essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration of conformity/.
comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma
marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e
empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais
ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou
parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia
autorização escrita da Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software
from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in
connection with information which has been encoded in
compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider.
No license is granted or shall be implied for any other use.
NOKIA CORPORATION declara que este produto
RM-298 está conforme com os requisitos
Additional information, including that related to promotional, internal,
and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da
MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com
informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma
MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não
comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado
por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida
como implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer
informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais,
internos e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte
a página http://www.mpegla.com.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se
o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos
descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A
NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU
DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS,
CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA
COMO FOREM CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO ESTÁ".
SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS
GARANTIAS DE NENHUM TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO,
NOMEADAMENTE, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE
COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO OBJECTIVO,
RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE
DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR
ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e
serviços desses mesmos produtos, poderão variar de zona para zona. Para
obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte
o seu agente Nokia.
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva 2002/95/CE,
relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à
legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros
países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
As aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivo podem ter sido criadas
e podem constituir propriedade de pessoas ou entidades que não são
subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com a mesma. A Nokia não
detém os direitos de autor (copyrights) nem direitos de propriedade intelectual
sobre as aplicações de terceiros. Como tal, a Nokia não assume qualquer
responsabilidade pela assistência ao utilizador final, pela funcionalidade das
aplicações nem pelas informações apresentadas nas aplicações ou materiais.
A Nokia não presta qualquer garantia a aplicações de terceiros.
AO UTILIZAR AS APLI CAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER CONHECIMENTO E
ACEITAR QUE AS APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS "TAL COMO ESTÃO", SEM
GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, QUER EXPLÍCITA QUER IMPLÍCITA, NA
MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. DECLARA
AINDA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUAS
SUBSIDIÁRIAS PRESTAM QUAISQUER DECLAR AÇÕES OU GARANTIAS, QUER
EXPLÍCITAS QUER IMPLÍCITAS, INCLUINDO NOMEADAMENTE GARANTIAS
RELATIVAS À TITULARIDADE, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A QUALQUER FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS APLICAÇÕES NÃO
VIOLAM QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIAIS
OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
9203567/2ª Edição PT
Índice
Índice
Para sua segurança........................................................... 7
Cuidados e manutenção................................................. 78
Informações adicionais sobre segurança ...................... 82
6
Para sua segurança
Para sua segurança
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das
mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações,
leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização de
um telefone celular for proibida ou quando possa
causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO
LUGAR
Cumpra todas as leis locais. Mantenha sempre
as mãos livres para operar o veículo enquanto
conduz. Enquanto conduz, a sua principal
preocupação deve ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares podem ser
susceptíveis a interferências, as quais podem
afectar o respectivo desempenho.
7
Para sua segurança
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o
dispositivo quando se encontrar perto de
equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos
celulares podem causar interferências nos
aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O
REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o dispositivo numa estação de
serviço. Não o utilize perto de combustíveis
ou de produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE
DETONAÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o
dispositivo em locais onde são realizadas
detonações.
8
Para sua segurança
UTILIZAR O DISPOSITIVO CORRECTAMENTE
Utilize o dispositivo apenas na posição normal,
conforme explicado na documentação do produto.
Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está
reservada a pessoal técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias
certificados. Não ligue o telefone a produtos
incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à água.
Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de
manter um registo escrito de todas as i nformações
importantes guardadas no seu dispositivo.
9
Para sua segurança
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o telefone a outro dispositivo,
consulte o respectivo manual do utilizador para
obter informações de segurança pormenorizadas.
Não ligue o telefone a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e com rede.
Prima a tecla terminar as vezes que forem
necessárias, para limpar o visor e regressar
ao modo de espera. Introduza o número de
emergência e prima a tecla de chamada. Forneça
os dados do local onde se encontra. Não termine
a chamada até ter permissão para o fazer.
■
Acerca do seu dispositivo
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado
para utilização nas redes GSM 900 e 1800. Para mais
informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.
10
Para sua segurança
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo,
cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, o
direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e outros,
incluindo direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights)
pode impedir a cópia, a modificação, a transferência ou o
reenvio de algumas imagens, músicas (incluindo tons de
toque) e outros conteúdos.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste
dispositivo, à excepção do despertador, o
dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular
possa causar interferências ou situações de perigo.
■
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de
um operador de rede celular. Muitas das funções requerem
funções de rede especiais. Estas funções não estão
disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer
que celebre acordos específicos com o operador de rede,
para poder utilizar os serviços de rede. O seu operador de
dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o
Serviços de rede
11
Para sua segurança
rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custos
inerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam
o modo de utilização dos serviços de rede. Por exemplo,
algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e
serviços dependentes do idioma.
