DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RH-53 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii Europene, produsul
trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru
aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste produse
la gunoiul municipal nesortat.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi
de firme menþionate ai ci pot fi n ume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor
respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005.
Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Page 3
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
9311964 / Ediþia 2
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Page 4
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. .................................................................................. 9
Etichetã din pachetul de vânzare ........................................................................................................ 14
Coduri de acces......................................................................................................................................... 14
2. Funcþii de bazã.............................................................................................. 23
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 23
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 26
Cãrþi de vizitã ..................................................................................................................................... 59
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire.
Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi . Comunicaþi locul în care vã
aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900 ºi GSM 1800. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã
privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlaltor persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate
reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii
înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii
sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã
informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie
configurat în mod special. Aceastã configurare ar putea sã includã modificãri în numele
meniurilor sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele
TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi mesajele multimedia (MMS) ºi navigarea
pe internet, necesitã suport din partea reþelei pentru aceste tehnologii.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria partajatã: lista de
contacte;mesajele text ºi multimedia; listele de distribuþie; imaginile ºi tonurile de apel din
meniul Galerie; notele de agendã ºi jocurile ºi aplicaþiile Java
multora dintre aceste funcþii poate reduce spaþiul de memorie disponibil pentru celelalte
funcþii care folosesc memoria partajatã. De exemplu, memorarea mai multor imagini poate
ocupa întreg spaþiul de memorie disponibil. Aparatul Dvs. poate afiºa un mesaj care vã
informeazã cã memoria este plinã, atunci când încercaþi sã utilizaþi o funcþie care foloseºte
memoria partajatã. În acest caz, înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii sau
înregistrãri care folosesc memoria partajatã. Unele funcþii, cum ar fi arhiva ºi marcajele, ar
putea avea alocat un anumit spaþiu de memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu
alte funcþii.
TM
. Utilizarea uneia sau mai
■ Încãrcãtoare ºi accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele AC-1, ACP-7, ACP-8,
ACP-12, LCH-9 ºi LCH-12.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Atenþie: Nu utilizaþi Setul cu cascã pliabil Nokia HDC-10 cu acest telefon.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi
cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Încãrcarea acumulatorului
1. Conectaþi firul de la încãrcãtor în partea de jos a
telefonului.
2. Co nectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent alternativ.
Indicatorul acumulatorului începe sã evolueze pe
ecran.
Când acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul rãmâne imobil.
Reþineþi cã, dacã telefonul nu este pornit, indicatorul acumulatorului nu apare pe ecran.
3. Deconectaþi încãrcãtorul de la telefon ºi de la priza de curent alternativ.
Câteva reguli practice referitoare la accesorii.
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
cablu.
• Verificaþi periodic dacã accesoriile instalate într-un autovehicul sunt montate corect ºi
funcþioneazã corespunzãtor.
• Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã numai de personal calificat.
Eticheta conþine informaþii importante pentru service ºi pentru alte acþiuni de
asistenþã a clienþilor. Pãstraþi aceastã etichetã într-un loc sigur.
Ataºaþi eticheta pe certificatul Dvs. de garanþie.
■ Coduri de acces
• Codul de siguranþã: Acest cod, livrat împreunã cu telefonul, vã protejeazã
telefonul împotriva utilizãrii neautorizate. Codul iniþial este 12345.
Pentru informaþii suplimentare privind utilizarea codului de siguranþã,
consultaþi Setãri siguranþã la pagina 71.
• Codul PIN: Acest cod, care poate fi livrat cu cartela SIM, protejeazã cartela
împotriva utilizãrii neautorizate. Dacã activaþi opþiunea Solicitare cod PIN din
meniul Setãri siguranþã, codul va fi solicitat la fiecare pornire a telefonului.
Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN incorect, cartela SIM se
blocheazã. Trebuie sã introduceþi codul PUK pentru a debloca o cartelã SIM ºi
pentru a seta un cod PIN nou.
• Codul PIN2: Acest cod poate fi livrat cu cartela SIM ºi este solicitat la
accesarea anumitor funcþii, cum sunt contoarele de impulsuri.
Schimbaþi codul de siguranþã, codul PIN ºi codul PIN2 în Coduri acces din
meniul Setãri siguranþã. Pãstraþi noile coduri secrete ºi într-un loc sigur,
separat de telefon.
• Codurile PUK ºi PUK2: Aceste coduri pot fi livrate cu cartela SIM. În caz
contrar, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
• Parola de restricþionare: Acest cod este necesar atunci când folosiþi funcþia
Serviciu barare apeluri din meniul Setãri siguranþã.
■ Alerte luminoase
Luminile afiºajului ºi ale tastaturii vã semnaleazã diverse funcþii ale telefonului
prin aprindere intermitentã. Urmãtoarele funcþii ale telefonului reprezintã
exemple de cazuri în care se utilizeazã luminile:
• Primirea unui apel.
• Primirea unui mesaj SMS sau multimedia.
• Expirarea unei note de agendã sau a unui temporizator; declanºarea unei
alarme de cãtre ceasul de alarmã sau de cãtre avertizarea de acumulator
descãrcat.
Puteþi activa alertele luminoase utilizând funcþia Serii iluminare din meniul
Profiluri; a se vedea pagina 60.
■ Descãrcarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor
Este posibil sã puteþi descãrca în telefon fiºiere (de exemplu imagini ºi sunete de
apel) ºi aplicaþii Java noi de pe site-uri de Internet (serviciu de reþea).
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia
nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în
vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte programe care provin din
surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor
dãunãtoare.
■ GPRS
Sistemul GPRS (serviciu de transmisie radio a datelor prin comutaþie de pachete)
este un serviciu de reþea care permite utilizarea telefoanelor mobile pentru
transmiterea ºi recepþionarea datelor prin intermediul unei reþele bazate pe
Internet Protocol (IP). Printr-o conexiune GPRS puteþi, de exemplu, sã trimiteþi ºi
sã primiþi mesaje multimedia (serviciu de reþea).
Pentru a putea utiliza serviciul GPRS, trebuie sã vã abonaþi la acest serviciu la
operatorul Dvs. de reþea sau la furnizorul de servicii ºi sã memoraþi setãrile GPRS
pentru funcþiile pe care doriþi sã le utilizaþi în reþeaua GPRS. Pentru informaþii
privind preþurile, disponibilitatea ºi viteza de transmisie a datelor, consultaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Reþineþi cã, în cazul anumitor aplicaþii, cum ar fi cele pentru navigare pe paginile
WAP sau xHTML, este posibil sã puteþi opta pentru GPRS sau pentru Date GSM
(CSD, Circuit Switched Data).
Pentru informaþii referitoare la indicatoarele afiºate în timpul unei conexiuni
GPRS, consultaþi Conexiunea GPRS la pagina 66.
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul local Nokia Web ultima versiune
a acestui ghid, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi preluate din reþea ºi
servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Accesând pagina de internet puteþi obþine informaþii cu privire la utilizarea
produselor ºi serviciilor Nokia. Dacã doriþi sã contactaþi centrul de asistenþã
clienþi, verificaþi lista centrelor de contact locale Nokia la
www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întrþinere, verificaþi locaþia celui mai apropiat centru de
servisare Nokia, la www.nokia.com/repair.
1. Nivelul semnalului din reþeaua celularã în locul
în care vã aflaþi.
2. Nivelul de încãrcare a acumulatorului.
3. Numele reþelei celulare sau emblema
operatorului.
4. Opþiunea pentru tasta de selecþie stânga.
5. Opþiunea pentru tasta de selecþie dreapta.
Tasta de selecþie dreapta poate fi Contacte,
poate fi funcþia selectatã în setarea Tastã
selecþie dreapta din meniul Comenzi rapide
personale sau poate fi un nume sau o emblemã
specificã unui operator de reþea.
6. Taste de selecþie ºi , fiecare tastã
executând funcþia afiºatã deasupra sa.
7. Taste de parcurgere pe 4 direcþii(,
, ºi )
Permite parcurgerea numelor, numerelor de telefon, meniurilor ºi setãrilor. În
timpul unui apel, apãsaþi pentru a mãri ºi pentru a reduce nivelul
volumului în receptor. În modul de aºteptare, apãsaþi
Deschideþi capacul cartelei SIM din partea
lateralã a telefonului trãgându-l ºi îndoindu-l
în jos (1). Introduceþi cartela SIM în telefon cu
colþul teºit orientat spre dreapta (2). Împingeþi
cartela SIM în telefon ºi închideþi capacul (3).
Reþineþi cã, dacã scoateþi cartela SIM în timp
ce utilizaþi telefonul, va fi afiºat mesajul
Introduceþi SIM. Reintroduceþi cartela SIM ºi
tastaþi codul Dvs. PIN pentru a reporni
telefonul.
■ Introducerea acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi
întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
Eliberaþi opritorul (1). Scoateþi capacul posterior (2). Introduceþi acumulatorul (3).
Puneþi la loc capacul posterior (4).
Pentru a utiliza telefonul, trebuie sã deschideþi
clapeta aºa cum se aratã în figurã. Nu încercaþi
sã deschideþi clapeta mai mult decât permite
balamaua.
Închideþi clapeta apãsând-o din partea de sus a
telefonului, nu de la balama.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire pentru mai mult de 3 secunde.
• Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau un cod de siguranþã, tastaþi codul ºi
apãsaþi OK.
• Dacã telefonul afiºeazã mesajul Introduceþi SIM chiar ºi în cazul în care cartela
SIM este introdusã corect sau dacã afiºeazã mesajul Cartelã SIM neagreatã,
trebuie sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Telefonul Dvs. nu acceptã cartele SIM de 5 volþi, astfel cã ar putea fi necesar sã
înlocuiþi cartela.
Aparatul Dvs. dispune de o antenã internã.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio,
nu atingeþi antena în mod inutil când aparatul este
pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea
convorbirii ºi poate provoca funcþionarea aparatului la
un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod
normal. Evitarea contactului cu zona în care se aflã
antena în timpul utilizãrii aparatului optimizeazã
performanþele antenei ºi durata de viaþã a
acumulatorului.
1. Deschideþi clapeta ºi tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul.
Pentru efectuarea de apeluri internaþionale: Apãsaþi de douã ori
pentru a introduce caracterul +, apoi tastaþi codul þãrii, prefixul zonal (omiteþi
primul zero, dacã este necesar) ºi numãrul de telefon.
Apãsaþi ªtergeþi pentru a ºterge ultima cifrã introdusã.
2. Apãsaþi pentru a apela numãrul. Apãsaþi pentru a mãri sau
pentru a reduce volumul în receptor sau în setul cu cascã.
3. Apãsaþi sau închideþi clapeta pentru a termina convorbirea sau pentru a
anula încercarea de apelare.
Efectuarea unui apel utilizând lista de contacte
În modul de aºteptare, apãsaþi sau pentru a gãsi numele dorit.
Apãsaþi pentru a apela numãrul.
Apelarea unui numãr format recent
Pentru a reapela unul dintre ultimele douãzeci de numere de telefon pe care le-aþi
apelat sau aþi încercat sã le apelaþi, apãsaþi o datã în modul de aºteptare,
selectaþi numãrul sau numele dorit ºi apãsaþi .
Pentru a apela curierul Dvs. vocal (serviciu de reþea) în modul de aºteptare, apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta sau apãsaþi ºi .
Dacã aþi primit un mesaj vocal, indicatorul poate fi afiºat în partea
superioarã a ecranului (serviciu de reþea). Apãsaþi Ascultaþi pentru a apela
curierul Dvs. vocal.
Pentru mai multe informaþii privind curierul vocal, consultaþi Mesaje vocale la
pagina 47.
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Dacã aþi atribuit un numãr de telefon uneia din tastele de la la , puteþi
apela acel numãr de telefon folosind una din cele douã metode prezentate mai
jos:
• În modul de aºteptare, apãsaþi tasta numericã doritã ºi apoi .
• Dacã funcþia Apelare rapidã este activatã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
numericã în modul de aºteptare pânã când se iniþiazã apelul.
Pentru informaþii suplimentare privind tastele de apelare rapidã, consultaþi
Apelare rapidã la pagina 59.
Pentru informaþii suplimentare privind funcþia Apelare rapidã, consultaþi
Setãri apel la pagina 67.
Funcþii disponibile în timpul convorbirii
Puteþi apãsa Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa una din
urmãtoarele funcþii:
Mut sau Microfon activ, Terminaþi, Term. toate apel., Contacte, Meniu, Suspendaþi
sau Reluaþi, Apel nou (serviciu de reþea), Conferinþã (serviciu de reþea), Apel privat
(serviciu de reþea), Rãspundeþi, Respingeþi, Comutaþi (serviciu de reþea), Expediaþi
DTMF, Blocaþi tastele, Transferaþi (serviciu de reþea), Cascã, Volum aut. activat sau
Volum aut. dezact.
