tune is a sound mark of Nokia Corporation. Other product and company names mentioned herein may be
trademarks or tradenames of their respective owners.
Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the contents in this document in any form
without the prior written permission of Nokia is prohibited.
Nokia operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the right to make changes and improvements
to any of the products described in this document without prior notice.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICAB LE LAW, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL NOKIA OR ANY OF ITS
LICENSORS BE RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF DATA OR INCOME OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
INDIRECT DAMAGES HOWSOEVER CAUSED.
THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PRO VIDED "AS IS". EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES
OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY , RELIABILITY
OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT. NO KIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE THIS DOCUMENT OR WITH DRAW IT AT ANY
TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.
The availability of particular products and applications and services for these products may vary by region.
Please check with your Nokia dealer for details, and availability of language options.
Export controls
This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the
US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
FCC NOTICE
Your device may cause TV or radio interference (for example, when using a telephone in close proximity to
receiving equipment). The FCC can require you to stop using your telephone if such interference cannot be
eliminated. If you require assistance, contact your local service facility. This device complies with part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user's
authority to operate this equipment.
9214163/Issue 1 EN-US
Page 3
Contents
Safety........................................4
1. General information.............5
About your device..................................5
The wireless device described in this guide is approved for use on the GSM 850 and
1900 MHz networks. Contact your service provider for more information about
networks.
When using the features in this device, obey all laws and respect local customs,
privacy and legitimate rights of others, including copyrights.
Copyright protection may prevent some images, music, and other content from
being copied, modified, or transferred.
Warning: To use any features in this device, other than the alarm clock, the
device must be switched on. Do not switch the device on when wireless device use
may cause interference or danger.
Remember to make back-up copies or keep a written record of all important
information stored in your device.
Network services
To use the device you must have service from a wireless service provider. Many of
the features require special network features. These features are not available on
all networks; other networks may require that you make specific arrangements with
your service provider before you can use the network services. Using network
services involves transmission of data. Check with your service provider for details
about fees in your home network and when roaming on other networks. Your
service provider can give you instructions and explain what charges will apply. Some
networks may have limitations that affect how you can use network services. For
instance, some networks may not support all language-dependent characters and
services.
Your service provider may have requested that certain features be disabled or not
activated in your device. If so, these features will not appear on your device menu.
Your device may also have a special configuration such as changes in menu names,
menu order, and icons. Contact your service provider for more information.
Check www.nokia.com/support or your local Nokia Web site for the latest version
of this guide, additional information, downloads, and services related to your Nokia
product.
On the website, you can get information on the use of Nokia products and services.
If you need to contact customer service, check the list of local Nokia contact centers
at www.nokia.com/customerservice.
For maintenance services, check your nearest Nokia service center at
www.nokia.com/repair.
2. Get started
Insert the SIM card and battery
This phone is intended for use with the BL-4C battery.
Always switch the device off and disconnect the charger before removing the
battery.
1. Slide the back cover downwards (1), and remove it.
2. Lift the battery, and remove it (2).
3. Insert the SIM card (3). Ensure that the gold-coloured contact area is facing down
and the bevelled corner of the SIM card is slid in next.
Press the release spring (1), and slide out the SIM card (2).
Charge the battery
1. Connect the charger to a wall outlet.
2. Connect the charger to the phone. The battery indicator bar
starts scrolling. When the battery is fully charged, the bar stops
scrolling.
Tip: To save energy, unplug the charger when the battery is fully charged.
If the battery is completely discharged, it may take a few minutes before the
charging indicator appears on the display or before any calls can be made.
Switch on and off
Press and hold the end key.
Use the phone only in its normal operating position.
Your device may have internal and external antennas. As with any
radio transmitting device, avoid touching the antenna area
unnecessarily while the antenna is transmitting or receiving. Contact
with such an antenna affects the communication quality and may cause the device
to operate at a higher power level than otherwise needed and may reduce the
battery life.
● Games — to define game settings, or play installed games
● Extras — to access applications, such as the calculator, converter, spreadsheet,
countdown timer, calendar, and stopwatch
● SIM services — to use additional services, if supported by your SIM card
Select Menu > Settings and from the following:
● Tone settings — to select ringing tones, and adjust volume settings
● Display settings — to select the theme, color scheme, and screen saver
● Profiles — to select and customize profiles
● Time settings — to define time and format settings
● Call settings — to activate call forwarding, automatic redial, and call waiting
● Phone settings — to set the device language, define keyguard settings, and
create a welcome note
● Cost settings — to define call timer, call summary, and fixed dialling settings
● Security settings — to set the PIN and security codes
● Right selection key settings — to set a shortcut key for a function
● Restore factory set. — to restore settings to their default values
Make and answer a call
To make a call, enter the phone number, including the country code and area code,
if necessary, and press the call key. To increase or decrease the volume of the
earpiece or headset during the phone call, scroll right or left.
