de Nokia Corporation. Nokia tune és una melodia registrada per Nokia
Corporation. La resta de productes i noms de companyies que s’esmenten en
aquest document poden ser marques comercials o registrades dels seus
respectius propietaris.
Queda prohibida la reproducció, la transferència, la distribució o
l’emmagatzematge total o parcial del contingut d’aquest document sota cap
forma sense el consentiment previ i per escrit de Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from
RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Per aquest document, NOKIA CORPORATION declara
que aquest producte RM-394 compleix els requisits
essencials i les altres disposicions pertinents de la
directiva 1999/5/EC. Trobareu una còpia de la
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for
personal and noncommercial use in connection with information which has
been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No
license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be
obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Aquest producte està autoritzat per la llicència de cartera de patents Visual
MPEG-4 (i) per a usos personals i no comercials en relació amb la informació
codificada de conformitat amb l’estàndard Visual MPEG-4 per un consumidor
vinculat a activitats personals i no comercials i (ii) per a usos relacionats amb
vídeo MPEG-4 subministrat per un proveïdor de vídeo autoritzat. No es
concedeix, ni es considera implícita, cap autorització per a cap altre ús. Podeu
sol·licitar més informació referent als usos promocionals, interns i comercials
a MPEG LA, LLC. Vegeu http://www.mpegla.com.
Nokia opera amb una política de desenvolupament continu i es reserva el dret
a realitzar modificacions i millores en qualsevol dels productes descrits en
aquest document sense previ avís.
DINS DEL MÀXIM MARGE D’APLICACIÓ PERMÈS PER LA LLEI, NI NOKIA NI CAP DELS
SEUS LLICENCIADORS ES RESPONSABILITZARAN EN CAP CIRCUMSTÀNCIA DE LA
PÈRDUA DE DADES O INGRESSOS NI DE CAP DANY ESPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEGÜENT O INDIRECTE, INDEPENDENTMENT DE QUINA EN SIGUI LA CAUSA.
EL CONTINGUT D’AQUEST DOCUMENT SE SUBMINISTRA TAL QUAL. TRET QUE AIXÍ
HO EXIGEIXI LA LLEI APLICABLE, NO S’OFEREIX CAP TIPUS DE GARANTIA, EXPRESSA
O IMPLÍCITA, INCLOENT-HI, PERÒ SENSE LIMITAR-S’HI, LA GARANTIA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILITAT I ADEQUACIÓ A UNA FINALITAT DETERMINADA RESPECTE DE
L’EXACTITUD, FIABILITAT I CONTINGUT D’AQUEST DOCUMENT. NOKIA ES RESERVA
EL DRET A REVISAR O RETIRAR AQUEST DOCUMENT EN QUALSEVOL MOMENT SENSE
PREVI AVÍS.
La disponibilitat de productes, aplicacions i serveis concrets per a aquests
productes pot variar segons la regió. Consulteu el vostre distribuïdor Nokia per
obtenir més informació i per conèixer la disponibilitat de les opcions d’idioma.
Controls d’exportació
Aquest dispositiu pot contenir pr oductes, tecnologies o programari sotmesos
a les lleis i regulacions d’exportació dels EE. UU. i d’altres països. Estan
prohibides les desviacions contràries a la llei.
Les aplicacions de tercers subministrades amb el dispositiu han estat creades
i són propietat de persones o entitats que no tenen cap relació amb Nokia.
Nokia no disposa dels drets de copyright ni de la propietat intel·lectual de les
aplicacions de tercers. Per tant, Nokia no es responsabilitza del suport a
l’usuari final, de la funcionalitat de les aplicacions ni de la informació que
figura a les aplicacions o en aquests materials. Nokia no proporciona cap
garantia per a les aplicacions de tercers.
PEL FET D’UTILITZAR LES APLICACIONS , L’USUARI RECONEIX QUE LES APLICACIONS
S’HAN SUBMINISTRAT TAL QUAL SENSE GARANTIA DE CAP TIPUS, EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA, FINS AL MÀXIM ABAST PERMÈS PER LA LEGISLACIÓ APLICABLE. A MÉS,
TAMBÉ RECONEIX QUE NI NOKIA NI ELS SEUS SOCIS ACTUEN EN REP RESENTACIÓ DE
TERCERS NI CONCEDEIXAN CAP GARANTIA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLOSES PERÒ
SENSE LIMITAR-S’HI LES GARANTIES DE TÍTOLS, COMERCIABILITAT O D’APTITUD
PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR, I QUE LES APLICACIONS NO INFRINGEIXEN CAP
DRET DE TERCERS SOBRE PATENTS, COPYRIGHTS, MARQUES REGISTRADES NI CAP
ALTRE DRET.
