Seleccione Menú > Ajustes > Personalización > Sonidos .
2. Desplácese al tono que desea y seleccione Aceptar .

CAMBIAR EL ASPECTO DE LA PANTALLA DE INICIO

Seleccionar un papel tapiz nuevo
Puede cambiar el fondo de la pantalla de inicio.
1. Seleccione Menú > Ajustes > Personalización > Fondo de pantalla de bloqueo >
Fondos de pantalla .
2. Seleccione el fondo de pantalla que desee.

ACCESIBILIDAD

Cambiar la vista del menú
Para seleccionar cómo se muestra el menú de aplicaciones en la pantalla, seleccione Menú >
Ajustes > Sistema > Vista del menú principal y seleccione 3x3 para ver 9 aplicaciones en el menú al mismo tiempo o 1x1 para ver 1 sola aplicación. Si selecciona 1x1 , desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse entre las aplicaciones.
Añada sus detalles ICE.
Para hacer llamadas SOS, debe añadir sus datos ICE (en caso de emergencia).
1. Añada sus detalles personales: seleccione Menú > Ajustes > Dispositivo > Información ICE > Información básica y Información importante .
2. Seleccione los contactos a los que se debe hacer la llamada SOS: seleccione Menú > Ajustes > Dispositivo > SOS > Contactos ICE y seleccione los contactos ICE de su lista
de contactos. Tenga en cuenta que no puede utilizar números de llamada de emergencia oficiales como contactos ICE.
3. Antes de poder realizar llamadas SOS, debe habilitarlas. Seleccione Menú > Ajustes > Dispositivo > SOS > Ajustes SOS y active llamada SOS .
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 13
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
Hacer una llamada SOS
Mantenga presionada la tecla Llamada SOS durante unos segundos. El teléfono llamará a su primer contacto ICE. Si el contacto no responde en 25segundos, el teléfono llamará al contacto siguiente y continuará llamando a sus contactos hasta que uno de ellos responda, o usted presione . Nota: Cuando se responde la llamada SOS, el teléfono entra en modo manos libres. No acerque el teléfono al oído pues el volumen puede ser muy alto.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 14
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
5 Cámara

FOTOS Y VÍDEOS

Hacer una foto
1. Seleccione Menú > Cámara .
2. Para acercar o alejar, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
3. Para sacar una foto, pulse la tecla de desplazamiento.
Para ver la foto que acaba de hacer, en la pantalla de inicio, seleccione Menú > Galería .
Grabar un vídeo
1. Para activar la cámara de vídeo, seleccione Menú > Cámara y desplácese a .
2. Para iniciar la grabación, pulse la tecla de desplazamiento.
3. Para detener la grabación, seleccione .
Para ver el vídeo que acaba de grabar, en la pantalla de inicio, seleccione Menú > Vídeo .
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 15
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
6 Bluetooth

CONEXIONES BLUETOOTH®

Activar Bluetooth
1. Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth .
2. Active Bluetooth .
3. Seleccione Dispositivos encontrados > Añadir nuevo dispositivo .
4. Desplácese al dispositivo encontrado y seleccione Vincular . Si se le solicita, confirme la
clave de acceso.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 16
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
7 Reloj, calendario y calculadora

ALARMA

Establecer una alarma
1. Seleccione Menú > Alarma .
2. Seleccione +Nueva alarma .
3. Utilice las teclas numéricas para ajustar la
hora.
4. Defina los detalles de la alarma, si es necesario.
5. Seleccione Guardar .

CALENDARIO

Añadir un evento al calendario
1. Seleccione Menú > Calendario .
2. Desplácese a una fecha y seleccione Opciones > Añadir nueva tarea .
3. Introduzca los detalles del evento y seleccione Guardar .

