esenþiale ºi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a
declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration of conformity/.
comerciale sau mãrci înregistrate ale corporaþiei Nokia. Nokia tune este o
marcã de sunet a corporaþiei Nokia. Alte nume de produse ºi de firme
menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând
proprietarilor respectivi.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi
sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a
firmei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software
from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio
License (i) for personal and noncommercial use in connection
with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal
and noncommercial activity and (ii) for use in connection with
MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or
shall be implied for any other use. Additional information, including that
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã
cã acest produs RM-298 respectã cerinþele
related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i)
pentru uz personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate
în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client
angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi
utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor
licenþiat de materiale video. Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit
nicio licenþã pentru niciun fel de altã utilizare. Informaþii suplimentare,
inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi
comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://
www.mpegla.com.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã
dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest
document fãrã notificare prealabilã.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILÃ, ÎN NICIO SITUAÞIE,
NOKIA SAU PROPRIETARII LICENÞELOR ACHIZIÞIONATE DE NOKIA NU ΪI
ASUMÃ RÃSPUNDEREA PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI DE INFORMAÞII
SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE,
SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT "CA ATARE". CU EXCEPÞIA
CAZURILOR PREVÃZUTE DE LEGEA APLICABILÃ, NICIUN FEL DE GARANÞII,
EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FÃRÃ A SE LIMITA LA
GARANÞIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI ADECVARE LA UN SCOP
ANUME, NU SE OFERÃ ÎN LEGÃTURÃ CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA
SAU CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ΪI REZERVà DREPTUL DE A
MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FÃRÃ
NOTIFICARE PREALABILÃ.
Disponibilitatea anumitor produse ºi a aplicaþiilor ºi serviciilor pentru
acestea poate varia în funcþie de regiune. Consultaþi furnizorul Dvs. Nokia
pentru detalii ºi informaþii asupra disponibilitãþii opþiunilor de limbã.
Acest aparat este în conformitate cu Directiva 2002/95/CE privind limitarea
utilizãrii substanþelor periculoase în aparatele electrice ºi electronice.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face
obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte
þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
Aplicaþiile produse de terþi ºi furnizate împreunã cu aparatul Dvs. pot fi
create ºi deþinute de persoane sau entitãþi neafiliate sau fãrã legãturã cu
Nokia. Nokia nu deþine drepturi de autor sau de proprietate intelectualã
asupra aplicaþiilor aparþinând unor terþe pãrþi. Ca atare, Nokia nu îºi asumã
nicio responsabilitate privind asistenþa acordatã utilizatorului final,
funcþionalitatea acestor aplicaþii sau informaþiile prezentate în aceste
aplicaþii sau materiale. Nokia nu oferã nicio garanþie pentru aplicaþiile
aparþinând unor terþe pãrþi.
UTILIZÂND APLICAÞIILE CONFIRMAÞI FAPTUL CÃ ACESTEA SUNT
FURNIZATE "CA ATARE", FÃRÃ NICIUN FEL DE GARANÞIE EXPLICITÃ SAU
IMPLICITÃ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABILÃ.
CONFIRMAÞI ÎN CONTINUARE CÃ NICI NOKIA ªI NICI SUCURSALELE SALE
NU OFERÃ NICIUN FEL DE ANGAJAMENTE SAU GARANÞII, EXPLICITE SAU
IMPLICITE, INCLUSIV DAR FÃRÃ A SE LIMITA LA GARANÞII DE TITLURI,
VANDABILITATE SAU APLICABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP, SAU
GARANÞII PRIVIND FAPTUL CÃ APLICAÞIILE NU VOR ÎNCÃLCA BREVETE,
DREPTURI DE AUTOR, MÃRCI COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE UNOR
TERÞE PÃRÞI.
9203588/Ediþia 2 RO
Nokia Corporation,
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs............................................................... 7
Informaþii generale ............................................................... 13
Coduri de acces...................................................................................................... 13
Asistenþa Nokia pe Internet............................................................................... 14
1. Pregãtirea pentru utilizare............................................... 15
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului.................................................. 15
Informaþii suplimentare privind siguranþa.......................... 82
Pentru siguranþa Dvs.
