PERNYATAAN KESESUAIAN
Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk
RH-53 sudah sesuai dengan pasal-pasal Petunjuk Dewan sebagai berikut:
1999/5/EC.
Salinan Pernyataan Kesesuaian ini dapat dilihat di
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Reproduksi, transfer, distribusi atau penyimpanan sebagian atau seluruh isi
dokumen ini dalam bentuk apapun dilarang tanpa izin tertulis dari Nokia.
Nokia dan Nokia Connecting People adalah merek dagang terdaftar dari Nokia
Corporation. Produk dan nama perusahaan lain yang disebutkan di sini adalah
merek dagang atau nama dagang dari masing-masing pemilik.
Nokia tune adalah merek melodi dari Nokia Corporation.
Java adalah merek dagang dari Sun Microsystems, Inc.
Termasuk perangkat lunak protokol pengamanan atau protokol sandi RSA
BSAFE dari RSA Security.
Nokia menerapkan kebijakan pengembangan yang berkesinambungan. Oleh karena
itu, kami berhak untuk melakukan perubahan dan perbaikan atas produk yang
diuraikan dalam buku petunjuk ini tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Dalam situasi apapun, Nokia tidak bertanggung jawab atas hilangnya data atau
hilangnya pendapatan atau kerusakan khusus, ringan, berat atau tidak langsung
yang terjadi secara disengaja maupun tidak disengaja.
Isi dokumen ini diberikan “sebagaimana mestinya”. Kecuali dipersyaratkan oleh
hukum yang berlaku, maka tidak ada jaminan apapun, baik yang tersurat maupun
tersirat, termasuk, namun tidak terbatas pada, jaminan tersirat mengenai keadaan
yang dapat diperjualbelikan dan kesesuaian untuk tujuan tertentu, yang dibuat
sehubungan dengan akurasi, kehandalan atau isi dari dokumen ini. Nokia berhak
mengubah dokumen ini atau menariknya setiap saat tanpa pemberitahuan terlebih
dahulu.
Ketersediaan produk-produk tertentu di setiap wilayah mungkin berbeda. Harap
hubungi agen Nokia terdekat di tempat Anda.
Perangkat ini mungkin berisi komponen, teknologi atau perangkat lunak yang
diatur oleh undang-undang dan ketentuan hukum ekspor Amerika Serikat dan
beberapa negara lainnya. Patuhi semua ketentuan hukum yang berlaku.
Baca petunjuk-petunjuk ringkas ini. Tidak mematuhi peraturan dan ketentuan
dapat membahayakan atau melanggar hukum. Bacalah buku petunjuk lengkap
untuk informasi lebih lanjut.
MENGAKTIFKAN DENGAN AMAN
Jangan aktifkan telepon bila penggunaan telepon selular dilarang atau
bila dapat menimbulkan gangguan atau bahaya.
UTAMAKAN KESELAMATAN DI JALAN RAYA
Patuhi peraturan hukum di tempat Anda. Pastikan selalu tangan Anda
bebas bergerak untuk mengemudikan kendaraan. Prioritas pertama
Anda saat mengemudi adalah keselamatan di jalan raya.
GANGGUAN
Semua telepon selular dapat mengalami gangguan yang mungkin
mempengaruhi kinerjanya.
NONAKTIFKAN BILA BERADA DI RUMAH SAKIT
Patuhi semua peraturan. Nonaktifkan telepon bila berada di dekat
peralatan medis.
NONAKTIFKAN DI DALAM PESAWAT TERBANG
Patuhi semua peraturan. Perangkat selular dapat menimbulkan
gangguan dalam pesawat terbang.
NONAKTIFKAN SEWAKTU MENGISI BAHAN BAKAR
Jangan gunakan telepon ini di tempat pengisian bahan bakar, di dekat
bahan bakar atau bahan kimia.
NONAKTIFKAN DI DEKAT LEDAKAN
Patuhi semua peraturan. Jangan gunakan telepon di tempat yang
sedang terjadi ledakan.
Gunakan telepon ini hanya dalam posisi biasa seperti yang dijelaskan
dalam dokumentasi produk. Bila tidak perlu, jangan sentuh antena.
LAYANAN RESMI
Hanya petugas layanan yang memenuhi syarat yang boleh memasang
atau memperbaiki produk ini.