Selectaþi
• Volum aut. activat / Volum aut. dezact. pentru a activa sau dezactiva controlul
automat al volumului. Consultaþi Setãri apel la pagina 67.
• Transferaþi pentru a conecta apelul în aºteptare cu apelul activ ºi a vã
deconecta din circuitul lor.
• Cascã pentru a transfera convorbirea activã la accesoriul compatibil respectiv,
dacã acesta este conectat la telefon.
Pentru a efectua un alt apel în timpul unei convorbiri în curs (serviciu de reþea),
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Apel nou. Tastaþi numãrul de telefon sau cãutaþi-l în
lista de contacte, apoi apãsaþi Apelaþi sau . Primul apel trece în aºteptare.
• Pentru a comuta între cele douã convorbiri, apãsaþi Comutaþi sau . Pentru
a termina convorbirea activã, apãsaþi sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Terminaþi. Pentru a termina ambele convorbiri, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Term. toate apel..
• Pentru a interconecta cele douã apeluri într-o conferinþã telefonicã (serviciu
de reþea), apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Conferinþã. Pentru a purta o discuþie în
particular cu unul dintre participanþi, selectaþi Apel privat ºi apoi selectaþi
participantul respectiv. Pentru a reveni la conferinþa telefonicã, selectaþi
Conferinþã. Pentru a termina convorbirea, apãsaþi .
Pentru a rãspunde la apel, deschideþi clapeta ºi apãsaþi . Dacã nu apãsaþi
în decurs de cinci secunde, telefonul rãspunde automat la apel. Dacã doriþi sã
dezactivaþi sunetul de apel, apãsaþi Silenþios.
Pentru a respinge apelul, apãsaþi sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Respingeþi.
Puteþi, de asemenea, sã deschideþi ºi sã închideþi clapeta într-un interval de 1,5
secunde pentru a respinge un apel. Apelul respins va fi redirecþionat dacã aþi
activat o opþiune de redirecþionare, cum ar fi Deviaþi dacã este ocupat.
Apel în aºteptare
Dacã aþi activat funcþia Serviciu de apel în aºteptare din meniul Setãri apeluri
(serviciu de reþea), puteþi rãspunde la un apel în timp ce sunteþi angajat într-o altã
convorbire telefonicã. Pentru a rãspunde la un apel în aºteptare, apãsaþi Rãspund.
sau . Primul apel trece în aºteptare.
■ Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii)
Puteþi bloca tastatura pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor.
Pentru a bloca tastatura, apãsaþi Meniu în modul de aºteptare ºi apoi, imediat,
tasta . Protecþia tastaturii nu este activatã atunci când închideþi clapeta.
Când tastatura este blocatã, indicatorul este afiºat în partea superioarã a
ecranului. Pentru a debloca tastatura, apãsaþi Deblocaþi ºi apoi, imediat,
tasta.
Când tastatura este blocatã, puteþi rãspunde la un apel apãsând tasta . Pe
durata unei convorbiri, telefonul poate fi folosit în mod normal. Când terminaþi
convorbirea sau dacã respingeþi apelul, tastatura va fi blocatã în mod automat.
Pentru informaþii referitoare la setarea blocãrii automate a tastaturii dupã
trecerea unei anumite perioade de timp, consultaþi Autoblocare taste la
pagina 69.
Chiar dacã este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de
urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
Puteþi introduce text în douã moduri diferite, utilizând metoda tradiþionalã de
introducere a textului sau utilizând metoda de scriere cu funcþia de predicþie
(dicþionar încorporat) .
Pentru a comuta rapid între metodele de introducere a textului atunci când scrieþi
un text, apãsaþi de douã ori .
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului: Apãsaþi în mod
repetat tasta marcatã cu litera pe care o doriþi pânã ce aceasta apare pe ecran.
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie:
1. Introduceþi cuvântul pe care îl doriþi apãsând o singurã datã tasta pentru
fiecare literã. Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare de tastã. De exemplu,
pentru a scrie „Nokia” când este selectat dicþionarul de limbã englezã, apãsaþi
• Dacã doriþi sã schimbaþi cuvântul, apãsaþi în mod repetat pânã ce
apare cuvântul dorit.
• Dacã, dupã cuvânt, este afiºat „?”, atunci acel cuvânt nu se aflã în dicþionar.
Pentru a adãuga cuvântul în dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se
utilizeazã metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi apoi apãsaþi OK.
Indicaþii pentru introducerea textului utilizând metodele tradiþionalã ºi
predictivã de introducere a textului:
• Pentru a muta cursorul spre stânga sau spre dreapta, apãsaþi în mod
repetat, respectiv .
• Pentru a adãuga un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi ªtergeþi. Pentru a
ºterge ecranul, apãsaþi ºi menþineþi apãsat ªtergeþi.
• Pentru a comuta între litere mari ºi mici sau între metoda tradiþionalã ºi cea
predictivã de introducere a textului, apãsaþi repetat ºi verificaþi
indicatorul din partea de sus a ecranului.
• Pentru a trece de la modul de scriere cu litere la modul de scriere cu cifre ºi
invers, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Pentru a adãuga o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta doritã.
• Pentru a afiºa o listã de caractere speciale, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
, selectaþi caracterul pe care îl doriþi ºi apãsaþi Utilizaþi. În modul de
introducere tradiþional, puteþi adãuga ºi
semne de punctuaþie ºi anumite caractere speciale apãsând în mod
repetat.
• Modul tradiþional: Pentru a introduce o literã care este pe aceeaºi tastã cu
litera anterioarã, apãsaþi sau (sau aºteptaþi pânã la apariþia
cursorului) ºi apoi tastaþi noua literã.
• Modul predictiv: Pentru a adãuga un cuvânt compus, introduceþi prima parte
a cuvântului, apãsaþi ºi apoi introduceþi cea de a doua parte a acestuia.
Cele mai multe din funcþiile de meniu sunt însoþite de un scurt text explicativ.
Pentru a vedea textul explicativ, selectaþi funcþia de meniu doritã ºi aºteptaþi
circa 15 secunde.
Pentru informaþii referitoare la activarea sau dezactivarea funcþiei Activarea
textelor de ajutor, consultaþi meniul Setãri telefon la pagina 69.
■ Accesarea unei funcþii de meniu
Prin parcurgere
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu.
2. Apãsaþi sau pentru a cãuta meniul principal dorit, apoi apãsaþi
Selectaþi pentru a-l accesa.
3. Alegeþi un submeniu ºi apãsaþi Selectaþi.
Repetaþi acest pas dacã submeniul conþine alte submeniuri.
4. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la nivelul anterior de meniu sau apãsaþi Ieºire
sau pentru a reveni în modul de aºteptare.
Prin utilizarea unei comenzi rapide
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate. Acest numãr de
accesare rapidã este afiºat în partea din dreapta sus a ecranului.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu. Tastaþi, în interval de douã secunde,
numãrul de accesare rapidã al meniului principal pe care doriþi sã-l accesaþi.
Repetaþi aceastã operaþie pentru submeniuri ºi opþiuni de setare.
Înainte de a putea expedia mesaje text, imagine, multimedia sau
e-mail, trebuie sã configuraþi setãrile pentru mesaje. Pentru mai
multe informaþii, consultaþi Setãri mesaje la pagina 48.
Observaþie: Când expediaþi mesaje, aparatul Dvs. poate afiºa cuvintele „Mesaj
expediat”. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de aparat la numãrul
centrului de mesaje programat în aparatul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã
mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile
de mesaje, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Mesaje text ºi imagine (SMS)
Puteþi scrie ºi expedia mesaje multiple, care pot include imagini ºi care pot fi
compuse din mai multe mesaje text normale (serviciu de reþea). Facturarea se
poate baza pe numãrul de mesaje obiºnuite care sunt necesare pentru un mesaj
text multiplu. Numãrul caracterelor disponibile / numãrul curent al pãrþii unui
mesaj multiplu sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului, de
exemplu 120/2. Dacã utilizaþi caractere speciale, cum ar fi „ã”, este posibil sã fie
necesare mai multe pãrþi pentru mesaj decât ar fi fost în cazul utilizãrii exclusive a
caracterelor normale. Reþineþi cã metoda de introducere a textului cu funcþia de
predicþie poate utiliza caracterele speciale.
Observaþie: Mesajele imagine pot fi utilizate numai dacã sunt acceptate de cãtre
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai aparatele
compatibile care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot recepþiona ºi
afiºa astfel de mesaje. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul
care îl recepþioneazã.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj text sau imagine
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Mesaj
nou.
2. Tastaþi mesajul. Consultaþi Scrierea textului la pagina 28.
• Pentru a introduce în mesaj o imagine sau un numãr de telefon din lista de
3. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi , sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Expediaþi, tastaþi numãrul de telefon al destinatarului sau cãutaþi-l în lista de
contacte, apoi apãsaþi OK.
• Pentru a expedia un mesaj la mai multe persoane, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Opþiuni expediere ºi Cãutaþi numele. Alegeþi primul destinatar ºi
apãsaþi Expediaþi. Dupã ce aþi ales toþi destinatarii, apãsaþi Realizat.
• Pentru a expedia un mesaj utilizând setãri predefinite, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Opþiuni expediere ºi Profil expediere.
Mesajul expediat este memorat în dosarul Mesaje expediate.
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un numãr de caractere mai mare
decât limita prevãzutã pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub
forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã
taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce folosesc accente sau alte semne, precum ºi
caracterele din unele limbi, cum ar fi limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu, limitând astfel
numãrul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur mesaj.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail
Este posibil sã scrieþi ºi sã expediaþi mesaje e-mail (serviciu de reþea). Pentru a
memora o adresã e-mail în lista de contacte, consultaþi Memorarea numerelor
multiple ºi a articolelor de text pentru un nume la pagina 55.
5. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Exped. e-mail SMS ºi
apãsaþi OK.
Citirea unui mesaj text, imagine sau e-mail ºi trimiterea unui rãspuns
Important: Fiþi precauþi la deschiderea mesajelor. Mesajele e-mail pot conþine
programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau
calculatorului Dvs.
Când primiþi un mesaj, sunt afiºate indicatorul ºi numãrul de mesaje noi
urmat de mesaje recepþionate.
Dacã indicatorul clipeºte, memoria pentru mesaje este plinã. Pentru
informaþii privind ºtergerea mesajelor, consultaþi ªtergerea mesajelor
la pagina 46.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea imediat noul mesaj.
Pentru a vedea mesajul mai târziu, apãsaþi Ieºire. Dacã doriþi sã citiþi mesajele,
apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Curier intrãri.
2. Selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi ºi utilizaþi tastele de parcurgere
pentru a parcurge mesajul. indicã un mesaj necitit.
3. Pentru a trimite un rãspuns la mesajul afiºat, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Rãspundeþi. Selectaþi
• Ecran gol pentru a scrie un mesaj pornind de la un ecran gol.
• Text original pentru a include mesajul original în mesajul de rãspuns.
• ªablon pentru a utiliza un text predefinit ca bazã a unui mesaj nou. Pentru
informaþii despre ºabloane, consultaþi Dosare pentru mesaje text ºi imagine
la pagina 41.
Când rãspundeþi la un mesaj e-mail, confirmaþi sau editaþi adresa de e-mail ºi
subiectul, apoi scrieþi mesajul de rãspuns.
4. Pentru a expedia mesajul de rãspuns, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Expediaþi ºi
apãsaþi OK. SAU: Apãsaþi de douã ori .
Alte funcþii accesibile cu tasta Opþiuni
În timp ce citiþi un mesaj, apãsarea tastei Opþiuni vã permite ºi accesarea
urmãtoarelor funcþii: ªtergeþi, Utilizaþi detalii, Trimiteþi, Editaþi (pentru mesaje
text) / Editaþi text (pentru mesaje imagine), Mutaþi, Redenumiþi, Copiaþi în
• Utilizaþi detalii pentru a extrage din mesaj un numãr de telefon, o adresã
e-mail sau o adresã de Internet.
• Copiaþi în agendã pentru a copia textul mesajului în agenda telefonului Dvs. ca
notã pro memoria.
• Memor. imaginea pentru a memora imaginea ataºatã unui mesaj imagine în
dosarul ªabloane.
Liste de distribuþie
Pentru a expedia mesaje unui grup stabil de persoane, puteþi defini în acest scop,
în memoria telefonului, o listã de distribuþie. Telefonul expediazã mesajul separat
cãtre fiecare destinatar din listã. Prin urmare, expedierea unui mesaj folosind o
listã de distribuþie poate costa mai mult decât expedierea mesajului cãtre un
singur destinatar.
