Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de
les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Données techniques » ainsi que sur
la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐
rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐
lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à
votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.
■ Vous trouverez un premier aperçu
dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce
manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher
des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation
montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les
désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente
correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
■ Les indications de direction, telles
que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au sens
de la marche.
4Introduction
■ Il se peut que les informations des
écrans de votre véhicule ne s'affi‐
chent pas dans votre langue.
■ Les messages affichés et l'étique‐
tage intérieur sont écrits en carac‐
tères gras.
Danger, attention et
avertissement
9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis‐
sent des informations concernant
un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut en‐
traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐
nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information
peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐
quées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Bonne route !
Adam Opel AG
Introduction5
6En bref
En bref
Informations pour un
premier déplacement
Déverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la clé
Tourner la clé dans la serrure de la
porte du conducteur. Ouvrir les portes
en tirant les poignées.
Déverrouillage avec la
télécommande
Appuyer sur le bouton c (ou appuyer
et maintenir enfoncé) pour déverrouil‐
ler le véhicule.
Télécommande radio 3 19, verrouil‐
lage central 3 21, coffre 3 26.
En bref7
Réglage des sièges
Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Position de siège 3 35, réglage des
sièges 3 36.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un dé‐
ploiement sûr de l'airbag.
Dossiers de siège
Tirer le levier, régler l'inclinaison et
relâcher le levier. Laisser le siège
s'encliqueter. Ne pas s'appuyer sur le
dossier pendant le réglage.
Position de siège 3 35, réglage des
sièges 3 36.
Hauteur de siège
Relever le levier et ajuster le poids du
corps sur le siège pour le soulever ou
l'abaisser.
Position de siège 3 35, réglage des
sièges 3 36.
8En bref
Réglage des appuis-tête
Relever ou abaisser l'appui-tête à la
hauteur désirée.
Appuis-tête 3 34.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25°
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Position des sièges 3 35, ceintures
de sécurité 3 41, systèmes d'air‐
bags 3 45.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pour réduire l'éblouissement, régler
le levier sous le rétroviseur.
Rétroviseur intérieur 3 31.
En bref9
Rétroviseurs extérieurs
Réglage manuel
Pivoter le rétroviseur dans la direction
requise.
Rétroviseurs extérieurs 3 29.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
correspondant et le régler.
Le chauffage est activé en appuyant
sur le bouton Ü.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
3 30, lunette arrière chauffante
3 32.
Désembuage et dégivrage des
vitres
Répartition d'air sur V.
Commutateur de température sur le
niveau le plus chaud.
Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
Refroidissement AC en marche.
Lunette arrière chauffante Ü en mar‐
che.
Climatisation automatique 3 87.
16En bref
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Marche arrière : lorsque le véhicule
est à l'arrêt, soulever la bague du le‐
vier sélecteur 3 secondes après avoir
enfoncé la pédale d'embrayage et en‐
gager la marche arrière.
Si le rapport ne s'engage pas, amener
le levier au point mort, relâcher la pé‐
dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Boîte manuelle 3 100.
Boîte manuelle automatisée
N= Neutre (point mort)
= Position de conduite
o
+= Rapport supérieur
-= Rapport inférieur
A/M = Basculement entre le mode
automatique et le mode ma‐
nuel
R= Marche arrière
Boîte manuelle automatisée 3 100.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
■ Pression de gonflage et état des
pneus 3 137, 3 167.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des
liquides 3 121.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les
éclairages extérieurs et les plaques
d'immatriculation doivent être en
bon état, propres et débarrassés de
toute neige ou glace.
■ Position correcte des rétroviseurs,
des sièges et des ceintures de sé‐
curité 3 30, 3 35, 3 43.
■ Vérifier le fonctionnement du sys‐
tème de freinage à faible vitesse,
notamment lorsque les freins sont
humides.
En bref17
Démarrage du moteur
■ Tourner la clé en position A.
■ Bouger légèrement le volant pour
libérer le blocage de la direction.