PERANGKAT TAMBAHAN DAN BATERAI
Gunakan hanya perangkat tambahan dan baterai yang telah disetujui.
Jangan gunakan produk-produk yang tidak kompatibel.
KEDAP AIR
Telepon Anda tidak kedap air. Jaga telepon agar tetap kering.
SALINAN DATA CADANGAN
Ingatlah untuk membuat salinan data cadangan atau menyimpan data
tertulis dari semua informasi penting yang terdapat dalam telepon
Anda.
MENGHUBUNGKAN KE PERANGKAT LAIN
Bila menghubungkan perangkat ini ke perangkat lain, bacalah buku
petunjuknya untuk memperoleh petunjuk keselamatan yang rinci.
Jangan gunakan produk-produk yang tidak kompatibel.
PANGGILAN DARURAT
Pastikan telepon dalam keadaan aktif dan berada dalam jangkauan
jaringan. Tekan seperlunya untuk menghapus layar dan kembali
ke layar awal. Masukkan nomor darurat, kemudian tekan .
Beritahukan lokasi Anda. Jangan akhiri panggilan sebelum
diperbolehkan.
Telepon selular yang dijelaskan dalam buku petunjuk ini telah disetujui untuk
digunakan dalam jaringan EGSM 900 dan GSM 1800. Untuk informasi lebih lanjut
tentang jaringan, hubungi penyedia layanan Anda.
Bila menggunakan fitur-fitur pada telepon ini, patuhi semua peraturan dan
hormatilah kebebasan pribadi serta hak hukum orang lain.
Peringatan: Untuk menggunakan semua fitur dalam perangkat ini,
kecuali fitur jam alarm, perangkat harus diaktifkan terlebih dahulu.
Jangan aktifkan perangkat ini bila penggunaan perangkat selular dapat
menimbulkan gangguan atau bahaya.
■ Layanan Jaringan
Untuk menggunakan telepon ini, Anda harus memiliki layanan dari penyedia
layanan selular. Fungsi beberapa fitur dalam telepon ini tergantung pada fitur-fitur
dalam jaringan nirkabel. Layanan Jaringan ini mungkin tidak tersedia di semua
jaringan atau Anda mungkin harus membuat perjanjian khusus dengan penyedia
layanan sebelum dapat menggunakan Layanan Jaringan. Penyedia layanan Anda
mungkin harus memberikan petunjuk tambahan untuk penggunaan layanan
tersebut dan menjelaskan biaya yang akan dikenakan. Beberapa jaringan mungkin
memiliki keterbatasan yang akan mempengaruhi penggunaan Layanan Jaringan.
Misalnya, beberapa jaringan mungkin tidak mendukung semua layanan dan
karakter bahasa.
Operator selular Anda mungkin meminta agar beberapa fitur tertentu pada
perangkat ini diblokir atau tidak diaktifkan. Jika demikian, maka fitur-fitur tersebut
tidak akan ditampilkan pada menu perangkat ini. Perangkat Anda mungkin juga
telah dikonfigurasi secara khusus. Konfigurasi ini mungkin termasuk perubahan
pada nama menu, urutan menu, dan ikon. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi
operator selular Anda.
Perangkat ini mendukung protokol WAP 2.0 (HTTP dan SSL) yang beroperasi pada
protokol TCP/IP. Beberapa fitur pada perangkat ini, seperti pesan multimedia
(MMS) dan browsing, memerlukan dukungan jaringan untuk teknologi tersebut.
■ Memori Bersama
Berikut adalah beberapa fitur pada perangkat ini yang mungkin menggunakan
memori bersama: daftar kontak, pesan teks dan multimedia, daftar distribusi,
gambar dan nada dering dalam menu
dan aplikasi Java™. Menggunakan satu atau beberapa fitur tersebut akan
mengurangi memori yang tersedia untuk fitur-fitur lain yang menggunakan
memori bersama. Contohnya, penyimpanan beberapa gambar mungkin akan
menggunakan semua memori yang tersedia. Perangkat Anda akan menampilkan
pesan bahwa memori sudah penuh saat Anda mencoba menggunakan salah satu
fitur memori bersama. Dalam hal ini, hapus beberapa informasi atau catatan yang
disimpan dalam fitur memori bersama sebelum Anda melanjutkan penyimpanan.
