DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o produto
RM-292 está em conformidade com as exigências básicas e outras
disposições relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Para obter uma cópia
da Declaração de Conformidade, acesse o site, em inglês,
todo ou em parte, do conteúdo deste documento, de qualquer forma, sem a
prévia autorização da Nokia Corporation.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Xpress-on e Navi são marcas
registradas ou não da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora
da Nokia Corporation. Outros nomes de produto e empresa mencionados
neste manual podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de seus
proprietários.
Patente dos EUA nº 5818437 e outras patentes pendentes. Direitos
autorais (C) do software de entrada de texto previsto T9 1997-2007.
Todos os direitos reservados.
Inclui software criptográfico RSA BSAFE ou software de
protocolo de segurança da RSA Security.
Java e marcas com base em Java são marcas comerciais ou
marcas registradas da Sun Microsystems, Inc.
Este produto é licenciado sob uma Licença da Carteira de Patentes Visuais
MPEG-4 (i) para uso pessoal e não comercial relacionado a informações
codificadas de acordo com o Padrão Visual MPEG-4, para um consumidor
envolvido em atividades pessoais e não comerciais e (ii) para uso relacionado a
vídeos MPEG-4, contanto que estes sejam fornecidos por um provedor de
vídeo licenciado. Nenhuma licença será oferecida ou inferida com relação
a qualquer outro uso. Informações adicionais, incluindo as relacionadas a
usos promocionais, comerciais e internos, poderão ser obtidas da MPEG LA,
LLC. Consulte o site, em inglês, http://www.mpegla.com
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License
(i) for personal and noncommercial use in connection with information which
has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a
consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No
license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may
be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
A Nokia adota uma po lítica de desenvolvimento contínuo . A Nokia reserva-se
o direito de fazer alterações e melhorias em qualquer dos produtos descritos
neste documento sem aviso prévio.
NO LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM QUALQUER
DE SEUS LICENCIANTES SERÃO, EM HIPÓTESE ALGUMA, RESPONSÁVEIS
POR QUAISQUER PERDAS DE DADOS OU GANHOS, INCLUINDO DANOS
EXTRAORDINÁRIOS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU INDIRETOS, SEJA
QUAL FOR A CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO é FORNECIDO “NO ESTADO EM QUE SE
ENCONTRA”. SALVO NOS CAS OS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA
GARANTIA, DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO,
PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS IMPLÍCIT AS DE COMERCIALIZAÇÃO
E APTIDÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SERÁ OFERECIDA EM
.
.
RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU AO CONTEÚDO DESTE
DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO OU DE EXCLUÍ-LO A QUALQUER TEMPO, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, seus aplicativos e serviços
pode variar conforme a região. Verifique, com o revendedor Nokia, os
detalhes e a disponibilidade de opções de idioma.
A disponibilidade deste aplicativo pode variar conforme a região.
Verifique em sua região se há disponibilidade do mesmo.
Controles de Exportação
Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis e
regulamentos de exportação dos Estados Unidos da América e outros
países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
NENHUMA GARANTIA
Os aplicativos de terceiros fornecidos junto com seu aparelho podem ter sido
criados e detidos por pessoas ou instituições não associadas nem relacionadas
com a Nokia. A Nokia não detém direitos autorais nem direitos de propriedade
intelectual de aplicativos de terceiros. Portanto, a Nokia não assume qualquer
responsabilidad e pelo atendimento ao usuário final, funcionalidade dos
aplicativos nem pelas informações constantes nos referidos aplicativos ou
materiais. A Nokia não oferece garantia a aplicativos de terceiros.
A UTILIZAÇÃO DOS APLICATIVOS IMPLICA NO RECONHECIMENTO DE QUE
ELES FORAM FORNECIDOS NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM, SEM
GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, NO LIMITE
PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL. O USO DOS APLICATIVOS IMPLICA, AINDA,
NA ACEITAÇÃO DE QUE NEM A NOKIA NEM SEUS ASSOCIADOS CONCEDEM
QUALQUER REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO, ENTRE OUTROS, GARANTIAS DE TÍTULO DE COMERCIALIZAÇÃO
OU ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR; E DE QUE OS
APLICATIVOS NÃO INFRINGIRÃO QUALQUER PATENTE, DIREITO AUTORAL,
MARCA COMERCIAL OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
ANATEL
Modelo 2660 (RM-292):
www.anatel.gov.br
Modelo 2660 (RM-293):
www.anatel.gov.br
Este produto está homologado
pela Anatel de acordo com os
procedimentos regulamentados
pela Resolução n° 242/2000 e atende
aos requisitos técnicos aplicados ,
incluindo os limites de exposição
da Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos,
magnéticos e eletromagnéticos de
radiofreqüência, de acordo com a
Resolução n° 303/2002.