■ Enfoncer les pédales de frein et
d'embrayage.
■ Ne pas actionner la pédale d'accé‐
lérateur.
■ Moteurs diesel : tourner la clé en
position M pour le préchauffage et
attendre que le témoin ! s'éteigne
dans le centre d'informations du
conducteur.
■ Tourner la clé en position D et la
relâcher.
Démarrage du moteur 3 97.
Stationnement
■ Serrer toujours le frein de station‐
nement sans enfoncer le bouton de
déverrouillage. Dans une pente ou
dans une côte, le serrer aussi fort
que possible. Enfoncer la pédale
de frein en même temps pour ré‐
duire l'effort d'actionnement.
■ Arrêter le moteur. Tourner la clé de
contact en position St et l'enlever.
Tourner le volant jusqu'à ce que le
blocage de la direction s'enclenche
(antivol).
■ Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, engager la
première avant de couper le con‐
tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la bor‐
dure du trottoir.
Si le véhicule est sur une pente, en‐
gager la marche arrière avant de
couper le contact. Diriger les roues
avant vers la bordure du trottoir.
■ Verrouiller le véhicule et activer le
système antivol 3 28 à l'aide du
bouton e de la télécommande.
18En bref
■ Ne pas stationner le véhicule audessus d'un sol facilement inflam‐
mable. En effet, le sol pourrait s'en‐
flammer en raison de températures
élevées du système d'échappe‐
ment.
■ Fermer les vitres.
■ Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté
3 120.
■ À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐
viron 30 secondes.
Clés, serrures 3 19.
Arrêt du véhicule pour une période
Le numéro de clé est mentionné sur
la clé ou sur une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant
du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 149.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
■ Verrouillage central
■ Dispositif antivol
■ Alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
La télécommande a une portée de
5 mètres environ. Elle peut être ré‐
duite en raison de facteurs externes.
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
20Clés, portes et vitres
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
■ Portée dépassée
■ Tension de batterie trop faible
■ Utilisation fréquente et répétée de
la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce qui
nécessitera une reprogrammation
en atelier
■ Recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes
Déverrouillage 3 21.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Télécommande à deux boutons
Ouvrir le logement de pile en introdui‐
sant une pièce de monnaie dans la
rainure et en la pivotant.
Remplacer la pile (type CR 2016) en
faisant attention à la position de mon‐
tage.
Remonter les deux moitiés du cou‐
vercle, en veillant à ce qu'elles s'en‐
gagent correctement.
Télécommande à trois boutons
Enlever la vis et ouvrir le logement de
pile en introduisant une pièce de
monnaie dans la rainure et en la pi‐
votant.
Remplacer la pile (type CR 2016) en
faisant attention à la position de mon‐
tage.
Clés, portes et vitres21
Remonter les deux moitiés du cou‐
vercle, en veillant à ce qu'elles s'en‐
gagent correctement.
Reposer la vis et la serrer.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes
avant, les portes latérales coulissan‐
tes, le coffre et la trappe à carburant.
Grâce à la télécommande à
3 boutons, les portes avant et latéra‐
les coulissantes et le coffre sont dé‐
verrouillés et verrouillés séparément.
Pour des raisons de sécurité, le
véhicule ne peut pas être verrouillé si
la clé se trouve dans le commutateur
d'allumage.
Déverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la clé
Tourner la clé vers l'avant dans la ser‐
rure de la porte du conducteur.
Déverrouillage avec la
télécommande à 2 boutons
Selon la configuration du véhicule :
■
Appuyer sur le bouton c: Toutes les
portes et le coffre sont déverrouil‐
lés.
■
Appuyer sur le bouton c une fois
pour déverrouiller les portes avant,
et appuyer sur le bouton c deux fois
pour déverrouiller toutes les portes
et le coffre.
Déverrouillage avec la
télécommande à 3 boutons
Selon la configuration du véhicule :
■
Appuyer sur le bouton c: Les portes
avant sont déverrouillées. Enfoncer
et maintenir le bouton c: Toutes les
portes et le coffre sont déverrouil‐
lés.