CALCULADORA

Utilizar la calculadora
1. Seleccione Menú > Calculadora .
2. Introduzca el primer factor del cálculo, utilice la tecla de desplazamiento para seleccionar la operación e introduzca el segundo factor.
3. Pulse la tecla de desplazamiento para obtener el resultado del cálculo.
Seleccione para vaciar los campos numéricos.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 17
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
8 Vaciar el teléfono

RESTAURAR VALORES INICIALES

Restaurar el teléfono
Puede restaurar los valores iniciales originales del teléfono, pero tenga cuidado, pues al hacerlo se eliminarán todos los datos guardados en la memoria del teléfono y toda la personalización.
Si va a deshacerse de su teléfono, tenga en cuenta que la eliminación de todo el contenido privado es su responsabilidad.
Para restaurar los ajustes originales del teléfono y eliminar todos los datos, escriba *#7370# en la pantalla de inicio. Si se le solicita, introduzca su código de seguridad.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 18
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
9 Información de seguridad y del producto

PARA SU SEGURIDAD

Lea estas sencillas directrices. De no hacerlo, podría exponerse a situaciones peligrosas o contravenir las leyes y normas locales. Para obtener más información, lea la guía del usuario completa.
APAGAR EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no se permita utilizar dispositivos móviles o cuando pueda causar interferencias o una situación de peligro, por ejemplo, dentro de un avión, un hospital o cerca de equipos médicos, carburantes, productos químicos o zonas de explosiones. Respete todas las instrucciones en zonas restringidas.
LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la carretera.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 19
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos inalámbricos pueden sufrir interferencias que podrían afectar al rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
El producto solo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico autorizado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Utilice solo baterías, cargadores y otros accesorios que haya aprobado HMD Global Oy para este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 20
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
MANTENGA SECO EL DISPOSITIVO
Si el dispositivo es resistente al agua, consulte su clasificación IP en las especificaciones técnicas del dispositivo para obtener información más detallada.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a volúmenes altos durante periodos prolongados. Proceda con precaución al mantener el dispositivo cerca del oído mientras el altavoz está en uso.
SAR
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a 1,5centímetros del cuerpo. Puede consultar los valores máximos específicos de la SAR en la sección de información sobre certificaciones de la tasa específica de absorción (SAR) de esta guía del usuario. Para obtener más información, consulte la sección de información sobre certificaciones (SAR) de esta guía del usuario o vaya a www.sar-tick.com.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 21
Nokia 2660 Flip Guía del usuario

LLAMADAS DE EMERGENCIA

Importante: No garantiza que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca
confíe únicamente en un teléfono inalámbrico de cualquier tipo para sus comunicaciones esenciales, como emergencias médicas.
Antes de hacer una llamada:
• Encienda el teléfono.
• Si la pantalla y el teclado del teléfono están bloqueados, desbloquéelos.
• Diríjase a un lugar donde la intensidad de la señal sea adecuada.
1. Pulse la tecla de fin varias veces hasta que aparezca la pantalla de inicio.
2. Escriba el número de emergencia oficial de su ubicación actual. Los números de llamada de emergencia varían geográficamente.
3. Pulse la tecla de llamada.
4. Facilite la información necesaria de la forma más exacta posible. No termine la llamada hasta que no reciba permiso para ello.
También es posible que deba hacer lo siguiente:
• Inserte una tarjeta SIM en el teléfono.
• Si el teléfono le pide un código PIN, escriba el número de emergencia oficial de su ubicación actual y pulse la tecla de llamada.
• Desactive las restricciones de llamadas en su teléfono, como la restricción de llamadas, la marcación fija o el grupo de usuarios cerrado.