AVÍS DE L’FCC/INDUSTRY CANADA
Aquest dispositiu pot causar interferències de TV o ràdio (per exemple, en
utilitzar el telèfon amb una proximitat immediata a l’equip de recepció). FCC
o Industry Canada us poden requerir que deixeu d’utilitzar el telèfon si no es
poden eliminar les interferències. Si necessiteu ajuda, poseu-vos en contacte
amb el centre de servei més proper. Aquest dispositiu compleix amb la secció
15 de les regles de l’FCC. La utilització del dispositiu està subjecta a dues
condicions: (1) Aquest dispositiu no pot causar interferències nocives i (2)
aquest dispositiu ha d’acceptar qualsevol interferència que rebi, incloses les
interferències que poden c ausar un funcionament no desitjat. Qualsevol canvi
o modificació no aprovats de forma explícita per Nokia podria invalidar
l’autorització de l’usuari per utilitzar aquest equipament.
/Edició 1
Contingut
Per a la vostra
seguretat ...............10
1. Informació
general...................12
Quant al dispositiu..........12
Serveis de xarxa..............12
Accessoris.........................13
Codis d’accés...................14
Assistència de Nokia
..........................................14
2. Com començar
................................15
Instal·leu la targeta SIM i
la bateria..........................15
Càrrega de la bateria
..........................................16
Antena..............................17
Tecles i components
..........................................18
Engegar i apagar el
telèfon..............................19
Mode d'espera ................19
Bloqueig del teclat..........20
Funcions sense targeta
SIM....................................21
3. Trucades.............21
Fer i respondre a una
trucada.............................21
Altaveu.............................21
Dreceres de marcatge
..........................................22
4. Introducció de
text.........................22
Modes de text..................22
Introducció de text
tradicional.......................23
Introducció de text
predictiu..........................23
5. Navegació pels
menús.....................24
6. Missatgeria.........25
Missatges de text i
multimèdia......................25
Missatges de text.........25
Missatges multimèdia i
missatges multimèdia
plus................................26
Creació de missatges
de text i multimèdia
.......................................27
Correu electrònic.............28
Assistent de
configuració de correu
electrònic......................28
Escriptura i enviament
de correus electrònics
.......................................29
Descàrrega de correus
electrònics.....................29
Missatges flaix.................30
Missatges d'àudio de
Nokia Xpress....................30
Missatgeria instantània
..........................................30
Missatges de veu.............31
Configuració dels
missatges.........................31
7. Contactes............32
Contingut
8. Registre de
trucades .................33
9. Configuració.......34
Perfils...............................34
Sons..................................35
Pantalla............................35
Data i hora.......................36
Dreceres...........................36
Connectivitat...................37
Paquets de dades.........37
Transferència de dades
.......................................37
Trucades i telèfon...........38
Accessoris.........................39
Configuració....................39
Restauració de la
configuració de fàbrica
..........................................40
10. Menú de
l’operador...............41
11. Galeria..............41
12. Multimèdia.......42
Càmera i vídeo.................42
Contingut
Enregistrador de veu
..........................................43
13. Aplicacions........43
14. Organitzador
................................44
Alarma..............................44
Agenda i llista de tasques
pendents..........................45
15. Web ..................46
Connexió als serveis
..........................................47
Configuració de la
presentació......................48
Memòria cau....................48
Bústia d'entrada de
servei................................49
Seguretat del navegador
..........................................49
16. Serveis SIM........50
17. Informació
sobre la bateria
................................50
Càrrega i descàrrega
..........................................50
Pautes per a
l’autenticació de
bateries Nokia.................52
Autenticació de
l’holograma..................53
Què passa si la bateria
no és autèntica?...........53
Cura i manteniment
................................55
Deposició.........................57
Informació
addicional sobre
seguretat................57
Infants..............................57
Entorn d’ús......................58
Instruments mèdics
..........................................58
Instruments mèdics
implantats.....................59
Audiòfons......................60
Vehicles............................60
Entorns amb risc
potencial d’explosió
..........................................61
Trucades d’emergència
..........................................62
INFORMACIÓ SOBRE
CERTIFICACIÓ (SAR)..........63
Índex......................65
Contingut
Per a la vostra seguretat
Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu
exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota
la guia d’usuari per obtenir més informació.
