DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs
RM-291 respectã cerinþele esenþiale ºi alte prevederi relevante
ale Directivei 1999/5/CE.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de
Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã,
în interiorul Uniunii Europene, produsul trebuie colectat
separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este
valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi pentru orice
accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste
produse la gunoiul municipal nesortat. Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi declaraþia ecologicã a produsului
sau informaþiile specifice þãrii Dvs. la www.nokia.com.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor
pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea
prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People ºi Xpress-on sunt mãrci comerciale
sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse
ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol
software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi
rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs
descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILÃ, ÎN NICIO
SITUAÞIE, NOKIA SAU PROPRIETARII LICENÞELOR ACHIZIÞIONATE
DE NOKIA NU ΪI ASUMà RÃSPUNDEREA PENTRU NICI UN FEL DE
PIERDERI DE INFORMAÞII SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICI UN
FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE,
ORICUM S-AR FI PRODUS.
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT “CA ATARE”.
CU EXCEPÞIA CAZURILOR PREVÃZUTE DE LEGEA APLICABILÃ, NICI
UN FEL DE GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR
FÃRÃ A SE LIMITA LA GARANÞIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI
ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERÃ ÎN LEGÃTURÃ
CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI
DOCUMENT. NOKIA ΪI REZERVà DREPTUL DE A MODIFICA ACEST
DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FÃRÃ NOTIFICARE
PREALABILÃ.
Disponibilitatea anumitor produse poate varia în funcþie de regiune.
Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat furnizor
Nokia.
Acest aparat este în conformitate cu Directiva 2002/95/CE privind
limitarea utilizãrii anumitor substanþe periculoase în aparatele
electrice ºi electronice.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot
face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA
sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
9254788/Ediþia 1
Nokia Corporation,
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs. ................................................... 7
Informaþii suplimentare referitoare la siguranþã .... 73
6
Pentru siguranþa Dvs.
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor
instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru
informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE
SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor
mobile este interzisã sau dacã aceasta poate
provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã
întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi
un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce
conduceþi un autovehicul trebuie sã fie
siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã,
ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
7
Pentru siguranþa Dvs.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi
aparatul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile
pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare
cu carburant. Nu-l folosiþi în apropierea
carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi
aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã,
conform instrucþiunilor din documentaþia
produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
8
Pentru siguranþa Dvs.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este
permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi
acumulatori omologaþi. Nu conectaþi
între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã.
Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau
sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în
aparatul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi
manualul de utilizare al acestuia pentru
instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu
conectaþi între ele produse incompatibile.
9
Pentru siguranþa Dvs.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a aparatului
este pornitã ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi
tasta de terminare de câte ori este necesar
pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni în modul de
aºteptare. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi
tasta de apelare. Comunicaþi locul în care vã
aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se
permite acest lucru.
■ Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a
fi utilizat în reþele GSM 900 ºi GSM 1800. Pentru informaþii
suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate
legile, precum ºi obiceiurile locale, dreptul la viaþã privatã
ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv
drepturile de autor.
10
Pentru siguranþa Dvs.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui
aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie
sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe
sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile
unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea
multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de
reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi
necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs.
de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea.
Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere
instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea
acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de taxare.
Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul
în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele
reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile
specifice unor limbi.
11
Pentru siguranþa Dvs.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca
anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau
sã nu fie activate. În acest caz, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil ca aparatul
Dvs. sã aibã o configuraþie specialã, cum ar fi diferenþe de
nume ale meniurilor, de ordine a afiºãrii meniurilor ºi de
pictograme. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL)
care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale
acestui aparat, cum ar fi mesajele text, mesajele multimedia
ºi descãrcarea conþinutului ºi aplicaþiilor, necesitã suport
din partea reþelei pentru aceste tehnologii.
12
Informaþii generale
Informaþii generale
■ Coduri de acces
Codul de siguranþã livrat împreunã cu telefonul vã
protejeazã telefonul împotriva utilizãrii neautorizate.
Codul presetat este 12345.
Codul PIN livrat împreunã cu cartela SIM protejeazã cartela
împotriva utilizãrii neautorizate. Codul PIN2 livrat cu unele
cartele SIM este necesar pentru accesarea anumitor servicii.
Dacã introduceþi codul PIN sau PIN2 incorect de trei ori la
rând, vi se solicitã codul PUK sau PUK2. Dacã nu le aveþi,
contactaþi furnizorul Dvs. local de servicii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea
informaþiilor din modulul de siguranþã al cartelei SIM.
Codul PIN semnãturã poate fi necesar pentru semnãtura
digitalã. Parola de barare este necesarã când se utilizeazã
funcþia Serviciu barare apeluri.
13
Informaþii generale
Selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã pentru a seta modul în
care telefonul Dvs. utilizeazã codurile de acces ºi setãrile de
siguranþã.
■ Suportul Nokia ºi informaþii de
contact
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul Internet
local Nokia ultima versiune a acestui ghid al utilizatorului,
informaþii suplimentare, materiale ce pot fi descãrcate din
reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul Internet, puteþi obþine informaþii despre utilizarea
produselor ºi a serviciilor Nokia. Dacã trebuie sã contactaþi
serviciul pentru clienþi, consultaþi lista de centre locale de
contact Nokia la adresa www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi centrul de service
Nokia cel mai apropriat la adresa www.nokia.com/repair.
14
Pregãtirea pentru utilizare
1.Pregãtirea pentru utilizare
■ Instalarea cartelei SIM ºi
aacumulatorului
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea
serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei
SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna
aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Observaþie: Opriþi întotdeauna aparatul ºi
deconectaþi-l de la încãrcãtor ºi de la orice alt
aparat înainte de a scoate capacele. Evitaþi
atingerea componentelor electronice în timp
ce schimbaþi capacele. Pãstraþi ºi folosiþi
întotdeauna aparatul cu capacele montate.
