DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs
RM-291 respectã cerinþele esenþiale ºi alte prevederi relevante
ale Directivei 1999/5/CE.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de
Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã,
în interiorul Uniunii Europene, produsul trebuie colectat
separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este
valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi pentru orice
accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste
produse la gunoiul municipal nesortat. Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi declaraþia ecologicã a produsului
sau informaþiile specifice þãrii Dvs. la www.nokia.com.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor
pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea
prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People ºi Xpress-on sunt mãrci comerciale
sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse
ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol
software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi
rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs
descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILÃ, ÎN NICIO
SITUAÞIE, NOKIA SAU PROPRIETARII LICENÞELOR ACHIZIÞIONATE
DE NOKIA NU ΪI ASUMà RÃSPUNDEREA PENTRU NICI UN FEL DE
PIERDERI DE INFORMAÞII SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICI UN
FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE,
ORICUM S-AR FI PRODUS.
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT “CA ATARE”.
CU EXCEPÞIA CAZURILOR PREVÃZUTE DE LEGEA APLICABILÃ, NICI
UN FEL DE GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR
FÃRÃ A SE LIMITA LA GARANÞIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI
ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERÃ ÎN LEGÃTURÃ
CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI
DOCUMENT. NOKIA ΪI REZERVà DREPTUL DE A MODIFICA ACEST
DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FÃRÃ NOTIFICARE
PREALABILÃ.
Disponibilitatea anumitor produse poate varia în funcþie de regiune.
Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat furnizor
Nokia.
Acest aparat este în conformitate cu Directiva 2002/95/CE privind
limitarea utilizãrii anumitor substanþe periculoase în aparatele
electrice ºi electronice.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot
face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA
sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
9254788/Ediþia 1
Nokia Corporation,
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs. ................................................... 7
Informaþii suplimentare referitoare la siguranþã .... 73
6
Pentru siguranþa Dvs.
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru
informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE
SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor
mobile este interzisã sau dacã aceasta poate
provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã
întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi
un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce
conduceþi un autovehicul trebuie sã fie
siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã,
ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
7
Pentru siguranþa Dvs.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi
aparatul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile
pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare
cu carburant. Nu-l folosiþi în apropierea
carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi
aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã,
conform instrucþiunilor din documentaþia
produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
8
Pentru siguranþa Dvs.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este
permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi
acumulatori omologaþi. Nu conectaþi
între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã.
Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau
sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în
aparatul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi
manualul de utilizare al acestuia pentru
instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu
conectaþi între ele produse incompatibile.
9
Pentru siguranþa Dvs.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a aparatului
este pornitã ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi
tasta de terminare de câte ori este necesar
pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni în modul de
aºteptare. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi
tasta de apelare. Comunicaþi locul în care vã
aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se
permite acest lucru.
■ Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a
fi utilizat în reþele GSM 900 ºi GSM 1800. Pentru informaþii
suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate
legile, precum ºi obiceiurile locale, dreptul la viaþã privatã
ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv
drepturile de autor.
10
Pentru siguranþa Dvs.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie
sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe
sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile
unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea
multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de
reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi
necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs.
de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea.
Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere
instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea
acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de taxare.
Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul
în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele
reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile
specifice unor limbi.
11
Pentru siguranþa Dvs.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau
sã nu fie activate. În acest caz, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil ca aparatul
Dvs. sã aibã o configuraþie specialã, cum ar fi diferenþe de
nume ale meniurilor, de ordine a afiºãrii meniurilor ºi de
pictograme. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL)
care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale
acestui aparat, cum ar fi mesajele text, mesajele multimedia
ºi descãrcarea conþinutului ºi aplicaþiilor, necesitã suport
din partea reþelei pentru aceste tehnologii.
12
Informaþii generale
Informaþii generale
■ Coduri de acces
Codul de siguranþã livrat împreunã cu telefonul vã
protejeazã telefonul împotriva utilizãrii neautorizate.
Codul presetat este 12345.
Codul PIN livrat împreunã cu cartela SIM protejeazã cartela
împotriva utilizãrii neautorizate. Codul PIN2 livrat cu unele
cartele SIM este necesar pentru accesarea anumitor servicii.
Dacã introduceþi codul PIN sau PIN2 incorect de trei ori la
rând, vi se solicitã codul PUK sau PUK2. Dacã nu le aveþi,
contactaþi furnizorul Dvs. local de servicii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea
informaþiilor din modulul de siguranþã al cartelei SIM.
Codul PIN semnãturã poate fi necesar pentru semnãtura
digitalã. Parola de barare este necesarã când se utilizeazã
funcþia Serviciu barare apeluri.
13
Informaþii generale
Selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã pentru a seta modul în
care telefonul Dvs. utilizeazã codurile de acces ºi setãrile de
siguranþã.
■ Suportul Nokia ºi informaþii de
contact
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul Internet
local Nokia ultima versiune a acestui ghid al utilizatorului,
informaþii suplimentare, materiale ce pot fi descãrcate din
reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul Internet, puteþi obþine informaþii despre utilizarea
produselor ºi a serviciilor Nokia. Dacã trebuie sã contactaþi
serviciul pentru clienþi, consultaþi lista de centre locale de
contact Nokia la adresa www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi centrul de service
Nokia cel mai apropriat la adresa www.nokia.com/repair.
14
Pregãtirea pentru utilizare
1.Pregãtirea pentru utilizare
■ Instalarea cartelei SIM ºi
aacumulatorului
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea
serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna
aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Observaþie: Opriþi întotdeauna aparatul ºi
deconectaþi-l de la încãrcãtor ºi de la orice alt
aparat înainte de a scoate capacele. Evitaþi
atingerea componentelor electronice în timp
ce schimbaþi capacele. Pãstraþi ºi folosiþi
întotdeauna aparatul cu capacele montate.
15
Pregãtirea pentru utilizare
1. Apãsaþi ºi glisaþi capacul posterior cãtre partea
inferioarã a telefonului pentru a scoate capacul (1).
2. Scoateþi acumulatorul, ridicându-l dupã cum se vede
în figurã (2).
3. Ridicaþi cu atenþie suportul cartelei SIM de pe suportul
telefonului ºi deschideþi capacul (3).
4. Introduceþi cartela SIM astfel încât colþul teºit sã fie în
partea din dreapta sus ºi zona pentru contactul auriu
sã fie cu faþa în jos (4). Închideþi suportul cartelei SIM ºi
apãsaþi-l pentru a se bloca (5).
5. Introduceþi acumulatorul în locaºul acumulatorului (6).
6. Aliniaþi capacul posterior cu partea din spate a
telefonului ºi glisaþi-l în sus. Împingeþi capacul posterior
cãtre partea superioarã a telefonului pentru a-l bloca
(7).
16
Pregãtirea pentru utilizare
■ Încãrcarea acumulatorului
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare
ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi
utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri
poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate
constitui un pericol.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte
de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat a fi
17
Pregãtirea pentru utilizare
încãrcat de la încãrcãtorul ACP-7, ACP-12 sau AC-2. Acest
aparat este destinat pentru a utiliza acumulatorul BL-5C.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
distribuitorului Dvs.
1. Conectaþi încãrcãtorul
la o prizã de perete de
curent alternativ.
2. Conectaþi încãrcãtorul
la telefon.
■ Poziþia normalã de funcþionare
Aparatul Dvs. dispune de o
antenã internã.
18
Pregãtirea pentru utilizare
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de
emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil
când aparatul este pornit. Contactul cu antena
afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca
funcþionarea aparatului la un nivel de consum
mai ridicat decât este necesar în mod normal.
Pentru a optimiza performanþele antenei ºi
durata de viaþã a acumulatorului, evitaþi
contactul cu zona antenei la utilizarea
aparatului.
19
Telefonul Dvs.
2.Telefonul Dvs.
■ Taste ºi
componente
• Receptor (1)
• Difuzor (2)
• Taste de selecþie (3)
• Tastã de navigare
(tastã de derulare) (4)
• Tastã de apelare (5), apãsaþi
tasta de apelare o datã
pentru a accesa numerele
apelate recent
• Tastã de terminare ºi tastã de
pornire (6), apãsaþi lung pentru a porni ºi a opri
telefonul, apãsaþi scurt pentru a încheia un apel
activ sau ieºiþi din orice funcþie
• Conector pentru încãrcãtor (7)
20
Telefonul Dvs.