CONNEXIÓ SEGURA
No engegueu el dispositiu quan estigui prohibit
l’ús de telèfons sense fils o quan pugui causar
alguna interferència o perill.
LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT
DE TOT
Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu,
tingueu sempre les mans lliures per dirigir el
vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha
de ser la seguretat a la carretera.
INTERFERÈNCIES
Tots els dispositius sense fils poden sofrir
interferències, la qual cosa pot afectar-ne el
rendiment.
DESCONNEXIÓ ALS HOSPITALS
Seguiu totes les restriccions establertes.
Apagueu el dispositiu quan us trobeu a prop
d’instruments mèdics.
El dispositiu sense fil que es descriu en aquesta guia està
aprovat per a l'ús en xarxes GSM 900 i 1800. Per a més
informació sobre xarxes, contacteu amb el proveïdor.
Quan utilitzeu les funcions d’aquest dispositiu, heu d’obeir
totes les lleis i respectar els costums locals, la privacitat i
els drets legítims dels altres, inclosos els drets de la
propietat intel·lectual.
La protecció del copyright pot impedir que algunes
imatges, música i altres elements es copiïn, es modifiquin
o es transfereixin.
Advertència: Per utilitzar qualsevol de les funcions
del dispositiu, tret del despertador, el dispositiu ha d’estar
engegat. No engegueu el dispositiu en situacions de risc
d’interferències o de perill en l’ús de dispositius sense fils.
Serveis de xarxa
Per utilitzar el telèfon heu de contractar el servei d’un
proveïdor de serveis sense fils. Moltes de les funcions
necessiten funcions especials de xarxa. Aquestes funcions
no estan disponibles a totes les xarxes; és possible que per
a altres xarxes calgui fer arranjaments específics amb el
proveïdor de serveis abans que pugueu utilitzar-ne els
serveis. El proveïdor de serveis us por informar de les
instruccions i dels costos addicionals. Algunes xarxes
poden tenir limitacions que afectin la manera d’utilitzar
els serveis de l’usuari. Així, per exemple, algunes xarxes no
admeten tots els serveis o tots els caràcters en tots els
idiomes.
És possible que el proveïdor de serveis hagi sol·licitat que
algunes funcions estiguin inhabilitades o desactivades en
el vostre dispositiu. Si és així, aquestes funcions no
apareixeran al menú del dispositiu. El dispositiu també pot
tenir opcions de configuració especials, com ara els canvis
de noms de menú, de l’ordre del menú i d’icones. Poseuvos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per
obtenir més informació.
Accessoris
Normes pràctiques sobre accessoris i complements
● Mantingueu tots els accessoris i complements lluny de
l’abast dels infants.
● Per desconnectar el cable de tensió d’un accessori o
complement, agafeu i estireu l’endoll, no pas el cable.
● Comproveu regularment que els equipaments
instal·lats en el vehicle estiguin muntats i que funcionin
adequadament.
● La instal·lació de qualsevol equipament complex per a
automòbils ha de ser realitzada per personal qualificat.
El codi de seguretat protegeix el telèfon contra l'ús no
autoritzat.
El codi PIN, que es proporciona juntament amb la targeta
SIM, protegeix la targeta de l'ús no autoritzat. El codi PIN2,
que es proporciona juntament amb algunes targetes SIM,
és necessari per accedir a determinats serveis. Si introduïu
incorrectament el codi PIN o PIN2 tres vegades seguides,
se us demanarà el codi PUK o PUK2. Si no els teniu, poseuvos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
El mòdul PIN és necessari per accedir a la informació del
mòdul de seguretat de la targeta SIM. És possible que se us
demani el PIN de signatura per a la signatura digital. La
contrasenya d'exclusió és necessària quan s'utilitza el
servei d'exclusió de trucades.
Per configurar l'ús dels codis d'accés i la configuració de
seguretat del telèfon, seleccioneu Menú >
Configuració > Seguretat.
Assistència de Nokia
Visiteu www.nokia.com/support o la pàgina web de Nokia
del vostre país per consultar l'última versió d'aquest
manual, informació addicional, descàrregues i serveis
relacionats amb el vostre producte Nokia.
