exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration of conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, Navi et Visual Radio sont des
marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation.
Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms
de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des
marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs
respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou
de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit,
sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits.
Inclut le logiciel de protocole de sécurité ou cryptographique
RSA BSAFE de RSA Security.
Java et toutes les marques dérivées de Java sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in
connection with information which has been encoded in
compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a
personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare
que l'appareil RM-298 est conforme aux
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted
or shall be implied for any other use. Additional information, including that
related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained
from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour
tout usage strictement personnel et non commercial en relation avec les
informations codées conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un
consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors
de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la
norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé.
Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage.
Vous pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles
relatives aux usages promotionnels, internes et commerciaux auprès de
MPEG LA, LLC. Consultez le site http://www.mpegla.com.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent,
Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations
à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES
CONCÉDANTS DE LICENCE NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE
DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INCIDENT, CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI " EN L'ÉTAT ". À L'EXCEPTION
DES LOIS OBLIGATOIRES APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS
QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA
COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU
DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT
OU DE LE RETI RER À N'IMPOR TE QU EL MO MENT SANS P RÉAV IS.
La disponibilité des produits et des applications et des services pour ces
produits peut varier en fonction des régions. Contactez votre revendeur
Nokia le plus proche pour plus d'informations à ce sujet et pour connaître
les langues disponibles.
Cet appareil est conforme à la Directive 2002/95/CE sur les restrictions
d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques ou électroniques.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à
la réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et en
dehors. Tout détournement illicite est strictement interdit.
Les applications de fournisseurs tiers fournies avec votre appareil peuvent
avoir été créées par des personnes ou des entités qui ne sont pas affiliées à
Nokia et être la propriété de ces personnes ou entités. Nokia ne détient pas
de droits d'auteur ou de droits de propriété intellectuelle pour les
applications de fournisseurs tiers. En tant que tel, Nokia ne peut en aucun
cas être tenu responsable de toute assistance aux utilisateurs finaux, du
fonctionnement de ces applications, ni des informations présentées dans
les applications ou les documents. Nokia ne fournit aucune garantie
concernant les applications de fournisseurs tiers.
EN UTILISANT LES APPLICATIONS VOUS RECONNAISSEZ QUE LES
APPLICATIONS SONT FOURNIES EN L'ÉTAT SANS GARANTIE DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, DANS LES LIMITE PRÉVUES
PAR LA LOI EN VIGUEUR. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE NOKIA ET
SES AFFILIÉS NE FONT AUCUNE DÉCLARATION ET NE DONNENT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES DE PROPRIÉTÉ, DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LES GARANTIES QUE
L'APPLICATION NE VIOLERA PAS LES BREVETS, DROITS D'AUTEUR,
MARQUES COMMERCIALES OU AUTRES DROITS D'UN TIERS.
9203562/Édition 2 FR
Sommaire
Sommaire
Pour votre sécurité ........................................................... 7
Précaution d'utilisation et maintenance ...................... 82
Informations supplémentaires sur la sécurité .............. 85
6
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux,
voire illégal de ne pas les respecter. Lisez le manuel
d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque
l'utilisation des téléphones sans fil est interdite
ou lorsqu'il risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales.
Gardez toujours les mains libres lorsque
vous êtes au volant d'une voiture. Votre
préoccupation première pendant la conduite
doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des
interférences susceptibles d'avoir une incidence
sur leurs performances.
7
Pour votre sécurité
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES
HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre
appareil à proximité d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils
sans fil peuvent provoquer des interférences
dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONSESSENCE
N'utilisez pas l'appareil dans une stationessence, ni à proximité de carburants ou de
produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT
UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas
l'appareil dans des endroits où sont utilisés des
explosifs.
8
Pour votre sécurité
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans les positions
indiquées dans la documentation relative au
produit. Ne touchez pas l'antenne inutilement.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer
ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries
agréés. Ne connectez pas de produits
incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le
au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde
ou de conserver un enregistrement écrit de
toutes les informations importantes contenues
dans votre appareil.