To answer an incoming call, press the call key. To reject the call without answering,
press the end key.
Loudspeaker
If available, to use the loudspeaker or earpiece of the phone during a call, you may
select Loudsp. or Hands..
Warning: Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in
use, because the volume may be extremely loud.
Write text
Text modes and text input
You can enter text using traditional text input or predictive text input .
To use traditional text input, press the key repeatedly until the letter appears.
To set predictive text input on when writing, select Options > Predictive text and
the desired language; to set it off, select Options > Predictive text > Predictionoff.
When using predictive text input, press each key once for a single letter. If the
displayed word is the one you want, press 0, and start writing the next word.
To change the word, press * repeatedly until the word you want appears.
If ? is displayed after the word, the word is not in the dictionary.
To add the word to the dictionary, select Spell, enter the word (using traditional
text input), and select OK.
Tips for writing text:
To add a space, press 0.
To quickly change the text input method, press # repeatedly, and check the indicator
at the top of the display.
To add a number, press and hold the desired number key.
To get a list of special characters when using traditional text input, press *; when
using predictive text input, press and hold *.
To undo the clearing of a message in the editing window, select Options > Undo
The message services can only be used if they are supported by your network or
service provider.
Your device supports text messages beyond the limit for a single message. Longer
messages are sent as two or more messages. Your service provider may charge
accordingly. Characters with accents or other marks, and characters from some
language options, take up more space, and limit the number of characters that can
be sent in a single message.
1. Select Menu > Messages > Create message.
2. Write the message. The message length indicator shows how many characters
you can enter in the message. For example, 10/2 means that you can still add
10 characters for the text to be sent as two separate text messages.
3. To send the message, select Options > Send, enter the recipient's phone
number or select it from Contacts, and select OK.
To delete all read messages or all the messages in a folder, select Menu >
Messages > Delete messages > All read or the desired folder.
Contacts
You can save names and phone numbers in the phone and SIM card memory. The
contacts list can contain up to 500 contacts, stored in the phone memory.
To search for a contact, scroll down in the standby mode, and enter the first letters
of the name. Scroll to the desired contact.
1. To save names and phone numbers to the contacts list, select Menu >Contacts > Add name.
2. To copy names and phone numbers all at once or one by one between the phone
and SIM card memory, select Menu > Contacts > Copy.
Multi-phonebook
Your phone supports up to five separate phonebooks for multiple users. When the
multi-phonebook is activated, only the contacts in the active phonebook are visible.
To activate the multi-phonebook, select Menu > Contacts > Settings > Multi-
Phonebook > Phonebook style > Multi-Phonebook.
To activate a phonebook, select Menu > Contacts > Settings > Multi-
Phonebook > Current phonebook and the desired phonebook or Shared
contacts.
A contact can belong to one or several phonebooks. The contacts in Shared
contacts are accessible from all phonebooks. To assign a contact to one or severalphonebooks, select Menu > Contacts > Settings > Multi-Phonebook >
Manage contacts. Scroll to the desired contact, and select it. Mark the phonebooks
in which you want to save the contact, and select Done > Yes.
To rename the phonebooks, select Menu > Contacts > Settings > Multi-
Phonebook > Rename phonebooks and the desired phonebook.
Flashlight
To switch the flashlight on or off, select Menu > Extras > Flashlight > On or
Off.
Warning: Use only batteries, chargers, and accessories approved by Nokia
for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any
approval or warranty, and may be dangerous.
For availability of approved accessories, please check with your dealer. When you
disconnect the power cord of any accessory, grasp and pull the plug, not the cord.
Battery
Battery and charger information
Your device is powered by a rechargeable battery. The battery intended for use with
this device is BL-4C. Nokia may make additional battery models available for this
device. This device is intended for use when supplied with power from the following
chargers: AC-3. The exact charger model number may vary depending on the type
of plug. The plug variant is identified by one of the following: E, EB, X, AR, U, A, C, or
UB.
The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually
wear out. When the talk and standby times are noticeably shorter than normal,
replace the battery. Use only Nokia approved batteries, and recharge your battery
only with Nokia approved chargers designated for this device. Use of an unapproved
battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard.
If a battery is being used for the first time or if the battery has not been used for a
prolonged period, it may be necessary to connect the charger, then disconnect and
reconnect it to begin charging the battery. If the battery is completely discharged,
it may take several minutes before the charging indicator appears on the display or
before any calls can be made.
