Nokia 2660 User Manual [es]

Manual del Usuario

Manual del usuario de Nokia 2660

9201636
Edición 2a
RM-292 se adapta a las condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad, en inglés, en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
.
0434
© 2007 Nokia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la duplicación, transferencia, distribución o almacenamiento
parcial o de todo el contenido de este documento, en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Xpress-on y Navi son marcas registradas o no de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Número de patente de EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software de ingreso de texto T9. Copyright © 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
Java y todas las marcas Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc.
Este producto está autorizado bajo la licencia en Cartera de Patentes Visual MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial en relación con la información codificada de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor que se dedica a una actividad personal y no comercial, y (ii) para uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor autorizado de video. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier uso. Se puede obtener información adicional, incluso acerca de usos promocionales, internos y comerciales, en MPEG LA, LLC. Acceda a
http://www.mpegla.com
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NOKIA O SUS CEDENTES DE LICENCIAS SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, O GANANCIAS, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO QUE PUEDE DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS.
(en inglés).
.
EL CON TEN IDO DE E STE DOCU MEN TO E STÁ PRO VIS TO " TAL CUA L". A ME NOS QUE LO SEA REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA, DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de productos y servicios específicos, y de las aplicaciones para dichos productos, pueden variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor de Nokia para obtener información acerca de los detalles de los productos, su disponibilidad y opciones de idiomas.
La disponibilidad de algunas funciones puede variar según la región. Para obtener más información, comuníquese con el operador.
Control de exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraveniendo las leyes.
SIN GARANTÍA Es posible que personas o empresas no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado y sean las propietarias de las aplicaciones de terceros provistas en o relacionadas al dispositivo. Nokia no es propietaria de los copyrights ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros. Por tanto, Nokia no asume responsabilidad por cualquier asistencia al usuario final, ni de la funcionalidad o de la información referentes a esas aplicaciones o materiales. Nokia no provee ninguna garantía para las aplicaciones de terceros.
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED RECONOCE QUE SON PROVISTAS TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO EXPRESADA O IMPLÍCITA, Y A LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICADA. USTED RECONOCE TAMBIÉN QUE NI NOKIA, NI SUS AFILIADAS, HACEN REPRESENTACIONES O GARANTÍAS ALGUNA, SEAN EXPRESADAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS DE TÍTULOS, MERCADEO O CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O QUE EL SOFTWARE NO INFRINJA CUALQUIER PATENTE, COPYRIGHT, MARCAS REGISTRADAS U OTROS DERECHOS A TERCEROS.
Visite www.latinoamerica.nokia.com/ soporte para obtener la última versión de este manual, contactos, información y servicios adicionales, y para descargar PC Suite y otro tipo de software. Comuníquese con el punto de servicio más cercano y configure su teléfono.
9201636/Edición 2a

Contenido

Para su seguridad..................................................................... 8
Información general .............................................................. 12
Códigos de acceso ............................................................................... 12
Información de contacto y asistencia técnica de Nokia........... 13
1. Inicio................................................................................... 14
Instalar la tarjeta SIM y la batería.................................................. 14
Cargar la batería .................................................................................. 16
Posición de uso correcta.................................................................... 17
2. Su teléfono ........................................................................ 18
Teclas y partes ...................................................................................... 18
Correa para muñeca............................................................................ 19
Encender y apagar el teléfono ......................................................... 19
Modo en espera.................................................................................... 19
Modo de demostración ...................................................................... 20
Bloqueo del teclado............................................................................. 20
3. Funciones de llamada........................................................ 21
Realizar una llamada .......................................................................... 21
Contestar una llamada....................................................................... 22
Marcación rápida................................................................................. 22
Altavoz.................................................................................................... 23
4. Escribir texto...................................................................... 23
6
5. Funciones de menú ........................................................... 24
Mensajería ............................................................................................. 24
Contactos............................................................................................... 31
Registro................................................................................................... 33
Configuraciones ................................................................................... 34
El menú Operador................................................................................ 43
Galería..................................................................................................... 44
Multimedia ............................................................................................ 44
Organizador........................................................................................... 46
Aplicaciones .......................................................................................... 50
Web.......................................................................................................... 51
Servicios SIM......................................................................................... 55
6. Información sobre las baterías ......................................... 55
Carga y descarga.................................................................................. 55
Tiempos de conversación y de reserva........................................... 57
Normas de autenticación de baterías Nokia................................ 58
7. Accesorios .......................................................................... 60
Cuidado y mantenimiento..................................................... 61
Información adicional de seguridad..................................... 63
Índice ...................................................................................... 71
7

