DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RH-53
aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet
d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne. Cette mesure s’applique non
seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire marqué de ce symbole.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce
document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de
produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des
noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation.
Java est une marque commerciale de Sun Microsystems, Inc.
Licence américaine n°5818437 et autres brevets en instance. Dictionnaire T9 Copyright (C) 1997-2004.
Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés.
Comprend le logiciel de cryptographie ou de protocole de sécurité RSA BSAFE de RSA Security.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit
d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que
de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune
garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les
garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser
ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre
revendeur Nokia le plus proche.
Ce produit peut contenir des éléments, une technologie ou un logiciel soumis aux lois et règlements
relatifs aux exportations en provenance des États-Unis ou de tout autre pays. Tout détournement illicite
est strictement interdit.
9243404/Édition 1
Sommaire
POUR VOTRE SÉCURITÉ........................................................................................ 9
Mettre en place une carte SIM............................................................................................................. 19
Mettre en place une batterie................................................................................................................ 21
Placer la bride de poignet ...................................................................................................................... 21
Ouvrir le rabat ........................................................................................................................................... 22
Allumer et éteindre le téléphone ......................................................................................................... 22
2. Fonctions de base.......................................................................................... 24
Répondre à un appel ou le rejeter ....................................................................................................... 27
Verrouiller le clavier................................................................................................................................. 27
3. Écrire un texte............................................................................................... 29
4. Utiliser le menu............................................................................................. 31
Accéder à une fonction de menu......................................................................................................... 31
Aller à (Menu 10)...................................................................................................................................... 96
6. Informations sur la batterie.......................................................................... 97
Charge et décharge.................................................................................................................................. 97
Directives d’authentification des batteries Nokia........................................................................... 98
Précautions d'utilisation et maintenance...................................................... 101
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À LA SÉCURITÉ............... 103
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les
respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones
sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres
lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première
pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir
une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre téléphone à proximité des
équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les téléphones sans fil peuvent provoquer des
interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité de
carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre téléphone dans des
endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la
documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne inutilement.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de
produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre téléphone n'est pas étanche. Maintenez-le au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un
enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans
votre téléphone.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce
dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne
connectez pas de produits incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir
à l'écran de départ. Entrez le numéro d'urgence puis appuyez sur .
Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu
l'autorisation.
■ À PROPOS DE VOTRE APPAREIL
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900 et GSM 1800.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.
En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, la vie
privée et les droits légitimes des tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être
sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des
appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur
de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions sur
le réseau de téléphonie mobile utilisé. Ces services réseau ne seront pas forcément
disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut-être passer des accords spécifiques
avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire
de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre
l'utilisation de ces services et indiquer les coûts correspondants. Certains réseaux peuvent
présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services
spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de
certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu
de votre appareil. Votre appareil peut également avoir été spécifiquement configuré. Cette
configuration peut consister en une modification des intitulés des menus, de l'ordre des
menus ou des icônes. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles
TCP/IP. Certaines fonctions de cet appareil, telles que la messagerie multimédia (MMS) et la
navigation nécessitent la prise en charge de ces technologies par le réseau.
■ Mémoire partagée
Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : liste de contacts,
messages texte et multimédia, listes de distribution, images et sonneries du menu Galerie,
notes d'agenda ainsi que jeux et applications Java
ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui partagent la
mémoire. Par exemple, l'enregistrement d'un grand nombre d'images peut utiliser toute la
mémoire disponible. Votre appareil peut afficher un message indiquant que la mémoire est
pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de mémoire partagée. Dans ce cas,
supprimez certaines des informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire
partagée avant de continuer. Pour certaines fonctions, telles que les signets et la mémoire
cache, une certaine quantité de mémoire peut être spécialement allouée en plus de la
mémoire partagée avec d'autres fonctions.
tm
. L'utilisation d'une ou de plusieurs de
■ Chargeurs et batteries
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. Cet appareil
est conçu pour être utilisé avec des chargeurs AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-12, LCH-9 et
LCH-12
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia
pour ce modèle particulier. L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler
toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.