• Conector pentru setul cu cascã (8)
Observaþie: Nu atingeþi
acest conector, deoarece
este destinat pentru a fi
utilizat numai de
personalul de service
autorizat.
Atenþie: Tasta de derulare din acest aparat poate
conþine nichel. Nu este destinatã contactului
prelungit cu pielea. Contactul continuu al pielii
cu nichelul poate provoca o alergie la nichel.
■ Modul de aºteptare
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi
introdus nici un caracter, telefonul se aflã în modul de
aºteptare:
21
Telefonul Dvs.
Numele reþelei sau emblema
operatorului (1)
Nivelul semnalului pentru reþea (2)
Nivelul de încãrcare a acumulatorului
(3)
Tasta de selecþie stânga este Merg. la
(4) pentru a afiºa funcþiile din lista personalã de comenzi
rapide. Selectaþi Opþiuni > Opþiuni selecþie pentru a afiºa o
listã de funcþii disponibile pe care le puteþi adãuga în lista
de opþiuni. Selectaþi funcþia Organizaþi > Mutaþi ºi locaþia
pentru a rearanja funcþiile din lista de comenzi rapide.
Meniu (5) ºi Nume (6)
■ Modul demonstrativ
Pentru a porni telefonul fãrã cartela SIM, acceptaþi Pornire
telefon fãrã cartela SIM. Apoi utilizaþi acele funcþii ale
telefonului care nu necesitã cartela SIM.
22
Telefonul Dvs.
■ Blocarea tastaturii
Selectaþi Meniu > * repede pentru a bloca sau debloca
tastatura pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor.
Pentru a prelua un apel când protecþia tastaturii este
activatã, apãsaþi tasta de apelare. Când terminaþi
convorbirea sau respingeþi apelul, tastatura rãmâne
blocatã.
Selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Autoblocare taste >
Activare pentru a seta blocarea automatã a tastaturii dupã
o perioadã de timp prestabilitã, atunci când telefonul Dvs.
se aflã în modul de aºteptare ºi nu s-a utilizat nici una din
funcþiile acestuia.
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri
cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
poate fi posibilã.
23
Funcþiile de apel
3.Funcþiile de apel
■ Efectuarea ºi preluarea unui apel
Pentru a efectua un apel, introduceþi numãrul de telefon,
inclusiv prefixul pentru þarã ºi zonã, dacã este necesar.
Apãsaþi tasta de apelare pentru a apela numãrul. Derulaþi
în dreapta pentru a creºte sau în stânga pentru a reduce
volumul receptorului sau al setului cu cascã în timpul
unui apel telefonic.
Pentru a prelua un apel primit, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a respinge apelul fãrã a rãspunde, apãsaþi tasta
de terminare.
■ Difuzorul
Dacã este disponibil, puteþi selecta Difuzor sau Normal
pentru a utiliza difuzorul sau receptorul telefonului în
timpul unui apel.
24
Funcþiile de apel
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când
utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate
fi extrem de puternic.
25
Scrierea textului
4.Scrierea textului
Puteþi introduce text utilizând funcþia de predicþie
ºi metoda tradiþionalã de introducere a textului .
Pentru a utiliza metoda tradiþionalã de introducere a
textului, apãsaþi tasta în mod repetat pânã la apariþia
literei. Pentru a activa modul de introducere a textului cu
funcþia de predicþie în timpul scrierii, selectaþi Opþiuni >
Activare predicþie; pentru a o dezactiva, selectaþi Opþiuni >
Dezactiv. predicþie.
Atunci când utilizaþi modul de introducere a textului cu
funcþia de predicþie, apãsaþi o datã fiecare tastã pentru o
sigurã literã; în cazul în care cuvântul afiºat este cel dorit,
apãsaþi 0 ºi începeþi scrierea urmãtorului cuvânt. Pentru
modificarea cuvântului, apãsaþi * în mod repetat pânã la
apariþia cuvântului dorit. Dacã dupã cuvânt este afiºat ?,
atunci cuvântul nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga
cuvântul în dicþionar, selectaþi Normal, tastaþi cuvântul
(utilizând metoda tradiþionalã de introducere a textului)
ºi selectaþi Memor.
26
Scrierea textului
Indicaþii pentru scrierea textului: pentru a adãuga un
spaþiu, apãsaþi 0. Pentru a schimba rapid metoda de
introducere a textului, apãsaþi # în mod repetat ºi verificaþi
indicatorul din partea de sus a afiºajului. Pentru a adãuga
un numãr, menþineþi apãsatã tasta numericã doritã. Pentru
a afiºa o listã de caractere speciale atunci când utilizaþi
metoda tradiþionalã de introducere a textului, apãsaþi *;
atunci când utilizaþi metoda predictivã de introducere a
textului, menþineþi apãsat *.
27
Funcþiile de meniu
5.Funcþiile de meniu
Funcþiile telefonului sunt grupate în meniuri. Aici nu sunt
descrise toate funcþiile de meniu sau elementele pentru
opþiuni.
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu ºi meniul ºi
submeniul dorit. Selectaþi Ieºire sau Înapoi pentru a ieºi
din nivelul curent al meniului. Apãsaþi tasta de terminare
pentru a reveni direct la modul de aºteptare. Pentru a
schimba modul de afiºare a meniului, selectaþi Opþiuni >
Ecr. meniu principal > Listã sau Grilã.
■ Mesageria
Serviciile pentru mesaje pot fi utilizate
numai dacã sunt acceptate de reþeaua
Dvs. sau de furnizorul de servicii.
text > Centre mesaje. Cartela SIM acceptã mai multe centre
de mesaje, selectaþi sau adãugaþi centrul pe care doriþi sã îl
utilizaþi; ar putea fi necesar sã obþineþi numãrul centrului
de la furnizorul de servicii.
imaginii atunci când inseraþi imaginea în mesajul
multimedia.
Permiteþi recepþie multimedia, selectaþi Nu, Da sau
În reþeaua proprie pentru a utiliza serviciul multimedia.
Setãri configurare, selectaþi furnizorul implicit de servicii
pentru descãrcarea mesajelor multimedia. Derulaþi la Cont
pentru a vizualiza conturile furnizate de furnizorul de
servicii ºi pentru a selecta contul pe care doriþi sã îl utilizaþi.
Puteþi recepþiona setãrile sub forma unui mesaj de
configurare de la furnizorul de servicii.
29
Funcþiile de meniu
Permiteþi reclame pentru a alege dacã permiteþi recepþia
mesajelor definite ca reclame. Aceastã setare nu este
afiºatã dacã funcþia Permiteþi recepþie multimedia este
setatã la Nu.
Observaþie: Este posibil ca aparatul Dvs. sã
semnaleze faptul cã mesajul Dvs. a fost expediat
cãtre numãrul centrului de mesaje programat
în aparat. Este posibil ca aparatul Dvs. sã nu
semnaleze dacã mesajul a fost sau nu recepþionat
la destinaþia doritã. Pentru mai multe detalii
privind serviciile de mesaje, consultaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
Utilizând serviciul de mesaje scurte (SMS), telefonul Dvs.
poate expedia ºi recepþiona mesaje compuse, care sunt
formate din mai multe mesaje text obiºnuite (serviciu de
reþea). Facturarea se poate baza pe numãrul de mesaje
obiºnuite care sunt necesare pentru un mesaj compus.
30
Funcþiile de meniu
Reþineþi cã utilizarea caracterelor speciale (Unicod) ocupã
mai mult spaþiu.
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un
numãr de caractere mai mare decât limita prevãzutã pentru
un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub
forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. S-ar
putea ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã taxeze în mod
corespunzãtor. Caracterele ce folosesc accente sau alte
semne, precum ºi caracterele din unele limbi ocupã mai
mult spaþiu, limitând astfel numãrul de caractere ce pot
fi expediate printr-un singur mesaj.
Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul
cã memoria pentru mesaje este plinã. Înainte de a putea
recepþiona mesaje noi, ºtergeþi câteva din mesajele vechi.
caracteristici compatibile pot recepþiona ºi afiºa
mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate fi
diferit în funcþie de aparatul care îl
recepþioneazã.
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS
(serviciu de reþea). Dacã imaginea inseratã depãºeºte
aceastã limitã, s-ar putea ca aparatul sã o micºoreze
pentru a o putea expedia prin MMS.
Un mesaj multimedia poate conþine text, sunet ºi o imagine.
Nu veþi putea recepþiona mesaje multimedia dacã vã aflaþi
în timpul unei convorbiri sau dacã ruleazã un joc sau o
aplicaþie Java. Deoarece transmiterea mesajelor multimedia
poate sã nu reuºeascã dintr-o multitudine de motive, nu vã
bazaþi numai pe aceste mesaje în cazul unor comunicãri
foarte importante.
Protecþia drepturilor de autor ar putea împiedica copierea,
modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini,
piese muzicale (inclusiv tonuri de apel) sau a altui tip de
conþinut.
32
Funcþiile de meniu
Telefonul Dvs. acceptã expedierea ºi recepþionarea
de mesaje multimedia care conþin mai multe pagini
(diapozitive). Pentru a insera un diapozitiv în mesaj,
selectaþi Opþiuni > Inserare > Diapozitiv. Pentru a seta
intervalul dintre diapozitive, selectaþi Cronom. diapoz.
Când aveþi un nou mesaj multimedia în aºteptare, iar
memoria pentru mesaje este plinã, indicatorul
lumineazã intermitent ºi se afiºeazã mesajul Memorie plinã.
Imposibil de primit mesaje. Pentru a primi mesajul, selectaþi
OK > Da ºi dosarul pentru ºtergerea mesajelor vechi.
Mesajele instantanee
Mesajele instantanee (serviciu de reþea) sunt mesaje
text afiºate instantaneu.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj >
Mesaj instantaneu.
Observaþie: Numai aparatele care dispun
de funcþii pentru mesaje instantanee pot
recepþiona ºi afiºa mesaje intermitente.
33
Funcþiile de meniu
Mesajele audio
Puteþi utiliza serviciul de mesaje multimedia pentru a crea
ºi expedia un mesaj vocal. Pentru a putea utiliza mesajele
audio, trebuie activat serviciul de mesagerie multimedia.
audio. Se deschide funcþia de înregistrare. Când aþi terminat
de înregistrat un mesaj audio, introduceþi numãrul de
telefon al destinatarului în câmpul Cãtre: pentru a expedia
mesajul. Pentru a afiºa opþiunile disponibile, selectaþi
Opþiuni. Pentru a prelua un numãr de telefon din Contacte,
selectaþi Adãugaþi > Contact.
Atunci când telefonul recepþioneazã mesaje audio, se
afiºeazã 1 mesaj audio recepþionat sau numãrul de mesaje
ºi textul mesaje recepþionate. Pentru a deschide mesajul,
selectaþi Redaþi; sau dacã aþi recepþionat mai multe mesaje,
selectaþi Afiºaþi > Redaþi. Pentru a asculta mesajul ulterior,
selectaþi Ieºire. Selectaþi Opþiuni pentru a afiºa opþiunile
disponibile. Mesajul audio este redat prin receptor în mod
implicit; selectaþi Opþiuni > Difuzor pentru a selecta
redarea prin difuzor.
34
Funcþiile de meniu
Mesajele vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi ar putea fi
necesar sã vã abonaþi la acest serviciu. Pentru numãrul
mesageriei vocale ºi informaþii detaliate, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Mesaje vocale.
Aplicaþia de e-mail
Aplicaþia de e-mail (serviciu de reþea) vã permite sã accesaþi
contul Dvs. de e-mail compatibil de pe telefon. Pentru a
putea expedia ºi prelua orice e-mail, ar putea fi necesar
sã obþineþi un cont de e-mail ºi setãrile obligatorii. Puteþi
recepþiona setãrile de configurare pentru e-mail sub forma
unui mesaj de configurare.
Pentru a scrie ºi a expedia un e-mail, selectaþi Meniu >
Mesagerie > E-mail > Scriere e-mail nou. Dacã sunt
definite mai multe conturi de e-mail, selectaþi contul din
care doriþi sã expediaþi e-mailul. Pentru a ataºa un fiºier
la e-mail, selectaþi Opþiuni > Ataºare fiºier ºi fiºierul din
35
Funcþiile de meniu
Galerie. Când aþi terminat de introdus mesajul de e-mail,
selectaþi Expediaþi > Trimitere acum.
Pentru a prelua mesajele de e-mail care v-au fost expediate,
selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Verif. e-mail nou ºi
contul dorit; pentru început sunt preluate numai anteturile
de e-mail. Pentru a prelua mesajul de e-mail complet,
selectaþi Înapoi > Listã curier intrãri ºi contul dorit; selectaþi
mesajul nou ºi Preluare.
Important: Procedaþi cu precauþie când
deschideþi mesaje. Mesajele e-mail pot conþine
programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în
alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Telefonul salveazã e-mailul pe care l-aþi preluat din contul
de e-mail în dosarul Listã curier intrãri. Alte dosare pot fi:
Schiþe pentru memorarea e-mailului nefinalizat, Arhivã
pentru organizarea ºi memorarea e-mailului, De trimis
pentru memorarea e-mailului care nu a fost expediat ºi
Trimise pentru salvarea e-mailului care a fost expediat.
Pentru a administra dosarele ºi conþinutul de e-mail al
36
Funcþiile de meniu
acestora, selectaþi Opþiuni pentru a afiºa opþiunile
disponibile din fiecare dosar.
■ Contactele
Puteþi memora nume ºi numere de
telefon în memoria telefonului ºi
în memoria cartelei SIM. Memoria
telefonului poate memora contacte
cu numere ºi articole de text. Numele ºi numerele
memorate în memoria cartelei SIM sunt marcate prin .
Pentru a cãuta un contact, selectaþi Meniu > Contacte >
Nume > Opþiuni > Cãutaþi. Parcurgeþi lista de contacte sau
introduceþi prima literã a numelui pe care îl cãutaþi. Pentru
a adãuga un contact nou, selectaþi Meniu > Contacte >
Nume > Opþiuni > Ad. contact nou. Pentru a adãuga mai
multe detalii pentru un contact, asiguraþi-vã cã memoria
utilizatã este fie Telefon, fie Telefon ºi SIM. Alegeþi numele
la care doriþi sã adãugaþi un nou numãr sau un articol de
text, apoi selectaþi Detalii > Opþiuni > Adãugaþi detalii.
Pentru a copia un contact, selectaþi Opþiuni >
37
Funcþiile de meniu
Copiere contact. Puteþi copia nume ºi numere de telefon
din memoria telefonului în memoria cartelei SIM ºi invers.
Memoria cartelei SIM poate memora nume cu un singur
numãr de telefon ataºat. Pentru a aloca un numãr unei
taste de apelare rapidã, selectaþi Meniu > Contacte >
Apelare rapidã, derulaþi la numãrul de apelare rapidã dorit
ºi selectaþi Alocaþi. Puteþi sã introduceþi un numãr de
telefon sau sã selectaþi Cãutaþi pentru a alege un numãr
de telefon din agendã.
Puteþi expedia ºi recepþiona informaþiile de contact ale
unei persoane de pe un aparat compatibil care acceptã
standardul vCard pentru cãrþi de vizitã. Pentru a expedia
o carte de vizitã, cãutaþi contactul ale cãrui informaþii
doriþi sã le expediaþi ºi apoi selectaþi Opþiuni > Exped.
carte vizitã > Prin multimedia sau Prin mesaj text. Când
recepþionaþi o carte de vizitã, selectaþi Afiºaþi > Memor.
pentru a memora cartea de vizitã în memoria telefonului.
Pentru a renunþa la cartea de vizitã, selectaþi Ieºire > Da.
