DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto
RM-292 se adapta a las condiciones dispuestas y otras provisiones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Existe una copia de la
Declaración de Conformidad, en inglés, en la dirección
parcial o de todo el contenido de este documento, en ninguna forma sin
previo permiso escrito por Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Xpress-on y Navi son marcas
registradas o no de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido
registrada de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías
aquí mencionados pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico
RSA BSAFE de RSA Security.
Java y todas las marcas Java son marcas comerciales o marcas
registradas de Sun Microsystems, Inc.
Este producto está autorizado bajo la licencia en Cartera de Patentes
Visual MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial en relación con la
información codificada de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor que se dedica a una actividad personal y no comercial, y (ii)
para uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor
autorizado de video. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna
para cualquier uso. Se puede obtener información adicional, incluso acerca
de usos promocionales, internos y comerciales, en MPEG LA, LLC. Acceda a
http://www.mpegla.com
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License
(i) for personal and noncommercial use in connection with information which
has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a
consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No
license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may
be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el
derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este
manual sin previo aviso.
EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE,
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NOKIA O SUS CEDENTES DE LICENCIAS
SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, O
GANANCIAS, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL,
CONSECUENTE O INDIRECTO QUE PUEDE DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS.
(en inglés).
.
EL CON TEN IDO DE E STE DOCU MEN TO E STÁ PRO VIS TO " TAL CUA L". A ME NOS
QUE LO SEA REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE EMITE
NINGUNA OTRA GARANTÍA, DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN
CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO.
NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O
DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de productos y servicios específicos, y de las aplicaciones
para dichos productos, pueden variar de una región a otra. Comuníquese
con su distribuidor de Nokia para obtener información acerca de los
detalles de los productos, su disponibilidad y opciones de idiomas.
La disponibilidad de algunas funciones puede variar según la región.
Para obtener más información, comuníquese con el operador.
Control de exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a
leyes y regulaciones de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su
desvío contraveniendo las leyes.
SIN GARANTÍA
Es posible que personas o empresas no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan
creado y sean las propietarias de las aplicaciones de terceros provistas en o
relacionadas al dispositivo. Nokia no es propietaria de los copyrights ni de
los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros. Por
tanto, Nokia no asume responsabilidad por cualquier asistencia al usuario
final, ni de la funcionalidad o de la información referentes a esas
aplicaciones o materiales. Nokia no provee ninguna garantía para las
aplicaciones de terceros.
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED RECONOCE QUE SON PROVISTAS TAL
CUAL, SIN GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO EXPRESADA O IMPLÍCITA, Y A LA
EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICADA. USTED RECONOCE
TAMBIÉN QUE NI NOKIA, NI SUS AFILIADAS, HACEN REPRESENTACIONES
O GARANTÍAS ALGUNA, SEAN EXPRESADAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS DE TÍTULOS, MERCADEO O CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O QUE EL SOFTWARE NO INFRINJA
CUALQUIER PATENTE, COPYRIGHT, MARCAS REGISTRADAS U OTROS
DERECHOS A TERCEROS.
Visite www.latinoamerica.nokia.com/soporte para obtener la última versión de
este manual, contactos, información y
servicios adicionales, y para descargar PC
Suite y otro tipo de software. Comuníquese
con el punto de servicio más cercano y
configure su teléfono.
9201636/Edición 2a
Contenido
Para su seguridad..................................................................... 8
Información general .............................................................. 12
Códigos de acceso ............................................................................... 12
Información de contacto y asistencia técnica de Nokia........... 13
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede
ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para
obtener el máximo de información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o pueda causar interferencia
o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre
las manos libres para maniobrar el vehículo mientras
conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser la
seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles
a interferencias que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el
dispositivo cuando se encuentre cerca de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los
dispositivos móviles pueden causar interferencias
en los aviones.