Beberapa fitur ini, seperti cache dan penunjuk mungkin memiliki sejumlah memori
yang diberikan secara khusus selain memori yang digunakan bersama fitur-fitur
lainnya.
Periksa nomor model pengisi daya sebelum digunakan dengan perangkat ini.
Perangkat ini dirancang untuk digunakan dengan daya dari AC-1, ACP-7, ACP-8,
ACP-12, LCH-9 dan LCH-12.
Peringatan: Gunakan hanya baterai, pengisi daya dan perangkat
tambahan yang diakui oleh Nokia untuk penggunaan dengan model
khusus ini. Penggunaan jenis lainnya akan membatalkan persetujuan
atau jaminan yang telah disetujui dan mungkin membahayakan.
Peringatan: Jangan gunakan Nokia Retractable Headset HDC-10 dengan
telepon ini.
Untuk ketersediaan perangkat tambahan yang diakui, harap tanyakan ke agen
Anda. Bila Anda melepas kabel sambungan perangkat tambahan, pegang dan tarik
steker, bukan kabelnya.
Mengisi daya baterai
1. Sambung ujung pengisi daya ke bagian
bawah telepon.
2. Sambung pengisi daya ke stopkontak listrik
di dinding. Baris indikator baterai akan mulai
bergulir.
Bila daya baterai sudah terisi penuh, baris
tersebut akan berhenti bergulir.
3. Lepaskan pengisi daya dari telepon dan stopkontak di dinding.
• Kode pengaman: Kode ini (diberikan bersama telepon Anda) akan
melindungi telepon Anda dari penggunaan yang tidak sah. Kode awal
adalah 12345.
Untuk informasi lebih lanjut tentang menggunakan kode pengaman,
lihat "Pengaturan pengamanan" pada halaman 57.
• Kode PIN: Kode ini mungkin disertakan bersama kartu SIM,
melindungi kartu Anda terhadap penggunaan yang tidak sah. Jika
Anda mengaktifkan fungsi Permintaan kode PIN dalam menu
Pengaturan pengamanan, maka kode akan diminta setiap kali telepon
ini diaktifkan.
Jika Anda tiga kali berturut-turut salah memasukkan kode PIN, kartu
SIM akan diblokir. Anda harus memasukkan kode PUK untuk membuka
blokir kartu SIM dan membuat kode PIN yang baru.
• Kode PIN2: Kode ini mungkin diberikan bersama kartu SIM dan
diperlukan untuk mengakses beberapa layanan, seperti penghitung
pulsa.
Ubah kode pengaman, kode PIN dan kode PIN2 dalam Kode akses pada
menu Pengaturan pengamanan. Jaga kerahasiaan kode baru tersebut
serta simpan di tempat yang aman dan terpisah dari telepon.
• Kode PUK dan PUK2: Kedua kode ini mungkin diberikan bersama
kartu SIM. Jika tidak, hubungi penyedia layanan Anda untuk
memperolehnya.
• Sandi pembatas: Kode ini diperlukan bila Anda menggunakan fungsi
Pembatasan panggilan dalam menu Pengaturan pengamanan.
■ Peringatan lampu
Lampu untuk layar dan tombol akan memberitahukan berbagai fungsi
telepon kepada Anda dengan cara berkedip. Berikut adalah contoh fungsi
telepon bila lampu digunakan:
• Menerima panggilan masuk.
• Menerima pesan SMS atau pesan multimedia.
• Catatan kalender atau penghitung waktu mundur habis, atau jam
alarm atau daya baterai yang rendah akan mengaktifkan alarm.
Anda dapat mengaktifkan lampu peringatan melalui fungsi Urutan lampu
dalam menu Profil, lihat halaman 45.
Anda mungkin dapat men-download materi baru (misalnya gambar dan
nada dering) serta aplikasi Java dari situs Internet ke dalam telepon ini
(layanan jaringan).
Perangkat Anda mungkin memiliki penunjuk untuk situs yang tidak
berhubungan dengan Nokia. Nokia tidak menjamin atau mendukung
situs-situs tersebut. Jika Anda memilih untuk mengaksesnya, maka
lakukan tindakan yang sama untuk pengamanan atau content situs,
seperti yang akan Anda lakukan waktu mengakses situs Internet
manapun.
Penting: Instal serta gunakan aplikasi dan perangkat lunak lain
hanya dari sumber yang menawarkan perlindungan memadai
terhadap perangkat lunak berbahaya.