Selectaþi Meniu > Contacte > Setãri pentru a seta
urmãtoarele opþiuni pentru contacte: Memorie în uz pentru
a selecta pentru contactele Dvs. memoria cartelei SIM sau
38
Funcþiile de meniu
memoria telefonului. Pentru a extrage nume ºi numere din
ambele memorii, selectaþi Telefon ºi SIM. Pentru a selecta
modul în care sunt afiºate numele ºi numerele în contacte,
selectaþi Afiºare contacte. Pentru a vedea spaþiul de
memorie disponibil ºi cel folosit, selectaþi Spaþiu memorie.
■ Jurnalul
Telefonul înregistreazã numerele
corespunzãtoare apelurilor nepreluate,
recepþionate ºi formate, precum ºi
durata aproximativã a convorbirilor Dvs. (serviciu de reþea).
Reþeaua trebuie sã accepte aceste funcþii, iar telefonul
trebuie sã fie pornit ºi sã se afle în aria de acoperire.
Puteþi sã afiºaþi data ºi ora unui apel, sã editaþi sau sã
ºtergeþi numãrul de telefon din listã, sã memoraþi numãrul
în Contacte sau sã expediaþi un mesaj la acest numãr.
de date sau Cronom. conexiune pachete de date pentru
informaþii aproximative despre comunicaþiile Dvs. recente.
39
Funcþiile de meniu
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de
servicii pentru convorbiri ºi servicii poate diferi în
funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe
º.a.m.d.
Selectaþi Meniu > Jurnal ºi lista corespunzãtoare: Apeluri
nepreluate afiºeazã lista numerelor de telefon de la care
cineva a încercat sã vã apeleze ºi numãrul de apeluri de la
acel apelant, Apeluri recepþionate afiºeazã lista ultimelor
apeluri acceptate sau respinse, Numere formate afiºeazã
lista numerelor formate recent.
ªtergere liste jurnal ºterge listele cu ultimele apeluri.
Nu puteþi restaura aceastã operaþie.
■ Setãrile
În acest meniu puteþi regla diverse
setãri ale telefonului. Pentru a
readuce unele setãri ale meniurilor la
valorile lor iniþiale, selectaþi Meniu > Setãri > Revenire la
set. din fabr.
40
Funcþiile de meniu
Setãrile pentru sunete
Selectaþi Meniu > Setãri > Sunete ºi modificaþi oricare
dintre opþiunile disponibile. Telefonul acceptã sunete de
apel în format MP3. De asemenea, puteþi seta înregistrãrile
ca sunete de apel.
Selectaþi Alertaþi pentru pentru a seta telefonul sã
apeleze numai un grup de apelanþi selectat. Alegeþi
grupul de apelanþi pe care doriþi sã îl selectaþi sau apãsaþi
Toate apelurile > Marcaþi.
Comenzile mele rapide
Cu ajutorul comenzilor rapide personale puteþi accesa
rapid funcþiile frecvent utilizate ale telefonului.
Selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rapide >
Tastã selecþie dreapta pentru a aloca o funcþie a telefonului
tastei de selecþie din dreapta.
Selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rapide >
Tastã navigare pentru a selecta comenzile rapide pentru
tasta de navigare. Alegeþi tasta de navigare doritã, selectaþi
41
Funcþiile de meniu
Modific. ºi apoi o funcþie din listã. Pentru a elimina din listã
o funcþie de apelare prin comandã rapidã, selectaþi (lipsã).
Pentru a realoca o funcþie pentru tasta de navigare,
selectaþi Alocaþi.
Setãrile pentru apel ºi telefon
Selectaþi Meniu > Setãri > Apeluri ºi una dintre opþiunile
urmãtoare:
Deviere apel (serviciu de reþea) pentru a devia apelurile
primite. Pentru detalii, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Reapelare automatã > Activatã pentru a efectua pânã la
zece tentative de apelare a unui numãr, dupã o primã
tentativã nereuºitã de apelare a numãrului respectiv.
Serviciu de apel în aºteptare > Activaþi ºi reþeaua vã va
anunþa atunci când recepþionaþi un apel în timp ce aveþi
o convorbire în curs de desfãºurare (serviciu de reþea).
Expediere identitate proprie (serviciu de reþea) >
Setat de reþea, Da sau Nu.
42
Funcþiile de meniu
Selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Setãri limbã >
Limbã utilizatã în telefon pentru a seta limba pentru
textele afiºate pe telefonul Dvs. Dacã selectaþi Automatã,
telefonul selecteazã limba conform informaþiilor de pe
cartela SIM.
Setãrile pentru afiºaj, orã ºi datã
Selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj > Economisire energie >
Activare pentru a economisi energia acumulatorului.
Dacã nu este utilizatã nici o funcþie a telefonului într-o
anumitã perioadã de timp, se afiºeazã un ceas digital.
Selectaþi Meniu > Setãri > Orã ºi datã. Derulaþi la Ceas
pentru a selecta afiºarea ceasului în modul de aºteptare,
pentru a regla ora exactã ºi pentru a selecta fusul orar ºi
formatul orei. Derulaþi la Data pentru afiºa data în modul
de aºteptare, pentru a seta data corectã ºi pentru a selecta
formatul datei ºi separatorul acesteia. Derulaþi la
Actualizare autom. a datei ºi orei (serviciu de reþea) pentru
a seta telefonul sã actualizeze automat ora ºi data conform
fusului orar al regiunii în care vã aflaþi.
43
Funcþiile de meniu
Conectivitate - Conexiunea GPRS
Serviciul de transmitere radio a datelor sub formã de
pachete (GPRS) (serviciu de reþea) este un purtãtor de date
care permite accesul de pe telefonul mobil la reþelele de
date, cum ar fi Internetul. Aplicaþiile care ar putea utiliza
GPRS sunt MMS, navigarea ºi preluarea de aplicaþii Java.
Înainte de a putea utiliza tehnologia GPRS, contactaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii pentru
a afla disponibilitatea ºi condiþiile de abonare la serviciul
GPRS. Salvaþi setãrile GPRS pentru fiecare aplicaþie utilizatã
cu acest serviciu. Pentru informaþii privind preþurile,
contactaþi operatorul de reþea sau furnizorul de servicii.
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Pachete de
date > Conexiune pachete de date. Selectaþi Conex. perman.
pentru a seta telefonul sã se înregistreze automat într-o
reþea GPRS când îl porniþi. Selectaþi Când e nevoie, caz în
care înregistrarea ºi conexiunea GPRS vor fi stabilite atunci
când aplicaþia care utilizeazã GPRS are nevoie de acestea ºi
vor fi închise odatã cu închiderea aplicaþiei.
44
Funcþiile de meniu
Setãrile pentru accesorii
Accesoriul mobil compatibil este afiºat numai dacã
telefonul este sau a fost conectat la acesta.
Selectaþi Meniu > Setãri > Accesorii ºi accesoriul disponibil.
Dacã este disponibil, de exemplu, dupã ce aþi conectat setul
cu cascã la telefon, puteþi selecta Rãspuns automat pentru
a seta telefonul sã preia în mod automat un apel
recepþionat. Dacã opþiunea Alertã intrare apel este setatã
la Bip x 1 sau la Dezactivatã, rãspunsul automat nu va
funcþiona.
Setãrile de configurare
Unele servicii de reþea necesitã setãri de configurare pentru
telefon. Puteþi obþine setãrile de pe cartela SIM, de la
furnizorul de servicii sub forma unui mesaj de configurare
sau puteþi introduce manual setãrile Dvs. personale.
Selectaþi Meniu > Setãri > Configurare ºi urmãtoarele
setãri: Setãri configurare implicite pentru a afiºa lista
furnizorilor de servicii memoraþi în telefon (furnizorul
implicit de servicii este evidenþiat) ºi pentru a selecta alt
45
Funcþiile de meniu
furnizor de servicii ca fiind cel implicit. Derulaþi la un
furnizor ºi selectaþi Detalii pentru a vizualiza lista cu
aplicaþiile acceptate; Activ. setul implicit în toate aplicaþiile
pentru a seta aplicaþiile sã utilizeze setãrile de la furnizorul
implicit de servicii; Punct acces preferat pentru a selecta alt
punct de acces; în mod normal va fi utilizat punctul de
acces al operatorului de reþea preferat; Conectare suport
furnizor servicii pentru a prelua setãrile de configurare de la
furnizorul de servicii.