Listele de distribuþie utilizeazã memoria partajatã, consultaþi Memoria partajatã
la pagina 12.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Liste
distribuþie.
• Pentru a adãuga o listã, apãsaþi Adãugaþi (dacã nu existã nici o listã) sau
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi listã. Introduceþi numele listei.
• Pentru a adãuga un contact la o listã, selectaþi lista, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Afiºaþi lista. Apãsaþi Adãugaþi (dacã nu existã nici o listã) sau Opþiuni
ºi selectaþi Adãugare contact. Selectaþi un contact din memoria telefonului
sau a cartelei SIM.
Dupã scrierea unui mesaj, pentru a-l expedia utilizând o listã de distribuþie,
selectaþi Opþiuni, select Opþiuni expediere ºi Expediaþi la listã.
Dosare pentru mesaje text ºi imagine
Pentru a deschide un dosar, apãsaþi Meniu în modul de aºteptare ºi selectaþi
Mesaje, Mesaje text ºi apoi Curier intrãri, Mesaje expediate, Articole memorate,
ªabloane sau Dosarele mele.
• În dosarul ªabloane puteþi memora mesajele text pe care doriþi sã le utilizaþi ca
text de pornire pentru mesaje noi. ªabloanele text sunt indicate prin iar
ºabloanele imagine prin .
Pentru a edita sau a ºterge un ºablon, selectaþi ºablonul dorit, apãsaþi Opþiuni
ºi apoi selectaþi funcþia doritã.
•În Dosarele mele puteþi crea noi dosare pentru mesajele Dvs.
Pentru a adãuga un dosar, apãsaþi Adãugaþi (dacã lista dosarelor este goalã)
sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi dosarul. Pentru a ºterge sau a
redenumi un dosar, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi funcþia doritã.
Mesaje multimedia (MMS)
Telefonul poate expedia ºi recepþiona mesaje multimedia cu o mãrime de pânã la
100 kB (serviciu de reþea).
Observaþie: Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepþiona ºi
afiºa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de
aparatul care îl recepþioneazã.
Dacã funcþia Permiteþi recepþie multimedia este setatã pe Da sau În reþeaua proprie,
operatorul sau furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa pentru fiecare mesaj pe care îl primiþi.
Reþineþi cã nu puteþi primi mesaje multimedia în timp ce aveþi o convorbire activã,
în timp ce rulaþi un joc sau altã aplicaþie Java sau în timp ce aveþi o sesiune de
navigare activã prin serviciul de transmisie de date GSM (consultaþi Introducerea
manualã a setãrilor serviciului la pagina 86).
Deoarece transmiterea mesajelor multimedia poate sã nu reuºeascã dintr-o
multitudine de motive, nu vã bazaþi numai pe aceste mesaje în cazul unor
comunicãri foarte importante.
Aspectul unui mesaj multimedia poate varia în funcþie de aparatul care îl
recepþioneazã.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau
retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de
conþinut.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia
Înainte de a expedia un mesaj multimedia, citiþi Observaþii în legãturã cu
expedierea unui mesaj multimedia la pagina 45.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje multimedia ºi
Mesaj nou.
2. Tastaþi mesajul. Consultaþi Scrierea textului la pagina 28.
• Pentru a insera o imagine, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inserare.
Deschideþi un anumit dosar în meniul Galerie, alegeþi imaginea sau sunetul
dorit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi.
• Telefonul Dvs. acceptã mesaje multimedia ce conþin mai multe pagini.
Pentru a adãuga un cadru nou în mesaj, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inserare
ºi Diapozitiv. Fiecare cadru poate conþine text ºi o imagine.
Selectaþi Opþiuni ºi:
• Precedentul diap., Urmãtorul diapoz. sau Listã diapozitive pentru a
naviga între cadre.
• Cronom. diapoz. pentru a defini timpul de afiºare a fiecãrui cadru.
• Textul la început sau Textul la sfârºit pentru a muta poziþia textului.
de contacte. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi sau apãsaþi Realizat ºi
Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi.
Mesajul este memorat în dosarul Curier ieºiri pânã când va fi expediat. Mesajele
expediate sunt memorate în dosarul Mesaje expediate dacã setarea pentru
Memoraþi mesajele expediate este Da. Consultaþi Setãri pentru mesaje multimedia
la pagina 49.
Observaþii în legãturã cu expedierea unui mesaj multimedia
• Pentru expedierea unui mesaj multimedia poate fi necesarã o duratã de timp
mai mare decât în cazul unui mesaj text. În timpul expedierii este afiºat
indicatorul animat iar Dvs. puteþi utiliza majoritatea celorlalte funcþii ale
telefonului.
Dacã transmisia este întreruptã, telefonul va încerca de mai multe ori sã
reexpedieze mesajul. Dacã transmisia nu reuºeºte, mesajul va rãmâne în
dosarul Curier ieºiri de unde puteþi încerca sã-l reexpediaþi mai târziu.
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS. Dacã imaginea inseratã depãºeºte
aceastã limitã, s-ar putea ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea expedia prin MMS.
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
Important: Fiþi precauþi la deschiderea mesajelor. Obiectele din mesajele
multimedia pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod
aparatului sau calculatorului Dvs.
Când telefonul Dvs. recepþioneazã un mesaj multimedia, se afiºeazã indicatorul
animat . Dupã ce mesajul a fost recepþionat, sunt afiºate indicatorul ºi
textul Mesaj multimedia recepþionat.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text sau
Mesaje multimedia, apoi selectaþi ªtergeþi mesaje.
2. Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, selectaþi dosarul dorit ºi
apãsaþi OK.
Pentru a ºterge toate mesajele din toate dosarele cu mesaje text, selectaþi
Toate mesajele ºi apãsaþi OK.
Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi ar putea fi necesar sã vã abonaþi mai
întâi la acest serviciu.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Mesaje vocale.
Selectaþi Numãrul mesageriei vocale pentru a memora numãrul curierului Dvs.
vocal sau Ascultaþi mesajele vocale pentru a-l apela.
Indicaþie: Pentru a apela rapid numãrul curierului vocal, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta .
Mesaje informative
Serviciul de reþea vã permite sã recepþionaþi mesaje pe diferite teme de la
furnizorul Dvs. de servicii.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Mesaje inform.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla subiectele disponibile ºi
numãrul de acces la ele.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Mesaje
text ºi apoi Profil expediere. Selectaþi grupul de setãri (profil expediere) pe care
doriþi sã îl modificaþi. Apoi, selectaþi
• Numãrul centrului de mesaje pentru a memora numãrul de telefon necesar
pentru expedierea mesajelor text ºi imagine. Puteþi obþine acest numãr de la
furnizorul Dvs. de servicii.
• Mesaje expediate ca pentru a selecta tipul mesajului - Text, E-mail, Paging sau
Fax (serviciu de reþea).
• Valabilitate mesaj pentru a selecta perioada de timp în care reþeaua va încerca
sã remitã mesajul Dvs. destinatarului (serviciu de reþea).
• Numãr destinatar implicit pentru a memora un numãr de telefon la care sunt
trimise mesajele în mod implicit atunci când utilizaþi acest profil de expediere.
Aceastã setare este afiºatã atunci când setarea pentru Mesaje expediate ca
este Text.
Dacã la Mesaje expediate ca este selectatã opþiunea E-mail, aceastã setare va
fi Server e-mail ºi vã permite sã memoraþi numãrul de telefon al serverului de
e-mail.
• Rapoarte remitere pentru a solicita reþelei sã vã trimitã rapoarte de remitere
pentru mesajele Dvs. (serviciu de reþea).
• Utilizaþi GPRS ºi Da pentru a seta telefonul sã expedieze mesajele text printr-o
conexiune GPRS, dacã este posibil. De asemenea, puteþi seta Conexiune GPRS
pe Conex. perman.; consultaþi Conexiunea GPRS la pagina 66.
• Rãspuns prin acelaºi centru pentru a permite destinatarului mesajului Dvs. sã
vã expedieze un rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje (serviciu de reþea).
• Redenumiþi profilul de expediere pentru a modifica numele profilului de
expediere selectat. Numele profilului implicit nu poate fi modificat.
Setãri de suprascriere
Puteþi seta telefonul sã înlocuiascã automat mesajele vechi cu cele noi. În modul
de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Mesaje text, apoi
selectaþi Suprascriere în mesaje expediate sau Suprascriere în curier intrãri.
Selectaþi Permisã pentru a seta telefonul sã înlocuiascã mesaje vechi cu altele noi
în dosarul Mesaje expediate, respectiv în dosarul Curier intrãri.
• Memoraþi mesajele expediate ºi Da pentru a seta telefonul sã memoreze
mesajele multimedia expediate în dosarul Mesaje expediate. Dacã selectaþi Nu,
mesajele expediate nu sunt memorate.
• Rapoarte remitere pentru a solicita reþelei sã vã trimitã rapoarte de remitere
pentru mesajele Dvs. (serviciu de reþea).
• Micºoraþi imaginea pentru a selecta opþiunea de micºorare a imaginilor când
acestea sunt inserate într-un mesaj.
• Cronometrare predef. diapozit. pentru a defini durata de afiºare a fiecãrui
cadru din prezentarea Dvs.
• Permiteþi recepþie multimedia pentru a permite recepþia mesajelor multimedia
(Da), pentru a nu permite recepþia acestora (Nu) sau pentru a permite acest
lucru numai în reþeaua proprie (În reþeaua proprie).
• Intrare mesaje multimedia pentru a seta telefonul sã preia automat mesajele
multimedia recepþionate (Extrageþi); dacã nu doriþi sã primiþi mesaje
multimedia, selectaþi Respingeþi.
Aceastã setare nu este afiºatã dacã funcþia Permiteþi recepþie multimedia este
setatã pe Nu.
• Setãri conexiune pentru a defini setãrile browserului pentru preluarea noilor
mesaje multimedia recepþionate. Activaþi setul de conectare în care doriþi sã
memoraþi setãrile ºi apoi editaþi-le. Consultaþi ºi Introducerea manualã a
setãrilor serviciului la pagina 86.
Pentru setãrile adecvate contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs.
de servicii.
• Permiteþi reclame pentru a permite sau interzice primirea mesajelor
publicitare. Setarea nu este afiºatã dacã opþiunea Permiteþi recepþie
multimedia este setatã pe Nu sau dacã opþiunea Intrare mesaje multimedia
este setatã pe Respingeþi.
Setarea mãrimii scrisului
Pentru a selecta mãrimea scrisului la citirea ºi scrierea mesajelor, apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Alte setãri ºi Mãrime corp literã.
Puteþi expedia comenzi de servicii cãtre furnizorul Dvs. de servicii (serviciu de
reþea). Pentru a accesa acest meniu, apãsaþi Meniu în modul de aºteptare ºi
selectaþi Mesaje ºi apoi Comenzi servicii. Tastaþi caracterele dorite ºi apãsaþi
Expediaþi.
■ Registru apel (Meniu 2)
În acest meniu puteþi vedea numerele de telefon ale apelurilor
nepreluate, ale apelurilor recepþionate sau numerele formate,
precum ºi durata aproximativã a convorbirilor Dvs.
Pentru a vedea numerele de telefon ale apelurilor nepreluate, recepþionate sau
numerele formate, apãsaþi Meniu în modul de aºteptare ºi selectaþi Registru apel.
Selectaþi
• Apeluri nepreluate pentru a vedea pânã la zece numere de telefon de la care
cineva a încercat recent sã vã apeleze fãrã succes (serviciu de reþea).
• Apeluri recepþionate pentru a vedea pânã la zece numere de telefon de la care
aþi preluat recent apelul (serviciu de reþea).
• Numere formate pentru a vedea pânã la douãzeci de numere de telefon pe care
le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi recent. Consultaþi ºi Apelarea unui
• ªtergeþi ultimele apeluri pentru a ºterge listele cu apeluri nepreluate, apeluri
recepþionate ºi numere formate.
Observaþii referitoare la apeluri nepreluate, apeluri recepþionate ºi numere
formate
• Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite numai dacã
reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria
de acoperire.
• Dacã apãsaþi Opþiuni într-unul din meniurile Apeluri nepreluate, Apeluri
recepþionate ºi Numere formate, puteþi, de exemplu, vedea data ºi ora la care a
avut loc apelul, puteþi apela numãrul de telefon memorat, puteþi memora
numãrul în lista de contacte sau puteþi trimite un mesaj la numãrul respectiv.
Contoare pentru costul apelurilor ºi cronometre pentru durata
apelurilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Registru apel. Selectaþi
• Durata apelului pentru a vedea durata aproximativã a apelurilor primite ºi
efectuate.
