DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que el
RM-291 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la
dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión
Europea, el producto debe ser objeto de recogida por
separado al finalizar su ciclo de vida. Esta indicación es válida
para el dispositivo, así como para cualquier equipamiento
marcado con este símbolo. No se deshaga de estos productos
como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información,
véase la declaración de producto respetuoso con el medioambiente o
consulte la información específica del país en www.nokia.com.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo
cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People y Xpress-on son marcas comerciales
o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y
nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol
software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el
derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los
productos descritos en este documento sin previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN
APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O
INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL
CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO
SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA
EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA
SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO
EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones y productos concretos puede variar
de una región a otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia
para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas.
Este dispositivo cumple la Directiva 2002/95/CE sobre las
restricciones en cuanto al uso de determinadas sustancias peligrosas
en los equipos eléctricos y electrónicos.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software
con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros
países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
9254778/1ª edición
Índice
Índice
Para su seguridad .......................................................... 7
Cuidado y mantenimiento .......................................... 67
Información adicional sobre seguridad...................... 70
6
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas
puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario
completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede
causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las
manos libres para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Recuerde que la primera norma
de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser
susceptibles a interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
7
Para su seguridad
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague
el dispositivo cuando se encuentre cerca de un
aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de
dispositivos sin cables, como los teléfonos
móviles, puede causar interferencias en los
aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el dispositivo en gasolineras. No lo
utilice cerca de combustible o de productos
químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES
EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No
utilice el dispositivo en lugares donde se
realicen explosiones.
8
Para su seguridad
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal
como se explica en la documentación del
producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el
personal del servicio técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un
registro por escrito de toda la información
importante que guarda en el dispositivo.
9
Para su seguridad
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes
lea la guía del usuario correspondiente para
conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que la función de teléfono del
dispositivo está encendida y en servicio. Pulse la
tecla de finalización de llamada tantas veces
como sea preciso para borrar la pantalla y volver
al modo de espera. Marque el número de
emergencia y luego pulse la tecla de llamada.
Indique su ubicación. No interrumpa la llamada
hasta que se le dé permiso para hacerlo.
10
Para su seguridad
Q Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está
aprobado para la red GSM 900 y GSM 1800. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y
los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los
copyright.
Aviso: Para utilizar las funciones de este
dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar
encendido. No encienda el dispositivo donde el
uso de dispositivos inalámbricos pueda causar
interferencias o comportar algún peligro.
Q Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos.
Muchas funciones requieren funciones de red especiales.
Estas funciones no están disponibles en todas las redes.
11
Para su seguridad
En algunas redes puede que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder utilizar
los servicios de red. Su proveedor de servicios puede
facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán.
Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que
afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red.
Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en
su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán
en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede
tener una configuración especial como, por ejemplo,
cambios en los nombres y orden de los menús, y en los
iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que
se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de
este dispositivo, como los mensajes de texto, los mensajes
multimedia y la descarga de contenidos y aplicaciones
dependen de la red para poder utilizar dichas tecnologías.
12
Información general
Información general
Q Códigos de acceso
El código de seguridad suministrado con el teléfono protege
a éste contra usos no autorizados. El código predefinido
es 12345.
El código PIN suministrado con la tarjeta SIM protege a ésta
contra usos no autorizados. El código PIN2, suministrado con
algunas tarjetas SIM, es necesario para acceder a determinados
servicios. Si introduce el código PIN o PIN2 incorrecto tres veces
seguidas, se le pedirá el código PUK o PUK2. Si no los tiene,
póngase en contacto con su proveedor de servicios local.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la
información contenida en el módulo de seguridad de la
tarjeta SIM. El PIN de firma puede ser necesario para la
firma digital. La contraseña de restricción es necesaria
cuando se utiliza el Servicio de restricción de llamadas.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad para
definir cómo utiliza el teléfono los códigos de acceso y los
ajustes de seguridad.
13
Información general
Q
Información de contacto y soporte de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o la página Web local de
Nokia si desea obtener la última versión de esta guía,
información adicional, descargas y servicios relacionados
con el producto Nokia.
En el sitio Web podrá obtener información sobre la
utilización de los productos y servicios Nokia. Si necesita
ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente,
consulte la lista de centros de contacto locales Nokia en
www.nokia.com/customerservice.
Para servicios de mantenimiento, consulte cuál es el centro
de servicios Nokia más cercano en www.nokia.com/repair.
14
Conceptos básicos
1.Conceptos básicos
Q Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,
póngase en contacto con su distribuidor. Puede ser su
operador de red, proveedor de servicios u otro distribuidor.
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y
desconectado del cargador antes de extraer la batería.
Nota: Cerciórese de que el teléfono esté apagado y
desconecte el cargador o cualquier otro dispositivo
antes de extraer la carcasa. Evite tocar los
componentes electrónicos mientras cambia la
carcasa. Guarde y utilice siempre el dispositivo con
la carcasa colocada.
1. Pulse y deslice la carcasa trasera hacia la parte inferior
del teléfono para separarla (1).
2. Para retirar la batería, levántela como se muestra (2).
15
Conceptos básicos
3. Levante con cuidado el soporte de la tarjeta SIM desde
las pestañas de extracción del teléfono y abra la tapa
retráctil (3).
4. Inserte la tarjeta SIM, de forma que la esquina biselada
quede en el lado superior derecho y la zona de contactos
dorados quede hacia adentro (4). Cierre el soporte de la
tarjeta SIM y púlselo para dejarlo bloqueado (5).