Always switch the device off and disconnect the charger before removing the
battery.
Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not
leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may
shorten its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over
time.
Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). Extreme
temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with a hot
or cold battery may not work temporarily. Battery performance is particularly
limited in temperatures well below freezing.
Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can occur when a
metallic object such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the positive
(+) and negative (-) terminals of the battery. (These look like metal strips on the
battery.) This might happen, for example, when you carry a spare battery in your
pocket or purse. Short-circuiting the terminals may damage the battery or the
connecting object.
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode
if damaged. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when
possible. Do not dispose as household waste.
Do not dismantle, cut, open, crush, bend, deform, puncture, or shred cells or
batteries. In the event of a battery leak, do not allow the liquid to come in contact
with the skin or eyes. In the event of such a leak, flush your skin or eyes immediately
with water, or seek medical help.
Do not modify, remanufacture, attempt to insert foreign objects into the battery,
or immerse or expose it to water or other liquids.
Improper battery use may result in a fire, explosion, or other hazard. If the device
or battery is dropped, especially on a hard surface, and you believe the battery has
been damaged, take it to a service center for inspection before continuing to use
it.
Use the battery only for its intended purpose. Never use any charger or battery that
is damaged. Keep your battery out of the reach of small children.
Nokia battery authentication guidelines
Always use original Nokia batteries for your safety. To check that you are getting
an original Nokia battery, purchase it from a Nokia authorized service center or
dealer, and inspect the hologram label using the following steps:
Successful completion of the steps is not a total assurance of the authenticity of the
battery. If you have any reason to believe that your battery is not an authentic,
original Nokia battery, you should refrain from using it, and take it to the nearest
Nokia authorized service center or dealer for assistance. If authenticity cannot be
verified, return the battery to the place of purchase.
Authenticate hologram
1. When you look at the hologram on the label, you should see
the Nokia connecting hands symbol from one angle and the
Nokia Original Enhancements logo when looking from
another angle.
2. When you angle the hologram left, right, down and up, you
should see 1, 2, 3 and 4 dots on each side respectively.
What if your battery is not authentic?
If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is an
authentic Nokia battery, please do not use the battery. Take it to the nearest Nokia
authorized service center or dealer for assistance. The use of a battery that is not
approved by Nokia may be dangerous and may result in poor performance and
damage to your device and its accessories. It may also invalidate any approval or
warranty applying to the device.
For additional information, refer to the warranty and reference leaflet included with
your Nokia device.
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated
with care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage.
● Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture
can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get
wet, remove the battery, and allow the device to dry completely before replacing
it.
● Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic
components can be damaged.
● Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of
electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.
● Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal
temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit
boards.
● Do not attempt to open the device other than as instructed in this guide.
● Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit
boards and fine mechanics.
● Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the
device.
● Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper
operation.
● Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized
antennas, modifications, or attachments could damage the device and may
violate regulations governing radio devices.
● Use chargers indoors.
● Always create a backup of data you want to keep, such as contacts and calendar
notes.
● To reset the device from time to time for optimum performance, power off the
These suggestions apply equally to your device, battery, charger, or any
enhancement. If any device is not working properly, take it to the nearest
authorized service facility for service.
Disposal
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging
reminds you that all electrical and electronic products, batteries, and
accumulators must be taken to separate collection at the end of their working
life. This requirement applies to the European Union and other locations
where separate collection systems are available. Do not dispose of these products
as unsorted municipal waste.
By returning the products to collection you help prevent uncontrolled waste
disposal and promote the reuse of material resources. More detailed information is
available from the product retailer, local waste authorities, national producer
responsibility organizations, or your local Nokia representative. For the product EcoDeclaration or instructions for returning your obsolete product, go to countryspecific information at www.nokia.com.
Additional safety information
Small children
Your device and its accessories may contain small parts. Keep them out of the reach
of small children.
Operating environment
This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use
position against the ear or when positioned at least 2.2 centimetres (7/8 inch) away
from the body. When a carry case, belt clip, or holder is used for body-worn
operation, it should not contain metal and should position the device the abovestated distance from your body.
To transmit data files or messages, this device requires a quality connection to the
network. In some cases, transmission of data files or messages may be delayed until
such a connection is available. Ensure the above separation distance instructions
are followed until the transmission is completed.
Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device.
Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because
information stored on them may be erased.
Medical devices
Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may
interfere with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult
a physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are
adequately shielded from external RF energy or if you have any questions. Switch
off your device in health care facilities when any regulations posted in these areas
instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment
that could be sensitive to external RF energy.