• Contor date GPRS pentru a vedea cantitatea de date care a fost trimisã ºi
recepþionatã în timpul conexiunilor GPRS.
• Cronometru conexiune GPRS pentru a vedea durata aproximativã a
conexiunilor GPRS.
Puteþi memora nume ºi numere de telefon (contacte) în memoria
telefonului ºi în memoria cartelei SIM.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Contacte.
Numãrul efectiv de nume ce poate fi memorat depinde de lungimea acestora, de
numãrul ºi de lungimea numerelor de telefon ºi a articolelor de text alocate.
Telefonul acceptã cartele SIM care pot memora pânã la 250 de nume ºi numere de
telefon.
Contactele memorate în memoria telefonului utilizeazã memoria partajatã;
consultaþi pagina 12.
Alte metode de accesare a funcþiilor din acest meniu
De asemenea, puteþi accesa aceste funcþii apãsând Contacte în modul de
aºteptare (sau apãsând Mergeþi la ºi selectând Contacte).
Unele funcþii pot fi accesate ºi în modul urmãtor: în modul de aºteptare,
apãsaþi sau , alegeþi numele dorit, apãsaþi Detalii, alegeþi un numãr
sau un articol de text, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi funcþia doritã.
Pentru a accesa lista de contacte în timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Contacte.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi apoi Setãri. Selectaþi
• Memorie în uz pentru a selecta memoria cu contacte pe care doriþi sã o
utilizaþi. Dacã doriþi sã cãutaþi nume ºi numere de telefon în ambele memorii,
selectaþi Telefon ºi SIM. În acest caz, numele ºi numerele vor fi memorate în
memoria telefonului.
• Afiºare contacte pentru a selecta modul în care sunt afiºate numele, numerele
ºi imaginile din lista de contacte. De exemplu, selectaþi Nume ºi imagine
pentru a vedea numele cu imaginile ataºate.
• Spaþiu memorie pentru a vedea cât spaþiu de memorie este disponibil în fiecare
memorie cu contacte.
Memorarea numelor ºi numerelor de telefon
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi apoi Adãugare
contact.
2. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK pentru a-l memora.
3. Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal, apoi apãsaþi OK pentru a-l
memora.
• Pentru a utiliza numãrul de telefon când sunteþi în strãinãtate, apãsaþi de
douã ori (pentru caracterul + ) ºi tastaþi codul þãrii, prefixul zonal
(omiþând primul zero, dacã este cazul) ºi numãrul de telefon.
4. Dupã ce au fost memorate numele ºi numãrul, apãsaþi Realizat.
Indicaþie: Pentru a memora rapid un nume ºi un numãr de telefon, tastaþi
numãrul de telefon în modul de aºteptare, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Memoraþi.
Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor de text pentru un nume
Pentru un nume, puteþi memora în memoria cu contacte a telefonului diferite
tipuri de numere ºi articole de text.
Primul numãr de telefon memorat pentru un nume devine numãrul implicit.
Acesta este indicat printr-un cadru în jurul indicatorului de tip al numãrului, de
exemplu . Când selectaþi un nume din lista de contacte, de exemplu pentru a-l
apela, va fi utilizat numãrul implicit dacã nu selectaþi alt numãr.
1. Asiguraþi-vã cã memoria selectatã este Telefon sau Telefon ºi SIM.
2. În modul de aºteptare, apãsaþi sau .
3. Alegeþi numele la care doriþi sã adãugaþi un numãr sau un articol de text ºi
apãsaþi Detalii.
5. Apãsaþi Înapoi ºi apoi Ieºire pentru a reveni în modul de aºteptare.
Schimbarea numãrului implicit
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , cãutaþi numele dorit ºi apãsaþi
Detalii. Alegeþi numãrul pe care doriþi sã-l setaþi ca numãr implicit. Apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Setaþi ca predef..
Adãugarea unei imagini la un nume sau la un numãr memorat
Puteþi adãuga o imagine la un nume sau un numãr memorat în memoria
telefonului. Imaginea este afiºatã atunci când recepþionaþi un apel de la numãrul
respectiv de telefon.
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , cãutaþi numele (ºi numãrul) la
care doriþi sã adãugaþi o imagine ºi apãsaþi Detalii. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Adãugaþi imagine. Se afiºeazã lista cu dosarele din meniul Galerie. Cãutaþi
imaginea doritã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memor. în cont..
Cãutarea unui nume în lista de contacte
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi apoi Cãutaþi.
SAU: În modul de aºteptare, apãsaþi sau .
2. Tastaþi prima literã sau primele litere ale numelui dorit.
3. Alegeþi numele dorit ºi apãsaþi Detalii. Dacã numele este memorat pe cartela
SIM, indicatorul este afiºat în partea superioarã a ecranului.
4. Parcurgeþi numerele de telefon ºi articolele de text ataºate numelui.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi apoi ªtergeþi.
Selectaþi Una câte una sau ªtergeþi tot.
ªtergerea unui nume ºi a unui numãr memorat cu acest nume va avea ca efect ºi
ºtergerea numerelor suplimentare, a articolelor de text ºi a imaginii ataºate
aferente numelui respectiv. ªtergerea unei imagini din lista de contacte nu are ca
efect ºi ºtergerea respectivei imagini din meniul Galerie.
ªtergerea unui numãr, a unui articol de text sau a unei imagini ataºate unui
nume
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , cãutaþi numele (ºi numãrul) dorit
ºi apãsaþi Detalii. Cãutaþi numãrul, articolul de text sau imaginea pe care doriþi sã
o ºtergeþi, apãsaþi Opþiuni, selectaþi funcþia adecvatã ºi apãsaþi OK.
Modificarea unui nume, a unui numãr sau a unui articol de text
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , cãutaþi numele dorit ºi apãsaþi
Detalii. Alegeþi numele, numãrul sau articolul de text dorit ºi apãsaþi Opþiuni.
Selectaþi funcþia doritã, de exemplu Editaþi detalii, pentru a edita un articol de
text.
Copierea contactelor
Puteþi copia nume ºi numere de telefon din memoria telefonului în memoria
cartelei SIM ºi invers. Articolele de text sau imaginile memorate în telefon nu vor
fi copiate pe cartela SIM.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi apoi Copiaþi.
Selectaþi sensul de copiere. Selectaþi Una câte una, Copiaþi tot sau Nr. predefinite
(opþiune afiºatã numai când copiaþi din memoria telefonului). Selectaþi dacã doriþi
sã pãstraþi numele ºi numerele originale (Pãstraþi originalul) sau dacã doriþi sã le
mutaþi (Mutaþi originalul).
Alte funcþii care au legãturã cu lista de contacte
Pentru a accesa funcþiile urmãtoare, apãsaþi Meniu în modul de aºteptare ºi
selectaþi Contacte. Selectaþi
• Numere informaþii pentru a apela numerele de informaþii ale furnizorului Dvs.
de servicii, dacã sunt disponibile pe cartela SIM (serviciu de reþea).
• Numere servicii pentru a apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs. de
servicii, dacã sunt disponibile pe cartela SIM (serviciu de reþea).
• Numerele mele pentru a vizualiza numerele de telefon alocate cartelei Dvs.
SIM, dacã aceastã opþiune este acceptatã de cartelã.
• Grup apelanþi pentru a organiza în grupuri de apelanþi numele ºi numerele de
telefon memorate în meniul Contacte. Pentru fiecare grup puteþi selecta un
sunet de apel ºi o emblemã care este afiºatã de fiecare datã când sunteþi
apelat de la un numãr de telefon identificat ca aparþinând grupului respectiv.
Puteþi selecta una din urmãtoarele funcþii: Numele grupului, Sunet apel grup,
Emblemã grup, Membrii grupului.
Dacã aþi selectat Membrii grupului, apãsaþi Adãugaþi (sau apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Adãugare contact) pentru a adãuga un nume la grupul respectiv.
Pentru a ºterge un nume din grup, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Eliminare
contact.
Consultaþi ºi Alertaþi pentru în capitolul Setãrile sunetului la pagina 61.
Apelare rapidã
Puteþi configura tastele pânã la sã funcþioneze ca taste de apelare rapidã.
Pentru a efectua un apel utilizând tastele de apelare rapidã, consultaþi pagina 24.
Alocarea unui numãr de telefon unei taste de apelare rapidã
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi apoi Apelare rapidã.
Alegeþi tasta doritã ºi apãsaþi Alocaþi. Apãsaþi Cãutaþi ºi selectaþi numele ºi
numãrul pe care doriþi sã le alocaþi tastei selectate.
Dacã existã deja un numãr de telefon alocat tastei respective, puteþi vedea sau
modifica numãrul apãsând Opþiuni ºi selectând funcþia doritã.
Cãrþi de vizitã
Puteþi expedia sau primi informaþiile de contact ale unei persoane sub forma unei
cãrþi de vizitã.
Pentru a expedia o carte de vizitã cãtre un telefon sau un alt aparat compatibil
care acceptã standardul vCard: în modul de aºteptare, apãsaþi sau ,
cãutaþi numele dorit ºi apãsaþi Detalii. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Exped. carte
vizitã ºi Prin mesaj text sau Prin multimedia. (serviciu de reþea).
Dacã aþi recepþionat o carte de vizitã, apãsaþi Afiºaþi ºi apoi Memoraþi pentru a
memora cartea de vizitã în memoria telefonului. Pentru a renunþa la cartea de
vizitã, apãsaþi Ieºire ºi apoi OK.
În acest meniu puteþi modifica diferite setãri ale telefonului. Puteþi,
de asemenea, sã resetaþi unele din setãrile meniurilor la valorile lor
originale.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri.
Profiluri
Telefonul Dvs. dispune de mai multe grupuri de setãri, numite „profiluri”, în cadrul
cãrora puteþi personaliza sunetele telefonului corespunzãtor diferitelor
evenimente ºi ambianþe.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi apoi Profiluri.
1. Selectaþi un profil pe care doriþi sã-l activaþi sau ale cãrui setãri doriþi sã le
modificaþi.
2. Selectaþi Activaþi, Personalizaþi sau Cronometrat.
• Pentru a activa profilul ales, selectaþi Activaþi.
• Pentru a activa profilul pentru o anumitã perioadã de timp, selectaþi
Cronometrat ºi stabiliþi ora de terminare. Când aceastã duratã expirã,
devine activ profilul anterior necronometrat.
• Pentru a modifica setãrile profilului, selectaþi Personalizaþi. Selectaþi
setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile.
Selectaþi Serii iluminare pentru a activa iluminarea pentru ecran ºi
tastaturã, în cazul utilizãrii unor anumite funcþii. Pentru mai multe
informaþii, consultaþi Alerte luminoase la pagina 15.
Pentru informaþii despre celelalte setãri, consultaþi Setãrile sunetului la
pagina 61. Cu opþiunea Numele profilului puteþi redenumi profilul selectat.
Profilul General nu poate fi redenumit.
Numele profilului activ este afiºat pe ecran în modul de aºteptare, cu excepþia
cazului în care este activat profilul General. Dacã profilul este temporizat,
indicatorul este afiºat în faþa numelui profilului.
Indicaþie: Pentru a schimba rapid profilul în modul de aºteptare, apãsaþi
tasta de pornire ºi selectaþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi.
Setãrile sunetului
Puteþi modifica setãrile de sunet ºi vibraþii ale profilului curent selectat. Aceleaºi
setãri pot fi gãsite ºi în meniul Profiluri; a se vedea pagina 60.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi apoi Setãri sunet. Selectaþi
• Alertã intrare apel pentru a selecta modul în care telefonul vã semnaleazã
primirea unui apel vocal. Opþiunile sunt: Sunã normal, În urcare, Sunã x 1,
Bip x 1 ºi Dezactivatã.
Reþineþi cã, în cazul în care clapeta este deschisã, toate sunetele de apel vor fi
redate în urcare.
• Sunet de apel pentru a selecta sunetul de apel care este redat atunci când
primiþi un apel vocal. Pentru a selecta un sunet de apel din meniul Galerie,
selectaþi Deschideþi Galeria.
• Volumul soneriei pentru a selecta nivelul sonor al sunetelor de apel ºi al
sunetelor de alertã pentru mesaje.
• Alertã vibrare pentru a seta telefonul sã vibreze atunci când primiþi un apel sau
un mesaj. Alerta prin vibrare nu funcþioneazã când telefonul este conectat la
un încãrcãtor.
• Sunet alertã mesaj pentru a selecta sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi
un mesaj. Pentru a selecta sunetul din lista cu sunete de apel, selectaþi Sunet
de apel ºi apoi sunetul dorit.
• Taste sonore pentru a selecta volumul sunetului tastelor.
• Sunete de avertizare pentru a seta telefonul sã emitã sunete, de exemplu
atunci când acumulatorul este pe punctul de a se descãrca complet.