9
Pour votre sécurité
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil,
consultez le manuel d'utilisation de ce dernier
pour en savoir plus sur les instructions relatives
à la sécurité. Ne connectez pas de produits
incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que la fonction téléphone de
votre appareil est activée et que celui-ci se
trouve dans une zone de service. Appuyez
autant de fois que nécessaire sur la touche de
fin pour effacer l'écran et revenir en mode
veille. Saisissez le numéro d'urgence, puis
appuyez sur la touche d'appel. Indiquez
l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez
pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
10
Pour votre sécurité
■ À propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les
réseaux GSM 900 et 1800. Contactez votre prestataire de
services pour plus d'informations sur les réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, respectez
toutes les réglementations, les usages locaux, les données
personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les
droits de propriété intellectuelle.
La protection des droits de propriété intellectuelle peut
empêcher la copie, la modification, le transfert ou la cession
de certains contenus (musique, images, sonneries, etc.).
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres
que le réveil, l'appareil doit être sous tension.
Ne mettez pas votre appareil sous tension
lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque
de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
11
Pour votre sécurité
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer
de services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.
De nombreuses fonctions nécessitent des fonctions réseau
particulières. Ces fonctions réseau ne seront pas forcément
disponibles sur tous les réseaux ; pour d'autres réseaux vous
devrez peut-être passer des accords spécifiques avec votre
prestataire de services pour pouvoir utiliser les services
réseau. Votre prestataire de services peut vous fournir des
instructions et vous indiquer les coûts qui s'appliqueront.
Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui
affecteront la manière dont vous utiliserez les services
réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas
en charge tous les caractères et services spécifiques à
une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la
désactivation ou la non-activation de certaines fonctions
sur votre appareil. Si tel est le cas, ces fonctions
n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Votre
appareil peut également disposer d'une configuration
spéciale impliquant par exemple des changements dans
12
Pour votre sécurité
le nom des menus, l'ordre dans lequel ils sont disposés,
et leurs icônes. Contactez votre prestataire de services pour
plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP
et SSL) utilisant les protocoles TCP/IP. Certaines fonctions
de cet appareil, notamment la messagerie multimédia
(MMS), la synchronisation à distance et l'accès à Internet
via le navigateur, nécessitent la prise en charge réseau des
technologies concernées.
13
Informations générales
Informations générales
■ Codes d'accès
Le code de sécurité sert à protéger votre téléphone
contre toute utilisation de celui-ci à votre insu. Vous
pouvez créer et modifier un code et configurer le
téléphone pour le demander.
Le code PIN qui est fourni avec votre carte SIM est un
numéro d'identification personnel servant à protéger
cette carte contre toute utilisation non autorisée.
Le code PIN2 fourni avec certaines cartes SIM est
nécessaire pour accéder à certains services. Si vous
entrez un code PIN ou PIN2 incorrect trois fois de
suite, un message vous demande d'entrer le code PUK
ou PUK2. Contactez votre prestataire de services pour
obtenir ce code.
Le module PIN est requis pour accéder aux
informations du module de sécurité de la carte SIM.
14
Informations générales
Le code PIN de signature peut être requis pour la
signature numérique. Le mot de passe de limitation
est requis pour accéder à la fonction de restriction
d'appels.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Sécurité pour
indiquer au téléphone comment utiliser les codes
d'accès et les paramètres de sécurité.
■ Support Nokia sur le Web
Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site
Web local Nokia pour obtenir la dernière version du manuel
d'utilisation, des informations complémentaires, des
éléments à télécharger et des services liés à votre produit
Nokia.
15
Prise en main
1.Prise en main
■ Installer la carte SIM et la batterie
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des
services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre
carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services ou
d'un autre fournisseur.
Remarque : Avant d'enlever la façade, mettez
toujours l'appareil hors tension et débranchez
le chargeur et tout autre matériel. Évitez tout
contact avec les composants électroniques
toujours l'appareil avec la façade fixée.
1. Appuyez sur les boutons de déblocage latéraux
16
lorsque vous changez la façade. Rangez et utilisez
(situés de part et d'autre de la façade) (1) pour
débloquer la façade arrière (2) de manière à
pouvoir la soulever.