Implanted medical devices
Manufacturers of medical devices recommend that a minimum separation of 15.3
centimeters (6 inches) should be maintained between a wireless device and an
implanted medical device, such as a pacemaker or implanted cardioverter
defibrillator, to avoid potential interference with the medical device. Persons who
have such devices should:
● Always keep the wireless device more than 15.3 centimeters (6 inches) from the
medical device when the wireless device is turned on.
● Not carry the wireless device in a breast pocket.
● Hold the wireless device to the ear opposite the medical device to minimize the
potential for interference.
● Turn the wireless device off immediately if there is any reason to suspect that
interference is taking place.
● Read and follow the directions from the manufacturer of their implanted medical
device.
If you have any questions about using your wireless device with an implanted
medical device, consult your health care provider.
Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If interference
occurs, consult your service provider.
Vehicles
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic
systems in motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems, and air bag
systems. For more information, check with the manufacturer, or its representative,
of your vehicle or any equipment that has been added.
Only qualified personnel should service the device or install the device in a vehicle.
Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate any warranty
that may apply to the device. Check regularly that all wireless device equipment in
your vehicle is mounted and operating properly. Do not store or carry flammable
liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its
parts, or accessories. For vehicles equipped with an air bag, remember that air bags
inflate with great force. Do not place objects, including installed or portable wireless
equipment in the area over the air bag or in the air bag deployment area. If invehicle wireless equipment is improperly installed and the air bag inflates, serious
injury could result.
Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off your device before
boarding an aircraft. The use of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous
to the operation of the aircraft, disrupt the wireless telephone network, and may
be illegal.
Potentially explosive environments
Switch off your device when in any area with a potentially explosive atmosphere,
and obey all signs and instructions. Potentially explosive atmospheres include areas
where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in such
areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Switch
off the device at refueling points such as near gas pumps at service stations. Observe
restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution
areas; chemical plants; or where blasting operations are in progress. Areas with a
potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked. They
include below deck on boats, chemical transfer or storage facilities and areas where
the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. You
should check with the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas
(such as propane or butane) to determine if this device can be safely used in their
vicinity.
Emergency calls
Important: This device operates using radio signals, wireless networks,
landline networks, and user-programmed functions. If your device supports voice
calls over the internet (internet calls), activate both the internet calls and the cellular
phone. The device will attempt to make emergency calls over both the cellular
networks and through your internet call provider if both are activated. Connections
in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely solely on any wireless
device for essential communications like medical emergencies.
To make an emergency call:
1. If the device is not on, switch it on. Check for adequate signal strength.
Depending on your device, you may also need to complete the following:
● Insert a SIM card if your device uses one.
● Remove certain call restrictions you have activated in your device.
● Change your profile from offline or flight profile mode to an active profile.
2. Press the end key as many times as needed to clear the display and ready the
device for calls.
3. Enter the official emergency number for your present location. Emergency
numbers vary by location.
4. Press the call key.
When making an emergency call, give all the necessary information as accurately
as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the
scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so.
This mobile device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed
the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines.
These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP
and include safety margins designed to assure the protection of all persons,
regardless of age and health.
The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measurement known
as the Specific Absorption Rate or SAR. The SAR limit stated in the ICNIRP guidelines
is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over 10 grams of tissue. Tests for SAR are
conducted using standard operating positions with the device transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency bands. The actual SAR level of
an operating device can be below the maximum value because the device is
designed to use only the power required to reach the network. That amount
changes depending on a number of factors such as how close you are to a network
base station. The highest SAR value under the ICNIRP guidelines for use of the device
at the ear is 0.91 W/kg.
Use of device accessories may result in different SAR values. SAR values may vary
depending on national reporting and testing requirements and the network band.
Additional SAR information may be provided under product information at
www.nokia.com.
Your mobile d evice is also d esig ned to meet the requirements for exposure to radio
waves established by the Federal Communications Commission (USA) and Industry
Canada. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of
tissue. The highest SAR value reported under this standard during product
certification for use at the ear is 1.31 W/kg and when properly worn on the body is
una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser
marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento parcial o total del contenido de este
documento, de cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia.
Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras
en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS
LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES,
INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE,
NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE
DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de algun os productos y aplicaciones y servicio s para estos productos puede variar dependi endo de
la región. Consulte al distribuidor autorizado por Nokia para obtener información adicional y consultar la
disponibilidad de opciones de idiomas.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujet os a leyes y regulaciones de exportación
de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Aviso de la FCC
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en
las cercanías de equipos receptores). La FCC puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se
pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo
es tabl eci do en la s ecc ión 15 de las norm as d e la F CC. El f uncionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación
del usuario de utilizar este equipo.