• Alertaþi pentru, pentru a seta telefonul sã sune numai la apeluri de la numere
de telefon ce aparþin unui anumit grup de apelanþi. Alegeþi grupul de apelanþi
dorit sau Toate apelurile, apoi apãsaþi Marcaþi. Consultaþi ºi setarea Grup
apelanþi din meniul Contacte.
Dacã opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Dezactivatã ºi opþiunea Sunet
alertã mesaj este setatã pe Dezactivat, în modul de aºteptare este afiºat
Pentru disponibilitatea sunetelor prin serviciul de mesaje text (SMS), prin serviciul
de mesaje multimedia (MMS) sau prin serviciul browser, contactaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Sunetele sunt memorate în meniul
Galerie.
Setãri afiºaj
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi apoi Setãri afiºaj. Selectaþi
• Imagine fond pentru a seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal atunci
când se aflã în modul de aºteptare.
Imaginile de fundal pot fi gãsite în meniul Galerie. Puteþi memora imagini noi,
de exemplu din mesaje multimedia.
Pentru a seta o imagine ca imagine de fundal:
• Pentru a selecta pentru prima datã imaginea de fundal sau pentru a
• Emblemã operator pentru a seta telefonul sã afiºeze sau nu emblema
operatorului memoratã în telefon. Dacã nu existã nici o emblemã operator
disponibilã în telefon, opþiunea va fi estompatã.
Pentru disponibilitatea emblemelor de operator, contactaþi operatorul Dvs. de
reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
• Interval protecþie ecran pentru a seta intervalul de timp dupã care este
activatã funcþia de protector ecran. Protectorul de ecran este o funcþie de
economisire a energiei, care devine activã dacã telefonul nu a fost utilizat întro anumitã perioadã de timp în modul de aºteptare. Reþineþi cã protectorul de
ecran este dezactivat atunci când telefonul nu se aflã în aria de acoperire a
reþelei.
Puteþi dezactiva protectorul de ecran apãsând orice tastã.
• Luminozitate afiºaj pentru a modifica nivelul de contrast. Apãsaþi pentru
a micºora sau pentru a mãri nivelul contrastului, apoi apãsaþi OK pentru
a-l accepta.
• Afiºare meniu pentru a defini modul în care telefonul afiºeazã meniul principal.
Dacã selectaþi Listã, meniurile vor fi afiºate sub formã de listã. Dacã selectaþi
Grilã, meniurile vor fi afiºate sub formã de grilã. În modul de afiºare sub formã
de grilã, numele meniului este afiºat în partea superioarã a ecranului.
Setãrile orei ºi datei
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
• Ceas pentru a seta ora exactã, pentru a afiºa (sau a nu afiºa) ora în modul de
aºteptare sau pentru a selecta afiºarea orei în formatul cu 12 sau cu 24 ore ºi
zona de fus orar. Dacã acumulatorul este scos din telefon pentru o duratã mai
mare de timp, ar putea fi necesar sã setaþi din nou ora exactã.
Setãrile orei afecteazã mai multe funcþii, cum ar fi Mesaje, Registru apel, Ceas
alarmã ºi Agendã.
• Data pentru a afiºa (sau nu) data în modul de aºteptare, pentru a regla data
sau pentru a selecta formatul sau separatorul datei. Dacã acumulatorul este
scos din telefon pentru o duratã mai mare de timp, ar putea fi necesar sã setaþi
din nou data.
• Actualizare autom. a datei ºi orei pentru a seta telefonul sã actualizeze
automat ora ºi data conform fusului orar (serviciu de reþea).
Actualizarea automatã a datei ºi orei nu modificã ora setatã pentru ceasul
alarmã, agendã sau note cu alarmã.
Comenzi rapide personale
Puteþi selecta funcþia ce va fi afiºatã în modul de aºteptare deasupra tastei de
selecþie dreapta, precum ºi funcþiile (comenzi rapide personale) ce pot fi accesate
apãsând Mergeþi la în modul de aºteptare sau apelând meniul Mergeþi la.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi apoi Comenzi rapide personale. Selectaþi
• Tastã selecþie dreapta pentru a selecta funcþia pe care doriþi sã o alocaþi tastei
de selecþie dreapta.
• Selectaþi opþiuni pentru 'Mergeþi la' pentru a selecta funcþiile pe care doriþi sã
le adãugaþi în lista Dvs. de comenzi rapide. Alegeþi o funcþie ºi apãsaþi Marcaþi
pentru a o adãuga la listã. Pentru a elimina o funcþie din listã, apãsaþi Demarc.
Pentru a memora modificãrile, apãsaþi Realizat ºi Da.
• Organizaþi opþiuni pentru 'Mergeþi la' pentru a modifica ordinea funcþiilor din
listã. Alegeþi funcþia doritã, apãsaþi Mutaþi ºi selectaþi locul în care doriþi sã
mutaþi funcþia.
Conectivitate
În acest meniu puteþi defini dacã telefonul se va conecta la reþeaua GPRS.
Conexiunea GPRS
În acest meniu puteþi defini dacã telefonul se va conecta la reþeaua GPRS (serviciu
de reþea). Pentru informaþii generale privind serviciul GPRS, consultaþi pagina 16.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri, Conectivitate ºi apoi GPRS.
Selectaþi Conexiune GPRS ºi apoi Conex. perman. sau Când e nevoie.
• Dacã selectaþi Conex. perman., telefonul se va înregistra automat într-o reþea
GPRS atunci când îl porniþi, dacã reþeaua GPRS este disponibilã în locul în care
vã aflaþi.
Dacã selectaþi Când e nevoie, telefonul se va înregistra în ºi se va conecta la
reþeaua GPRS numai dacã utilizaþi o funcþie ce necesitã serviciul GPRS. În
acest caz, stabilirea conexiunii poate dura mai mult decât în cazul în care
selectaþi opþiunea Conex. perman.
Dacã este selectat modul de conectare GPRS Conex. perman. ºi serviciul GPRS este
disponibil, este afiºat pe ecran indicatorul .
Când porniþi o funcþie ce utilizeazã serviciul GPRS, telefonul se conecteazã la
reþeaua GPRS, este afiºat indicatorul ºi devine posibil transferul de date.
Dacã, în timpul unei conexiuni GPRS, primiþi un apel sau un mesaj sau efectuaþi un
apel, este afiºat indicatorul pentru a semnala suspendarea conexiunii (trecerea
în aºteptare). Telefonul va încerca sã restabileascã aceastã conexiune dupã
terminarea apelului.
Setãri apel
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi Setãri apeluri. Selectaþi
• Deviere apel pentru a redirecþiona apelurile primite cãtre curierul Dvs. vocal
sau cãtre alt numãr de telefon (serviciu de reþea). Opþiunile de redirecþionare
care nu sunt acceptate de cartela Dvs. SIM sau de operatorul Dvs. de reþea ar
putea sã nu fie afiºate.
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã, de exemplu Deviaþi dacã este
ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când numãrul Dvs. este
ocupat sau când respingeþi un apel. Activaþi (Activaþi) sau dezactivaþi
(Activaþi) opþiunea de redirecþionare sau verificaþi dacã opþiunea este activatã
(Activaþi).
• Dacã aþi selectat Activaþi, selectaþi unde doriþi sã fie redirecþionate
apelurile. Pentru unele opþiuni de redirecþionare puteþi selecta ºi intervalul
de timp dupã care apelul este redirecþionat.
Pot fi active simultan mai multe opþiuni de redirecþionare. Când toate apelurile
sunt redirecþionate, în modul de aºteptare se afiºeazã indicatorul .
• Control volum automat ºi Activaþi pentru a seta telefonul sã menþinã automat
volumul sonor al receptorului la nivelul pe care îl selectaþi cu tastele
sau în timpul unei convorbiri. De exemplu, dacã mediul ambiant este
zgomotos, telefonul va mãri volumul sonor.
• Rãspuns cu orice tastã ºi Activat dacã doriþi sã rãspundeþi la apeluri prin
apãsarea scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastei de pornire ºi a
tastelor de selecþie.
• Reapelare automatã pentru a seta telefonul sã efectueze pânã la zece încercãri
de apelare a unui numãr dupã o primã încercare nereuºitã.
• Apelare rapidã ºi Activatã dacã doriþi sã apelaþi numele ºi numerele de telefon
alocate tastelor de apelare rapidã pânã la apãsând ºi menþinând
apãsatã tasta respectivã.
• Serviciu de apel în aºteptare ºi Activaþi pentru a solicita reþelei sã vã anunþe
când primiþi un apel în timpul unei convorbiri telefonice (serviciu de reþea).
• Sumar dupã apel ºi Afiºat pentru a seta telefonul sã afiºeze pentru scurt timp
durata aproximativã a ultimei convorbiri.
• Expediere identitate proprie pentru a afiºa (Da) sau a nu afiºa (Nu) numãrul
Dvs. de telefon pe telefonul persoanei apelate. Dacã selectaþi opþiunea Setat de
reþea, va fi utilizatã setarea convenitã cu furnizorul Dvs. de servicii. Acesta este
un serviciu de reþea.
Setãri telefon
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi apoi Setãri telefon. Selectaþi
• Limbã utilizatã în telefon pentru a selecta limba pentru textele afiºate. Dacã
selectaþi Automatã, telefonul selecteazã limba conform informaþiilor de pe
cartela SIM.
• Spaþiu memorie pentru a vedea spaþiul total disponibil în memorie ºi spaþiul de
memorie partajat, precum ºi spaþiul de memorie utilizat de diferite funcþii.
• Autoblocare taste pentru a seta tastatura sã se blocheze automat dupã o
anumitã perioadã de timp, când telefonul se aflã în modul de aºteptare.
Consultaþi ºi Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii) la pagina 26.
Pentru a activa blocarea automatã a tastaturii, selectaþi Activare ºi setaþi
intervalul de timp dupã care se va bloca tastatura. Pentru a dezactiva blocarea
automatã a tastaturii, selectaþi Dezactivare.
Când este activatã protecþia tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de
urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
• Afiºare info celulã pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o
reþea celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN – Reþea cu
microcelule) (serviciu de reþea).
• Mesaj de întâmpinare pentru a defini un mesaj care va fi afiºat pentru scurt
timp la pornirea telefonului. Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Memoraþi.
• Selecþie operator pentru a seta telefonul sã selecteze automat o reþea celularã
disponibilã în zona Dvs. (Automatã) sau pentru a selecta reþeaua doritã dintr-o
listã (Manualã).
Reþeaua selectatã trebuie sã aibã un acord de accesibilitatea cu reþeaua
operatorului Dvs. din zona de domiciliu. Dacã se afiºeazã Nu aveþi acces,
trebuie sã selectaþi o altã reþea.
Telefonul funcþioneazã în modul manual pânã când se selecteazã modul
automat sau pânã când se introduce în telefon o altã cartelã SIM.
• Activarea textelor de ajutor pentru a seta telefonul sã afiºeze texte de ajutor
care sã vã ajute în utilizarea funcþiilor de meniu.
• Sunet de pornire pentru a seta telefonul sã emitã un sunet la pornire.
Setãri accesorii
Puteþi defini setãrile utilizate implicit de telefon atunci când este conectat la un
accesoriu compatibil.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi apoi Setãri accesorii.
Selectaþi accesoriul dorit, de exemplu Cascã. În funcþie de accesoriu, puteþi
selecta unele din urmãtoarele funcþii:
• Profil predefinit pentru a selecta profilul care va fi activat în mod automat
atunci când conectaþi accesoriul selectat la telefon.
• Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod automat la un
apel, dupã cinci secunde. Dacã opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Bip x
1 sau pe Dezactivatã, rãspunsul automat nu poate fi utilizat.
• Iluminare pentru a seta iluminarea pe Activare sau Dezactivare.
Indicatoare pentru accesorii în modul de aºteptare
Când un accesoriu compatibil este conectat la telefon, indicatorul corespunzãtor
(de exemplu ) este afiºat în modul de aºteptare.
Setãri siguranþã
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Setãri ºi apoi Setãri siguranþã.
Chiar dacã sunt active funcþii care restricþioneazã apelurile (cum ar fi restricþionarea
apelurilor, grup închis de utilizatori sau apelarea numerelor fixate), pot fi, totuºi, posibile
apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
Selectaþi
• Solicitare cod PIN pentru a seta telefonul sã solicite codul Dvs. PIN la fiecare
pornire. Unele cartele SIM nu permit modificarea acestei setãri.
• Serviciu barare apeluri pentru a restricþiona apelurile ce pot fi efectuate sau
primite cu telefonul (serviciu de reþea).
• Apeluri permise pentru a restricþiona efectuarea apelurilor sau expedierea
mesajelor text de pe telefonul Dvs. numai cãtre numerele de telefon selectate,
dacã aceastã funcþie este acceptatã de cartela Dvs. SIM (serviciu de reþea).