Para su seguridad

Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener el máximo de información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser la seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se encuentre cerca de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos móviles pueden causar interferencias en los aviones.
8
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el dispositivo en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles ni de elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice su dispositivo donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en las posiciones como se explica en la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con el área de la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en su dispositivo.
9
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que aparece en la pantalla y regresar al modo standby. Ingrese el número de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones para hacerlo.
Acerca de su dispositivo
Los dispositivos celulares con el tipo de designación RM-292 y RM-293 descritos en este manual están aprobados para su uso en las siguientes redes:
• Redes GSM 900 y 1800 (RM-292)
• Redes GSM 850 y 1900 (RM-293) Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
información. Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las
leyes y respete la privacidad y todos los derechos legítimos de los
10
demás, incluyendo la protección de los derechos de propiedad intelectual.
La protección de los derechos de propiedad intelectual puede impedir la copia, modificación, transferencia o desvío de imágenes, música (incluyendo tonos de timbre) y otros contenidos.
Advertencia: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el teléfono esté encendido. No encienda el dispositivo móvil cuando su uso pueda causar interferencia o situación de peligro.
Servicios de red
Para usar el teléfono se debe estar suscrito con un proveedor de servicios móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de funciones de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes; puede que tenga que hacer arreglos específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios podrá darle instrucciones adicionales acerca de su utilización y cualquier información de los cargos aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones que afecten el uso de los servicios de red. Por ejemplo, puede que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres que dependen del idioma.
11
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Es posible que su dispositivo también tenga una configuración especial, como cambios en nombres de menús, orden del menú e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como el servicio de mensajería multimedia (MMS), la sincronización remota y el acceso a Internet con el explorador, requieren soporte de la red para estas tecnologías.

Información general

Códigos de acceso

El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra el uso no autorizado. Puede crear y cambiar un código y configurar que el teléfono solicite el código.
El código PIN incluido en la tarjeta SIM protege la tarjeta del uso no autorizado. El código PIN2 incluido en las tarjetas SIM es necesario para acceder a determinados servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 en forma incorrecta tres veces seguidas, se le solicitará el código PUK o PUK2. Si no los tiene, comuníquese con el proveedor de servicios local.
12
Para acceder a la información guardada en el módulo de seguridad de la tarjeta SIM, es necesario tener el PIN de módulo. El PIN de firma puede ser necesario para las firmas digitales. La contraseña de restricción es necesaria para usar el servicio de restricción de llamadas.
Seleccione Menú > Config. > Seguridad para configurar el uso del teléfono en cuanto a los códigos de acceso y las configuraciones de seguridad.
Información de contacto y asistencia técnica de Nokia
Visite www.latinoamerica.nokia.com/soporte o el sitio Web local de Nokia para obtener la última versión de este manual, información adicional, descargas y servicios relacionados con los productos Nokia.
En el sitio Web, puede obtener información acerca del uso de los productos y servicios de Nokia. Si necesita comunicarse con el servicio de atención al cliente, consulte la lista de centros de atención locales de Nokia que se encuentra en
www.latinoamerica.nokia.com/contactenos
Para obtener información acerca de los servicios de mantenimiento, consulte cuál es el centro de servicios de Nokia más cercano en
www.latinoamerica.nokia.com/centrosdeservicio
.
.
13
Puede obtener información sobre PC Suite e información relacionada en el sitio Web de Nokia www.latinoamerica.nokia.com/pcsuite A fin de determinar las funciones que PC Suite ofrece para su teléfono, consulte la lista de compatibilidad para PC Suite en el sitio Web de Nokia www.latinoamerica.nokia.com/soporte
.

1. Inicio

Instalar la tarjeta SIM y la batería

Para obtener información de la disponibilidad y uso de los servicios de la tarjeta SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser el proveedor de servicios u otro proveedor.
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador y todos los otros dispositivos antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la cubierta. Siempre utilice y guarde el dispositivo con la cubierta colocada.
1. Presione la cubierta posterior y deslícela hacia la parte superior del teléfono para extraerla (1).
14
.
2. Para extraer la batería, levántela como aparece en la figura (2).
3. Levante con cuidado el soporte de la tarjeta SIM desde la pequeña hendidura del teléfono y abra la tapa (3).
4. Inserte la tarjeta SIM de manera que la esquina biselada quede en la parte superior izquierda y el área de contacto de color dorado quede orientada hacia abajo (4). Cierre el soporte de la tarjeta SIM y presiónelo hasta que quede insertado en su posición (5).
5. Inserte la batería en la ranura de la batería (6).
6. Alinee la cubierta posterior con la parte posterior del teléfono. Deslícela y empújela hacia la parte inferior del teléfono para trabarla (7).
15

Cargar la batería

Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo parti cular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso.
Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con el cargador AC-3.
Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-4B. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca
de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tire del enchufe, no del cable.
1. Conecte el cargador al tomacorriente.
2. Levante la cubierta de la parte superior del teléfono.
3. Luego, conecte el cargador al teléfono.
16

Posición de uso correcta

Su dispositivo tiene una antena interior.
Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión por radio, no toque ninguna antena sin necesidad mientras el dispositivo esté encendido. Por ejemplo, se debe evitar tocar la antena celular durante una llamada. El contacto con una antena transmisora o receptora afecta la calidad de la comunicación por radio, puede hacer que el dispositivo funcione con una potencia más alta de la necesaria, y puede reducir la vida útil de la batería.
17

2. Su teléfono

Teclas y partes

•Auricular (1)
• Pantalla principal (2)
• Teclas de selección (3)
• Tecla Navi tecla de desplazamiento
• Tecla Llamar (5)
• Tecla Finalizar y tecla Encender/Apagar (6), de aquí en adelante, tecla Finalizar
• Conector del cargador (7)
• Conector del auricular (8)
• Pasador para la correa para muñeca (9)
• Cubierta para los conectores (10)
• Mini pantalla (11)
18
TM
(4), de aquí en adelante,
Nota: Evite el contacto con este conector. Sólo debe ser utilizado por personal de servicio autorizado.
Advertencia: La tecla de desplazamiento de este dispositivo puede contener níquel. No está diseñada para un contacto prolongado con la piel. La exposición continua al níquel en la piel puede causar una alergia contra el níquel.