Attention : N'utilisez pas le kit oreillette rétractable HDC-10 avec ce téléphone.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur. Lorsque
vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
Charger la batterie
1. Connectez la fiche du chargeur à la base du
téléphone.
2. Connectez le chargeur à une prise secteur murale.
La barre du témoin de charge commence à défiler.
Quand la batterie est entièrement chargée, la
barre cesse de défiler.
3. Débranchez le chargeur du téléphone et de la prise
murale.
Quelques règles pratiques concernant le fonctionnement des accessoires.
• Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et
non sur le cordon.
• Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires intégrés à votre véhicule ainsi que
leur bon fonctionnement.
• L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée uniquement par
du personnel habilité.
Cette étiquette contient des informations importantes pour les services d'aprèsvente et d'assistance aux clients. Conservez-le en lieu sûr.
Collez l'étiquette sur votre carte de garantie.
■ Codes d'accès
• Code de sécurité : Fourni avec votre téléphone, ce code sert à protéger celui-ci
contre toute utilisation à votre insu. Le code prédéfini est 12345.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du code de sécurité, voir Paramètres
de sécurité, page 72.
• Code PIN : Ce code, qui peut être fourni avec votre carte SIM, sert à protéger
celle-ci contre toute utilisation à votre insu. Si vous activez la fonction
Demande du code PIN dans le menu Paramètres de sécurité, ce code est
demandé chaque fois que le téléphone est allumé.
Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, la carte SIM est
bloquée. Pour la débloquer, vous devez entrer le code PUK puis définir un
nouveau code PIN.
• Code PIN2 : Ce code, éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire
pour accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'unités
téléphoniques.
Changez le code de sécurité, le code PIN et le code PIN2 dans le sous-menu
Codes d'accès du menu Paramètres de sécurité. Gardez les nouveaux codes
secrets, en lieu sûr, séparés de votre téléphone.
• Codes PUK et PUK2 :Ces derniers sont fournis avec la carte SIM. Dans le cas
contraire, contactez votre prestataire de services.
• Mot de passe de limitation : Ce code est indispensable pour l'utilisation de la
fonction Limitation des appels du menu Paramètres de sécurité.
■ Signalisation lumineuse
Diverses fonctions du téléphone sont signalées par un clignotement de l'éclairage
de l'écran et du clavier. Cela est le cas des fonctions suivantes, par exemple :
• Arrivée d'un appel
• Arrivée d'un SMS ou d'un message multimédia
• Expiration d'une note d'agenda ou d'un compte à rebours, ou encore
déclenchement d'une alarme par le réveil ou par le niveau faible de la batterie
Vous pouvez activer la signalisation lumineuse au moyen de la fonction Eclairage
du téléphone du menu Modes. Voir page 61.
■ Télécharger des contenus et des applications
Vous avez la possibilité de télécharger depuis Internet de nouveaux contenus
(images et sonneries, par exemple) ainsi que des applications Java pour votre
téléphone (service réseau).
Votre appareil peut proposer des signets renvoyant à des sites non affiliés à Nokia. Nokia
décline toute responsabilité concernant ces sites. Si vous y accédez, nous vous
recommandons d’user de la même prudence en termes de sécurité et de contenu que pour
tout autre site Internet.
Important : Installez et utilisez les applications et autres éléments logiciels
uniquement lorsqu'ils proviennent de sources offrant une sécurité et une
protection appropriées contre les logiciels nuisibles.
■ GPRS
Le GPRS (General Packet Radio Service) est un service réseau permettant
l'utilisation des téléphones mobiles pour émettre et recevoir des données via un
réseau IP (Internet Protocol). Avec une connexion GPRS, vous pouvez, par
exemple, envoyer et recevoir des messages multimédia (service réseau).