8
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el dispositivo en las estaciones de
servicio. Tampoco cerca de combustibles ni de
elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE
REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice
su dispositivo donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en las posiciones como se
explica en la documentación del producto. Evite el
contacto innecesario con el área de la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede
instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad o llevar un
registro por escrito de toda la información importante
que guarda en su dispositivo.
9
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo,
lea el manual del usuario para informarse de las
instrucciones detalladas de seguridad. No conecte
productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en
servicio. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como
sea necesario para borrar lo que aparece en la pantalla
y regresar al modo standby. Ingrese el número de
emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su
ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba
instrucciones para hacerlo.
■
Acerca de su dispositivo
Los dispositivos celulares con el tipo de designación RM-292 y
RM-293 descritos en este manual están aprobados para su uso en
las siguientes redes:
• Redes GSM 900 y 1800 (RM-292)
• Redes GSM 850 y 1900 (RM-293)
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
información.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las
leyes y respete la privacidad y todos los derechos legítimos de los
10
demás, incluyendo la protección de los derechos de
propiedad intelectual.
La protección de los derechos de propiedad intelectual puede
impedir la copia, modificación, transferencia o desvío de imágenes,
música (incluyendo tonos de timbre) y otros contenidos.
Advertencia: Para usar cualquier función de este
dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el
teléfono esté encendido. No encienda el dispositivo
móvil cuando su uso pueda causar interferencia o
situación de peligro.
■
Servicios de red
Para usar el teléfono se debe estar suscrito con un proveedor de
servicios móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo
dependen de funciones de red especiales. Estas funciones no están
disponibles en todas las redes; puede que tenga que hacer arreglos
específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los
servicios de red. Su proveedor de servicios podrá darle instrucciones
adicionales acerca de su utilización y cualquier información de
los cargos aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones
que afecten el uso de los servicios de red. Por ejemplo, puede que
algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres que
dependen del idioma.
11
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones
de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas
no aparecerán en el menú. Es posible que su dispositivo también
tenga una configuración especial, como cambios en nombres de
menús, orden del menú e iconos. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener información.
Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que
se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este
dispositivo, como el servicio de mensajería multimedia (MMS), la
sincronización remota y el acceso a Internet con el explorador,
requieren soporte de la red para estas tecnologías.
Información general
■ Códigos de acceso
El código de seguridad ayuda a proteger el teléfono contra el uso
no autorizado. Puede crear y cambiar un código y configurar que
el teléfono solicite el código.
El código PIN incluido en la tarjeta SIM protege la tarjeta del
uso no autorizado. El código PIN2 incluido en las tarjetas SIM
es necesario para acceder a determinados servicios. Si ingresa
el código PIN o PIN2 en forma incorrecta tres veces seguidas, se
le solicitará el código PUK o PUK2. Si no los tiene, comuníquese
con el proveedor de servicios local.
12
Para acceder a la información guardada en el módulo de seguridad
de la tarjeta SIM, es necesario tener el PIN de módulo. El PIN de
firma puede ser necesario para las firmas digitales. La contraseña
de restricción es necesaria para usar el servicio de restricción
de llamadas.
Seleccione Menú > Config. > Seguridad para configurar el uso del
teléfono en cuanto a los códigos de acceso y las configuraciones
de seguridad.
■
Información de contacto y asistencia
técnica de Nokia
Visite www.latinoamerica.nokia.com/soporte o el sitio Web
local de Nokia para obtener la última versión de este manual,
información adicional, descargas y servicios relacionados con
los productos Nokia.
En el sitio Web, puede obtener información acerca del uso de
los productos y servicios de Nokia. Si necesita comunicarse con
el servicio de atención al cliente, consulte la lista de centros
de atención locales de Nokia que se encuentra en
www.latinoamerica.nokia.com/contactenos
Para obtener información acerca de los servicios de mantenimiento,
consulte cuál es el centro de servicios de Nokia más cercano en
www.latinoamerica.nokia.com/centrosdeservicio
.
.