Pentru a introduce, vizualiza ºi edita manual setãrile,
Acest meniu vã permite sã accesaþi un portal cãtre serviciile
oferite de operatorul Dvs. de reþea. Acest meniu este
specific operatorului. Numele ºi pictograma depind de
operator. Operatorul poate actualiza acest meniu prin
intermediul unui mesaj de serviciu. Pentru mai multe
informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea.
46
Funcþiile de meniu
■ Galeria
În acest meniu, puteþi organiza teme,
graficã, înregistrãri ºi sunete. Aceste
fiºiere sunt organizate în dosare.
Telefonul Dvs. acceptã un sistem de gestionare a drepturilor
digitale (DRM - Digital Rights Management) pentru a
proteja conþinutul pe care l-aþi memorat în telefon. Înainte
de preluare, verificaþi întotdeauna condiþiile de livrare ºi
cheia de activare ale oricãrui tip de conþinut, deoarece
acestea ar putea fi taxate.
muzicã, Înregistrãri ºi Fiºiere recep. sunt dosarele iniþiale.
■ Mediile
Înregistrarea vocii
Puteþi înregistra fragmente de discurs,
sunete sau un apel activ. Acest lucru este util pentru
înregistrarea unui nume ºi a unui numãr de telefon
47
Funcþiile de meniu
pentru a le nota ulterior. Funcþia de înregistrare nu poate
fi utilizatã atunci când este activã o transmisie de date
sau o conexiune GPRS.
Selectaþi Meniu > Medii > Înregistrare > Înregistrare voce
pentru a începe înregistrarea. Pentru a începe înregistrarea
în timpul unui apel, selectaþi Opþiuni > Înregistraþi. Atunci
când înregistraþi un apel, þineþi telefonul în poziþia normalã,
aproape de ureche. Înregistrarea este salvatã în Galerie >
Înregistrãri. Pentru a asculta ultimul mesaj înregistrat,
selectaþi Opþiuni > Redare ultimul înr. Pentru a expedia
ultimul mesaj înregistrat utilizând un mesaj multimedia,
selectaþi Opþiuni > Exped. ultimul înr.
■ Funcþia radio
Aparatul de radio FM lucreazã cu o altã
antenã decât cea a aparatului mobil.
Pentru ca funcþia de radio FM sã
funcþioneze corespunzãtor, trebuie sã ataºaþi la aparat
un set cu cascã compatibil sau un alt accesoriu.
48
Funcþiile de meniu
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor
moderat. Expunerea continuã la un volum sonor
ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi aparatul
la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece
volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Ascultarea aparatului de radio
1. Selectaþi Meniu > Radio sau în modul de aºteptare
apãsaþi ºi menþineþi apãsat pe *. Sunt afiºate numãrul
locaþiei postului ºi numele postului de radio (dacã
aþi memorat postul), precum ºi frecvenþa de emisie
aacestuia.
2. Dacã aþi memorat deja posturi de radio, derulaþi în sus
sau în jos pentru a alege postul de radio pe care doriþi
sã-l ascultaþi.
De asemenea, puteþi selecta locaþia unui post de radio
apãsând scurt tastele numerice corespunzãtoare.
49
Funcþiile de meniu
Cãutarea unui post de radio
1. Dacã aparatul de radio este pornit, selectaþi sau
pentru a modifica frecvenþa radio în paºi de 0,10 MHz
sau selectaþi ºi menþineþi apãsatã tasta sau
pentru a începe cãutarea unui post de radio. Cãutarea
este întreruptã atunci când este gãsit un post de radio.
2. Pentru a memora postul de radio într-o locaþie de
memorie de la 1 la 9, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta numericã respectivã.
Pentru a memora postul de radio într-o locaþie de
memorie de la 10 la 20, apãsaþi scurt 1 sau 2 ºi apoi
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã,
de la 0 la 9.
3. Tastaþi numele postului de radio ºi selectaþi OK.
Funcþiile de bazã ale aparatului radio
Când aparatul de radio este pornit, sunt disponibile
urmãtoarele opþiuni: Opriþi, Memoraþi canalul, Canale,
Setaþi frecvenþa ºi Difuzor sau Cascã.
50
Funcþiile de meniu
Puteþi memora pânã la 20 de posturi de radio. Consultaþi
secþiunea “Cãutarea unui post de radio”, la pagina 50.
În timp ce ascultaþi un post de radio, puteþi efectua un
apel telefonic sau puteþi prelua un apel în mod normal.
Pe durata apelului, sonorul aparatului de radio este oprit.
Atunci când o aplicaþie care utilizeazã o conexiune GPRS
expediazã sau recepþioneazã date, aplicaþia respectivã
poate interfera cu aparatul de radio.
■ Organizatorul
Ceasul alarmã ºi agenda
Puteþi regla telefonul sã sune alarma la ora doritã.
Selectaþi Meniu > Organizator > Ceas alarmã ºi derulaþi la
Orã alarmã pentru a seta ora pentru alarmã. Derulaþi la
Repetare alarmã pentru a seta telefonul sã sune alarma în
toate zilele selectate ale sãptãmânii ºi Sunet alarmã pentru
a selecta ºi a personaliza sunetul de alarmã. Pentru a seta
intervalul de amânare a alarmei, selectaþi Interval amânare
ºi durata de timp.
51
Funcþiile de meniu
Telefonul va emite un semnal sonor ºi va afiºa intermitent
mesajul Alarma! , precum ºi ora curentã, chiar dacã
telefonul a fost oprit. Selectaþi Stop pentru a opri alarma.
Dacã lãsaþi alarma sã sune timp de un minut sau dacã
selectaþi Amân., alarma se opreºte pentru circa 10 minute,
dupã care începe din nou sã sune.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce
aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã
emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã
întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel.
Selectaþi Nu pentru a opri aparatul sau selectaþi Da pentru
a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea
telefonului mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
Selectaþi Meniu > Organizator > Agendã; ziua curentã este
marcatã printr-un chenar. Dacã existã note pentru ziua
respectivã, aceastã zi apare cu caractere aldine. Pentru a
afiºa notele, selectaþi Afiºaþi. Pentru a ºterge toate notele
din agendã, selectaþi luna ºi Opþiuni > ªt. toate notele.
Alte opþiuni pot fi crearea, ºtergerea, editarea ºi mutarea
unei note sau copierea unei note într-o altã zi, expedierea
52
Funcþiile de meniu
unei note direct cãtre agenda unui alt telefon compatibil,
ca mesaj text sau mesaj multimedia.
Calculatorul
Calculatorul telefonului Dvs. poate sã facã adunãri, scãderi,
înmulþiri, împãrþiri, ridicãri la pãtrat, extragerea radicalului
ºi conversii valutare.
Observaþie: Acest calculator are o precizie
limitatã ºi este destinat calculelor simple.
Selectaþi Meniu > Organizator > Calculator. Când pe ecran
se afiºeazã valoarea 0, introduceþi primul numãr al
operaþiei. Apãsaþi # pentru o virgulã zecimalã. Selectaþi
Opþiuni > Adunare, Scãdere, Înmulþire, Împãrþire, Pãtrat,
Radical sau Modificaþi semnul. Introduceþi al doilea numãr.
Pentru a afiºa rezultatul, selectaþi Egal. Pentru a începe
o nouã operaþie, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã întâi tasta
ªtergeþi.
Pentru a efectua o conversie valutarã, selectaþi Meniu >
Organizator > Calculator. Pentru a memora cursul valutar,
selectaþi Opþiuni > Curs valutar. Selectaþi una din opþiunile
53
Funcþiile de meniu
afiºate. Introduceþi cursul valutar, apãsaþi # pentru o
virgulã zecimalã ºi selectaþi OK. Pentru a efectua o
conversie valutarã, tastaþi suma care trebuie transformatã,
selectaþi Opþiuni > În localã sau În strãinã.
Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã,
trebuie sã introduceþi noile cursuri de schimb
deoarece toate cursurile definite anterior sunt
ºterse.
■ Aplicaþiile
Programul din telefonul Dvs. poate
cuprinde unele jocuri ºi aplicaþii Java
elaborate special pentru acest telefon Nokia.