Pour pouvoir utiliser le service GPRS, abonnez-vous à ce service auprès de votre
opérateur réseau ou de votre prestataire de services, puis enregistrez les
paramètres GPRS correspondant aux fonctions que vous souhaitez utiliser. Pour
plus d'informations sur les tarifs, pour connaître la disponibilité de ce service et
les vitesses de transfert de données, renseignez-vous auprès de votre opérateur
réseau ou de votre prestataire de services.
Notez que pour certaines applications, par exemple la navigation dans les pages
WAP ou xHTML, il est possible de sélectionner le GPRS ou Données GSM (CSD,
Circuit Switched Data).
Pour plus d'informations sur les témoins qui s'affichent durant une connexion
GPRS, voir Connexion GPRS, page 67.
Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site web local Nokia pour
obtenir la dernière version de ce guide, des informations complémentaires, des
éléments à télécharger et des services liés à votre produit Nokia.
Sur le site Web, vous pouvez obtenir des informations sur l'utilisation des produits
et des services Nokia. S'il vous faut contacter le service clients, consultez la liste
des centres de contact Nokia sur www.nokia.com/customerservice.
Pour les services de maintenance, vérifiez sur www.nokia.com/repair le centre de
services Nokia le plus proche.
Utilisez ces touches pour faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les
menus ou les paramètres. Pendant un appel, appuyez sur pour
augmenter le volume de l'écouteur et sur pour le baisser. En mode veille,
appuyez sur
• ou sur pour afficher les noms et les numéros de téléphone
enregistrés dans les contacts.
• pour rédiger un message.
• pour accéder à l'agenda.
Notez qu'il est nécessaire d'avoir réglé la date et l'heure auparavant.
8. compose un numéro de téléphone et répond aux appels, ou affiche les
derniers numéros appelés en mode veille.
9. termine un appel actif ou rejette un appel, et allume et éteint le
téléphone. Quitte toute fonction.
En fermant le rabat, vous quittez également toute fonction.
10. - 1 permettent la saisie des chiffres et des caractères.
et sont utilisées pour diverses fonctions.
■ Mettre en place une carte SIM
Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez
le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre
opérateur réseau ou d'un autre vendeur.
Ouvrez la façade de la carte SIM, sur le côté
du téléphone. Pour cela, tirez-la et
abaissez-la (1). Insérez la carte SIM dans le
téléphone, son coin biseauté du côté droit
(2). Poussez la carte SIM à l'intérieur et
refermez la façade (3).
Notez que si vous retirez la carte SIM
pendant l'utilisation du téléphone, Insérez
une carte SIM s'affiche à l'écran. Dans un
tel cas, réinsérez la carte SIM et entrez
votre code PIN pour remettre le téléphone
en service.
Pour utiliser le téléphone, vous devez ouvrir le
rabat comme présenté sur l'illustration.
N'essayez pas de l'ouvrir plus que ne le permet
la charnière.
Fermez le rabat en le poussant depuis le haut
du téléphone et non depuis la charnière.
■ Allumer et éteindre le téléphone
Maintenez la touche marche / arrêt appuyée pendant plus de 3 secondes.
• Si le téléphone vous demande le code PIN ou le code de sécurité, saisissez-le et
appuyez sur Valider.
• Si le téléphone affiche Insérez une carte SIM alors que la carte SIM est
correctement insérée ou bien Carte SIM non supportée, contactez votre
opérateur réseau ou votre prestataire de services. Votre téléphone ne supporte
pas les cartes SIM 5 volts. La carte a peut-être besoin d'être changée.
Remarque : Comme pour tout autre appareil de
transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez
pas inutilement l'antenne lorsque l'appareil est sous
tension. Tout contact avec l'antenne altère la qualité de
la communication et risque de faire fonctionner
l'appareil à une puissance plus élevée que nécessaire.
Éviter de toucher l'antenne pendant le fonctionnement
de l'appareil optimise les performances de l'antenne ainsi
que la durée de vie de la batterie.
1. Ouvrez le rabat et saisissez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif
régional.