É possível que o operador de rede tenha solicitado a
desactivação ou a não activação de determinadas funções no
seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão
apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter,
também, uma configuração especial, tais como alterações em
nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones. Para mais
informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL),
que funcionam com base em protocolos TCP/IP. Algumas
funções deste dispositivo, tais como o serviço de mensagens
multimédia (MMS), sincronização remota e acesso à
Internet com o navegador, requerem que a rede suporte
estas tecnologias.
12
Informações gerais
Informações gerais
■ Códigos de acesso
O código de segurança ajuda a proteger o telefone
contra utilizações não autorizadas. Pode criar e
alterar um código e definir o telefone para o solicitar.
O código PIN fornecido com o cartão SIM, protege o
cartão contra utilizações não autorizadas. O código
PIN2 fornecido com alguns cartões SIM é requerido
para aceder a determinados serviços. Se introduzir o
código PIN ou PIN2 incorrectamente três vezes
consecutivas, ser-lhe-á pedido o código PUK ou PUK2.
Se não os possuir, contacte o seu operador de rede local.
O PIN do módulo é necessário para aceder às
informações contidas no módulo de segurança
do cartão SIM. O PIN de assinatura poderá ser
necessário para a assinatura digital. A senha de
restrição é necessária quando utilizar a função
Call barring service.
13
Como começar
Seleccione Menu > Definições > Segurança para
definir como o telefone utiliza os códigos de acesso e
as definições de segurança.
■ Apoio Nokia na Web
Para obter a última versão deste manual do utilizador,
informações adicionais, efectuar importações e informar-se
dos serviços relacionados com o seu produto Nokia,
consulte a página www.nokia.com/support ou o website
local da Nokia.
1.Como começar
■ Instalar o cartão SIM e a bateria
Para verificar a disponibilidade e obter informações sobre
como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o
fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o fornecedor
de serviços ou outro fornecedor.
14
Como começar
Nota: Antes de retirar a tampa, desligue sempre a
alimentação e desligue o carregador e qualquer
outro dispositivo. Evite tocar nos componentes
electrónicos durante a substituição da tampa. Guarde e
utilize sempre o dispositivo com a tampa instalada.
1. Empurre os botões de desbloqueio laterais (um
em cada lado da tampa) (1) para soltar a tampa
posterior (2), e retire-a do telefone, puxando-a
para cima.
2. Insira o cartão SIM (3). Certifique-se de que a área
dos contactos dourados fica virada para baixo e
de que o canto biselado do cartão SIM é inserido
em primeiro lugar.
15
Como começar
3. Introduza a bateria na respectiva ranhura (4).
Certifique-se de que os contactos na parte superior
da bateria estão virados para os conectores do
telefone.
4. Para voltar a colocar a tampa posterior, posicione
primeiro a parte inferior e, em seguida, prima a
parte superior (5) até ser emitido um estalido.
■ Remover o cartão SIM
1. Siga o passo 1 do tópico 'Instalar o cartão SIM
e a bateria' para remover a tampa posterior.
2. Retire a bateria, levantando-a pela ranhura na
parte superior (1).
16
Como começar
3. Com o encaixe, faça deslizar cuidadosamente o
suporte do cartão SIM para fora (2).
4. Faça deslizar cuidadosamente o cartão SIM
do suporte (3).
5. Faça deslizar o suporte do cartão SIM até
fechar (4).
17
Como começar
6. Siga os passos 3 e 4 do tópico 'Instalar o cartão
SIM e a bateria' para voltar a colocar a bateria e
a tampa posterior.
■ Carregar a bateria
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e
acessórios certificados pela Nokia para uso com
este modelo específico. A utilização de quaisquer
outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação
ou garantia e pode ser perigosa.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de o
utilizar com este dispositivo. Este dispositivo deve ser
utilizado com energia fornecida por um carregador AC-3.
Este dispositivo deve ser utilizado com a bateria BL-4B
ou BL-4BA.
Para obter informações sobre os acessórios certificados
disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou Revendedor.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório,
segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
18
Como começar
1. Ligue o carregador a uma
tomada de parede.
2. Ligue o carregador ao telefone,
conforme apresentado.
■ Posição normal de
funcionamento
O dispositivo possui uma antena interna.
Nota: Tal como acontece
com outros dispositivos
transmissores de rádio, evite
tocar desnecessariamente na
antena quando a antena estiver a ser
utilizada. Por exemplo, evite tocar na antena durante a
realização de uma chamada telefónica. O contacto com
uma antena de transmissão ou recepção afecta a qualidade
das comunicações de rádio, pode fazer com que o
dispositivo funcione a um nível de consumo de energia
superior ao normalmente necessário e pode reduzir a
duração da bateria.