13
Puede obtener información sobre PC Suite e información relacionada
en el sitio Web de Nokia www.latinoamerica.nokia.com/pcsuite
A fin de determinar las funciones que PC Suite ofrece para su
teléfono, consulte la lista de compatibilidad para PC Suite en el
sitio Web de Nokia www.latinoamerica.nokia.com/soporte
.
1.Inicio
■ Instalar la tarjeta SIM y la batería
Para obtener información de la disponibilidad y uso de los servicios
de la tarjeta SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM.
Puede ser el proveedor de servicios u otro proveedor.
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de
retirar la batería.
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el
cargador y todos los otros dispositivos antes de retirar
la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos
mientras cambia la cubierta. Siempre utilice y guarde
el dispositivo con la cubierta colocada.
1. Presione la cubierta posterior y deslícela hacia la parte
superior del teléfono para extraerla (1).
14
.
2. Para extraer la batería, levántela como aparece en la figura (2).
3. Levante con cuidado el soporte de la tarjeta SIM desde la
pequeña hendidura del teléfono y abra la tapa (3).
4. Inserte la tarjeta SIM de manera que la esquina biselada quede
en la parte superior izquierda y el área de contacto de color
dorado quede orientada hacia abajo (4). Cierre el soporte de
la tarjeta SIM y presiónelo hasta que quede insertado en su
posición (5).
5. Inserte la batería en la ranura de la batería (6).
6. Alinee la cubierta posterior con la parte posterior del
teléfono. Deslícela y empújela hacia la parte inferior del
teléfono para trabarla (7).
15
■ Cargar la batería
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios
aprobados por Nokia para este modelo parti cular de teléfono.
El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda
aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso.
Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con
su dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con el
cargador AC-3.
Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-4B.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca
de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte
el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tire del
enchufe, no del cable.
1. Conecte el cargador al tomacorriente.
2. Levante la cubierta de la parte superior
del teléfono.
3. Luego, conecte el cargador al teléfono.
16
■ Posición de uso correcta
Su dispositivo tiene una antena interior.
Nota: Al igual que al usar otros
dispositivos de transmisión por radio,
no toque ninguna antena sin necesidad
mientras el dispositivo esté encendido.
Por ejemplo, se debe evitar tocar la
antena celular durante una llamada. El contacto con una
antena transmisora o receptora afecta la calidad de la
comunicación por radio, puede hacer que el dispositivo
funcione con una potencia más alta de la necesaria, y
puede reducir la vida útil de la batería.
17
2.Su teléfono
■ Teclas y partes
•Auricular (1)
• Pantalla principal (2)
• Teclas de selección (3)
• Tecla Navi
tecla de desplazamiento
• Tecla Llamar (5)
• Tecla Finalizar y tecla Encender/Apagar (6),
de aquí en adelante, tecla Finalizar
• Conector del cargador (7)
• Conector del auricular (8)
• Pasador para la correa para muñeca (9)
• Cubierta para los conectores (10)
• Mini pantalla (11)
18
TM
(4), de aquí en adelante,
Nota: Evite el contacto con este conector. Sólo debe ser
utilizado por personal de servicio autorizado.
Advertencia: La tecla de desplazamiento de este dispositivo
puede contener níquel. No está diseñada para un contacto
prolongado con la piel. La exposición continua al níquel en
la piel puede causar una alergia contra el níquel.
■
Correa para muñeca
Extraiga la cubierta posterior e inserte la correa
para muñeca como se ilustra. Vuelva a colocar la
cubierta posterior.
■
Encender y apagar el teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla
Finalizar. Consulte ”Teclas y partes”, página 18.
■
Modo en espera
El teléfono se encuentra en el modo en espera cuando está
encendido y listo para ser usado, antes de que usted ingrese
cualquier carácter.
Intensidad de señal de la red (1)
Nivel de carga de la batería (2)
Nombre de la red o logotipo del operador (3)
19
La tecla de selección izquierda es Ir a (4) y sirve para ver las
funciones en la lista de accesos directos personales. Al ver la lista,
seleccione Opc. > Selec. opciones para ver las funciones disponibles
que puede agregar a la lista de opciones. Seleccione Organizar > Mover y la ubicación para volver a organizar las funciones de su
lista de accesos directos.