■ GPRS
GPRS (General Packet Radio Service) adalah layanan jaringan yang
memungkinkan telepon selular digunakan untuk mengirim dan menerima
data melalui jaringan berbasis Internet Protocol (IP). Melalui sambungan
GPRS, Anda dapat misalnya mengirim dan menerima pesan multimedia
(layanan jaringan).
Untuk menggunakan layanan GPRS, daftarkan diri Anda ke operator
jaringan atau penyedia layanan, kemudian simpan pengaturan GPRS
untuk fungsi yang akan digunakan melalui jaringan GPRS. Untuk
informasi tentang harga, ketersediaan dan kecepatan pengiriman data,
hubungi operator jaringan atau penyedia layanan.
Ingat, untuk beberapa aplikasi, seperti mengakses halaman WAP atau
xHTML, Anda dapat memilih GPRS atau Data GSM (CSD, Circuit Switched
Data).
Untuk informasi tentang indikator yang ditampilkan saat sambungan
GPRS berlangsung, lihat "Sambungan GPRS" pada halaman 51.
■ Informasi tentang kontak dan dukungan Nokia
Kunjungi www.nokia-asia.com/support atau situs Web Nokia lokal untuk
mendapatkan versi terbaru buku petunjuk ini, informasi tambahan,
download, dan layanan yang berkaitan dengan produk Nokia.
Pada situs Web, Anda dapat memperoleh informasi tentang cara
menggunakan produk dan layanan Nokia. Jika Anda ingin menghubungi
layanan pelanggan, lihat daftar pusat kontak Nokia setempat di
www.nokia.com/customerservice.
Untuk layanan pemeliharaan, lihat lokasi pusat layanan Nokia terdekat di
www.nokia.com/repair.
Memungkinkan Anda menggulir nama, nomor telepon, menu atau
pengaturan. Saat panggilan berlangsung, tekan untuk
memperbesar dan memperkecil volume suara dari lubang suara.
Pada modus siaga, tekan
• atau untuk nama dan nomor telepon yang disimpan
dalam Kontak
• untuk menulis pesan
• untuk mengakses Kalender
Ingat, waktu dan tanggal harus diatur terlebih dahulu.
8. untuk memanggil nomor telepon dan menjawab panggilan, atau
menampilkan beberapa nomor yang terakhir dipanggil dalam modus
siaga.
9. untuk mengakhiri panggilan aktif atau menolak panggilan, serta
mengaktifkan dan menonaktifkan telepon. Keluar dari fungsi
apapun.
Menutup flip telepon juga akan keluar dari fungsi apapun.
10. - untuk memasukkan angka dan karakter.
dan digunakan untuk berbagai tujuan dalam beberapa
Untuk ketersediaan dan informasi tentang penggunaan layanan kartu
SIM, hubungi vendor kartu SIM Anda, misalnya penyedia layanan,
operator jaringan atau vendor lainnya.
Buka penutup SIM pada bagian
samping telepon dengan menarik dan
melipatnya ke bawah (1). Masukkan
kartu SIM ke dalam telepon ini, sudut
yang miring menghadap ke kanan (2).
Dorong kartu SIM ke dalam, kemudian
tutup penutup SIM (3).
Ingat, jika Anda melepas kartu SIM
saat menggunakan telepon ini,
Sisipkan kartu SIM akan muncul di
layar. Pasang kembali kartu SIM,
kemudian masukkan PIN Anda untuk
mematikan dan menghidupkan
kembali telepon ini.
Untuk menggunakan telepon ini, Anda
harus membuka flip telepon seperti pada
gambar. Jangan coba untuk membuka
paksa flip lebih dari yang dapat dibuka.
Tutup flip dengan mendorongnya dari
bagian atas telepon, bukan dari bagian
engselnya.
■ Mengaktifkan dan menonaktifkan telepon
Tekan terus tombol daya selama lebih dari 3 detik.
• Jika telepon meminta kode PIN atau kode pengaman, masukkan kode
tersebut lalu tekan OK.
• Jika telepon menampilkan Sisipkan kartu SIM walaupun kartu SIM
telah terpasang dengan benar, atau Kartu SIM tidak didukung, hubungi
operator jaringan atau penyedia layanan Anda. Telepon Anda tidak
sesuai untuk kartu SIM 5-Volt dan kartu tersebut mungkin harus
diganti.