Pentru a afiºa spaþiul de memorie disponibil pentru
instalarea de jocuri ºi aplicaþii, selectaþi Meniu > Aplicaþii >
Opþiuni > Stare memorie. Pentru a lansa un joc sau o
aplicaþie, selectaþi Meniu > Aplicaþii > Jocuri sau Colecþie.
Derulaþi la un joc sau o aplicaþie ºi selectaþi Deschid. Pentru
a prelua un joc sau o aplicaþie, selectaþi Meniu > Aplicaþii >
Opþiuni > Preluãri >Preluãri jocuri sau Preluãri aplicaþii.
54
Funcþiile de meniu
Telefonul acceptã J2METM ca aplicaþii Java. Înainte de a o
prelua, asiguraþi-vã cã aplicaþia este compatibilã cu
telefonul Dvs.
Important: Instalaþi numai aplicaþii din surse care
oferã o protecþie adecvatã împotriva programelor
software dãunãtoare.
Reþineþi cã, atunci când preluaþi o aplicaþie, aceasta poate
fi memoratã în meniul Jocuri în loc de meniul Aplicaþii.
■ Funcþia Web
Puteþi accesa diverse servicii de Internet
mobil prin intermediul browserului din
telefonul Dvs. Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea sau la
furnizorul de servicii disponibilitatea serviciilor, preþurile
ºi tarifele acestora.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi
încredere ºi care vã asigurã o siguranþã ºi o
protecþie adecvatã împotriva programelor
dãunãtoare.
55
Funcþiile de meniu
Conectarea la servicii
Asiguraþi-vã cã setãrile serviciului sunt salvate ºi activate.
Conectaþi-vã la serviciul respectiv, deschideþi pagina
iniþialã, de exemplu, prima paginã a furnizorului de servicii,
selectaþi Meniu > Web > Home sau în modul de aºteptare,
menþineþi apãsatã tasta 0. Puteþi selecta un marcaj din
Meniu > Web > Marcaje. Dacã marcajul nu funcþioneazã cu
setul de setãri curente ale serviciului, activaþi un alt set de
setãri ale serviciului ºi încercaþi din nou. De asemenea,
puteþi sã selectaþi ultimul URL Meniu > Web > Ultima
adresã sau sã introduceþi adresa serviciului selectând Meniu > Web > Mergeþi la adresã ºi sã selectaþi OK.
Pentru a opri navigarea ºi a termina conexiunea, selectaþi
Opþiuni > Renunþaþi. Ca alternativã, apãsaþi tasta de
terminare de douã ori sau menþineþi-o apãsatã.
Dupã ce vã conectaþi la serviciu, puteþi parcurge paginile
acestuia. Funcþiile tastelor telefonului pot fi diferite de
la un serviciu la altul. Urmãriþi textele explicative de pe
ecranul telefonului.
56
Funcþiile de meniu
Reþineþi cã, dacã aþi selectat GPRS ca purtãtor de date, în
partea din stânga sus a ecranului va fi afiºat indicatorul
în timpul navigãrii. Dacã recepþionaþi un apel sau un mesaj
text sau dacã efectuaþi un apel în timpul unei conexiuni
GPRS, în partea din stânga sus a ecranului va fi afiºat
indicatorul pentru a indica suspendarea conexiunii
GPRS (trecerea în aºteptare). Dupã efectuarea unui apel,
telefonul încearcã sã se reconecteze la GPRS.
În timpul navigãrii pot fi disponibile opþiuni, precum Home
ºi Marcaje. Furnizorul de servicii vã poate oferi opþiuni
suplimentare.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor
site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu
sprijinã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri,
trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind
siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site Internet.
Setãrile aspectului în browser
În modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri >
Setãri aspect. Selectaþi Cuprindere text > Activatã pentru
57
Funcþiile de meniu
a permite continuarea textului pe rândul urmãtor. Dacã
selectaþi Dezactivatã, textul va fi trunchiat. Selectaþi
Afiºaþi imaginile > Nu ºi nu va fi afiºatã nici o imagine
de pe paginã. Selectaþi Alerte > Alertã pt. conexiune
neasiguratã > Da pentru a seta telefonul sã vã avertizeze
atunci când o conexiune asiguratã devine neasiguratã
pe parcursul navigãrii. Selectaþi Alert ã pt. elemente
neasigurate > Da pentru a seta telefonul sã vã avertizeze
atunci când o paginã asiguratã conþine un element
neasigurat. Aceste alerte nu vã garanteazã o conexiune
asiguratã. Selectaþi Codificare caracte re pentru a selecta
setul de caractere pentru afiºarea paginilor de browser care
nu includ acele informaþii sau pentru a selecta dacã doriþi
sã utilizaþi întotdeauna codificarea UTF-8 când trimiteþi o
adresã Web cãtre un telefon compatibil.
Fiºierele auxiliare ºi memoria de arhivã
Un fiºier auxiliar (cookie) este un set de date pe care site-ul
îl stocheazã în memoria de arhivã (cache) a browserului.
Aceste date pot fi informaþiile Dvs. de utilizator sau setãrile
Dvs. preferate de navigare. Fiºierele auxiliare rãmân în
58
Funcþiile de meniu
memorie pânã când goliþi memoria de arhivã. În modul
de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri
siguranþã > Fiºiere auxiliare. Selectaþi Permiteþi sau
Respingeþi pentru a permite sau a împiedica telefonul
sã recepþioneze fiºiere auxiliare.
Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii
confidenþiale care necesitã introducerea unor parole,
goliþi arhiva dupã fiecare utilizare. Pentru a goli arhiva,
selectaþi Meniu > Web > Goliþi arhiva.
Stocarea serviciilor
Telefonul poate recepþiona mesaje ale serviciilor (serviciu de
reþea) (notificãri) trimise de furnizorul de servicii. Pentru a
citi acest mesaj de servicii, selectaþi Afiºaþi. Dacã selectaþi
Ieºire, mesajul va fi mutat în Stocare servicii. Selectaþi
Meniu > Web > Setãri > Setãri stocare servicii > Mesaje
servicii > Activatã (sau Dezactivatã) pentru a seta telefonul
sã recepþioneze (sau sã nu recepþioneze) mesaje de servicii.
59
Funcþiile de meniu
Siguranþa browserului
Funcþiile de siguranþã pot fi necesare pentru unele servicii,
cum ar fi serviciile bancare sau cumpãrãturile online. Pentru
astfel de conexiuni aveþi nevoie de certificate de siguranþã
ºi, eventual, de un modul de siguranþã care ar putea fi
disponibil pe cartela SIM. Pentru informaþii suplimentare,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
■ Serviciile SIM
Cartela SIM poate oferi servicii
suplimentare. Pentru informaþii,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
60
Informaþii despre acumulator
6.Informaþii despre acumulator
■ Încãrcarea ºi descãrcarea
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator
reîncãrcabil. Un acumulator nou atinge performanþa
maximã doar dupã douã sau trei cicluri complete de
încãrcare-descãrcare. Acumulatorul poate fi încãrcat ºi
descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza.
Atunci când duratele de convorbire ºi de aºteptare sunt
considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiþi
acumulatorul. Utilizaþi numai acumulatori omologaþi
de Nokia ºi reîncãrcaþi acumulatorul Dvs. numai cu
încãrcãtoare omologate de Nokia pentru a fi utilizate
cu acest aparat.
Dacã un acumulator de schimb este utilizat pentru prima
oarã sau dacã acumulatorul nu a fost folosit pentru o
perioadã îndelungatã de timp, ar putea fi necesar sã
conectaþi încãrcãtorul ºi apoi sã-l deconectaþi ºi sã-l
reconectaþi pentru a începe încãrcarea acumulatorului.
61
Informaþii despre acumulator
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la
aparat atunci când nu îl utilizaþi. Nu lãsaþi un acumulator
complet încãrcat conectat la încãrcãtor, deoarece
supraîncãrcarea ar putea scurta durata sa de viaþã.
Dacã nu este utilizat, un acumulator complet încãrcat
se va descãrca în timp.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi
necesare câteva minute înainte ca indicatorul de încãrcare
sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale.
Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator
deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea
accidentalã poate apãrea când un obiect metalic, cum ar fi
o monedã, o agrafã sau un stilou, produce o legãturã directã
între borna pozitivã (+) ºi cea negativã (-) a acumulatorului.
(Aceste borne sunt ca niºte benzi metalice aplicate pe
acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu,
când purtaþi un acumulator de schimb în buzunar sau în
geantã. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate
62
Informaþii despre acumulator
deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurtcircuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara
sau iarna într-o maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi
durata sa de funcþionare. Încercaþi întotdeauna sã
depozitaþi acumulatorul la temperaturi cuprinse între
15°C ºi 25°C (59°F ºi 77°F). Este posibil ca un aparat cu un
acumulator prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze
pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat
complet. Performanþele acumulatorilor sunt afectate în
mod special la temperaturi cu mult sub punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda.
Acumulatorii pot exploda ºi dacã sunt deterioraþi.
Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie fãcutã conform
reglementãrilor locale. Predaþi acumulatorii pentru
reciclare, dacã este posibil. Nu aruncaþi acumulatorii
la deºeuri menajere.
63
Informaþii despre acumulator
■ Instrucþiuni pentru verificarea
autenticitãþii acumulatorilor Nokia
Pentru siguranþa Dvs., utilizaþi întotdeauna acumulatori
originali Nokia. Pentru a verifica dacã aþi primit un
acumulator Nokia original, achiziþionaþi-l de la un
distribuitor autorizat Nokia, cãutaþi pe ambalaj emblema
“Nokia Original Enhancements” (Accesorii originale Nokia)
ºi verificaþi eticheta cu hologramã parcurgând urmãtorii
paºi:
Parcurgerea cu succes a celor patru paºi nu reprezintã
o garanþie totalã a autenticitãþii acumulatorului. Dacã
aveþi orice motiv de îndoialã referitor la autenticitatea
acumulatorului original Nokia, nu utilizaþi acel acumulator
ci duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service sau
distribuitor autorizat Nokia pentru asistenþã. Atelierul
de service sau distribuitorul autorizat Nokia vor verifica
autenticitatea acumulatorului. Dacã autenticitatea
acestuia nu poate fi verificatã, returnaþi acumulatorul
la locul de achiziþionare.
64
Informaþii despre acumulator
Verificarea autenticitãþii hologramei
1. Privind holograma de pe
etichetã, trebuie sã puteþi
observa, atunci când priviþi
dintr-un anumit unghi,
simbolul cu cele douã mâini
care se împreuneazã, iar
când priviþi dintr-un alt
unghi, emblema “Nokia
Original Enhancements”
(Accesorii originale Nokia).
2. Când înclinaþi holograma
spre stânga, spre dreapta,
în jos sau în sus, trebuie
sã puteþi observa pe fiecare
lateralã câte 1, 2, 3 ºi
respectiv 4 puncte.
65
Informaþii despre acumulator
3. Rãzuiþi partea lateralã a
etichetei pentru a descoperi
un cod format din 20 cifre,
de exemplu
12345678919876543210.
Rotiþi acumulatorul astfel
încât numerele sã fie
orientate în sus. Codul de
20 cifre începe cu numãrul
de pe rândul superior ºi se
terminã cu numãrul de
pe rândul inferior.
4. Obþineþi confirmarea
privind valabilitatea codului
de 20 de cifre urmând
instrucþiunile de la
www.nokia.com/
batterycheck.
66
Informaþii despre acumulator
Pentru a crea un mesaj text, tastaþi codul de 20 de cifre,
de exemplu 12345678919876543210, ºi expediaþi-l la
+44 7786 200276.
Pentru a crea un mesaj text,
• Pentru þãrile din Asia - zona Pacific, exclusiv India:
Tastaþi codul de 20 cifre, de exemplu
12345678919876543210, ºi expediaþi-l la
+61 427151515.
• Numai pentru India: Tastaþi Battery urmat de codul
de 20 de cifre al acumulatorului, de exemplu Battery
12345678919876543210, ºi expediaþi-l la 5555.
Sunt valabile tarifele naþionale ºi internaþionale
ale operatorului.
Veþi primi un mesaj care indicã dacã acest cod poate
fi autentificat.
Ce se întâmplã dacã acumulatorul nu este autentic?
Dacã nu obþineþi confirmarea cã acumulatorul Dvs.
Nokia cu hologramã pe etichetã este un acumulator
Nokia autentic, vã rugãm sã nu utilizaþi acest acumulator.
67
Informaþii despre acumulator
Duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat sau
la cel mai apropiat distribuitor pentru asistenþã. Utilizarea
unui acumulator care nu este aprobat de producãtor poate
fi periculoasã ºi poate avea ca urmare caracteristici de
performanþã scãzute sau poate deteriora aparatul Dvs. ºi
accesoriile sale. De asemenea, poate anula orice aprobare
sau garanþie acordatã aparatului.
Pentru a afla mai multe despre acumulatorii originali Nokia,
vizitaþi pagina www.nokia.com/battery.
68
Accesorii
7.Accesorii
Reguli practice pentru accesorii:
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor
mici.
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui
accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
• Verificaþi periodic dacã accesoriile instalate într-un
autovehicul sunt montate corect ºi funcþioneazã
corespunzãtor.
• Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã
numai de personal calificat.
69
Îngrijire ºi întreþinere
Îngrijire ºi întreþinere
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care
trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de mai jos vã vor ajuta
sã respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Pãstraþi aparatul în stare uscatã. Precipitaþiile,
umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau impuritãþi pot
conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice.
Dacã aparatul Dvs. se udã, scoateþi acumulatorul ºi
lãsaþi aparatul sã se usuce complet înainte de pune
acumulatorul la loc.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf
sau murdãrie. Pãrþile sale mobile ºi componentele
electronice se pot deteriora.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate.
Temperaturile ridicate pot scurta viaþa dispozitivelor
electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma
sau topi anumite componente din material plastic.
70
Îngrijire ºi întreþinere
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când
aparatul revine la temperaturã normalã, umezeala
poate forma condens în interiorul acestuia ºi poate
deteriora plãcile cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât
cel descris în acest ghid.
• Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l
scuturaþi. Manipularea durã poate deteriora circuitele
electronice interne ºi elementele de mecanicã finã.
• Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse
chimice concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi
puternici.
• Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele
mobile ºi poate împiedica funcþionarea
corespunzãtoare.
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau
o antenã de schimb aprobatã. Antenele neautorizate,
modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea
deteriora aparatul ºi ar putea încãlca reglementãrile
referitoare la aparatele de radioemisie.
71
Îngrijire ºi întreþinere
• Utilizaþi încãrcãtoarele numai în interior.
• Efectuaþi întotdeauna copii de siguranþã ale datelor pe
care doriþi sã le pãstraþi, cum ar fi contactele sau notele
de agendã, înainte de a trimite aparatul la un atelier de
service.
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât
pentru aparat, cât ºi pentru acumulator, încãrcãtor ºi
orice tip de accesoriu. Dacã aparatul nu funcþioneazã
corespunzãtor, duceþi-l la cel mai apropiat atelier de
service autorizat pentru reparaþii.
72
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
Informaþii suplimentare
referitoare la siguranþã
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese
de mici dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul ºi accesoriile la
îndemâna copiilor mici.
■ Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuie respectate reglementãrile speciale în
vigoare în zona în care vã aflaþi ºi cã trebuie sã închideþi
întotdeauna aparatul Dvs. dacã utilizarea acestuia este
interzisã sau dacã poate provoca interferenþe sau pericole.
Folosiþi aparatul numai în poziþiile sale normale de
funcþionare. Acest aparat corespunde recomandãrilor de
expunere la radio frecvenþã dacã este folosit în poziþie
normalã de utilizare, la ureche, sau dacã este amplasat la
o distanþã de cel puþin 2,2 cm (7/8 in) faþã de corp. Dacã
telefonul este purtat pe corp, într-un toc de purtare, într-o
agãþãtoare la centurã sau în alt suport, aceste suporturi nu
73
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
trebuie sã conþinã metale ºi trebuie sã asigure plasarea
telefonului la distanþa faþã de corp specificatã mai sus.