15
Pregãtirea pentru utilizare
1. Apãsaþi ºi glisaþi capacul posterior cãtre partea
inferioarã a telefonului pentru a scoate capacul (1).
2. Scoateþi acumulatorul, ridicându-l dupã cum se vede
în figurã (2).
3. Ridicaþi cu atenþie suportul cartelei SIM de pe suportul
telefonului ºi deschideþi capacul (3).
4. Introduceþi cartela SIM astfel încât colþul teºit sã fie în
partea din dreapta sus ºi zona pentru contactul auriu
sã fie cu faþa în jos (4). Închideþi suportul cartelei SIM ºi
apãsaþi-l pentru a se bloca (5).
5. Introduceþi acumulatorul în locaºul acumulatorului (6).
6. Aliniaþi capacul posterior cu partea din spate a
telefonului ºi glisaþi-l în sus. Împingeþi capacul posterior
cãtre partea superioarã a telefonului pentru a-l bloca
(7).
16
Pregãtirea pentru utilizare
■ Încãrcarea acumulatorului
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare
ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi
utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri
poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate
constitui un pericol.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte
de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat a fi
17
Pregãtirea pentru utilizare
încãrcat de la încãrcãtorul ACP-7, ACP-12 sau AC-2. Acest
aparat este destinat pentru a utiliza acumulatorul BL-5C.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã
distribuitorului Dvs.
1. Conectaþi încãrcãtorul
la o prizã de perete de
curent alternativ.
2. Conectaþi încãrcãtorul
la telefon.
■ Poziþia normalã de funcþionare
Aparatul Dvs. dispune de o
antenã internã.
18
Pregãtirea pentru utilizare
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de
emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil
când aparatul este pornit. Contactul cu antena
afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca
funcþionarea aparatului la un nivel de consum
mai ridicat decât este necesar în mod normal.
Pentru a optimiza performanþele antenei ºi
durata de viaþã a acumulatorului, evitaþi
contactul cu zona antenei la utilizarea
aparatului.
19
Telefonul Dvs.
2.Telefonul Dvs.
■ Taste ºi
componente
• Receptor (1)
• Difuzor (2)
• Taste de selecþie (3)
• Tastã de navigare
(tastã de derulare) (4)
• Tastã de apelare (5), apãsaþi
tasta de apelare o datã
pentru a accesa numerele
apelate recent
• Tastã de terminare ºi tastã de
pornire (6), apãsaþi lung pentru a porni ºi a opri
telefonul, apãsaþi scurt pentru a încheia un apel
activ sau ieºiþi din orice funcþie
• Conector pentru încãrcãtor (7)
20
Telefonul Dvs.
• Conector pentru setul cu cascã (8)
Observaþie: Nu atingeþi
acest conector, deoarece
este destinat pentru a fi
utilizat numai de
personalul de service
autorizat.
Atenþie: Tasta de derulare din acest aparat poate
conþine nichel. Nu este destinatã contactului
prelungit cu pielea. Contactul continuu al pielii
cu nichelul poate provoca o alergie la nichel.
■ Modul de aºteptare
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi
introdus nici un caracter, telefonul se aflã în modul de
aºteptare:
21
Telefonul Dvs.
Numele reþelei sau emblema
operatorului (1)
Nivelul semnalului pentru reþea (2)
Nivelul de încãrcare a acumulatorului
(3)
Tasta de selecþie stânga este Merg. la
(4) pentru a afiºa funcþiile din lista personalã de comenzi
rapide. Selectaþi Opþiuni > Opþiuni selecþie pentru a afiºa o
listã de funcþii disponibile pe care le puteþi adãuga în lista
de opþiuni. Selectaþi funcþia Organizaþi > Mutaþi ºi locaþia
pentru a rearanja funcþiile din lista de comenzi rapide.
Meniu (5) ºi Nume (6)
■ Modul demonstrativ
Pentru a porni telefonul fãrã cartela SIM, acceptaþi Pornire
telefon fãrã cartela SIM. Apoi utilizaþi acele funcþii ale
telefonului care nu necesitã cartela SIM.
22
Telefonul Dvs.
■ Blocarea tastaturii
Selectaþi Meniu > * repede pentru a bloca sau debloca
tastatura pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor.
Pentru a prelua un apel când protecþia tastaturii este
activatã, apãsaþi tasta de apelare. Când terminaþi
convorbirea sau respingeþi apelul, tastatura rãmâne
blocatã.
Selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Autoblocare taste >
Activare pentru a seta blocarea automatã a tastaturii dupã
o perioadã de timp prestabilitã, atunci când telefonul Dvs.
se aflã în modul de aºteptare ºi nu s-a utilizat nici una din
funcþiile acestuia.
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri
cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
poate fi posibilã.
23
Funcþiile de apel
3.Funcþiile de apel
■ Efectuarea ºi preluarea unui apel
Pentru a efectua un apel, introduceþi numãrul de telefon,
inclusiv prefixul pentru þarã ºi zonã, dacã este necesar.
Apãsaþi tasta de apelare pentru a apela numãrul. Derulaþi
în dreapta pentru a creºte sau în stânga pentru a reduce
volumul receptorului sau al setului cu cascã în timpul
unui apel telefonic.
Pentru a prelua un apel primit, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a respinge apelul fãrã a rãspunde, apãsaþi tasta
de terminare.
■ Difuzorul
Dacã este disponibil, puteþi selecta Difuzor sau Normal
pentru a utiliza difuzorul sau receptorul telefonului în
timpul unui apel.
24
Funcþiile de apel
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când
utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate
fi extrem de puternic.
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.