Prise en main
2. Insérez la carte SIM (3). Assurez-vous que les
connecteurs dorés se trouvent face vers le bas
et que le coin biseauté de la carte SIM soit inséré
en premier.
3. Insérez la batterie dans son compartiment (4).
Assurez-vous que les connecteurs situés en haut
de la batterie se trouvent face aux connecteurs
du téléphone.
17
Prise en main
4. Pour remettre la façade arrière en place,
commencez par positionner la partie inférieure,
puis appuyez sur le haut de la façade (5) pour
l'enfoncer jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
■ Retirer la carte SIM et la batterie
1. Effectuez l'étape 1 de la section 'Installer la carte
SIM et la batterie' pour retirer la façade arrière.
2. Soulevez la batterie depuis la rainure située en
haut (1).
18
Prise en main
3. En utilisant la griffe d'accrochage, faites
glisser doucement l'étui de la carte SIM
pour le retirer (2).
4. Sortez délicatement la carte SIM de son étui (3).
5. Faites glisser l'étui de la carte SIM pour le
refermer (4).
19
Prise en main
6. Effectuez les étapes 3 et 4 de la section 'Installer
la carte SIM et la batterie' pour remettre la
batterie et la façade arrière en place.
■ Charger la batterie
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs
et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle
particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre
type peut annuler toute autorisation ou garantie
et peut revêtir un caractère dangereux.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser
avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé
avec le chargeur AC-3.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une batterie
BL-4B ou BL-4BA.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous
adresser à votre revendeur. Lorsque vous débranchez le
cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et
non sur le cordon.
20
Prise en main
1. Branchez le chargeur à une prise
secteur murale.
2. Connectez le chargeur au
téléphone comme illustré.
Le kit oreillette suivant a été agréé
par Nokia pour ce terminal particulier : HS-47.
Pour avoir plus d'informations sur les kits oreillettes
compatibles avec ce terminal, merci de consulter le
site web suivant : www.nokia.fr.
■ Position de fonctionnement normale
Votre appareil est muni d'une antenne interne.
Remarque : Comme pour tout
appareil de transmission par
fréquences radioélectriques,
évitez de toucher inutilement
l'antenne lorsqu'elle est en cours
d'utilisation. Par exemple, évitez de toucher l'antenne
cellulaire pendant un appel téléphonique. Tout contact avec
l'antenne alors que celle-ci est en cours de transmission ou
21
Votre téléphone
de réception affecte la qualité de la communication par
fréquences radioélectriques, risque de faire fonctionner
l'appareil à une puissance plus élevée que nécessaire et peut
réduire la durée de vie de la batterie.
2.Votre téléphone
■
Touches et
composants
• Oreillette (1)
•Écran (2)
•Touche écran
gauche (3)
•Touche écran
droite (4)
• Touche d'appel
(5)
22
Votre téléphone
• Touche de fin et touche marche/arrêt (6)
•Clavier (7)
• Touche Navi™ (touche de défilement) (8)
• Œillet pour la bride
de poignet (9)
• Objectif de l'appareil
photo (10)
• Haut-parleur (11)
• Microphone (12)
• Connecteur du kit
oreillette (13)
• Connecteur du
chargeur (14)
• Bouton de
déblocage de la
façade arrière (15)
• Touche appareil photo (16)
23
Votre téléphone
Voici certaines des principales fonctions spéciales
des touches :
• Appuyez sur la touche appareil photo pour activer
la fonction appareil photo ;
• Maintenez la touche appareil photo enfoncée
pour activer la fonction vidéo ;
• Maintenez la touche * enfoncée pour activer la
fonction radio FM ;
• Maintenez la touche # enfoncée pour activer le
mode silencieux.
Remarque : Ne touchez
pas ce connecteur : son
utilisation est réservée
au personnel de
maintenance agréé.
24
Votre téléphone
Attention : La touche de défilement de cet
appareil peut contenir du nickel. Un contact
prolongé du nickel avec la peau peut
entraîner une allergie.