Pour émettre des appels internationaux : Appuyez deux fois sur pour
insérer le caractère +, puis saisissez l'indicatif du pays, celui de la région (en
supprimant le 0 initial, si nécessaire) et le numéro de téléphone.
Appuyez sur Effacer pour supprimer le dernier chiffre entré.
2. Appuyez sur pour appeler le numéro. Appuyez sur pour augmenter
le volume de l'écouteur ou du kit oreillette ou sur pour le diminuer.
3. Appuyez sur ou fermez le rabat pour terminer l'appel ou annuler la
tentative d'appel.
Établir un appel à l'aide de la liste de contacts
En mode veille, appuyez sur ou pour trouver le nom voulu. Appuyez
sur pour appeler le numéro.
Appeler un numéro récemment composé
En mode veille, pour recomposer l'un des vingt derniers numéros de téléphone que
vous avez appelés ou tenté d'appeler, appuyez sur , faites défiler jusqu'au
numéro de téléphone ou nom voulu et appuyez sur.
En mode veille, pour appeler votre boîte vocale (service réseau), maintenez la
touche enfoncée ou appuyez sur puis sur .
Lorsque vous recevez un message vocal, le symbole peut s'afficher en haut de
l'écran (service réseau). Appuyez sur Ecouter pour appeler votre boîte vocale.
Pour plus d'informations sur les messages vocaux, voir Messages vocaux, page 47.
Appel abrégé d'un numéro de téléphone
Si vous avez attribué un numéro de téléphone à l'une des touches à , vous
pouvez composer ce numéro de deux manières :
• En mode veille, appuyez sur la touche numérique souhaitée et sur.
• Si la fonction Appels abrégés est activée, en mode veille, maintenez la touche
numérique appuyée jusqu'à l'émission de l'appel.
Pour plus d'informations sur l'affectation de touches d'appel abrégé, voir
Appels abrégés, page 59.
Pour plus d'informations sur la fonction Appels abrégés, voir Paramètres
d'appel, page 68.
Opérations en cours d'appel
Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur Options pour accéder aux fonctions
suivantes :
Couper micro ou Activer micro, Fin appel, Terminer appels, Contacts, Menu,
Suspendre ou Reprendre, Nouvel appel (service réseau), Conférence (service
Envoyer DTMF, Verrouiller clavier, Transférer (service réseau), Kit oreillette, Avec
vol. auto. ou Sans vol. auto..
Sélectionnez
• Avec vol. auto. / Sans vol. auto. pour activer ou désactiver le réglage
automatique du volume. Voir Paramètres d'appel, page 68.
• Transférer pour connecter l'appel en attente à l'appel actif et vous déconnecter
de cet appel.
• Kit oreillette pour faire passer l'appel actif sur l'accessoire compatible
connecté au téléphone.
Pour émettre un autre appel tandis qu'un appel est en cours (service réseau),
appuyez sur Options et sélectionnez Nouvel appel. Entrez le numéro de téléphone
voulu ou recherchez-le dans les contacts, puis appuyez sur Appeler ou sur . Le
premier appel est alors mis en garde.
• Pour permuter les deux appels, appuyez sur Permuter ou sur . Pour
terminer l'appel actif, appuyez sur , ou appuyez sur Options puis
sélectionnez Fin appel. Pour terminer les deux appels, appuyez sur Options et
sélectionnez Terminer appels.
• Pour intégrer les deux appels à une conférence (service réseau), appuyez sur
Options et sélectionnez Conférence. Pour avoir une conversation privée avec
l'un des participants, sélectionnez Appel privé, puis choisissez le participant
voulu. Pour rejoindre la conférence, sélectionnez Conférence. Pour terminer
l'appel, appuyez sur .
Ouvrez le rabat et appuyez sur pour répondre à l'appel. Si vous n'appuyez pas
sur dans les cinq secondes, le téléphone décroche automatiquement. Pour
couper la sonnerie, appuyez sur Silence.