Când este activatã opþiunea de apeluri permise, conexiunea GPRS poate fi
utilizatã numai pentru expedierea mesajelor text. Numãrul de telefon al
destinatarului ºi numãrul centrului de mesaje trebuie sã fie incluse pe lista
numerelor aferente apelurilor permise.
• Grup de utilizatori închis pentru a specifica un grup de persoane pe care le
puteþi apela ºi de la care puteþi primi apeluri. Când utilizaþi un grup închis de
utilizatori, numãrul grupului este afiºat pe ecran în modul de aºteptare.
• Nivel de siguranþã pentru a defini situaþiile în care telefonul solicitã codul de
siguranþã.
Dacã selectaþi Telefon, telefonul va solicita codul de siguranþã ori de câte ori
este introdusã o nouã cartelã SIM în telefon.
Dacã selectaþi Memorie, codul de siguranþã este solicitat dacã memoria în uz
este Cartela SIM ºi doriþi sã treceþi la memoria Telefon sau Telefon ºi SIM sau
dacã doriþi sã copiaþi nume ºi numere de telefon dintr-o listã de contacte în
alta.
Dacã modificaþi aceastã setare, numerele din meniurile Apeluri nepreluate,
Apeluri recepþionate ºi Numere formate sunt ºterse.
• Coduri acces pentru a schimba codul de siguranþã, codul PIN, codul PIN2 sau
parola de restricþionare. Codurile pot conþine doar cifre de la 0 la 9.
Puteþi readuce unele din setãrile meniurilor la valorile lor iniþiale.
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Reveniþi la setãrile
din fabricã. Tastaþi codul de siguranþã ºi apãsaþi OK. Reþineþi cã aceastã funcþie nu
ºterge informaþiile pe care le-aþi memorat sau descãrcat în telefon.
■ Galerie (Meniu 5)
În acest meniu puteþi gestiona graficã ºi sunete pe care
le-aþi memorat, de exemplu, din mesaje multimedia.
Sunt acceptate fiºiere în formate JPEG ºi BMP.
Aceste fiºiere sunt organizate în dosare.
Telefonul Dvs. acceptã sistemul Digital Rights Management (DRM) (administrarea
drepturilor digitale de utilizare) pentru protejarea conþinutului pe care l-aþi
memorat în aparat. Un fiºier, cum ar fi un sunet de apel, poate fi protejat ºi asociat
cu diferite reguli de utilizare, de exemplu un numãr limitat de utilizãri ºi o
anumitã perioadã de utilizare. Regulile sunt definite în cheia de activare a
fiºierului, care poate fi livratã împreunã cu fiºierul sau separat de acesta, în
funcþie de furnizorul de servicii. Este posibil sã puteþi actualiza aceste chei de
activare. Verificaþi întotdeauna condiþiile de livrare ºi cheia de activare ale
oricãrui fiºier înainte de a-l prelua, deoarece acestea pot fi taxate.
Galeria utilizeazã memoria partajatã; consultaþi pagina 12.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Galerie. Va fi afiºatã lista cu opþiuni.
2. Selectaþi Afiºaþi dosarele pentru a deschide lista dosarelor.
Alte opþiuni sunt:
• Adãugaþi dosarul, ªtergeþi dosarul, Redenum. dosarul: Puteþi adãuga un
dosar nou sau puteþi ºterge ori redenumi dosarul selectat. Dosarele
predefinite nu pot fi ºterse sau redenumite.
• Spaþiu memorie pentru a vedea cât spaþiu de memorie este disponibil.
• Listã chei activare: Puteþi vedea lista cheilor de activare disponibile. Alegeþi
fiºierul dorit ºi apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Detalii pentru a vedea cheile de
activare.
• Preluãri: Puteþi descãrca imagini ºi sunete (serviciu de reþea). Se afiºeazã o
listã cu marcaje. Selectaþi Marcaje suplim. dacã doriþi sã vedeþi marcajele
disponibile în meniul Servicii. Selectaþi marcajul paginii de browser pe care
doriþi sã o accesaþi. Urmaþi instrucþiunile oferite de serviciul respectiv.
3. Pentru a deschide un dosar, alegeþi dosarul dorit ºi apãsaþi Deschid.. Sunt
afiºate fiºierele din dosarul respectiv.
Apãsând Opþiuni puteþi accesa unele funcþii descrise în secþiunea Opþiuni
pentru fiºierele din galerie la pagina 75.
4. Pentru a vedea o imagine sau a asculta un sunet, alegeþi imaginea sau sunetul
dorit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Deschideþi.
Dacã aþi selectat sau aþi deschis un fiºier, puteþi apãsa Opþiuni pentru a accesa
una din urmãtoarele funcþii: Deschideþi, ªtergeþi, Expediaþi, Editaþi imaginea,
Mutaþi, Redenumiþi, Set. ca imag. fond, Setaþi ca ton apel, Detalii, Sortaþi, Listã
chei activare. Selectaþi
• Expediaþi pentru a expedia fiºierul ca mesaj multimedia.
• Editaþi imaginea pentru a adãuga text ºi decupaje la imaginea selectatã sau
pentru a o decupa. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi funcþia doritã.
Dacã aþi selectat Inseraþi text, tastaþi textul dorit, apãsaþi OK ºi mutaþi textul
cu tastele de parcurgere. Dacã aþi apãsat Opþiuni, puteþi selecta tipul,
mãrimea ºi culoarea caracterelor textului ºi puteþi roti textul. Pentru a
confirma modificãrile, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi OK.
Dacã aþi selelectat Inseraþi clip-art, alegeþi imaginea doritã, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Inseraþi. Mutaþi imaginea inseratã cu tastele de parcurgere ºi
apãsaþi OK.
Pentru a memora imaginea modificatã în format GIF, apãsaþi Opþiuni, selectaþi
Memoraþi, editaþi numele imaginii, apãsaþi OK ºi selectaþi dosarul dorit.
• Detalii pentru a vedea, de exemplu, mãrimea fiºierului.
• Sortaþi pentru a sorta fiºierele ºi dosarele dupã nume, datã, format sau
mãrime.
• Listã chei activare pentru a actualiza cheia de activare a fiºierului selectat.
Aceastã opþiune este afiºatã numai dacã cheia de activare a fiºierului poate fi
actualizatã.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau
retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de
conþinut.
■ Organizator (Meniu 6)
În acest meniu puteþi utiliza ceasul alarmã încorporat ºi agenda
telefonului.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Organizator.
Ceas alarmã
Puteþi seta telefonul sã emitã semnale de alarmã la ora doritã. Ceasul cu alarmã
funcþioneazã chiar ºi atunci când închideþi clapeta.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Organizator ºi apoi Ceas alarmã.
Pentru a stabili o alarmã, selectaþi Orã alarmã, tastaþi ora pentru alarmã ºi apãsaþi
OK. Pentru a modifica ora de alarmã, selectaþi Activat.
Pentru a seta un sunet pentru a alarmã, selectaþi Sunet alarmã ºi apoi sunetul
dorit.
Când ceasul de alarmã este activat, indicatorul este afiºat în modul de
aºteptare.
Telefonul va emite un sunet de avertizare ºi va afiºa intermitent mesajul Alarma!
ºi ora curentã. Apãsaþi Stop pentru a opri alarma. Dacã lãsaþi alarma sã sune timp
de un minut sau dacã apãsaþi Amânaþi, alarma se opreºte pentru cca. zece
minute, dupã care începe din nou sã sune.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta porneºte
automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã întreabã
dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Selectaþi Nu pentru a opri aparatul, sau
selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea telefonului
mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
Agendã
Agenda utilizeazã memoria partajatã; consultaþi pagina 12.Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Organizator ºi apoi Agendã. Este afiºat ecranul lunar. Puteþi parcurge zilele,
sãptãmânile ºi lunile cu ajutorul tastelor de parcurgere.
Indicaþie: Pentru a accesa rapid agenda în modul de aºteptare,
apãsaþi.
Utilizarea diferitelor ecrane ale agendei
• Ecran lunar: Acest ecran afiºeazã sãptãmânile unei luni. Ziua curentã este
marcatã cu un cadru în jurul ei. Dacã existã note pentru ziua respectivã,
aceasta apare scrisã îngroºat. Pentru a vedea notele pentru o anumitã zi (ecran
zilnic), alegeþi ziua respectivã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Notele zilei.
• Setãri pentru a fixa data ºi ora sau pentru a selecta formatul acestora,
separatorul (de exemplu - ) sau prima zi a sãptãmânii (Sãptãm. începe). Cu
opþiunea Autoºtergeþi puteþi seta telefonul sã ºteargã automat notele
vechi, dupã o anumitã perioadã de timp.
• Ecran zilnic: Acest ecran afiºeazã notele setate pentru ziua selectatã. Puteþi
trece de la o notã la alta apãsând sau ºi puteþi trece de la o zi la
alta apãsând sau . Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Vizualizaþi pentru a
deschide nota selectatã (ecran notã).
Mutaþi, Repetaþi, Mergeþi la datã, Expediaþi nota, Copiaþi, Setãri. Selectaþi
• Repetaþi pentru a selecta intervalul la care se repetã nota respectivã.
• Ecran notã: Acest ecran afiºeazã nota pe care aþi deschis-o din ecranul zilnic.
Puteþi apãsa Opþiuni pentru a accesa urmãtoarele funcþii: Editaþi, ªtergeþi,
Puteþi crea o nouã notã în ecranul lunar, sãptãmânal sau în cel zilnic.
În ecranul lunar sau sãptãmânal, alegeþi ziua doritã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Notaþi. În ecranul zilnic, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Notaþi.
Puteþi selecta unul din urmãtoarele tipuri de notã: ªedinþã, Apel, Zi de
Scrieþi o notã ºi memoraþi-o. De exemplu, pentru a memora o notã cu alarmã
pentru o întâlnire, procedaþi în modul urmãtor:
Tastaþi subiectul întâlnirii, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi. Tastaþi locul
întâlnirii, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi. Tastaþi data de începere a
întâlnirii ºi apãsaþi OK. Tastaþi data de terminare a întâlnirii ºi apãsaþi OK. Tastaþi
ora de începere a întâlnirii ºi apãsaþi OK. Tastaþi ora de terminare a întâlnirii ºi
apãsaþi OK. Pentru a seta o alarmã pentru notã, selectaþi Cu sunet sau Silenþios
(fãrã sunet de alarmã) ºi setaþi ora de alarmã.
Când telefonul emite semnalul de alarmã pentru o notã
Telefonul emite bipuri ºi afiºeazã nota. Când se afiºeazã un mesaj de apelare ,
puteþi apela numãrul apãsând .
Pentru a opri alarma ºi a afiºa nota, apãsaþi Afiºaþi. Dacã aþi apãsat Amânaþi în
timp ce era afiºatã nota, alarma se opreºte pentru circa zece minute, dupã care
începe din nou sã sune.
Pentru a opri alarma fãrã a afiºa nota, apãsaþi Ieºire.
■ Aplicaþii (Meniu 7)
În acest meniu puteþi utiliza ºi gestiona jocurile ºi aplicaþiile Java
instalate în telefon.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Aplicaþii.
Telefonul acceptã versiunea Java 2 Micro Edition (J2METM), care este o versiune a
sistemului Java special conceputã pentru produse electronice de dimensiuni mici.
Înainte de a putea utiliza o aplicaþie Java, trebuie sã o transferaþi în telefonul Dvs.
Aplicaþiile Java utilizeazã memoria partajatã; consultaþi pagina 12.
Jocuri
În acest meniu puteþi rula jocurile Java instalate în telefon.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Aplicaþii ºi Jocuri.
Setãri pentru jocuri: Selectaþi Setãri aplicaþii pentru a seta sunetele, luminile ºi
vibraþiile (Vibraþii aplicaþii) pentru jocuri. Când funcþia Alertã vibrare din meniul
Setãri sunet este dezactivatã, telefonul nu va vibra chiar dacã activaþi opþiunea
Vibraþii aplicaþii.
Pentru a iniþia un joc, selectaþi Selectaþi jocul, alegeþi jocul dorit ºi apãsaþi ,
sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Deschideþi. Puteþi apãsa Opþiuni pentru a accesa
aceleaºi funcþii ca ºi în meniul Colecþie. Reþineþi cã rularea unor jocuri poate
descãrca mai rapid acumulatorul telefonului (ºi s-ar putea sã fie necesarã
conectarea telefonului la încãrcãtor).
Pentru a vedea spaþiul de memorie disponibil pentru jocuri, selectaþi Memorie.