22Clés, portes et vitres
■
Appuyer sur le bouton c: Les portes
avant et les portes latérales coulis‐
santes sont déverrouillées. Enfon‐
cer et maintenir le bouton c: Toutes
les portes et le coffre sont déver‐
rouillés.
■
Appuyer sur le bouton c: Seule la
porte du conducteur est déverrouil‐
lée. Enfoncer et maintenir c: Toutes
les portes et le coffre sont déver‐
rouillés.
Si aucune porte n'est ouverte dans
les 30 secondes environ après avoir
déverrouillé le véhicule, le véhicule
est automatiquement reverrouillé.
Verrouillage du véhicule
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant. Si les portes ne
sont pas bien fermées, le verrouillage
central ne fonctionnera pas.
Verrouillage avec la clé
Tourner la clé vers l'arrière dans la
serrure de la porte du conducteur.
Verrouillage avec la télécommande à
2 boutons
Selon la configuration du véhicule :
■
Appuyer sur le bouton e briève‐
ment : toutes les portes et le coffre
sont verrouillés.
■
Appuyer sur le bouton e une fois
pour verrouiller les portes avant, et
appuyer sur le bouton e deux fois
pour verrouiller toutes les portes et
le coffre.
Verrouillage avec la télécommande à
3 boutons
Appuyer sur le bouton e brièvement :
toutes les portes et le coffre sont ver‐
rouillés.
Remarque
Si installée, la surveillance de l'habi‐
tacle 3 28 se désactive en enfon‐
çant et en maintenant le bouton e
Clés, portes et vitres23
(jusqu'à ce qu'un signal sonore re‐
tentisse pour confirmer la désactiva‐
tion).
En cas de désactivation acciden‐
telle, déverrouiller à nouveau les
portes et enfoncer le bouton e briè‐
vement pour verrouiller le véhicule.
Coffre
Verrouillage et déverrouillage du
coffre avec la télécommande à
2 boutons
Selon la configuration du véhicule :
■
Appuyer sur le bouton e ou c une
fois : le coffre est verrouillé ou dé‐
verrouillé.
■
Appuyer sur le bouton e ou c deux
fois : le coffre est verrouillé ou dé‐
verrouillé.
Verrouillage et déverrouillage du
coffre avec la télécommande à
3 boutons
Selon la configuration du véhicule :
■ Appuyer sur le bouton G: le cof‐
fre est verrouillé ou déverrouillé.
■ Appuyer sur le bouton G: le cof‐
fre et les portes latérales coulissan‐
tes sont verrouillés ou déverrouil‐
lés.
Bouton de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant à
partir de l'habitacle.
Appuyer sur le commutateur:
= verrouiller
e
= déverrouiller
y
24Clés, portes et vitres
Serrures de portes à battant
Certains modèles sont équipés de
serrures de coffre qui sont comman‐
dées séparément pour plus de sécu‐
rité.
Sur les serrures de portes à battant,
alors que les portes sont verrouillées
et déverrouillées en utilisant la télé‐
commande, le coffre doit être ouvert
manuellement en tournant la clé dans
la serrure.
Verrouillage automatique
Verrouillage automatique après
avoir pris la route
Cette fonction de protection peut être
configurée pour verrouiller les portes,
le coffre et la trappe à carburant dès
que le véhicule roule.
Activation
Le contact étant mis, appuyer sur e
du bouton de verrouillage central et le
maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse.
Désactivation
Le contact étant mis, appuyer sur y
du bouton de verrouillage central et le
maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse.
Sécurité enfants
9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
La sécurité pour enfants de la porte
coulissante se trouve sur son bord
tourné vers l'arrière.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis
adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière pour l'amener en
position horizontale. La porte ne peut
pas être ouverte depuis l'intérieur.
Pour la désactivation, ramener la sé‐
curité enfants en position verticale.
Clés, portes et vitres25
Portes
Porte coulissante
S'assurer que la porte latérale est
bien fermée et verrouillée avant de
prendre la route.