Este produto está homologado
pela Anatel de acordo com os
procedimentos regulamentados
pela Resolução n° 242/2000 e atende
aos requisitos técnicos aplicados ,
incluindo os limites de exposição
da Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos,
magnéticos e eletromagnéticos de
radiofreqüência, de acordo com a
Resolução n° 303/2002.
9201637/Edição nº 2a
Conteúdo
Para sua segurança .................................................................... 9
Garantia limitada do fabricante ..............................................76
Certificado de garantia.............................................................83
8
Para sua segurança
Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas regras
poderá oferecer perigo ou ser ilegal. Leia o Manual do Usuário por
completo para obter mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de dispositivos
sem fio for proibido ou quando houver possibilidade
de oferecer perigo ou causar interferência.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Respeite as leis locais aplicáveis. Sempre mantenha
as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto
estiver dirigindo. A segu rança ao volante deve ser sempre
sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Dispositivos sem fio podem estar sujeitos a
interferências que podem afetar sua operação.
DESLIGUE O APARELHO EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o aparelho
celular nas proximidades de equipamento médico.
DESLIGUE O APARELHO EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fio
podem causar interferência a bordo de aeronaves.
9
10
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o aparelho celular em áreas de reabastecimento
(postos de gasolina), nem nas proximidades de
combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O APARELHO NAS PROXIMIDADES
DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o aparelho se
uma detonação estiver em curso.
USE O BOM SENSO
Use o dispositivo apenas nas posições indicadas no
Manual do Usuário. Evite contato desnecessário com
as áreas da antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou
consertar equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia.
Não conecte produtos incompatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água.
Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou
manter um registro por escrito de todos os dados
importantes armazenados no dispositivo.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o Manual
do Usuário para obter instruções detalhadas sobre
segurança. Não conecte produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Certifique-se de que a função telefone esteja ativada
e em serviço. Pressione a tecla Encerrar quantas vezes
for necessário para limpar os dados do visor e voltar
ao modo de espera. Digite o número de emergência e
pressione a tecla Enviar. Indique sua localização.
Não encerre a chamada sem receber permissão.
■
Seu aparelho celular
Os dispositivos sem fio com os designadores de tipo RM-292 e
RM-293 descritos neste manual foram aprovados para uso nas
seguintes redes:
• GSM 900 e 1800 (RM-292)
• GSM 850 e 1900 (RM-293)
Para obter mais informações, entre em contato com a operadora.
Ao usar os recursos deste aparelho, obedeça todas as leis e
respeite os costumes locais, bem como a privacidade e os direitos
legítimos de terceiros, incluindo os de direitos autorais.
11
As proteções a direitos autorais podem impedir que algumas
imagens, toques musicais e outro conteúdo sejam copiados,
modificados, transferidos ou encaminhados.
Aviso: Para utilizar qualquer recurso deste dispositivo, com
exceção do despertador, o dispositivo deverá estar ligado.
Não ligue o aparelho quando o uso de dispositivos sem fio
oferecer perigo ou houver possibilidade de interferência.
■
Serviços de rede
Para utilizar o aparelho, é necessário ter acesso ao serviço de uma
operadora. Muitos dos recursos do aparelho dependem dos recursos
especiais da rede para funcionar. Esses recursos não estão
disponíveis em todas as redes; para que os serviços de rede possam
ser utilizados, algumas redes exigem adaptações específicas junto
à operadora. A operadora pode fornecer instruções e explicar quais
alterações se aplicam. Algumas redes podem apresentar limitações
que afetam o modo de utilizar os serviços de rede. Algumas redes
podem não suportar todos os caracteres e serviços dependentes de
um idioma específico, por exemplo.
É possível que a operadora tenha solicitado que alguns recursos
fossem desabilitados ou que não fossem ativados no dispositivo.
Nesse caso, esses recursos não aparecerão no menu do dispositivo.
O dispositivo também pode apresentar configurações especiais, por
exemplo, mudanças em nomes de menus, ordem de menu e ícones.
Para obter mais informações, entre em contato com a operadora.