9214163/Edición 1 ES-LAM
Page 24
Contenido
Seguridad....................................4
1. Información general...............5
Acerca de su dispositivo............................5
Servicios de red..........................................5
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea
todo el manual del usuario para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido
o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para
maniobrar el vehículo mientras conduce. La seguridad vial debe ser su
prioridad cuando conduce.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que
pueden afectar su rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se
encuentre en una aeronave o cerca de equipos médicos, combustibles,
productos químicos o áreas donde se realizan explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos
incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
El dispositivo inalámbrico descrito en esta guía está aprobado para usar en redes GSM
850 y 1900 MHz. Contáctese con su proveedor de servicios para mayor información
acerca de redes.
Al usar las funcionalidades de este dispositivo, cumpla con todas las leyes y respete las
normas aduaneras locales, así como la privacidad y los derechos legítimos de terceros,
incluidos los derechos de autor.
La protección de los derechos de autor puede impedir la copia, modificación o
transferencia de algunas imágenes, música y otros contenidos.
Aviso: Para utilizar cualquier función de este dispositivo, salvo la alarma, el
dispositivo debe estar encendido. No encienda el dispositivo cuando el dispositivo
inalámbrico pueda producir interferencias o peligros.
Recuerde efectuar copias de seguridad o mantener un registro escrito de toda la
información importante almacenada en su dispositivo.
Servicios de red
Para usar el dispositivo, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles. Muchas
de las funciones requieren características de red especiales. Estas funciones no están
disponibles en todas las redes; otras redes pueden requerirle acuerdos específicos con
su proveedor de servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red. El uso de
servicios de red incluye la transmisión de datos. Consulte a su proveedor de servicios
los detalles sobre cobros en su red local y cuando está en roaming en otras redes. Su
proveedor de servicios puede darle instrucciones y explicarle los cargos que se aplicarán.
Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan el uso de los servicios de red. Por
ejemplo, es posible que algunas redes no admitan todos los servicios y los caracteres
que dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación o no activación de
ciertas funciones de su dispositivo. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del
dispositivo. Es posible que el dispositivo también tenga una configuración especial,
como cambios en los nombres de menús, en el orden de los menús y en los iconos.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información.
Soporte de Nokia e informaciones de contacto
Verifique www.latinoamerica.nokia.com/soporte o al sitio Web Nokia local, para
obtener la versión más reciente de esto manual del usuario, así como información
adicional, descargas y demás servicios relacionados a su producto Nokia.
En el sitio Web, se puede obtener informaciones acerca del uso de productos y servicios
Nokia. Si necesita contactar el servicio de atención al cliente, consulte la lista de centros
de servicio en http://www.latinoamerica.nokia.com/contactenos.
Para servicios de mantenimiento, verifique el centro de servicio más cercano en http://
www.latinoamerica.nokia.com/asistencia.
2. Inicio
Inserte la tarjeta SIM y la batería
Este teléfono está diseñado para usar con la BL-4C batería.
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
1. Deslice la cubierta trasera hacia abajo (1) y quítela.
2. Levante la batería y quítela (2).
3. Inserte la tarjeta SIM (3). Asegúrese que el área de contacto dorada está hacia abajo
y la esquina biselada de la tarjeta SIM se deslice al lado.
4. Vuelva a colocar la batería y la cubierta trasera (4, 5).
Quitar la tarjeta SIM
Presione el resorte de liberación (1) y extraiga la tarjeta SIM (2).
Carga de la batería
1. Conecte el cargador al tomacorriente.
2. Conecte el cargador al teléfono. La barra indicadora de la batería
comienza a desplazarse. Cuando la batería está completamente
cargada, la barra deja de desplazarse.
Sugerencia: Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando la batería está
cargada por completo.
Si la batería no está completamente descargada, puede que tome algunos minutos
antes de que aparezca en indicador de carga en la pantalla o antes que se puedan hacer
llamadas.
Mantenga pulsada la tecla Finalizar.
Utilice el teléfono sólo en la posición de funcionamiento normal.
Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Al igual
que con otros dispositivos de radiotransmisión, evite el contacto
innecesario con el área de la antena cuando esté en uso. El contacto con
la antena afecta la calidad de la comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera
más energía de la necesaria para funcionar, lo que reduce la vida útil de la batería.