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru
informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE
SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor
mobile este interzisã sau dacã aceasta poate
provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã
întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi
un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce
conduceþi un autovehicul trebuie sã fie
siguranþa circulaþiei.
7
Pentru siguranþa Dvs.
INTERFERENÞE
Toate aparatele care folosesc unde radio pot
intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi
aparatul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele care
folosesc unde radio pot produce interferenþe în
avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare cu
carburant. Nu folosiþi aparatul în apropierea
carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi aparatul
în zone unde au loc explozii.
8
Pentru siguranþa Dvs.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþiile conforme cu
instrucþiunile din documentaþia produsului.
Evitaþi contactul inutil cu zona antenei.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este
permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi
acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul
de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã
pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în aparatul
Dvs.
9
Pentru siguranþa Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi
manualul de utilizare al acestuia pentru
instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu
conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a aparatului
este pornitã ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi
tasta de terminare de câte ori este necesar
pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni în modul de
aºteptare. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi
tasta de apelare. Comunicaþi locul în care vã
aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se
permite acest lucru.
■
Despre aparatul Dvs.
Aparatul cu unde radio descris în acest manual este
omologat pentru a funcþiona în reþelele GSM 900 ºi 1800.
Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
10
Pentru siguranþa Dvs.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate
legile, precum ºi obiceiurile locale, dreptul la viaþã privatã ºi
alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv
drepturile de autor.
Protecþia drepturilor de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de
conþinut.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie
sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor cu unde radio poate provoca
interferenþe sau pericole.
■
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile
unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Existã
numeroase funcþii ce necesitã funcþii speciale de reþea.
Aceste funcþii nu sunt disponibile în toate reþelele; este
posibil ca anumite reþele sã necesite încheierea de acorduri
specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea
11
Pentru siguranþa Dvs.
utiliza serviciile de reþea. Furnizorul Dvs. de servicii vã poate
oferi informaþii ºi vã poate explica tarifele ce se vor aplica.
Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul
în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele
reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile
specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã
nu fie activate. În acest caz, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil ca aparatul
Dvs. sã aibã o configuraþie specialã, cum ar fi diferenþe de
nume ale meniurilor, de ordine a afiºãrii meniurilor ºi de
pictograme. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL)
care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale
aparatului, cum ar fi serviciul de mesaje multimedia (MMS),
sincronizarea de la distanþã ºi accesarea Internetului cu
browserul, necesitã suport din partea reþelei pentru aceste
tehnologii.
12
Informaþii generale
Informaþii generale
■ Coduri de acces
Codul de siguranþã vã ajutã sã protejaþi telefonul
Dvs. împotriva utilizãrii neautorizate. Puteþi crea ºi
modifica un cod, setând telefonul pentru a solicita
codul.
Codul PIN livrat împreunã cu cartela SIM protejeazã
cartela împotriva utilizãrii neautorizate. Codul PIN2
livrat cu unele cartele SIM este necesar pentru
accesarea anumitor servicii. Dacã introduceþi codul
PIN sau PIN2 incorect de trei ori la rând, vi se solicitã
codul PUK sau PUK2. Dacã nu le aveþi, contactaþi
furnizorul Dvs. local de servicii.
Modulul PIN este necesar pentru accesarea
informaþiilor din modulul de siguranþã al cartelei
SIM. Codul PIN semnãturã poate fi necesar pentru
semnãtura digitalã. Parola de barare este necesarã
13
Informaþii generale
când se utilizeazã serviciul de restricþionare a
apelurilor.
Selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã pentru a seta
modul în care telefonul Dvs. utilizeazã codurile de
acces ºi setãrile de siguranþã.