CUIDADO DEL DISPOSITIVO

Trate con cuidado el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios. Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener el dispositivo operativo.
• Mantenga seco el dispositivo. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos.
• No utilice ni guarde el dispositivo en zonas sucias o polvorientas.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 22
• No guarde el dispositivo en lugares donde la temperatura sea elevada. Las altas temperaturas pueden dañar el dispositivo o la batería.
• No guarde el dispositivo en lugares donde la temperatura sea muy baja. Cuando el dispositivo se calentase a su temperatura normal, podría formarse humedad en su
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
interior que podría dañarlo.
• No abra el dispositivo si no es de la manera indicada en la guía del usuario.
• Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo e infringir las normas que rigen a los dispositivos de radio.
• No deje caer ni golpee o sacuda el dispositivo o la batería. Un manejo descuidado podría romperlo.
• Para limpiar la superficie del dispositivo utilice únicamente un paño suave, limpio y
Durante un funcionamiento prolongado, el dispositivo se puede calentar. En casi todos los casos, esto es normal. Para evitar un recalentamiento, es posible que el dispositivo se ralentice automáticamente, que algunas aplicaciones se cierren, que se desactive la carga y, si es preciso, que se apague. Si el dispositivo no está funcionando correctamente, llévelo al servicio autorizado más próximo.
seco.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede impedir su correcto funcionamiento.
• Mantenga el dispositivo alejado de imanes o campos magnéticos.
• Para mantener seguros los datos importantes, guárdelos como mínimo en dos lugares diferentes, como el dispositivo, la tarjeta de memoria o el ordenador, o bien escriba la información importante.

RECICLAR

Deposite siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados en puntos de recogida especializados. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Los productos eléctricos y electrónicos contienen muchos materiales de valor, como metales (por ejemplo, cobre, aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los materiales del dispositivo pueden recuperarse en forma de materias y energía.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 23
Nokia 2660 Flip Guía del usuario

SÍMBOLO DEL CONTENEDOR CON RUEDAS TACHADO

Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto, la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos y las baterías deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. No deseche estos productos como residuos municipales generales: llévelos a reciclar. Para conocer cuál es el punto de reciclaje más cercano, consulte con la autoridad local encargada de la gestión de residuos.

INFORMACIÓN DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR

Información sobre la batería y el cargador
Para comprobar si la batería del teléfono es o no extraíble, consulte la guía introductoria.
Dispositivos con batería extraíble Utilice este dispositivo solo con una batería recargable original. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando note que los tiempos de conversación y espera se hayan reducido considerablemente, cambie la batería.
Dispositivos con batería no extraíble No intente extraer la batería del dispositivo, ya que corre el riesgo de dañarlo. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando la duración de los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, lleve el dispositivo al servicio autorizado más próximo para que le cambien la batería.
Cargue el dispositivo con un cargador compatible. El tipo de toma para el cargador puede variar. El tiempo de carga puede variar en función de las características del dispositivo.
Información de seguridad sobre el uso de baterías y cargadores
Una vez que la carga de su dispositivo se haya completado, desenchufe el cargador del dispositivo y de la toma de corriente. Tenga en cuenta que la carga continua no debe exceder las 12 horas. Si no se utiliza una batería totalmente cargada, esta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 24
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Procure mantener la batería siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F) para obtener un rendimiento óptimo. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente. Tenga en cuenta que la batería se puede agotar más rápido en lugares con bajas temperaturas, y es posible que la batería pierda bastante carga como para apagar el teléfono en cuestión de minutos. Cuando esté al aire libre en temperaturas frías, mantenga el teléfono a una temperatura cálida.
Cumpla la normativa local. Recicle siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No exponga la batería a una presión de aire extremadamente baja ni a temperaturas demasiado altas, como, por ejemplo, tirarla al fuego para eliminarla, ya que eso puede hacer que la batería explote o gotee líquido o gas inflamable.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de ningún otro modo la batería. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica. No modifique ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado o la utilización de baterías o cargadores no aprobados o no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, además de invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio o al distribuidor del teléfono antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre. No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica. Cuando el cargador no venga incluido en el paquete de venta, cargue su dispositivo usando el cable de datos (incluido) y un adaptador de alimentación USB (puede venderse por separado). Puede cargar su dispositivo con cables y adaptadores de alimentación de terceros que sean compatibles con USB 2.0 o posterior y con las normativas nacionales y los estándares de seguridad internacionales y regionales aplicables. Es posible que otros adaptadores no cumplan con los estándares de seguridad aplicables, y la carga con dichos adaptadores podría suponer un riesgo de pérdida de propiedad o lesiones personales.
Para desconectar los cargadores o los accesorios, sujete el conector y tire de él, no del cable.
Además, si el dispositivo tiene una batería extraíble, se aplican las siguientes consideraciones:
• Apague siempre el dispositivo y desenchúfelo del cargador antes de quitar la batería.
• Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería. De hacerlo, la batería o el otro objeto podrían quedar dañados.