Menú (5) y Nombres (6)
■
Modo de demostración
Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte Iniciar teléfono
sin la tarjeta SIM. Use las funciones del teléfono que no requieran
la tarjeta SIM.
En el modo de demostración, es posible que se pueda llamar a los
números de emergencia oficiales programados en su dispositivo.
■
Bloqueo del teclado
Seleccione Menú y pulse * rápidamente para bloquear el teclado
a fin de evitar pulsaciones accidentales de teclas. Para contestar
una llamada con el bloqueo de teclas activado, pulse la tecla Llamar.
Cuando usted finaliza o rechaza la llamada, el teclado permanece
bloqueado. Para desbloquearlo, seleccione Desbloq y pulse *
rápidamente.
20
Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Bloqueo automático >
Activar para configurar el teclado de modo que se bloquee
automáticamente después de un período de retraso predeterminado
cuando el teléfono esté en modo en espera.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, es posible
realizar llamadas al número de emergencia oficial programado
en el dispositivo.
3.Funciones de llamada
■ Realizar una llamada
1. En el modo en espera, escriba el número de teléfono con el
código de área incluido.
Para realizar llamadas internacionales, pulse * dos veces para
indicar el prefijo internacional (el carácter + reemplaza el
código de acceso internacional) y, luego, escriba el código del
país, el código de área sin el cero precedente, si es necesario, y
el número de teléfono.
Es posible que el carácter + como reemplazo del código de
acceso internacional no funcione en todas las regiones. En ese
caso, escriba directamente el código de acceso internacional.
2. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar.
21
Para ajustar el volumen del auricular o del audífono durante
la llamada, desplácese hacia la derecha para aumentar el
volumen o hacia la izquierda para disminuirlo.
3. Para finalizar la llamada o para cancelar el intento de llamada,
pulse la tecla Finalizar.
■
Contestar una llamada
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar.
Para rechazar la llamada sin responder, pulse la tecla Finalizar
o cierre el teléfono.
Para contestar una llamada entrante al abrir la tapa, seleccione
Menú > Config. > Llamada > Contestar al abrir la tapa > Activar.
■
Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione
Menú > Contactos > Marcación rápida, desplácese hasta dicha tecla
y seleccione Asignar. Escriba el número de teléfono deseado o
seleccione Buscar para elegir un número de teléfono de su directorio.
Para activar la función de marcación rápida, seleccione Menú > Config. > Llamada > Marcación rápida > Activar.
Para hacer una llamada usando las teclas de marcación rápida en el
modo en espera, mantenga pulsada la tecla del número deseado.
22
■ Altavoz
Si está disponible, puede seleccionar la opción Altavoz o Normal
para usar el altavoz o el auricular del teléfono durante una llamada.
Advertencia: Cuando esté usando el altavoz, no sostenga
el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede
resultar demasiado alto.
4.Escribir texto
Puede escribir con el ingreso de texto predictivo () o con el
ingreso de texto tradicional (). Para usar el ingreso de texto
tradicional, pulse las teclas numéricas correspondientes (1 a 9) hasta
que aparezcan los caracteres deseados. Para activar o desactivar
el ingreso de texto predictivo al escribir, mantenga pulsada la
tecla # y seleccione Predicción activad. o Predicción desact.
Cuando utilice el ingreso de texto predictivo, pulse cada tecla una
sola vez para cada letra. Si la palabra que se muestra es la que
desea escribir, pulse 0 y escriba la palabra siguiente. Para cambiar
la palabra, pulse * varias veces hasta que aparezca la palabra que
desea escribir. Si después de la palabra aparece el signo ?, significa
que la palabra no está en el diccionario. Para agregar la palabra al
diccionario, seleccione Deletreo, escriba la palabra (con el ingreso
de texto tradicional) y seleccione Guardar.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.