5. Inserte la batería en su ranura (6).
6. Alinee la carcasa posterior con la parte trasera del
teléfono y deslícela hacia arriba. Empuje la carcasa
posterior hasta la parte superior del teléfono para
bloquearla (7).
16
Conceptos básicos
Q Carga de la batería
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores
y equipamiento aprobados por Nokia para este
modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo
puede anular toda aprobación o garantía, y puede
resultar peligroso.
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo,
compruebe el número del modelo de dicho cargador.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la
alimentación proporcionada por el cargador ACP-7, ACP-12
o AC-2. Este dispositivo está diseñado para su uso con la
batería BL-5C. Para conocer la disponibilidad de los
accesorios aprobados, póngase en contacto con su
distribuidor.
1. Conecte el cargador a
una toma de corriente
alterna.
2. Conecte el cargador al
teléfono.
17
Conceptos básicos
Q Posición de funcionamiento normal
Su dispositivo tiene una
antena interna.
Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos de
transmisión por radio, no toque la antena si no es
necesario cuando el dispositivo esté encendido.
El contacto del cuerpo con la antena afecta a la
calidad de la llamada y puede incrementar
innecesariamente el nivel de potencia que
necesita el dispositivo para su funcionamiento.
Para optimizar el rendimiento de la antena y la
duración de la batería, evite tocar el área que
rodea la antena durante el uso del dispositivo.
18
Su teléfono
2.Su teléfono
Q Teclas y piezas
• Auricular (1)
• Altavoz (2)
• Teclas de selección (3)
• Tecla de navegación (tecla de
desplazamiento) (4)
• Tecla de llamada (5); pulse la
tecla de llamada una vez
para acceder a la lista de los
últimos números marcados.
• Tecla de colgar y tecla de
encendido (6), con una
pulsación larga se enciende y
apaga el teléfono y con una pulsación breve finaliza una
llamada activa o sale de cualquier función.
• Conector del cargador (7)
• Conector del kit manos libres portátil (8)
19
Su teléfono
Nota: No toque este
conector, ya que está
destinado a su uso sólo por
el personal de servicio
autorizado.
Aviso: La tecla de desplazamiento de este
dispositivo pueden contener níquel. La tecla de
desplazamiento no está diseñada para un
contacto prolongado con la piel. La exposición
continua de la piel al níquel puede provocar
alergia al mismo.
Q Modo en espera
El teléfono se encuentra en el modo en espera cuando está
preparado para su uso y no se ha introducido ningún
carácter.
20
Su teléfono
Nombre de la red o logotipo del
operador (1)
Intensidad de la señal de la red (2)
Nivel de carga de la batería (3)
La tecla de selección izquierda es Ir a
(4) para ver las funciones de la lista de
accesos directos personales. Seleccione Opcs. > Opciones
selección para ver la lista de funciones disponibles que
puede añadir a la lista de opciones. Seleccione la función
Organizar > Mover y la ubicación para reorganizar las
funciones de la lista de accesos directos.
Menú (5) y Nombr. (6)
Q Modo de demostración
Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte ¿Iniciar
teléfono sin tarjeta SIM?. A continuación, podrá utilizar las
funciones del teléfono que no necesiten la tarjeta SIM.
21
Su teléfono
Q Bloqueo del teclado
Seleccione Menú > * rápidamente para bloquear o
desbloquear el teclado y, de esta forma, evitar que las teclas
se pulsen de forma involuntaria. Para responder a una
llamada cuando el bloqueo del teclado está activado, pulse
la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el
teclado seguirá estando bloqueado.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono > Bloqueo
auto del teclado > Activar para configurar el teclado de
forma que se bloquee automáticamente cuando el teléfono
esté en el modo en espera y no se haya utilizado ninguna de
sus funciones.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia oficial
programado en el dispositivo.
22
Funciones de llamada
3.Funciones de llamada
Q Realización o respuesta a una llamada
Para realizar una llamada, introduzca el número de
teléfono, incluido el prefijo, si es necesario. Pulse la tecla de
llamada para llamar al número. Desplácese a la derecha
para aumentar o a la izquierda para disminuir el volumen
del auricular o kit manos libres durante la llamada.
Para responder a una llamada entrante, pulse la tecla de
llamada. Para rechazar la llamada sin responder, pulse la
tecla de finalización de llamada.
Q Altavoz
Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal para
utilizar el altavoz o el auricular del teléfono durante una
llamada.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si
está utilizando el altavoz, ya que el volumen
puede resultar muy alto.
23
Escritura de texto
4.Escritura de texto
Puede introducir texto en modo predictivo y en modo
tradicional . Para utilizar el modo tradicional, pulse la
tecla varias veces hasta que aparezca la letra. Para activar
la introducción de texto predictivo, seleccione Opcs. >
Predicción activ.; para desactivarla, seleccione Opcs. >
Predicción desact..
Cuando utilice la introducción de texto predictivo, pulse
cada tecla una sola vez para cada letra; si la palabra es la
que desea, pulse 0 y escriba la siguiente palabra. Para
cambiar la palabra, pulse * varias veces hasta que aparezca
la palabra deseada. Si se muestra ? después de la palabra,
significa que ésta no se encuentra en el diccionario. Para
añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir, escriba
la palabra (mediante la introducción de texto tradicional) y
seleccione Guardar.
24
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.