Pour rejeter l'appel, appuyez sur , ou appuyez sur Options et sélectionnez
Rejeter. Vous pouvez aussi ouvrir le rabat et le refermer dans la seconde et demie
qui suit pour rejeter un appel. Si vous avez activé une option de renvoi d'appel
telle que Renvoi si occupé, l'appel rejeté est renvoyé vers le numéro choisi.
Mise en attente des appels
Vous pouvez répondre à un appel alors que vous avez un appel en cours, si vous
avez activé la fonction Mise en attente des appels du menu Paramètres d'appel
(service réseau). Pour répondre à un appel en attente, appuyez sur Répondre, puis
sélectionnez . Le premier appel est alors mis en garde.
■ Verrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour empêcher toute activation accidentelle des
touches.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur Menu en mode veille puis rapidement sur
. Le verrouillage du clavier n'est pas activé quand vous fermez le rabat.
Lorsque le clavier est verrouillé, le symbole est affiché en haut de l'écran. Pour
déverrouiller le clavier, appuyez sur Activer, puis rapidement sur .
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez prendre des appels en appuyant sur
. Durant l'appel, les touches du téléphone fonctionnent normalement.
Lorsque vous terminez l'appel, ou si vous le rejetez, le clavier est à nouveau
automatiquement verrouillé.
Pour plus d'informations sur le paramétrage du verrouillage du clavier afin que
celui-ci s'active automatiquement après un certain délai, voir Verrou automatique
du clavier, page 70.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut toujours être possible d'émettre des
appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.
Vous avez la possibilité de taper un texte de deux manières : de la façon habituelle
ou par une autre méthode appelée la saisie intuitive (dictionnaire intégré)
.
Pour changer rapidement de méthode de saisie tandis que vous écrivez, appuyez
deux fois sur .
Saisie de texte habituelle : Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche portant la
lettre à insérer, jusqu'à ce que celle-ci apparaisse.
Saisie intuitive :
1. Entrez un mot en pressant une fois chaque touche pour chaque lettre. Le mot
change à chaque pression de touche. Par exemple, pour écrire "Nokia" lorsque
le dictionnaire français est sélectionné, appuyez sur , , , ,
.
2. Si le mot affiché est correct, appuyez sur et commencez à écrire le mot
suivant.
• Pour changer de mot, utilisez jusqu'à l'affichage du mot voulu.
• Si le caractère "?" apparaît après le mot, cela signifie que celui-ci n'est pas
dans le dictionnaire. Pour ajouter ce mot au dictionnaire, appuyez sur
Orthogr., saisissez le mot (la saisie habituelle est utilisée) et appuyez sur
Valider.
Conseils pour la rédaction de texte par saisie habituelle ou intuitive :
• Pour déplacer le curseur à gauche ou à droite, appuyez sur ou
respectivement.
• Pour ajouter un espace, appuyez sur .
• Pour effacer le caractère à gauche du curseur, appuyez sur Effacer. Pour
effacer l'écran, maintenez la touche Effacer appuyée.
• Pour changer la casse de caractères ou la méthode de saisie, appuyez sur
de façon répétitive et vérifiez le témoin affiché en haut de l'écran.
• Pour basculer entre lettres et chiffres, maintenez la touche appuyée.
• Pour insérer un chiffre, maintenez la touche voulue appuyée.
• Pour afficher la liste des caractères spéciaux, maintenez la touche
appuyée, sélectionnez le caractère souhaité et appuyez sur Insérer. En saisie de
texte habituelle, vous pouvez également insérer des signes de ponctuation et
certains caractères spéciaux en appuyant de manière répétée sur .
• Saisie habituelle : Pour saisir une lettre située sur la même touche que la
lettre précédemment tapée, appuyez sur ou (ou attendez que le
curseur réapparaisse) et saisissez cette lettre.
• Saisie intuitive : Pour ajouter un mot composé, saisissez la première partie du
mot, appuyez sur , puis saisissez la seconde partie.