12
Este aparelho suporta os protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que são
executados nos protocolos TCP/IP. Alguns recursos deste aparelho,
tais como o serviço de mensagens multimídia (multimedia messaging
service, MMS), a sincronização remota e o acesso à Internet com o
browser, requerem suporte da rede para essas tecnologias.
Informações gerais
■ Códigos de acesso
O código de segurança ajuda a proteger o telefone contra uso
não autorizado. É possível criar e alterar um código e definir otelefone para solicitar o código.
O código PIN, fornecido com o cartão SIM, protege o cartão contra
o uso não autorizado. O código PIN2, fornecido com alguns cartões
SIM, é exigido para acessar determinados serviços. Se você digitar
os códigos PIN ou PIN2 incorretamente três vezes seguidas, os
códigos PUK ou PUK2 serão solicitados. Caso não tenha esses
códigos, consulte a sua operadora local.
O PIN do módulo é necessário para acessar as informações no
módulo de segurança do cartão SIM. O PIN da assinatura pode
ser necessário para a assinatura digital. A senha de restrição é
necessária para usar o serviço de restrição de chamadas.
Selecione Menu > Configurações > Segurança para definir como o
telefone usará os códigos de acesso e as configurações de segurança.
13
■ Suporte e informações de contato Nokia
Verifique na página da Nokia, www.nokia.com.br/meucelular, a
versão mais recente deste manual, informações adicionais,
downloads e serviços relacionados ao seu produto Nokia.
Nesse site, você pode obter informações sobre como usar os
produtos e serviços Nokia. Se for preciso entrar em contato com o
atendimento ao cliente, verifique a lista de centrais de atendimento
Nokia locais na página www.nokia.com.br/faleconosco
Para obter informações sobre serviços de manutenção,
consulte a central de relacionamento Nokia local na página
www.nokia.com.br/assistenciatecnica
Você pode encontrar o PC Suite e informações relacionadas no
site da Nokia em www.nokia.com.br/pcsuite
recursos oferecidos pelo PC Suite para o seu telefone, consulte a
lista de compatibilidade para PC Suite no site da Nokia em
www.nokia.com.br/meucelular
Soluções de acessibilidade
■
A Nokia está empenhada em facilitar o uso de telefones celulares
para todos os indivíduos, inclusive os portadores de deficiências.
Para obter mais informações, visite o site da Nokia, em inglês,
www.nokiaaccessibility.com
14
.
.
. Para determinar os
.
.
1.Introdução
■ Instalar o cartão SIM e a bateria
Para obter detalhes sobre disponibilidade e informações sobre a
utilização de serviços SIM, consulte o revendedor do seu cartão
SIM. Este pode ser sua operadora ou outro fornecedor.
Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador antes de
remover a bateria.
Nota: Antes de remover a tampa, sempre desligue o
dispositivo e desconecte o carregador e qualquer outro
dispositivo. Evite tocar nos componentes eletrônicos
durante a troca da tampa. Sempre guarde e utilize o
dispositivo com a tampa instalada.
1. Para remover a tampa traseira do celular, pressione e deslize a
tampa para cima (1).
2. Para remover a bateria, erga-a como mostrado (2).
3. Erga cuidadosamente o compartimento do cartão SIM,
colocando o dedo no entalhe do telefone, e abra a tampa (3).
4. Insira o cartão SIM de forma que o canto recortado fique no
lado superior esquerdo e a área de contato dourada fique
voltada para baixo (4). Feche o compartimento do cartão SIM
e pressione-o para travá-lo no lugar (5).
15
5. Coloque a bateria no compartimento (6).
6. Alinhe a tampa traseira com a parte de trás do telefone.
Deslize-a empurre-a para baixo para travá-la no telefone (7).
■
Carregar a bateria
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios
aprovados pela Nokia para uso com este modelo específico.
O uso de outros tipos de baterias, carregadores e acessórios
pode invalidar qualquer aprovação ou garantia, além de
oferecer perigo.
Verifique o número do modelo do carregador antes de utilizá-lo
com este dispositivo. Recarregue este dispositivo especificamente
com o carregador AC-3.
Este dispositivo foi projetado para uso com a bateria BL-4B.
16
Para obter informações sobre a disponibilidade de acessórios
aprovados, consulte um revendedor. Para desligar o cabo de
alimentação de qualquer acessório, segure e puxe o plugue,
não o cabo.
1. Conecte o carregador a uma tomada.
2. Levante a tampa na parte superior
do telefone.