Descarregueu-vos paràmetres de configuració, com ara
MMS, GPRS, correu electrònic i altres serveis, per al vostre
model de telèfon a www.nokia.com/support.
Servei d'assistència al client
Per tal de posar-vos en contacte amb el
servei d'assitència al client, consulteu la
llista de centres d'atenció al client més
propers de Nokia a www.nokia.com/
customerservice.
Manteniment
Per a serveis de manteniment, busqueu el centre de servei
Nokia més proper a www.nokia.com/repair.
2. Com començar
Instal·leu la targeta SIM i la bateria.
Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre el dispositiu
i desconnecteu el carregador.
La targeta SIM i els seus contactes es poden danyar
fàcilment si es rasquen o es dobleguen, així que heu d’anar
amb cura quan manipuleu, inseriu o traieu la targeta.
1. Per treure la tapa, premeu i feu lliscar la coberta
posterior cap a la part inferior del telèfon (1).
2. Traieu la bateria (2).
3. Inseriu la targeta SIM (3).
4. Inseriu la bateria (4) i torneu a col·locar la coberta
posterior (5).
Càrrega de la bateria
Comproveu el número de model del carregador abans
d’utilitzar-lo amb aquest dispositiu. El dispositiu està
dissenyat per funcionar amb la tensió subministrada des
del carregador AC-3.
Advertència: Utilitzeu només bateries, carregadors
i accessoris aprovats per Nokia per a l’ús amb aquest model
concret. L’ús de qualsevol altre tipus de bateria, carregador
o accessori pot invalidar qualsevol aprovació o garantia i
pot comportar riscos per a la seguretat.
Aquest telèfon està dissenyat per a l'ús amb una bateria
BL-5CA.
Consulteu al vostre distribuïdor la disponibilitat dels
accessoris aprovats. Per desconnectar el cable de tensió
d’un accessori, agafeu i estireu l’endoll, no pas el cable.
1. Connecteu el carregador a una presa mural.
2. Connecteu el cable del carregador al
connector corresponent del telèfon.
Si la bateria està completament
descarregada, és possible que passin uns
minuts abans que l'indicador de càrrega
aparegui a la pantalla o abans que puguin fer-se trucades.
Antena
Nota: El dispositiu pot tenir antenes
internes i externes. Com amb qualsevol altre
dispositiu de radiotransmissió, no toqueu
l'antena, si no és necessari, mentre l'utilitzeu. El contacte
amb l'antena pot afectar la qualitat de la comunicació, pot
fer que el dispositiu funcioni amb un nivell de potència més
elevat del que és necessari i pot escurçar la vida útil de la
bateria.
La imatge mostra la zona de l'antena marcada en gris.
Per engegar i apagar el telèfon, manteniu premuda la tecla
d'encesa.
Mode d'espera
Quan el telèfon està preparat per utilitzar-se i no hi heu
escrit cap caràcter, es troba en mode d'espera.
1
Intensitat del senyal de xarxa
2 Nivell de càrrega de la bateria
3 Nom de la xarxa o logotip de
l'operador
4 Funcions de les tecles de selecció
La tecla de selecció esquerra és Anar a i us permet veure
les funcions incloses a la llista de dreceres personal. A la
llista, seleccioneu Opcions > Selecciona opcions per
veure les funcions disponibles, o Opcions > Organitzar
per ordenar les funcions de la llista de dreceres.
Bloqueig del teclat
Per evitar de prémer accidentalment les tecles, seleccioneu
Menú i pitgeu * durant els 3,5 segons següents per
bloquejar el teclat.
Per desbloquejar el teclat, seleccioneu Desbl. i premeu la
tecla * uns 1,5 segons. Si l'opció Bloqueig de teclat deseguretat està activada, introduïu el codi quan se us
demani.
Per configurar el teclat de manera que es bloquegi
automàticament passat un temps determinat, amb el
telèfon en mode d'espera, seleccioneu Menú >
Configuració > Telèfon > Bloqueig automàtic del
teclat > Activar.
Per respondre a una trucada amb el teclat bloquejat,
premeu la tecla de trucada. Quan finalitzeu o rebutgeu la
trucada, el teclat es bloqueja automàticamentt.
Si el dispositiu o el teclat estan bloquejats, podeu fer
trucades al número oficial d'emergència programat al
dispositiu.