3. Su teléfono
Teclas y piezas
1Linterna
2Enganche para correa de
3Auricular
4Visor
5Teclas de selección
6Tecla Navi™; en adelante
7Tecla de llamada
8Tecla de Fin/Encendido
9Teclado
10Conector del cargador
11Conector del auricular
12Micrófono
pulsera
denominada tecla de
desplazamiento
Características principales
Seleccione Menú y entre las siguientes opciones:
● Mensajes — para crear, enviar, abrir y administrar mensajes
● Contactos — para guardar y acceder a nombres y números de teléfono de la tarjeta
SIM o de la memoria del dispositivo
● Registro — para visualizar el registro de llamadas perdidas, recibidas y discadas
● Radio — para definir las configuraciones de la radio
● Recordatorios — para administrar recordatorios
● Juegos — para definir las configuraciones de juego o jugar los juegos instalados
● Extras — para acceder a las aplicaciones, tales como calculadora, convertidor, hoja
de cálculo, temporizador, agenda y cronómetro
● Servicios SIM — para utilizar servicios adicionales, si la tarjeta SIM los admite
Seleccione Menú > Configuraciones y entre las siguientes opciones:
● Configuracio- nes tonos — para seleccionar tonos de timbre y ajustar los
parámetros de volumen
● Configuracio- nes pantalla — para seleccionar el tema, el esquema de colores y el
protector de pantalla
● Perfiles — para seleccionar y personalizar perfiles
● Configuracio- nes de hora — para definir las configuraciones de hora y formato
● Config. de llamadas — para activar la transferencia de llamadas, remarcación
automática y las llamadas en espera
● Configuracio- nes teléfono — para definir el idioma del dispositivo, definir los
configuraciones de bloqueo de teclado y crear una nota de bienvenida
● Configuracio- nes costos — para definir el temporizador de llamadas, el resumen
de llamadas y configuraciones de marcación fija
● Configuracio- nes seguridad — para definir los código PIN y de seguridad
● Config. tecla selec. derecha — para definir una tecla de atajo para una función
● Restablecer config. fábrica — para restaurar las configuraciones a los valor por
defecto
Realizar y contestar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono, incluido el código de país y
el código de área, si corresponde, y pulse la tecla llamar. Para subir o bajar el volumen
del auricular o microteléfono durante la llamada, desplácese a la derecha o a la
izquierda.
Para responder a una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para rechazar la llamada
sin responder, pulse la tecla Finalizar.
Altavoz
Si está disponible, para utilizar el altavoz o el auricular durante una llamada, puede
seleccionar Altavoz o Teléf..
Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que
Puede ingresar texto utilizando el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto
predictivo
Para utilizar el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla repetidas veces hasta que
aparezca la letra.
Para activar el ingreso de texto predictivo al escribir, seleccione Opciones >
Diccionario y el idioma deseado; para desactivarlo, seleccione Opciones >
Diccionario > Desactivar dic..
Al utilizar el ingreso de texto predictivo, pulse cada tecla una vez para una sólo letra. Si
la palabra que se muestra es la que desea, pulse 0, y comience a escribir la siguiente
palabra.
Para cambiar la palabra, pulse * repetidas veces hasta que aparezca la palabra que
desea.
Si se muestra ? después de la palabra, ésta no está en el diccionario.
Para añadir la palabra al diccionario, seleccione Deletreo, ingrese la palabra (utilizando
el ingreso de texto tradicional), y seleccione OK.
Sugerencias para escribir texto:
Para añadir un espacio, pulse 0.
Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto, pulse # repetidas veces y
compruebe el indicador en la parte superior de la pantalla.
Para añadir un número, mantenga pulsada la tecla de número.
Para obtener una lista de caracteres especiales cuando se utiliza el ingreso de texto
tradicional, pulse *; cuando utilice el ingreso de texto predictivo, mantenga pulsada *.
Para deshacer el borrado de un mensaje en la ventana de edición, seleccione
Opciones > Deshacer borrar.
.
Mensaje
Los servicios de mensajes sólo se pueden utilizar si la red o el proveedor de servicio son
compatibles con dicho servicio.
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excedan el límite de caracteres para
un único mensaje. Los mensajes más largos se envían como una serie de dos o más
mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes.
Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas
ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un
solo mensaje.
1. Seleccione Menú > Mensajes > Escribir mensaje.
2. Escriba el mensaje. El indicador de longitud del mensaje muestra la cantidad de
caracteres que puede ingresar en el mensaje. Por ejemplo, 10/2 significa que todavía
puede añadir 10 caracteres para el texto que se va a enviar como dos mensajes
independientes.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Opciones > Enviar, ingrese el número de
teléfono del destinatario o selecciónelo de Contactos, y seleccione OK.
Para eliminar todos los mensajes leídos o todos los mensajes de una carpeta, seleccione
Menú > Mensajes > Eliminar mensajes > Todos los leídos o la carpeta deseada.