3. Conecte o carregador ao telefone.
■
Posição normal de operação
Este aparelho possui uma antena interna.
Nota: Ao usar este ou qualquer outro
dispositivo radiotransmissor, evite
tocar na antena desnecessariamente
quando ela estiver em uso. Evite, por
exemplo, tocar na antena do celular
durante uma chamada. O contato
com uma antena transmissora ou receptora afeta a
qualidade da comunicação por rádio e pode fazer com
que o dispositivo opere em um nível de consumo de
energia superior ao normalmente necessário, podendo
reduzir a vida útil da bateria.
17
2.O telefone
■ Teclas e componentes
• Fone de ouvido (1)
• Tela principal (2)
• Teclas de seleção (3)
•Tecla Navi
denominada tecla de navegação
• Tecla Chamar/Enviar (5)
• Tecla Encerrar e botão Liga/Desliga (6),
daqui em diante denominada tecla Encerrar
• Conector para carregador (7)
• Conector de fone de ouvido (8).
• Orifício de tira de pulso (9)
• Tampa para os conectores (10)
• Mini display (11)
18
TM
(4), daqui em diante
Nota: Não toque nesse conector, pois ele
deve ser usado apenas pelo pessoal de
serviço autorizado.
Aviso: A tecla de navegação deste aparelho pode conter
níquel. A tecla de navegação não foi projetada para contato
prolongado com a pele. A exposição contínua da pele ao
níquel pode provocar alergia.
■
Tira de pulso
Remova a tampa traseira e coloque a tira de
pulso, de acordo com a ilustração. Coloque a
tampa traseira.
■
Ligar ou desligar o celular
Para ligar ou desligar o celular, mantenha pressionada a tecla
Encerrar. Consulte ”Teclas e componentes,” página 18.
Modo de espera
■
Quando o telefone está pronto para uso e você não digitou
nenhum caractere, o telefone está no modo de espera:
Intensidade do sinal da rede (1).
Nível de carga da bateria (2)
Nome da rede ou logotipo da operadora (3)
A tecla de seleção esquerda é Ir para (4) para
você ver as funções na sua lista de atalhos
19
pessoais. Ao visualizar a lista, selecione Opções > Selecionar
opções para exibir as funções disponíveis que você pode adicionar
à lista de opções; selecione Organizar > Mover e especifique o
local para reorganizar as funções da sua lista de atalhos.
Menu (5) e Nomes (6).
■
Modo de demonstração
Para iniciar o telefone sem o cartão SIM, aceite Iniciar celular
sem cartão SIM?. Use os recursos do celular que não exigem o
cartão SIM.
No modo de demonstração, talvez ainda seja possível fazer
chamadas para os números de emergência oficiais programados
no aparelho.
Bloqueio do teclado
■
Selecione Menu e pressione * rapidamente para bloquear o teclado
e evitar pressionamentos acidentais de teclas. Para atender uma
chamada com a proteção de teclado ativada, pressione a tecla
Chamar. Quando você encerra ou recusa uma chamada, o teclado
permanece bloqueado. Para desbloquear, selecione Liberar e
pressione * rapidamente.
Selecione Menu > Configurações > Celular > Proteção teclado automática > Ativar para definir o bloqueio automático do
20
teclado após um intervalo predefinido quando o celular estiver no
modo de espera.
Mesmo com a função de proteção de teclado ativada, poderá ser
possível ligar para o número de emergência oficial programado
no dispositivo.
3.Funções de chamada
■ Fazer uma chamada
1. No modo de espera, digite o número de telefone, incluindo o
código de área.
Para fazer chamadas internacionais, pressione * duas vezes a fim
de obter o prefixo internacional (o caractere + substitui o código
de acesso internacional) e digite o código do país, o código de
área sem o 0 inicial, se necessário, e o número de telefone.
O caractere + como substituto do código de acesso
internacional talvez não funcione em todas as regiões. Nesse
caso, digite o código de acesso internacional diretamente.
2. Para chamar o número, pressione a tecla Chamar.
Para ajustar o volume durante a chamada, vá para a direita
para aumentar ou para a esquerda para diminuir o volume do
fone do telefone ou do fone de ouvido.
3. Para encerrar ou cancelar a chamada, pressione a tecla Encerrar.
21
■ Atender uma chamada
Para atender chamadas entrantes, pressione a tecla Chamar. Para
recusar a chamada, pressione a tecla Encerrar ou feche o flip.