NIÑOS

El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de niños pequeños.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 25
Nokia 2660 Flip Guía del usuario

DISPOSITIVOS MÉDICOS

Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén debidamente protegidos. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si está correctamente protegido contra la radiación externa.

DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS

Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados (por ejemplo marcapasos, bombas de insulina o neuroestimuladores) recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos implantados deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
• Mantenga siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros del dispositivo médico.
• No transporte el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
• Utilice el dispositivo inalámbrico en oído
Si tiene alguna duda sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte con su proveedor de productos médicos.
del lado opuesto al dispositivo médico.
• Apague el dispositivo inalámbrico si hay motivos para sospechar que se está produciendo alguna interferencia.
• Siga las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.

OÍDO

Advertencia: Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice auriculares en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con ciertos audífonos.

PROTEGER EL DISPOSITIVO CONTRA CONTENIDOS PERJUDICIALES

El dispositivo puede estar expuesto a virus y otros contenidos perjudiciales. Tome las precauciones siguientes:
• Tenga cuidado al abrir mensajes. Pueden contener software malintencionado o perjudicial para el dispositivo o el ordenador.
• Tenga cuidado al aceptar peticiones de conectividad o navegar por internet. No acepte conexiones por Bluetooth de fuentes que no conozca.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 26
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
• Instale un antivirus y algún otro software de seguridad en cualquier ordenador conectado.
• Si accede a marcadores preinstalados y enlaces a páginas de internet de terceros, tome las precauciones adecuadas. HMD Global no recomienda ni asume ninguna responsabilidad sobre dichas páginas.

VEHÍCULOS

Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos que no estén debidamente instalados o protegidos. Si desea más información, consulte al fabricante de su vehículo o de su equipo. Los dispositivos solo los puede instalar en un vehículo personal autorizado. Una instalación incorrecta puede resultar peligrosa y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o a accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.

ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS

Apague el dispositivo en entornos con elementos potencialmente explosivos, como en las proximidades de surtidores de gasolina. Una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las restricciones en zonas con combustibles, instalaciones químicas o donde se realicen explosiones. Es posible que las zonas con un entorno potencialmente explosivo no lo indiquen con claridad. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.

INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN DE LA TASA ESPECÍFICA DE ABSORCIÓN (SAR)

Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
El dispositivo móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no superar los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directrices internacionales de la organización científica independiente ICNIRP. Estas directrices incorporan importantes márgenes de seguridad pensados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las directrices de exposición se basan en la tasa específica de absorción (SAR), que es una expresión de la cantidad de potencia de radiofrecuencia (RF) que llega a la cabeza o el cuerpo cuando el dispositivo está transmitiendo. El límite de SAR establecido por la ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0W/Kg de media sobre 10 gramos de tejido corporal.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 27
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
Las pruebas de la SAR se llevan a cabo con el dispositivo en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia.
Consulte www.nokia.com/phones/sar para obtener el valor SAR máximo del dispositivo.
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a RF cuando se sostiene junto al oído o cuando se coloca como mínimo a 1,5 centímetros del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón u otro tipo de dispositivo de sujeción, es aconsejable que este medio de sujeción no contenga metales. Además, debe estar separado del cuerpo como mínimo la distancia indicada anteriormente.
Para enviar datos o mensajes, se necesita una buena conexión a la red. El envío se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que el envío haya finalizado.
En el uso general, los valores de la SAR son considerablemente inferiores a los valores indicados anteriormente. Esto se debe a que la potencia operativa de su móvil se reduce cuando no se necesita toda la potencia para realizar la llamada. Gracias a ello, se aumenta la eficacia del sistema y se reducen al mínimo las interferencias en la red. Cuanto menor sea la salida de potencia, menor será el valor de la SAR.
Los modelos de dispositivo pueden tener distintas versiones y más de un valor. Con el tiempo, pueden producirse cambios en los componentes y el diseño, algunos de los cuales pueden afectar a los valores de SAR.
Para obtener más información, vaya a www.sar-tick.com. Tenga en cuenta que los dispositivos móviles pueden estar transmitiendo incluso si no está haciendo una llamada de voz.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha declarado que la información científica actual no prescribe la necesidad de seguir precauciones especiales cuando se utilizan dispositivos móviles. Si desea reducir el nivel de exposición, la OMS recomienda que limite el uso o que utilice un kit de manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y el cuerpo. Para obtener más información, explicaciones y opiniones sobre la exposición a la radiofrecuencia, visite el sitio web de la OMS en www.who.int/peh-emf/en.