Correa para muñeca

Extraiga la cubierta posterior e inserte la correa para muñeca como se ilustra. Vuelva a colocar la cubierta posterior.

Encender y apagar el teléfono

Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla Finalizar. Consulte ”Teclas y partes”, página 18.

Modo en espera

El teléfono se encuentra en el modo en espera cuando está encendido y listo para ser usado, antes de que usted ingrese cualquier carácter.
Intensidad de señal de la red (1) Nivel de carga de la batería (2) Nombre de la red o logotipo del operador (3)
19
La tecla de selección izquierda es Ir a (4) y sirve para ver las funciones en la lista de accesos directos personales. Al ver la lista, seleccione Opc. > Selec. opciones para ver las funciones disponibles que puede agregar a la lista de opciones. Seleccione Organizar > Mover y la ubicación para volver a organizar las funciones de su lista de accesos directos.
Menú (5) y Nombres (6)

Modo de demostración

Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte Iniciar teléfono sin la tarjeta SIM. Use las funciones del teléfono que no requieran
la tarjeta SIM. En el modo de demostración, es posible que se pueda llamar a los
números de emergencia oficiales programados en su dispositivo.

Bloqueo del teclado

Seleccione Menú y pulse * rápidamente para bloquear el teclado a fin de evitar pulsaciones accidentales de teclas. Para contestar una llamada con el bloqueo de teclas activado, pulse la tecla Llamar. Cuando usted finaliza o rechaza la llamada, el teclado permanece bloqueado. Para desbloquearlo, seleccione Desbloq y pulse * rápidamente.
20
Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Bloqueo automático > Activar para configurar el teclado de modo que se bloquee
automáticamente después de un período de retraso predeterminado cuando el teléfono esté en modo en espera.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, es posible realizar llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.

3. Funciones de llamada

Realizar una llamada

1. En el modo en espera, escriba el número de teléfono con el código de área incluido.
Para realizar llamadas internacionales, pulse * dos veces para indicar el prefijo internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional) y, luego, escriba el código del país, el código de área sin el cero precedente, si es necesario, y el número de teléfono.
Es posible que el carácter + como reemplazo del código de acceso internacional no funcione en todas las regiones. En ese caso, escriba directamente el código de acceso internacional.
2. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar.
21
Para ajustar el volumen del auricular o del audífono durante la llamada, desplácese hacia la derecha para aumentar el volumen o hacia la izquierda para disminuirlo.
3. Para finalizar la llamada o para cancelar el intento de llamada, pulse la tecla Finalizar.

Contestar una llamada

Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para rechazar la llamada sin responder, pulse la tecla Finalizar o cierre el teléfono.
Para contestar una llamada entrante al abrir la tapa, seleccione Menú > Config. > Llamada > Contestar al abrir la tapa > Activar.

Marcación rápida

Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida, desplácese hasta dicha tecla y seleccione Asignar. Escriba el número de teléfono deseado o seleccione Buscar para elegir un número de teléfono de su directorio.
Para activar la función de marcación rápida, seleccione Menú > Config. > Llamada > Marcación rápida > Activar.
Para hacer una llamada usando las teclas de marcación rápida en el modo en espera, mantenga pulsada la tecla del número deseado.
22

Altavoz

Si está disponible, puede seleccionar la opción Altavoz o Normal para usar el altavoz o el auricular del teléfono durante una llamada.
Advertencia: Cuando esté usando el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto.

4. Escribir texto

Puede escribir con el ingreso de texto predictivo ( ) o con el ingreso de texto tradicional ( ). Para usar el ingreso de texto tradicional, pulse las teclas numéricas correspondientes (1 a 9) hasta que aparezcan los caracteres deseados. Para activar o desactivar el ingreso de texto predictivo al escribir, mantenga pulsada la tecla # y seleccione Predicción activad. o Predicción desact.
Cuando utilice el ingreso de texto predictivo, pulse cada tecla una sola vez para cada letra. Si la palabra que se muestra es la que desea escribir, pulse 0 y escriba la palabra siguiente. Para cambiar la palabra, pulse * varias veces hasta que aparezca la palabra que desea escribir. Si después de la palabra aparece el signo ?, significa que la palabra no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletreo, escriba la palabra (con el ingreso de texto tradicional) y seleccione Guardar.
23
Loading...
+ 53 hidden pages