■ Asistenþa Nokia pe Internet
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul Internet
local Nokia ultima versiune a ghidului utilizatorului,
informaþii suplimentare, materiale ce pot fi descãrcate din
reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
14
Pregãtirea pentru utilizare
1.Pregãtirea pentru utilizare
■ Instalarea cartelei SIM ºi
a acumulatorului
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea
serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii sau alt
distribuitor.
Observaþie: Opriþi întotdeauna aparatul ºi
deconectaþi-l de la încãrcãtor ºi de la orice alt
aparat înainte de a scoate capacul. Evitaþi
atingerea componentelor electronice în timp ce
schimbaþi capacul. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna
aparatul cu capacul montat.
1. Apãsaþi butoanele de eliberare laterale (câte unul
pe fiecare parte a capacului) (1) pentru a elibera
capacul posterior (2) ºi pentru a-l ridica de pe
telefon.
15
Pregãtirea pentru utilizare
2. Inseraþi cartela SIM (3). Asiguraþi-vã cã zona
aurie care conþine contactele este orientatã în jos,
iar colþul teºit al cartelei SIM este introdus primul.
3. Introduceþi acumulatorul în locaºul
acumulatorului (4). Verificaþi contactele din
partea superioarã a acumulatorului sã fie
îndreptate spre conectorii din telefon.
4. Pentru a pune capacul posterior la loc, poziþionaþi
întâi partea inferioarã, apoi apãsaþi în jos partea
16
Pregãtirea pentru utilizare
superioarã a capacului (5) pânã se fixeazã în
poziþie.
■ Scoaterea cartelei SIM
1. Efectuaþi pasul 1 din secþiunea 'Instalarea cartelei
SIM ºi a acumulatorului' pentru a îndepãrta
capacul posterior.
2. Ridicaþi acumulatorul, prinzând de crestãtura din
partea superioarã (1).
17
Pregãtirea pentru utilizare
3. Cu vârful degetului, trageþi cu grijã suportul
cartelei SIM afarã (2).
4. Glisaþi cu grijã cartela SIM afarã din suport (3).
5. Închideþi suportul pentru cartela SIM (4).
6. Efectuaþi paºii 3 ºi 4 din secþiunea 'Instalarea
cartelei SIM ºi a acumulatorului' pentru a
repoziþiona acumulatorul ºi capacul posterior.
18
Pregãtirea pentru utilizare
■ Încãrcarea acumulatorului
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare
ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi
utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri
poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate
constitui un pericol.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte
de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat
pentru a fi alimentat de la încãrcãtorul AC-3.
Acest aparat este destinat pentru a fi utilizat cu un
acumulator BL-4B sau BL-4BA.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare
al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã
de perete.
2. Conectaþi încãrcãtorul la telefon
ca în figurã.
19
Pregãtirea pentru utilizare
■ Poziþia normalã de funcþionare
Aparatul Dvs. dispune de o antenã internã.
Observaþie: Ca ºi în cazul
oricãrui aparat de emisie radio,
evitaþi sã atingeþi orice antenã
în uz, dacã nu este necesar. De
exemplu, evitaþi sã atingeþi antena
telefonului mobil în timpul unei convorbiri telefonice.
Contactul cu antena care emite sau primeºte semnale
afecteazã calitatea comunicãrii radio, poate provoca
funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat
decât este necesar în mod normal ºi poate reduce durata de
viaþã a acumulatorului.
20
Telefonul Dvs.
2.Telefonul Dvs.
■
Taste ºi
componente
• Receptor (1)
•Ecran (2)
• Tastã de selecþie
stânga (3)
• Tastã de selecþie
dreapta (4)
• Tastã de apelare
(5)
•Tastã de
terminare ºi
tastã de pornire (6)
• Tastaturã (7)
•Tasta Navi™ (denumitã în continuare tastã de
derulare) (8)
21
Telefonul Dvs.
• Ureche pentru
cureluºa de
purtare (9)
• Obiectiv camerã (10)
• Difuzor (11)
• Microfon (12)
• Conector pentru
cascã (13)
• Conector pentru
încãrcãtor (14)
• Buton de eliberare a
capacului
acumulatorului (15)
•Tastã camerã (16)
În continuare sunt prezentate câteva funcþii speciale
ale tastelor:
22
Telefonul Dvs.