ACERCA DE LA GESTIÓN DE DERECHOS DIGITALES

Cuando utilice este dispositivo, deberá respetar la legislación en vigor, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los derechos de autor. La protección de los derechos de autor puede prohibir la realización de copias o modificaciones, y la transferencia de fotos, música y otro contenido.

DERECHOS DE AUTOR Y OTROS AVISOS

Derechos de autor
La disponibilidad de los productos, funciones, aplicaciones y servicios puede variar en función de la región. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o con su
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 28
Nokia 2660 Flip Guía del usuario
proveedor de servicios. Este dispositivo puede contener productos, tecnología o software sujetos a leyes y normativa de exportación de Estados Unidos y otros países. Queda prohibida toda desviación que contravenga las leyes.
El contenido de este documento se ofrece ”tal cual”. Salvo lo requerido por la normativa aplicable, no se ofrece ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, incluidas sin carácter exhaustivo las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin concreto, con respecto a la exactitud, fiabilidad o el contenido de este documento. HMD Global se reserva el derecho de revisar este documento o de retirarlo en cualquier momento y sin previo aviso.
Hasta el límite máximo permitido por la normativa aplicable, en ninguna circunstancia se harán responsables HMD Global ni ninguno de sus cesionarios de ninguna pérdida de datos o de ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, consiguiente o indirecto causado en forma alguna.
Queda prohibida la reproducción, transferencia o distribución total o parcial del contenido de este documento en cualquier forma sin el consentimiento previo por escrito de HMD Global. HMD Global sigue una política de desarrollo continuo. HMD Global se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
HMD Global no representa en modo alguno, ofrece ninguna garantía ni se responsabiliza de la funcionalidad, el contenido o la asistencia de usuario final de aplicaciones de terceros suministradas con el dispositivo. Al utilizar una aplicación, estará reconociendo que esta se suministra tal cual.
La descarga de mapas, juegos, música y vídeos, así como la carga de imágenes y vídeos, puede implicar la transferencia de grandes cantidades de datos. El proveedor del servicio puede aplicarle cargos de transmisión de datos. La disponibilidad de los productos, servicios, funciones concretos puede variar en función de la región. Consulte a su vendedor local más detalles y la disponibilidad de las opciones de idioma.
Algunas funciones, funcionalidades y especificaciones de producto pueden depender de la red y estar sujetas a términos, condiciones y cargos adicionales.
Todas las especificaciones, características y otra información del producto proporcionadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
La Política de privacidad de HMD Global, disponible en http://www.nokia.com/phones/privacy, es válida para el uso del dispositivo.
HMD Global Oy es el licenciatario exclusivo de la marca Nokia para teléfonos y tabletas. Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation.
La marca y los logotipos con la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de HMD Global se hace bajo licencia.
Este producto incluye software de código abierto. Para consultar el aviso de derechos de autor y otros avisos, permisos y declaraciones, seleccione *#6774# en la pantalla de inicio.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 29
Loading...