Catatan: Seperti pada perangkat transmisi
radio lainnya, jika tidak perlu jangan sentuh
antena saat perangkat aktif. Kontak dengan
antena akan mempengaruhi kualitas panggilan
dan menyebabkan perangkat beroperasi pada
level daya yang lebih tinggi daripada yang
biasa diperlukan. Hindari kontak dengan bidang antena saat
mengoperasikan perangkat ini agar kinerja antena dan masa
pakai baterai menjadi optimal.
1. Buka flip telepon, lalu masukkan nomor telepon beserta kode area.
Untuk membuat panggilan internasional: Tekan dua kali untuk
karakter +, kemudian masukkan kode negara, kode area (hilangkan
awalan 0 jika perlu) dan nomor telepon.
Tekan Hapus untuk menghapus angka yang terakhir dimasukkan.
2. Tekan untuk memanggil nomor. Tekan untuk memperbesar
atau memperkecil volume lubang suara atau headset.
3. Tekan atau tutup flip telepon untuk mengakhiri panggilan atau
membatalkan upaya panggilan.
Membuat panggilan menggunakan daftar kontak
Dalam modus siaga, tekan atau untuk mencari nama yang
dikehendaki. Tekan untuk memanggil nomor.
Memanggil nomor keluar terakhir.
Untuk memanggil salah satu dari dua puluh nomor telepon yang sudah
Anda panggil atau coba panggil, tekan sekali dalam modus siaga,
gulir ke nomor telepon atau nama yang dikehendaki, kemudian tekan
Tukar (layanan jaringan), Kirim DTMF, Kunci tombol, Transfer (layanan
jaringan), Headset, Volume oto aktif atau Vol. oto tidak aktif.
Pilih
• Volume oto aktif / Vol. oto tidak aktif untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan kontrol volume suara. Lihat "Pengaturan panggilan"
pada halaman 53.
• Transfer untuk menghubungkan panggilan tunggu ke panggilan aktif
dan memutuskan sambungan Anda sendiri dari panggilan tersebut.
• Headset untuk mengalihkan panggilan aktif ke aksesori yang
kompatibel bila aksesori tersebut sudah dipasang ke telepon Anda.
Untuk membuat panggilan lain saat panggilan berlangsung (layanan
jaringan), tekan Pilihan lalu pilih Panggilan baru. Masukkan nomor
telepon atau cari dari kontak, kemudian tekan Panggil atau .
Panggilan pertama akan ditahan.
• Untuk beralih antara dua panggilan tersebut, tekan Tukar atau .
Untuk mengakhiri panggilan aktif, tekan , atau tekan Pilihan lalu
pilih Akhiri panggilan. Untuk mengakhiri kedua panggilan, tekan
Pilihan lalu pilih Akhiri semua pgl..
• Untuk menggabungkan kedua panggilan dalam panggilan konferensi
(layanan jaringan), tekan Pilihan lalu pilih Konferensi. Untuk berbicara
secara pribadi dengan salah satu peserta, pilih Panggilan pribadi dan
peserta yang dikehendaki. Untuk bergabung kembali, pilih Konferensi.
Untuk mengakhiri panggilan, tekan .
■ Menjawab atau menolak panggilan masuk
Buka flip telepon, kemudian tekan untuk menjawab panggilan. Jika
Anda tidak menekan dalam waktu lima detik, maka panggilan
tersebut akan dijawab secara otomatis. Jika Anda ingin membuat nada
dering menjadi tidak terdengar, tekan Diam.
Untuk menolak panggilan, tekan , atau tekan Pilihan lalu pilih Tolak.
Untuk menolak panggilan, Anda juga dapat membuka flip telepon dan
menutupnya dalam waktu 1,5 detik. Panggilan yang ditolak akan
dialihkan jika Anda sudah mengaktifkan pilihan pengalihan panggilan,
seperti Alihkan jika nada sibuk.
Panggilan tunggu
Anda dapat menjawab panggilan saat berbicara di telepon jika fungsi
Panggilan tunggu dalam menu Pengaturan panggilan (layanan jaringan)
sudah diaktifkan. Untuk menjawab panggilan tunggu, tekan Jawab atau
Anda dapat mengunci tombol untuk menghindari tertekannya tombol
secara tidak disengaja.