• Apãsaþi tasta pentru camerã pentru a activa
camera;
• Apãsaþi ºi menþineþi tasta pentru camerã pentru a
activa modul video;
• Apãsaþi ºi menþineþi * pentru a activa radioul FM;
• Apãsaþi ºi menþineþi # pentru a activa modul
silenþios.
Observaþie: Nu atingeþi
acest conector, deoarece
este destinat pentru a fi
utilizat numai de
personalul de service autorizat.
Atenþie: Tasta de derulare din acest aparat
poate conþine nichel. Contactul continuu al
pielii cu nichelul poate provoca o alergie la
nichel.
23
Telefonul Dvs.
■ Pornirea sau oprirea telefonului
Pentru a porni sau opri telefonul, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta de pornire. Consultaþi ’Taste ºi
componente’, pagina 21.
■ Modul de aºteptare
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi
introdus niciun caracter, telefonul se aflã în modul de
aºteptare:
Nivelul semnalului pentru reþea (1)
Nivelul de încãrcare al
acumulatorului (2)
Numele reþelei sau emblema
operatorului (3)
Tasta de selecþie stânga este Merg. la (4) pentru a
afiºa funcþiile din lista personalã de comenzi rapide.
În timp ce vizualizaþi lista; selectaþi Opþiuni > Selectare opþiuni pentru a vizualiza funcþiile
24
Telefonul Dvs.
disponibile pentru a fi adãugate în lista de opþiuni;
selectaþi Organizaþi > Mutaþi ºi locaþia pentru a
rearanja funcþiile din lista Dvs. de comenzi rapide.
Meniu (5) ºi Nume (6)
■ Blocarea tastaturii
Selectaþi Meniu ºi apãsaþi * rapid pentru a bloca
tastatura în scopul prevenirii apãsãrii accidentale a
tastelor. Pentru a prelua un apel când protecþia
tastaturii este activatã, apãsaþi tasta de apelare.
Când terminaþi convorbirea sau respingeþi apelul,
tastatura rãmâne blocatã. Pentru a debloca, selectaþi
Debloc. ºi apãsaþi * repede.
Selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Autoblocare taste > Activare pentru a seta blocarea automatã a
tastaturii dupã o perioadã de timp prestabilitã,
atunci când telefonul Dvs. se aflã în modul de
aºteptare.
25
Funcþiile de apel
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri
cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
poate fi posibilã.
3.Funcþiile de apel
■ Efectuarea ºi preluarea unui apel
Pentru a efectua un apel, introduceþi numãrul de
telefon, inclusiv prefixul zonal, dacã este necesar.
Codul þãrii trebuie inclus, dupã caz. Apãsaþi tasta de
apelare pentru a apela numãrul. Derulaþi în dreapta
pentru a creºte sau în stânga pentru a reduce
volumul receptorului sau al setului cu cascã în timpul
unui apel telefonic.
Pentru a prelua un apel primit, apãsaþi tasta de
apelare. Pentru a respinge apelul fãrã a rãspunde,
apãsaþi tasta de terminare.
26
Scrierea textului
■ Difuzorul
Dacã este disponibil, puteþi selecta Difuzor sau
Normal pentru a utiliza difuzorul sau receptorul
telefonului în timpul unui apel.
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci
când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul
sonor poate fi extrem de puternic.
4.Scrierea textului
Puteþi introduce text utilizând funcþia de predicþie
() ºi metoda tradiþionalã de introducere a
textului (). Pentru a utiliza metoda tradiþionalã
de introducere a textului, apãsaþi o tastã
numericã (1 - 9) repetat pânã când apare caracterul
dorit. Pentru a activa sau dezactiva introducerea
predictivã a textului în timp ce scrieþi, apãsaþi ºi
menþineþi apãsat #, ºi selectaþi Activare predicþie sau
Dezactiv. predicþie.
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.