■ Allumer et éteindre le téléphone
Pour mettre le téléphone sous ou hors tension,
maintenez la touche marche/arrêt enfoncée.
Voir ’Touches et composants’, page 22.
■ Mode veille
Le téléphone est en mode veille lorsqu'il est prêt à
l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à l'écran :
Puissance du signal du réseau (1)
Niveau de charge de la batterie (2)
Nom du réseau ou logo de
l'opérateur (3)
La touche écran gauche est Aller à (4) et vous permet
d'afficher les fonctions accessibles depuis votre liste
25
Votre téléphone
de raccourcis personnels. Pendant l'affichage de la
liste, sélectionnez Options > Sélect. fonctions pour
voir les fonctions disponibles que vous pouvez
ajouter à la liste d'options ; sélectionnez Organiser > Déplacer et l'emplacement pour réorganiser les
fonctions de votre liste de raccourcis.
Menu (5) et Noms (6)
■ Verrouillage du clavier
Sélectionnez Menu et appuyez rapidement sur * pour
verrouiller le clavier afin d'éviter d'activer des
touches par mégarde. Pour répondre à un appel
lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur la touche
d'appel. Lorsque vous terminez ou rejetez l'appel, le
clavier reste verrouillé. Pour déverrouiller,
sélectionnez Activer et appuyez rapidement sur *.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Téléphone >
Auto-verrouillage du clavier > Activé pour configurer
le clavier de sorte qu'il se verrouille
26
Fonctions d'appel
automatiquement après un délai prédéfini lorsque
le téléphone est en mode veille.
Lorsque le clavier est verrouillé, il est toujours possible
d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel
programmé sur votre appareil.
3.Fonctions d'appel
■ Émission et réception d'appel
Pour passer un appel, entrez le numéro de téléphone,
éventuellement précédé de l'indicatif régional, et de
l'indicatif du pays. Appuyez sur la touche d'appel
pour appeler le numéro. Pendant l'appel, utilisez la
touche de défilement droite pour monter le volume
de l'oreillette, gauche pour le baisser.
Pour prendre un appel entrant, appuyez sur la touche
d'appel. Pour refuser un appel sans y répondre,
appuyez sur la touche de fin.
27
Saisie de texte
■ Haut-parleur
Si l'option est disponible, vous pouvez sélectionner
Ht-parl. ou Normal pour utiliser le haut-parleur ou
l'oreillette du téléphone pendant un appel.
Attention : Ne placez pas l'appareil près de
l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur
car le volume risque d'être extrêmement
fort.
4.Saisie de texte
Vous avez la possibilité de taper un texte en utilisant
la saisie intuitive () ou le mode de saisie
habituel (). Pour utiliser le mode de saisie
traditionnel, appuyez plusieurs fois sur une touche
numérique (1 à 9) jusqu'à ce que le caractère voulu
apparaisse. Pour activer ou désactiver la saisie
intuitive en cours de saisie, maintenez la touche #
enfoncée et sélectionnez Activer T9 ou Désactiver T9.
28
Saisie de texte
Lorsque vous utilisez la saisie intuitive, n'appuyez
qu'une seule fois sur chaque touche pour chaque
lettre. Si le mot affiché est celui que vous souhaitez,
appuyez sur 0, puis saisissez le mot suivant. Pour
modifier un mot, appuyez sur * jusqu'à ce que le mot
de votre choix s'affiche. Si le caractère ? apparaît
après le mot, cela signifie que le mot n'est pas dans le
dictionnaire. Pour ajouter le mot dans le dictionnaire,
sélectionnez Orthogr., tapez le mot (à l'aide de la
saisie de texte habituelle) et sélectionnez Enreg..
Conseils de saisie : pour insérer un espace, appuyez
sur 0. Pour modifier rapidement la méthode de saisie,
appuyez sur # plusieurs fois et vérifiez le témoin en
haut de l'écran. Pour ajouter un numéro, maintenez
la touche numérique voulue appuyée. Pour obtenir la
liste des caractères spéciaux pendant la saisie
habituelle, appuyez sur * ; si vous utilisez la saisie
intuitive, maintenez enfoncée la touche *.
29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.