Untuk mengunci tombol, tekan Menu dalam modus siaga, kemudian
dengan cepat. Pengaman tombol tidak diaktifkan bila Anda menutup flip.
Bila tombol terkunci, simbol akan ditampilkan di bagian atas layar.
Untuk membuka penguncian, tekan Aktifkan dan dengan cepat.
Bila tombol terkunci, Anda dapat menjawab panggilan dengan menekan
. Saat panggilan berlangsung, telepon dapat beroperasi seperti biasa.
Bila Anda mengakhiri atau menolak panggilan, maka tombol akan
terkunci secara otomatis.
Untuk informasi tentang mengatur tombol agar terkunci secara otomatis
setelah beberapa waktu, lihat Pengaman tombol otomatis pada halaman
55.
Bila pengunci tombol aktif, panggilan masih dapat dibuat ke nomor
darurat resmi yang sudah diprogram dalam perangkat Anda.
Anda dapat memasukkan teks dalam dua cara yang berbeda,
menggunakan input teks biasa , atau input teks prediksi (kamus
telepon ini) .
Untuk dengan cepat mengubah metode input teks saat menulis teks,
tekan dua kali.
Menggunakan input teks biasa: Tekan tombol dengan huruf yang
dikehendaki berulang kali sampai huruf tersebut muncul di layar.
Menggunakan input teks prediksi:
1. Masukkan kata yang dikehendaki dengan menekan setiap tombol
sekali untuk satu huruf. Kata akan berubah setiap kali tombol ditekan.
Misalnya, untuk menulis ‘Nokia’ bila kamus bahasa Inggris dipilih,
tekan , , , , .
2. Jika kata yang ditampilkan sudah benar, tekan lalu mulailah
menulis kata berikutnya.
• Jika Anda ingin mengubah kata tersebut, tekan berulang kali
hingga kata yang dikehendaki muncul di layar.
• Jika karakter "?" muncul setelah kata, maka kata tersebut belum
ada dalam kamus. Untuk menambahkan kata ke dalam kamus,
tekan Eja, masukkan kata (menggunakan input teks biasa)
kemudian tekan OK.
Tips untuk menulis teks dengan input teks biasa dan prediksi:
• Untuk menggerakkan kursor ke kiri atau kanan, tekan atau
.
• Untuk memasukkan spasi, tekan .
• Untuk menghapus karakter ke kiri kursor, tekan Hapus. Untuk
menghapus tampilan, tekan terus Hapus.
• Untuk beralih antara huruf besar dan kecil, atau antara input teks
biasa dan prediksi, tekan berulang kali, lalu periksa indikator pada
bagian atas layar.
• Untuk beralih antara huruf dan angka, tekan terus .
• Untuk menambahkan angka, tekan terus tombol yang dikehendaki.
• Untuk memperoleh daftar karakter khusus, tekan terus , pilih
karakter yang dikehendaki, kemudian tekan Gunakan. Dalam input
teks biasa, Anda juga dapat menambahkan tanda baca dan beberapa
karakter khusus dengan menekan berulang kali.
• Biasa: Untuk memasukkan huruf yang ada pada tombol yang sama
seperti huruf sebelumnya, tekan atau (atau tunggu
sampai kursor muncul), kemudian masukkan huruf yang baru.
• Prediksi: Untuk menambahkan kata majemuk, tulis bagian pertama
kata tersebut , kemudian masukkan bagian terakhir.
Sebagian besar fungsi menu dilengkapi dengan teks bantuan singkat.
Untuk melihat teks bantuan, gulir ke fungsi menu yang dikehendaki
kemudian tunggu 15 detik.
Untuk informasi tentang mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi
Aktivasi teks bantuan, lihat menu "Pengaturan telepon" pada halaman 54.
■ Mengakses fungsi menu
Dengan menggulir
1. Tekan Menu dalam modus siaga.
2. Tekan atau untuk menggulir ke menu utama yang
dikehendaki, kemudian tekan Pilih untuk membukanya.
3. Gulir ke salah satu submenu, kemudian tekan Pilih.
Jika submenu tersebut berisi beberapa submenu berikutnya, ulangi
langkah ini.
4. Tekan Kembali untuk kembali ke tingkat menu sebelumnya, atau tekan