Para atender uma chamada entrante abrindo o flip, selecione
Menu > Configurações > Chamada > Atender quando o flip for
aberto > Ativar.
■
Discagem rápida
Para atribuir um número à tecla de discagem rápida, selecione
Menu > Contatos > Discagens rápidas, vá até o número de
discagem rápida desejado e selecione Atribuir. Insira o número de
telefone desejado ou selecione Buscar para escolher um número
da agenda.
Para ativar a função de discagem rápida, selecione Menu > Configurações > Chamada > Discagem rápida > Ativar.
Para fazer uma chamada utilizando as teclas de discagem rápida,
no modo de espera, pressione e mantenha pressionada a tecla
numérica desejada.
Alto-falante
■
Se estiver disponível, selecione Alto-fal. ou Normal para usar o
alto-falante ou o fone do telefone durante uma chamada.
22
Aviso: Não coloque o dispositivo perto do ouvido quando
o alto-falante estiver em uso, pois o volume pode estar
extremamente alto.
4.Escrever texto
Você pode digitar texto na entrada de texto previsto () e
na entrada de texto tradicional (). Para utilizar a entrada de
texto tradicional, pressione uma tecla numérica de 1 a 9
repetidamente até que o caractere desejado apareça. Para ativar
ou desativar a entrada de texto previsto ao escrever, pressione e
mantenha pressionada a tecla # e selecione Previsão ativada ou Previsão desativ..
Ao usar a entrada de texto previsto, pressione cada tecla uma
vez para uma única letra. Se a palavra exibida for a desejada,
pressione 0 e escreva a palavra seguinte. Para alterar a palavra,
pressione * repetidamente até que a palavra desejada seja exibida.
Se for exibido um ? após a palavra, ela não estará no dicionário.
Para adicionar uma palavra ao dicionário, selecione Soletrar, digite a
palavra utilizando a entrada de texto tradicional e selecione Salvar.
Dicas para escrever texto: para inserir um espaço, pressione 0.
Para alterar rapidamente o método de entrada de texto, pressione #
repetidamente e verifique o indicador exibido na parte superior da
tela. Para inserir um número, pressione e mantenha pressionada a
23
tecla nu mérica desejada. Para obter uma li sta de caracteres especiais,
quando estiver utilizando a entrada de texto tradicional, pressione *;
quando estiver utilizando a entrada de texto previsto, pressione e
mantenha pressionada a tecla *.
5.Funções do menu
As funções do telefone estão agrupadas em menus. Nem todas as
funções de menu ou opções de itens são aqui descritas.
No modo de espera, selecione Menu e o menu ou submenu
desejado. Selecione Sair ou Voltar para sair do nível de menu
atual. Pressione a tecla Encerrar para voltar ao modo de espera
diretamente. Para alterar a visualização do menu, selecione
Menu > Opções > Vis. menu principal > Lista ou Grade.
Mensagens
■
Os serviços de mensagens podem ser usados somente
se houver suporte da operadora.
Nota: O dispositivo pode indicar que a sua mensagem foi
enviada ao número da central de mensagens programado
no dispositivo. Essa indicação não significa que a mensagem
foi recebida pelo destinatário. Para obter mais informações
sobre serviços de mensagens, entre em contato com
a operadora.
24
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens.
Mensagens recebidas podem conter vírus ou ser de
alguma forma prejudiciais ao dispositivo ou PC.
Configurações de mensagens de texto
e multimídia
Selecione Menu > Mensagens > Configs. de mensagem >
Mensagem texto > Centros de mensagens. Se o cartão SIM
suportar mais de uma central de mensagens, selecione ou
adicione a central desejada. Talvez seja necessário solicitar o
número da central à operadora.
Selecione Menu > Mensagens > Configs. de mensagem >
Mens. multimídia. e, em seguida:
Modo de criação MMS >Restrito — para definir que o celular
não permita o tipo de conteúdo que talvez não seja suportado
pela rede ou aparelho receptor em uma mensagem multimídia.
Selecione Livre para permitir esses conteúdos, mas o aparelho
receptor talvez não receba a mensagem corretamente.
Tamanho da imagem (restrito) ou Tamanho da imagem (livre) —
para especificar o tamanho da imagem que você deseja inserir em
uma mensagem multimídia quando o modo de criação MMS está
definido como Restrito ou Livre
Permitir recebim. de multimídia — selecione Não, Sim ou No sistema
local para usar o serviço de multimídia.
25
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.