Pentru a descãrca un joc în telefon, selectaþi Preluãri jocuri. Se afiºeazã o listã cu
marcaje. Selectaþi Marcaje suplim. dacã doriþi sã vedeþi marcajele disponibile în
meniul Servicii. Selectaþi marcajul paginii de browser pe care doriþi sã o accesaþi.
Urmaþi instrucþiunile oferite de serviciul respectiv. Când descãrcaþi un joc, acesta
poate fi memorat în meniul Colecþie în loc de meniul Jocuri.
În acest meniu puteþi utiliza ºi gestiona aplicaþiile Java instalate în telefon.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Aplicaþii ºi Colecþie.
Pentru a lansa o aplicaþie, selectaþi Selectaþi aplicaþia. Alegeþi aplicaþia sau setul
de aplicaþii pe care doriþi sã-l utilizaþi. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Deschideþi, sau
apãsaþi , pentru a lansa aplicaþia sau pentru a deschide setul de aplicaþii.
Reþineþi cã rularea unor aplicaþii poate descãrca mai rapid acumulatorul
telefonului (ºi s-ar putea sã fie necesarã conectarea telefonului la încãrcãtor).
Alte opþiuni disponibile pentru o aplicaþie sau un grup de aplicaþii
Puteþi accesa funcþiile de mai jos apãsând Opþiuni în lista de aplicaþii. Selectaþi
• ªtergeþi pentru a ºterge din telefon aplicaþia sau setul de aplicaþii selectat.
• Detalii pentru a vedea informaþii suplimentare despre aplicaþie.
• Actual. versiune pentru a cãuta o nouã versiune a aplicaþiei la un serviciu
Internet (serviciu de reþea).
• Paginã de web pentru a accesa o paginã de Internet care are legãturã cu
aplicaþia (serviciu de reþea). Aceastã opþiune este afiºatã numai dacã aplicaþia
conþine adresa Internet a paginii.
• Acces la web pentru a restricþiona accesul aplicaþiei la reþea. Selectaþi Întâi
întrebaþi pentru a seta telefonul sã întrebe dacã se poate accesa reþeaua,
Permis pentru a permite accesul, sau Nepermis pentru a nu permite accesul.
• Conectaþi prin pentru a seta telefonul sã foloseascã setãri specifice serviciului
dacã telefonul are nevoie de acestea. În mod implicit, telefonul utilizeazã
setãrile de serviciu pentru browser.
Descãrcarea unei aplicaþii Java
Puteþi descãrca noi aplicaþii Java în urmãtoarele moduri:
• În meniul Colecþie, selectaþi Preluãri aplicaþii. Se afiºeazã o listã cu marcaje.
Selectaþi Marcaje suplim. dacã doriþi sã vedeþi marcajele disponibile în meniul
Servicii. Selectaþi marcajul paginii de browser pe care doriþi sã o accesaþi.
Urmaþi instrucþiunile oferite de serviciul respectiv.
• În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Servicii pentru a accesa o
paginã de browser de pe care puteþi descãrca aplicaþia Java doritã.
• Utilizaþi funcþia Preluãri jocuri din meniul Jocuri.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte programe care provin din
surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor
dãunãtoare
Atunci când descãrcaþi un joc sau o aplicaþie, acestea pot fi memorate în meniul
Jocuri în loc de meniul Colecþie.
Verificarea spaþiului de memorie
Pentru a verifica spaþiul de memorie disponibil pentru aplicaþii Java, selectaþi
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã ºi este destinat calculelor
simple.
Apãsaþi în modul de aºteptare Meniu ºi selectaþi Funcþii suplim. ºi apoi Calculator.
Efectuarea unei operaþii aritmetice
1. Utilizaþi tastele de la la pentru a introduce o cifrã. Apãsaþi
pentru o virgulã zecimalã.
2. Apãsaþi tasta o datã pentru adunare, de douã ori pentru scãdere, de trei
ori pentru înmulþire sau de patru ori pentru împãrþire.
3. Pentru a obþine rezultatul final, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Rezultat.
4. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ªtergeþi pentru a efectua o altã operaþie.
Efectuarea unei conversii valutare
1. Pentru a memora cursul de schimb, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Curs valutar.
Selectaþi una din opþiunile de conversie disponibile. Introduceþi cursul de
schimb (apãsaþi pentru virgula zecimalã), apoi apãsaþi OK.
2. Pentru a efectua o conversie valutarã, tastaþi suma doritã, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi În localã sau În strãinã.
Indicaþie: Pentru a efectua o conversie valutarã în modul de aºteptare,
tastaþi suma, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi În localã sau În strãinã.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Funcþii suplim. ºi apoi Cronometru.
Selectaþi Timpi intermediari sau Duratã tur ºi apãsaþi Start pentru a începe
cronometrarea. Pentru mãsura timpul, apãsaþi Stop. Când cronometrarea a fost
opritã, puteþi apãsa Opþiuni pentru Start, Memoraþi sau Resetaþi. Dacã selectaþi
Start, cronometrarea continuã de la timpul înregistrat anterior. Resetaþi opreºte
cronometrarea curentã ºi readuce timpul la zero.
Pentru a seta cronometrarea sã funcþioneze în fundal, apãsaþi . În timp ce
cronometrul este activat, este afiºat indicatorul în modul de aºteptare.
Utilizarea cronometrului sau lãsarea acestuia sã ruleze în fundal în timpul utilizãrii altor
funcþii solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
Temporizator
Apãsaþi Meniuºi selectaþi Funcþii suplim. ºi apoi Temporizator. Tastaþi ora alarmei
ºi apãsaþi OK. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi o notã pentru alarmã, sã
modificaþi ora ºi sã opriþi temporizatorul.
Când temporizatorul este activat, în modul de aºteptare este afiºat
indicatorul.
Când s-a ajuns la ora de alarmare, telefonul emite un sunet ºi afiºeazã intermitent
textul aferent. Apãsaþi orice tastã pentru a opri alarma.
Acest meniu conþine un browser pe care îl puteþi utiliza pentru a
accesa diferite servicii (serviciu de reþea). Aceste servicii pot
include, de exemplu, date despre starea vremii, ºtiri sau orare de zbor.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Servicii.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii disponibilitatea
acestor servicii de browser, preþurile ºi tarifele acestora. Furnizorii de servicii vã
vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor servicii.
Cu browserul multimod din telefonul Dvs., puteþi vizualiza servicii care utilizeazã
pe paginile lor limbajul Wireless Mark-Up Language (WML) sau HyperText Markup
Language extensibil (xHTML).
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o
siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Principalele etape pentru accesarea ºi utilizarea serviciilor de
browser
1. Memoraþi setãrile necesare pentru accesarea serviciului pe care doriþi sã-l
utilizaþi. A se vedea pagina 86.
2. Conectaþi-vã la serviciul respectiv. A se vedea pagina 87.
3. Începeþi sã parcurgeþi paginile serviciului. A se vedea pagina 88.
4. Dupã ce aþi terminat de parcurs paginile respective, întrerupeþi conectarea la
serviciu. A se vedea pagina 90.
Configurarea telefonului pentru un serviciu de browser
Puteþi obþine setãrile serviciului, sub formã de mesaj radio (OTA), de la operatorul
de reþea sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul pe care doriþi sã-l
utilizaþi. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile ºi manual.
Pentru informaþii suplimentare ºi pentru setãrile adecvate, contactaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii care vã oferã serviciul respectiv. Setãrile ar
putea fi disponibile, de exemplu, pe site-ul lor de Internet.
Memorarea setãrilor serviciului primite sub formã de mesaj
• Pentru a memora setãrile primite, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi.
• Pentru a vedea sau a elimina setãrile primite, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Afiºaþi sau Eliminaþi.
Introducerea manualã a setãrilor serviciului
1. În meniul Servicii, selectaþi Setãri, apoi Setãri conexiune ºi Setãri serviciu activ.
2. Alegeþi setul de conectare pe care doriþi sã-l activaþi ºi apãsaþi Activaþi. Un set
de conectare este un grup de setãri necesare pentru conectarea la un serviciu.
3. Selectaþi Editaþi set. active ale serviciului.
4. Selectaþi succesiv setãrile ºi tastaþi toate setãrile necesare conform
informaþiilor pe care le-aþi primit de la operatorul Dvs. de reþea sau de la
furnizorul Dvs. de servicii.
Setãri aspect
1. În timpul navigãrii, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Alte opþiuni ºi Setãri aspect.
Sau, în meniul Servicii, selectaþi Setãri ºi apoi Setãri aspect.
• Cuprindere text pentru a specifica dacã textul continuã pe linia urmãtoare
în cazul în care nu poate fi afiºat pe o singurã linie.
• Mãrime corp literã pentru a selecta mãrimea textului afiºat pe paginile de
browser.
• Afiºaþi imaginile pentru a afiºa sau a nu afiºa imaginile din paginile de
browser.
Setãri fiºiere auxiliare (cookies)
Puteþi seta telefonul sã permitã sau sã împiedice primirea informaþiilor de tip
„cookies”.
Un fiºier de tip „cookies” este un fiºier ce conþine, de exemplu, datele Dvs. de
utilizator ºi este stocat în memoria de arhivã a telefonului Dvs. Informaþiile
„cookies” sunt ºterse când ºtergeþi memoria de arhivã; a se vedea pagina 92.
1. În timpul navigãrii, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Alte opþiuni, Siguranþã ºi Setãri
fiº. auxiliare. Sau, în meniul Servicii, selectaþi Setãri, Setãri siguranþã ºi apoi
Fiºiere auxiliare.
2. Selectaþi Permiteþi sau Respingeþi.
Conectarea la un serviciu de browser
1. Activaþi setãrile serviciului pe care doriþi sã-l utilizaþi:
În meniul Servicii, selectaþi Setãri ºi apoi Setãri conexiune. Selectaþi Setãri
serviciu activ, alegeþi setul de conectare dorit ºi apãsaþi Activaþi.
2. Stabiliþi conexiunea în unul din urmãtoarele moduri:
• Deschideþi pagina de pornire, de exemplu prima paginã a furnizorului de
servicii: În meniul Servicii, selectaþi Home. SAU: în modul de aºteptare,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Selectaþi marcajul serviciului: în meniul Servicii, selectaþi Marcaje ºi apoi
marcajul dorit.
Dacã marcajul nu funcþioneazã cu setul de setãri active ale serviciului,
activaþi un alt set de setãri ale serviciului ºi încercaþi din nou.
• Tastaþi adresa serviciului: În meniul Servicii, selectaþi Mergeþi la adresã,
tastaþi adresa (apãsaþi pentru caractere speciale), apoi apãsaþi OK.
Parcurgerea paginilor unui serviciu
Dupã ce v-aþi conectat la un serviciu, puteþi începe sã parcurgeþi paginile
acestuia. Funcþiile tastelor telefonului pot fi diferite de la un serviciu la altul.
Urmãriþi textele explicative de pe ecran.
Dacã aþi selectat GPRS ca purtãtor de date, consultaþi Conexiunea GPRS
la pagina 66 pentru informaþii despre indicatoarele GPRS afiºate pe durata
conectãrii.
Utilizarea tastelor telefonului în timpul navigãrii
• Utilizaþi tastele de parcurgere pentru a parcurge pagina.
• Pentru a selecta un articol evidenþiat, apãsaþi .
• Pentru a tasta litere ºi cifre, utilizaþi tastele la . Pentru a insera un
caracter special, apãsaþi .
Opþiuni în timpul navigãrii
În timpul navigãrii, pot fi disponibile unele din urmãtoarele opþiuni. Apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi opþiunea doritã. Furnizorul de servicii vã poate oferi ºi alte
opþiuni.
Opþiunile sunt: Deschidere, Comenzi rapide, Home, Adãugaþi marcaj, Marcaje
(consultaþi pagina 90), Legãturi preluare, Memor. în dosar, Alte opþiuni,
Reîncãrcaþi, Renunþaþi (pentru a termina conexiunea, consultaþi pagina 90).
Selectaþi
• Home pentru a reveni la pagina de pornire a furnizorului de servicii.
• Comenzi rapide pentru a deschide o listã nouã cu opþiuni care pot fi,
de exemplu, specifice paginii.
• Adãugaþi marcaj pentru a memora pagina curentã sub formã de marcaj.
• Legãturi preluare pentru a vedea lista cu marcaje pentru descãrcarea
conþinutului. Pentru mai multe informaþii, consultaþi secvenþa 2 din
Descãrcarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor la pagina 15.
• Alte opþiuni pentru a vedea o listã cu opþiunile disponibile. Acestea includ, de
exemplu, Memorare imagine, Utilizaþi detalii (pentru a copia, de exemplu, un
numãr de telefon de pe paginã), Mergeþi la adresã, Stocare servicii (consultaþi
pagina 91), Setãri aspect (consultaþi pagina 86), Siguranþã (pentru informaþii
privind siguranþa ºi pentru setãri cookie), Goliþi arhiva (consultaþi pagina 92).