19
O seu telefone
2.O seu telefone
■
Teclas e
componentes
• Auscultador (1)
•Visor (2)
•Tecla de
selecção
esquerda (3)
•Tecla de
selecção
direita (4)
•Tecla chamar
(5)
• Tecla terminar e tecla de alimentação (6)
•Teclado (7)
20
O seu telefone
• Tecla Navi™ (adiante designada por tecla de
deslocamento) (8)
• Orifício da correia de
transporte (9)
• Lente da câmara (10)
• Altifalante (11)
• Microfone (12)
• Conector do
auricular (13)
• Conector do
carregador (14)
• Botão de
desbloqueio da
tampa da bateria (15)
• Tecla da câmara (16)
21
O seu telefone
Seguem-se algumas funções especiais das teclas:
• Prima a tecla da câmara para activar a câmara;
• Mantenha premida a tecla da câmara para activar
o vídeo;
• Mantenha * premido para activar o rádio FM;
• Mantenha # premido para activar o modo de
silêncio.
Nota: Não toque neste
conector dado que se
destina apenas à
utilização por pessoal de
assistência autorizado.
Aviso: A tecla de deslocamento deste
dispositivo poderá conter níquel. A exposição
contínua da pele ao níquel pode originar uma
alergia ao níquel.
22
O seu telefone
■ Ligar ou desligar o telefone
Para ligar ou desligar o telefone, mantenha premida a
tecla de alimentação. Consulte ’Teclas e
componentes’, página 20.
■ Modo de espera
O telefone encontra-se em modo de espera quando
está pronto para ser utilizado e não foram introduzidos
quaisquer caracteres:
Intensidade do sinal de rede (1)
Nível de carga da bateria (2)
Nome da rede ou logótipo do
operador (3)
A tecla de selecção esquerda é Ir
para (4) para ver as funções na sua lista de atalhos
pessoais. Ao visualizar a lista, escolha Opções > Opções selecção para visualizar as funções
disponíveis que pode adicionar à lista de opções;
escolha Organizar > Mover e o local para reorganizar
as funções da lista de atalhos.
Menu (5) e Nomes (6)
23
O seu telefone
■ Bloqueio do teclado
Seleccione Menu e prima * rapidamente para bloquear
o teclado para impedir que as teclas sejam premidas
involuntariamente. Para atender uma chamada
quando a protecção do teclado estiver activa, prima a
tecla chamar. Quando terminar ou rejeitar a chamada,
o teclado continua bloqueado. Para desbloquear,
escolha Desbl. e prima * rapidamente.
Seleccione Menu > Definições > Telemóvel >
Bloqueio automático de teclas > Activar para definir
o bloqueio automático do teclado do telefone, após
um período de tempo determinado, quando o
telefone se encontrar no modo de espera.
Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar
chamadas para o número de emergência oficial programado
no dispositivo.
24
Funções de chamadas
3.Funções de chamadas
■ Efectuar e atender uma chamada
Para efectuar uma chamada, introduza o número
de telefone, incluindo o indicativo de área, se
necessário. Deverá introduzir o indicativo do país,
se necessário. Prima a tecla chamar para efectuar
a chamada para o número. Prima a tecla de
deslocamento para o lado direito para aumentar
ou para o lado esquerdo para diminuir o volume do
auscultador ou auricular durante uma chamada.
Para atender uma chamada, prima a tecla chamar.
Para rejeitar a chamada sem a atender, prima a tecla
terminar.
■ Altifalante
Se disponível, pode escolher Altifal. ou Normal para
utilizar o altifalante ou o auscultador do telefone
durante uma chamada.
25
Escrever texto
Aviso: Não segure o dispositivo junto do
ouvido quando o altifalante estiver em
utilização, uma vez que o volume pode
ser extremamente elevado.
4.Escrever texto
Pode escrever texto utilizando a introdução assistida
de texto () e a tradicional (). Para utilizar a
introdução tradicional de texto, prima uma tecla
numérica (1 a 9) repetidamente, até ser apresentado
o carácter pretendido. Para activar ou desactivar a
introdução assistida de texto enquanto estiver a
escrever, mantenha premida a tecla # e seleccione
Activar dicionário ou Desact. dicionário.
Para utilizar a introdução assistida de texto, prima
cada tecla uma única vez para cada letra. Se a
palavra apresentada for a pretendida, prima 0 e
comece a escrever a palavra seguinte. Para alterar
a palavra, prima * repetidamente até aparecer a
26
Escrever texto
palavra pretendida. Se ? for apresentado a seguir à
palavra, significa que a mesma não consta do
dicionário. Para acrescentar a palavra ao dicionário,
seleccione Letras, introduza a palavra (utilizando a
introdução tradicional de texto) e seleccione Gravar.
Sugestões para escrever texto: para adicionar um
espaço, prima 0. Para alterar rapidamente o método
de introdução de texto, prima # repetidamente e
verifique o indicador na parte superior do visor. Para
adicionar um número, prima e mantenha premida a
tecla numérica pretendida. Para obter uma lista de
caracteres especiais durante a introdução tradicional
de texto, prima *; durante a introdução assistida de
texto, prima e mantenha premida *.
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.