Pentru a putea transmite fiºiere de date sau mesaje, acest
aparat necesitã o conexiune de calitate cu reþeaua. În
unele cazuri, transmisia fiºierelor de date sau a mesajelor
poate fi întârziatã pânã când o astfel de conexiune devine
disponibilã. Asiguraþi-vã cã sunt respectate instrucþiunile
referitoare la distanþele de separaþie menþionate mai sus
pânã la terminarea transmisiei.
Unele pãrþi ale aparatului sunt magnetice. Unele materiale
metalice pot fi atrase de acest aparat. Nu plasaþi cãrþi
de credit sau alte suporturi magnetice de memorare în
apropierea aparatului, deoarece informaþiile memorate
pe acestea ar putea fi ºterse.
■ Echipamente medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv
a telefoanelor mobile, poate influenþa funcþionarea unor
echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru
a afla dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele
RF sau dacã aveþi alte întrebãri, adresaþi-vã unui medic sau
74
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi aparatul
Dvs. în unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede
acest lucru. Spitalele sau unitãþile sanitare pot folosi
echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Stimulatoare cardiace
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã
menþinerea unei distanþe minime de 15,3 centimetri (6 þoli)
între un telefon mobil ºi stimulatorul cardiac, pentru a evita
o posibilã interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri
sunt în concordanþã cu cercetãrile independente ºi
recomandãrile Wireless Technology Research. Recomandãri
pentru utilizatorii de stimulatoare cardiace:
• Þineþi întotdeauna aparatul la o distanþã mai mare
de 15,3 centimetri (6 þoli) de stimulatorul cardiac.
• Nu purtaþi aparatul în buzunarul de la piept.
• Þineþi aparatul la urechea opusã stimulatorului, pentru
a reduce la minimum pericolul de interferenþã.
Dacã suspectaþi orice fel de interferenþe, opriþi aparatul ºi
îndepãrtaþi-l de Dvs.
75
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
Proteze auditive
Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite
proteze auditive. Dacã apar interferenþe, consultaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
■ Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto
instalate sau protejate necorespunzãtor, cum ar fi sisteme
de injecþie electronicã, sisteme electronice de frânare
antipatinaj (antiblocare), sisteme electronice de control al
vitezei, sisteme airbag. Pentru informaþii suplimentare,
consultaþi producãtorul autovehiculului sau al
echipamentului instalat, sau reprezentantul acestuia.
Aparatul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat
numai de personal specializat. Instalarea ºi depanarea
necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot
duce la anularea oricãrei garanþii acordate aparatului.
Verificaþi în mod regulat dacã toate accesoriile aparatului
mobil de la bordul autovehiculului Dvs. sunt montate corect
ºi dacã funcþioneazã corespunzãtor. Nu depozitaþi ºi nu
transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale
76
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
explozive în acelaºi compartiment cu aparatul, cu
subansamble sau accesorii ale acestuia. În cazul
autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi cã acesta se
umflã cu deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv
accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra airbagului
sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile
telefonului mobil din interiorul autovehiculului sunt
instalate necorespunzãtor ºi airbagul se umflã, acestea
pot cauza vãtãmãri grave.
Este interzisã utilizarea aparatului în timpul cãlãtoriei
cu avionul. Opriþi aparatul înainte de a urca în avion.
Folosirea aparatelor mobile în avion poate periclita
funcþionarea avionului, poate perturba reþeaua de
telefonie mobilã ºi poate contraveni legii.
■ Zone cu pericol de explozie
Închideþi aparatul în orice zonã cu pericol de explozie ºi
respectaþi toate indicatoarele ºi instrucþiunile. Zonele cu
pericol de explozie includ zonele în care, în mod normal, vi
se cere sã opriþi motorul autovehiculului Dvs. În asemenea
zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot
77
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
duce la vãtãmãri corporale sau chiar la deces. Opriþi
aparatul în staþiile de alimentare cu carburant, precum ºi
în apropierea pompelor de carburant de la atelierele auto.
Conformaþi-vã restricþiilor de utilizare a echipamentelor
radio în depozite de carburanþi, zone de depozitare ºi de
distribuire a carburanþilor, în incinta combinatelor chimice
sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozibili.
Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei,
marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ
cala vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor
chimice, autovehicule alimentate cu gaze lichefiate (cum
ar fi propanul sau butanul) ºi zone în care aerul conþine
substanþe chimice sau particule ca praf de cereale, praf
obiºnuit sau pulberi metalice.
78
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
■ Apeluri telefonice în caz de urgenþã
Important: Telefoanele mobile, inclusiv acest
aparat, funcþioneazã utilizând semnale radio,
reþele radio, reþele fixe terestre ºi funcþii
programate de utilizator. Din acest motiv, nu
poate fi garantatã realizarea legãturilor în toate
împrejurãrile. Nu trebuie sã vã bazaþi niciodatã
exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea
unor comunicãri esenþiale cum ar fi urgenþele
de naturã medicalã.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1. Dacã aparatul nu este pornit, porniþi-l. Verificaþi dacã
nivelul semnalului este adecvat.
Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM valabilã sã
fie introdusã corect în aparat.
2. Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar
pentru a ºterge afiºajul ºi a pregãti aparatul pentru
apeluri.
79
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
3. Introduceþi numãrul oficial de urgenþã valabil în zona
Dvs. Numerele serviciilor de urgenþã variazã în funcþie
de zona în care vã aflaþi.
4. Apãsaþi tasta de apelare.
Dacã sunt activate anumite funcþii, ar putea fi necesar sã
dezactivaþi mai întâi aceste funcþii înainte de a efectua
un apel de urgenþã. Dacã aparatul are activat unul din
profilurile deconectat sau avion, înainte de a putea efectua
un apel de urgenþã trebuie sã schimbaþi profilul pentru a
activa funcþia telefon. Pentru informaþii suplimentare,
consultaþi acest ghid sau contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, furnizaþi toate
informaþiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul Dvs.
mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la
locul unui accident. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi
se permite acest lucru.
■ Informaþii privind certificarea (SAR)
ACEST APARAT MOBIL ÎNDEPLINEªTE RECOMANDÃRILE
CU PRIVIRE LA EXPUNEREA LA UNDE RADIO.
80
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
Aparatul Dvs. mobil este un emiþãtor ºi un receptor radio.
El este conceput pentru a nu depãºi limitele de expunere
la unde radio prevãzute în recomandãrile internaþionale.
Aceste recomandãri au fost elaborate de organizaþia
ºtiinþificã independentã ICNIRP ºi includ limite de siguranþã
menite a asigura protecþia tuturor persoanelor, indiferent
de vârstã ºi stare de sãnãtate.
Recomandãrile cu privire la expunere pentru aparatele
mobile utilizeazã o unitate de mãsurã cunoscutã sub
numele de Specific Absorption Rate (ratã specificã de
absorbþie) sau SAR. Limita SAR specificatã în recomandãrile
ICNIRP este de 2,0 waþi/kilogram (W/kg) calculatã ca
valoare medie pe 10 grame de þesut. Încercãrile pentru SAR
sunt efectuate folosind poziþiile standard de utilizare ºi cu
aparatul în regim de emisie la cel mai înalt nivel admis de
putere, în toate benzile de frecvenþã testate. Nivelul real
SAR al unui aparat pornit se poate afla sub valoarea
maximã deoarece aparatul este conceput sã utilizeze numai
puterea strict necesarã pentru accesarea reþelei. Aceastã
putere depinde de diferiþi factori, de exemplu de cât de
aproape vã aflaþi de releu. Valoarea maximã SAR conform
81
Informaþii suplimentare referitoare
la siguranþã
recomandãrilor ICNIRP pentru utilizarea aparatului
la ureche este de 0,68 W/kg.
Utilizarea accesoriilor aparatului poate avea ca rezultat
valori SAR diferite. Valorile SAR pot sã difere în funcþie
de cerinþele naþionale de raportare ºi testare, precum ºi
de banda de reþea. Informaþii suplimentare SAR pot fi
disponibile în cadrul informaþiilor despre produs, la
www.nokia.com.
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.