• Reîncãrcaþi pentru a reîncãrca ºi a actualiza pagina curentã.
Pentru a opri navigarea ºi a termina conexiunea, apãsaþi Opþiuni, selectaþi
Renunþaþi ºi, când se afiºeazã Renunþaþi la navigare?, apãsaþi Da. SAU: apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta .
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor.
Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã
introducerea unor parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare. Informaþiile sau
serviciile pe care le-aþi accesat sunt stocate în arhivã. Pentru a goli arhiva
telefonului, consultaþi ªtergerea memoriei de arhivã la pagina 92.
Marcaje
Pentru a utiliza ºi gestiona adresele paginilor pe care le-aþi memorat ca marcaje în
memoria telefonului:
1. În timpul navigãrii, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Marcaje, sau selectaþi Marcaje
în meniul Servicii.
2. Alegeþi marcajul dorit ºi apãsaþi Opþiuni.
3. Selectaþi Mergeþi la pentru a realiza conectarea la pagina asociatã marcajului
respectiv. De asemenea, de exemplu, puteþi edita sau ºterge marcajul, îl puteþi
expedia cãtre un alt telefon, îl puteþi memora în dosarul dorit sau puteþi crea
un marcaj nou.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la
Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste
site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul
ca ºi pentru orice alt site.
Recepþionarea unui marcaj
Dacã primiþi un marcaj sub formã de mesaj radio OTA, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Afiºaþi pentru a vedea marcajul sau Memoraþi pentru a-l adãuga la lista de
marcaje. Pentru a renunþa la un marcaj recepþionat sub formã de mesaj radio OTA,
apãsaþi Ieºire.
Stocare servicii
Telefonul poate recepþiona mesaje ale serviciului (notificãri) de la furnizorul Dvs.
de servicii (serviciu de reþea).
Pentru a seta telefonul sã recepþioneze mesaje ale serviciului: În meniul Servicii,
selectaþi Setãri, Setãri stocare servicii, Mesaje servicii ºi Activatã.
Pentru a seta telefonul sã preia automat conþinutul indicat în mesajul serviciului:
În meniul Servicii, selectaþi Setãri, Setãri stocare servicii, Conectare automatã ºi
Activatã.
Pentru a vedea un mesaj de serviciu:
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea mesajul imediat sau apãsaþi Ieºire pentru a-l
vedea mai târziu în Stocare servicii din meniul Servicii. SAU: în timpul
navigãrii, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Alte opþiuni ºi apoi Stocare servicii.
2. Alegeþi mesajul dorit ºi apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Preluaþi pentru a prelua
conþinutul indicat în mesaj, Detalii pentru a vedea detaliile mesajului de
serviciu, sau ªtergeþi pentru a ºterge mesajul.
În meniul Servicii, selectaþi Goliþi arhiva. SAU: în timpul navigãrii, apãsaþi Opþiuni
ºi selectaþi Alte opþiuni ºi Goliþi arhiva.
Siguranþa browserului
Unele servicii, cum sunt serviciile bancare, ar putea necesita funcþii suplimentare
de siguranþã. Pentru astfel de conexiuni, aveþi nevoie de certificate de siguranþã ºi,
eventual, ºi de un modul de siguranþã ce poate fi disponibil pe cartela Dvs. SIM.
Pentru mai multe informaþii, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Modulul de siguranþã
Modulul de siguranþã poate conþine certificate precum ºi coduri private ºi publice.
Modulul de siguranþã poate îmbunãtãþi serviciile de protecþie pentru funcþii care
necesitã conectarea browserului ºi vã permite utilizarea unei semnãturi digitale.
Certificatele sunt memorate în modulul de siguranþã de cãtre furnizorul de
servicii.
În meniul Servicii, selectaþi Setãri, Setãri siguranþã ºi apoi Setãri modul de
siguranþã. Selectaþi
• Detaliile modulului de siguranþã pentru a vedea titlul modulului de siguranþã,
starea acestuia, producãtorul ºi numãrul de serie.
• Solicitaþi PIN modul ºi Activatã pentru a seta telefonul sã solicite codul PIN
modul atunci când utilizaþi servicii oferite de modulul de siguranþã.
• Modificaþi PIN modul pentru a schimba codul PIN modul, dacã aceastã
operaþie este permisã de modulul de siguranþã.
Telefonul acceptã trei tipuri de certificate: certificate de server, certificate de
autorizare ºi certificate utilizator. Puteþi primi aceste certificate de la furnizorul
de servicii. Certificatele de autorizare ºi certificatele de utilizator pot fi memorate
în modulul de siguranþã de cãtre furnizorul de servicii. Pentru detalii ºi
disponibilitate, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Cînd se utilizeazã un certificat de server, indicatorul de siguranþã este afiºat în
timpul conexiunii dacã transmisia de date dintre telefon ºi poarta de acces
(identificatã prin Adresã IP din Editaþi set. active ale serviciului) este codificatã.
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date între poarta de acces ºi
serverul de conþinut (sau locul unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã.
Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut este realizatã de
cãtre furnizorul de servicii.
Important: Reþineþi cã, chiar dacã utilizarea certificatelor reduce considerabil
riscurile implicate în conexiunile la distanþã ºi în instalarea aplicaþiilor, aceste
certificate trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de siguranþã mãritã.
Existenþa unui certificat nu oferã, în sine, nici un fel de protecþie; managerul de
certificate trebuie sã conþinã certificate corecte, autentice sau de încredere,
pentru a putea beneficia de siguranþã mãritã. Certificatele au o perioadã de
valabilitate limitatã. Dacã este afiºat un mesaj care indicã faptul cã certificatul a
expirat sau cã nu este încã valabil, chiar dacã certificatul ar trebui sã fie valabil,
verificaþi dacã ora ºi data sunt corect setate în aparatul Dvs.
Înainte de a modifica orice setãri ale certificatului, trebuie sã vã asiguraþi cã aveþi
încredere în proprietarul certificatului respectiv ºi cã certificatul aparþine întradevãr proprietarului specificat.
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. Un acumulator nou atinge
performanþa maximã doar dupã douã sau trei cicluri complete de încãrcare-descãrcare.
Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza.
Atunci când duratele de convorbire ºi de aºteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi
normal, înlocuiþi acumulatorul. Utilizaþi numai acumulatori omologaþi de Nokia ºi
reîncãrcaþi acumulatorul Dvs. numai cu încãrcãtoare omologate de Nokia pentru a fi
utilizate cu acest aparat.
Dacã un acumulator de schimb este utilizat pentru prima oarã sau dacã acumulatorul nu a
fost folosit pentru o perioadã îndelungatã de timp, ar putea fi necesar sã conectaþi
încãrcãtorul ºi apoi sã-l deconectaþi ºi sã-l reconectaþi pentru a începe încãrcarea acestuia.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la aparat atunci când nu îl utilizaþi.
Nu lãsaþi un acumulator complet încãrcat conectat la încãrcãtor, deoarece supraîncãrcarea
ar putea scurta durata sa de viaþã. Dacã nu este utilizat, un acumulator complet încãrcat se
va descãrca în timp.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi necesare câteva minute înainte ca
indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau
un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate apãrea când un obiect
metalic, cum ar fi o monedã, o agrafã sau un stilou, produce o legãturã directã între borna
pozitivã (+) ºi cea negativã (-) a acumulatorului. (Aceste borne sunt ca niºte benzi metalice
aplicate pe acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, când purtaþi un
acumulator de schimb în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor
acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã,
va reduce capacitatea ºi durata sa de funcþionare. Încercaþi sã pãstraþi întotdeauna
acumulatorul între 15°C ºi 25°C (59°F ºi 77°F). Este posibil ca un aparat cu un acumulator
prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este
încãrcat complet. Performanþele acumulatorilor sunt afectate în mod special la temperaturi
cu mult sub punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda. Acumulatorii pot exploda ºi dacã
sunt deterioraþi. Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie fãcutã conform reglementãrilor
locale. Predaþi acumulatorii pentru reciclare, dacã este posibil. Nu aruncaþi acumulatorii la
deºeuri menajere.
■ Instrucþiuni pentru verificarea autenticitãþii
acumulatorilor Nokia
Pentru siguranþa Dvs., utilizaþi întotdeauna acumulatori originali Nokia. Pentru a verifica
dacã aþi primit un acumulator Nokia original, achiziþionaþi-l de la un distribuitor autorizat
Nokia, cãutaþi pe ambalaj emblema „Nokia Original Enhancements” (Accesorii originale
Nokia) ºi verificaþi eticheta cu hologramã parcurgând urmãtorii paºi:
Parcurgerea cu succes a celor patru paºi nu reprezintã o garanþie totalã a autenticitãþii
acumulatorului. Dacã aveþi orice motiv de îndoialã referitor la autenticitatea
acumulatorului original Nokia, nu utilizaþi acel acumulator ci duceþi-l la cel mai apropiat
atelier de service sau distribuitor autorizat Nokia pentru asistenþã. Atelierul de service sau
distribuitorul autorizat Nokia vor verifica autenticitatea acumulatorului. Dacã
autenticitatea acestuia nu poate fi verificatã, returnaþi acumulatorul la locul de
achiziþionare.
Verificarea autenticitãþii hologramei
1. Privind holograma de pe etichetã, trebuie sã puteþi observa,
atunci când priviþi dintr-un anumit unghi, simbolul cu cele
douã mâini care se împreuneazã, iar când priviþi dintr-un alt
unghi, emblema „Nokia Original Enhancements” (Accesorii
originale Nokia).
2. Când înclinaþi holograma spre stânga, spre dreapta, în jos
sau în sus, trebuie sã puteþi observa pe fiecare lateralã câte 1, 2,
3 ºi respectiv 4 puncte.
3. Rãzuiþi partea lateralã a etichetei pentru a descoperi un cod
format din 20 cifre, de exemplu 12345678919876543210.
Rotiþi acumulatorul astfel încât numerele sã fie orientate în
sus. Codul de 20 cifre începe cu numãrul de pe rândul superior
ºi se terminã cu numãrul de pe rândul inferior.
4. Obþineþi confirmarea privind valabilitatea codului de 20 de
cifre urmând instrucþiunile de la www.nokia.com/batterycheck.
Pentru a crea un mesaj text, tastaþi codul de 20 de cifre,
de exemplu 12345678919876543210, ºi expediaþi-l la +44 7786 200276.
Sunt valabile tarifele naþionale ºi internaþionale ale operatorului.
Veþi primi un mesaj care indicã dacã acest cod poate fi autentificat.
Ce se întâmplã dacã acumulatorul nu este autentic?
Dacã nu obþineþi confirmarea cã acumulatorul Dvs. Nokia cu hologramã pe etichetã este un
acumulator Nokia autentic, vã rugãm sã nu utilizaþi acest acumulator. Duceþi-l la cel mai
apropiat atelier de service autorizat sau la cel mai apropiat distribuitor pentru asistenþã.
Utilizarea unui acumulator care nu este aprobat de producãtor poate fi periculoasã ºi poate
avea ca urmare caracteristici de performanþã scãzute sau poate deteriora aparatul Dvs. ºi
accesoriile sale. De asemenea, poate anula orice aprobare sau garanþie acordatã aparatului.
Pentru a afla mai multe despre acumulatorii originali Nokia, vizitaþi pagina
www.nokia.com/battery.
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de
mai jos vã vor ajuta sã respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Pãstraþi aparatul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau
impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice. Dacã aparatul
Dvs. se udã, scoateþi acumulatorul ºi lãsaþi aparatul sã se usuce complet înainte de pune
acumulatorul la loc.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf sau murdãrie. Pãrþile sale
mobile ºi componentele electronice se pot deteriora.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa
dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite
componente din material plastic.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când aparatul revine la temperaturã
normalã, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia ºi poate deteriora plãcile
cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât cel descris în acest ghid.
• Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate
deteriora circuitele electronice interne ºi elementele de mecanicã finã.
• Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de
curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica
funcþionarea corespunzãtoare.
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã.
Antenele neautorizate, modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea deteriora
aparatul ºi ar putea încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de radioemisie.
• Utilizaþi încãrcãtoarele numai în interior.
• Creaþi întotdeauna o copie de siguranþã a datelor pe care doriþi sã le pãstraþi , cum ar fi
contactele sau notele de agendã, înainte de a trimite aparatul la un atelier de service.
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru aparat, cât ºi pentru
acumulator, încãrcãtor ºi orice tip de accesoriu. Dacã aparatul nu funcþioneazã
corespunzãtor, duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat pentru reparaþii.