Contactos
Puede guardar nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM y en la memoria del
teléfono. La lista de contactos puede contener hasta 500 contactos, almacenados en la
memoria del teléfono.
Para buscar un contacto, desplácese en el modo de espera e ingrese las primeras letras
del nombre. Desplácese hasta el contacto deseado.
1. Para guardar nombre y número de teléfono en la lista de contactos, seleccione
Menú > Contactos > Agregar contacto.
2. Para copiar nombres y número de teléfono todos juntos en una sola operación o uno
por uno entre el teléfono y la tarjeta de memoria SIM, seleccione Menú >
Contactos > Copiar.
Multidirectorio
Su teléfono admite hasta cinco agendas independientes para múltiples usuarios.
Cuando se activa el multidirectorio, sólo están visibles los contactos de la agenda activa.
Para activar el multidirectorio, seleccione Menú > Contactos > Configuracio- nes >Multidirectorio > Estilo de directorio > Multidirectorio.
Para activar una agenda, seleccione Menú > Contactos > Configuracio- nes >Multidirectorio > Directorio actual y la agenda deseada o Cont. compartidos.
Un contacto puede pertenecer a una o varias agendas. Los contactos en Cont.compartidos están accesibles desde todas las agendas. Para asignar un contacto a una
o varias agendas, seleccione Menú > Contactos > Configuracio- nes >Multidirectorio > Administrar contactos. Desplácese hasta el contacto deseado y
selecciónelo. Marque las agendas en las que desea guardar el contacto, y seleccione
Listo > Sí.
Para renombrar las agendas, seleccione Menú > Contactos > Configuracio- nes >
Multidirectorio > Renombrar directorios y la agenda deseada.
Linterna
Para encender y apagar la linterna, seleccione Menú > Extras > Linterna >
Encender o Apagar.
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para
este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o
garantía aplicables y puede resultar peligroso.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad
de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
Batería
Información sobre baterías y cargadores
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La
batería indicada para este dispositivo es BL-4C. Es posible que Nokia disponga de
modelos adicionales de batería para este dispositivo. Este dispositivo está diseñado
para su uso con los siguientes cargadores: AC-3. Es posible que el modelo exacto de
cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se identifica con una
de las siguientes opciones: E, EB, X, AR, U, A, C o UB.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará.
Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos que lo
normal, reemplace la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y
recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este
dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no aprobados podría generar riesgo
de incendio, explosión, pérdida u otro peligro.
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo
prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo
para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es
posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso.
No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente,
puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería
completamente cargada se descargará paulatinamente.
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las
temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo
con una batería caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento
de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de
congelación.
No provoque un cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasionan la conexión
directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de
repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería
o el objeto que esté conectado a ella.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si
están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No las deseche junto con los desechos domésticos.
No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni destruya las celdas o las
baterías. En el caso de escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos. Si esto
ocurre, lave la piel o los ojos inmediatamente con agua o busque ayuda médica.
No modifique ni reacondicione la batería; no intente insertar objetos extraños en ella
ni la sumerja o exponga al agua o a otros líquidos.
El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un incendio, una explosión u otro
peligro. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y
cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios para su inspección antes de
continuar usándola.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca
el cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños.
Normas de autenticación de baterías Nokia
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para asegurarse de haber
adquirido una batería Nokia original, cómprela en un centro de servicio autorizado
Nokia o un distribuidor e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos:
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si
tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de
Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un
distribuidor Nokia para solicitar asistencia. Ante la imposibilidad de verificar la
autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la etiqueta, deberá ver el símbolo de
las manos conectadas Nokia desde un ángulo y el logo Nokia
Original Enhancements desde otro ángulo.
2. Cuando mueva el holograma hacia la izquierda y la derecha, y
hacia arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado
respectivamente.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una
batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia o al
distribuidor más cercano para solicitar asistencia. El uso de una batería no aprobada
por Nokia podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y dañar su
dispositivo y los accesorios. También podría invalidar cualquier aprobación o garantía
aplicables al dispositivo.
Para obtener más informaciones, consulte la garantía y el folleto de referencia inclusos
con el dispositivo Nokia.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con
cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía.
● Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de
líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su
dispositivo se moja, retire la batería y espere a que el dispositivo esté completamente
seco para volver a colocarla.
● No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
● No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir
la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir
algunos tipos de plástico.
● No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar
las tarjetas de circuitos electrónicos.
● Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en este
manual.
● No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos
pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados.
● No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes
para limpiarlo.
● No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la
● Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas,
modificaciones o accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e infringir los
reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio.
● Use los cargadores bajo techo.
● Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar, como sus
contactos y notas de agenda.
● Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su desempeño, apáguelo y
quite la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, la batería, al
cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo
a su centro de servicio autorizado más cercano.
Eliminación
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, documentación o
embalaje, le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías
y los acumuladores deben ser entregados por separado para su eliminación luego
de finalizada su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea y a otros sitios
que disponen de sistemas de recolección separados. No deseche estos productos junto
con los demás desperdicios domésticos.
Debe devolver los productos para su recolección a fin de ayudar a evitar la eliminación
de desechos no controlada y a promover la reutilización de recursos materiales. El
vendedor minorista de los productos, las autoridades locales de eliminación de
desechos, las organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o su
representante Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la
Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto
obsoleto, consulte la información específica de su país en (en inglés) en
www.nokia.com.
Información adicional de seguridad
Niños pequeños
Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición RF cuando se lo
usa en su posición normal cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima
de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el dispositivo en accesorios,
como un estuche, un clip para cinturón o un soporte, utilice sólo los accesorios que no
contengan metal y que mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada
anteriormente.
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión
de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes
puede demorarse hasta que la conexión adecuada esté disponible. Asegúrese de seguir
las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión
haya finalizado.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales
metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de
almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen
puede perderse.
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con
el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o
para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF.
Apague su teléfono en los lugares de los centros de salud donde se indique hacerlo. Es
probable que en los hospitales y los centros de salud se utilicen equipos sensibles a las
señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación
mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un dispositivo móvil y el dispositivo médico
implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de
evitar interferencias potenciales con el dispositivo médico. Quienes tengan dichos
dispositivos deben:
● Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgadas) entre su dispositivo
móvil y el dispositivo médico cuando el dispositivo móvil esté encendido.
● No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa.
● Utilizar el dispositivo móvil en el oído contrario al dispositivo médico para minimizar
las posibles interferencias.
● Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna razón para sospechar
que se están produciendo interferencias.
● Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos médicos implantados.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados auxiliares
auditivos. Si se produce alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos instalados o protegidos en
forma inadecuada en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección
directa, sistemas electrónicos de frenos antideslizantes (antibloqueo), sistemas
electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener más
información, consulte al fabricante o al concesionario de su vehículo o de los equipos
que haya incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Una
instalación o reparación defectuosa puede resultar peligrosa y anular cualquier garant ía
que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del
dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando
debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales
explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o
accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que se inflan
con mucha fuerza. No coloque objetos, incluidos los equipos instalados o los celulares,
encima del área de la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el
equipo de telefonía móvil para vehículos no está bien instalado y las bolsas de aire se
despliegan, se pueden producir lesiones graves.
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las aeronaves. Apague su
dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el
funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal.
Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas
las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas
donde existen avisos reglamentarios que le exigen que apague el motor de su vehículo.
Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que causan
lesiones físicas o incluso la muerte. Apague el dispositivo en los lugares de
abastecimiento de combustible, como las áreas cercanas a las bombas de combustible
en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de los equipos de radio
en depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas
químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara.
Éstas incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia
o almacenamiento de productos químicos y las áreas donde el aire contiene elementos
químicos o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas. Debe consultar a los
fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano o butano)
para determinar si se puede usar este dispositivo en forma segura en su cercanía.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes celulares,
redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite
llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet), active las llamadas por Internet y
el teléfono celular. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a
través de la red celular como de su proveedor de servicios de llamadas por Internet, si
ambos están activados. No se pueden garantizar las conexiones en todas las
condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las
comunicaciones importantes, como emergencias médicas.
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal
sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer
lo siguiente:
● Insertar una tarjeta SIM si su dispositivo la usa.
● Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya activado en su dispositivo.
● Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil activo.
2. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y
preparar el dispositivo para las llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los
números de emergencia pueden variar de una localidad a otra.
4. Pulse la tecla Llamar.
Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria
de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba
instrucciones de hacerlo.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de
radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los
límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales.
La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido
márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida
conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de
la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg)
en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el uso en
posiciones de manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de
potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real
de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del valor máximo, ya que el
dispositivo está diseñado para usar sólo la potencia requerida para alcanzar la red. La
cantidad cambia según varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación base
de red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de
este dispositivo cerca del oído es 0,91
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible
que los valores de SAR varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de
informes y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede proporcionar
información adicional sobre SAR junto con la información del producto (en inglés) en
www.nokia.com.
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos relacionados
con la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada.
Estos requisitos determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de
tejido corporal. El valor SAR más elevado informado según este estándar durante la
certificación del producto para uso cerca del oído es de 1,31