La porte peut être verrouillée depuis
l'intérieur à l'aide du commutateur de
verrouillage intérieur.
Portes arrière
Pour ouvrir la porte arrière gauche, ti‐
rer la poignée extérieure. La porte est
ouverte depuis l'intérieur du véhicule
en tirant sur la poignée intérieure.
La porte arrière droite est déverrouil‐
lée à l'aide du levier.
9 Attention
Les feux arrière peuvent être ca‐
chés si les portes arrière sont ou‐
vertes et que le véhicule stationne
sur le bord de la chaussée.
Signaler la présence du véhicule
aux autres usagers en utilisant un
triangle de présignalisation ou tout
autre équipement spécifié par le
code de la route.
Les portes sont maintenues dans une
position à 90º grâce à des limiteurs
d'ouverture. Pour ouvrir les portes à
180º ou plus, tirer les poignées de dé‐
blocage de porte et les ouvrir à la po‐
sition souhaitée.
26Clés, portes et vitres
9 Attention
Vérifier que les portes ouvertes à
fond sont bien fixées.
Des portes ouvertes peuvent se
refermer en claquant sous l'effet
du vent !
Toujours refermer la porte droite
avant la porte gauche.
Coffre
Hayon
Ouverture
Après un déverrouillage à l'aide de la
télécommande, appuyer sur le bou‐
ton du hayon et soulever le hayon en
position totalement ouverte.
Le hayon peut également être ouvert
depuis l'intérieur du véhicule en pous‐
sant vers le bas le dispositif de déver‐
rouillage intérieur du hayon.
Remarque
S'il fait très froid, l'assistance à l'ou‐
verture procurée par les vérins hy‐
drauliques du hayon peut être ré‐
duite.
Verrouillage central 3 21.
Fermeture
Fermer le hayon en utilisant la sangle
intérieure. S'assurer que le hayon est
bien fermé.
Verrouillage central 3 21.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon
9 Attention
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, p. ex. lors du trans‐
port d'objets volumineux, car des
gaz d'échappement toxiques
pourraient pénétrer dans le
véhicule.
Clés, portes et vitres27
Avertissement
S'assurer de disposer d'un déga‐
gement adéquat vers le haut (au
moins 2,15 m) et vers l'arrière lors‐
que le hayon est ouvert.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol
9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes et le hayon.
Toutes les portes et le hayon doivent
être fermés pour pouvoir activer le
système.
Remarque
Quand les feux de détresse ou les
feux latéraux sont enclenchés, le
dispositif antivol ne peut pas être ac‐
tivé.
L'activation ou la désactivation n'est
pas possible avec le bouton de ver‐
rouillage central.
Activation
Appuyer sur le bouton e deux fois
- ou -
Introduire la clé dans la serrure de la
porte du conducteur et la tourner vers
l'arrière deux fois.
Désactivation
Déverrouiller les portes avec la clé ou
en appuyant sur le bouton c de la té‐
lécommande.
28Clés, portes et vitres
Alarme antivol
L'alarme antivol est commandée en
association avec le verrouillage cen‐
tral.
Il surveille :
■ Portes, hayon et capot ;
■ L'habitacle ;
■ Coffre ;
■ Inclinaison du véhicule,
par exemple s'il est soulevé ;
■ Allumage ;
■ Interruption de l'alimentation élec‐
trique de la sirène.
Activation
Toutes les portes et le capot moteur
doivent être fermés.
Appuyer sur le bouton e pour activer
l'alarme antivol. Les feux de détresse
clignotent deux fois pour confirmer
l'activation.
Si les feux de détresse ne clignotent
pas lors de l'activation, une porte ou
le capot moteur n'est pas bien fermé.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule ou la
mise du contact désactive l'alarme
antivol. Les feux de détresse cligno‐
tent une fois pour confirmer la désac‐
tivation.
Remarque
Si l'alarme s'est déclenchée, déver‐
rouiller le véhicule avec la clé n'ar‐
rêtera pas la sirène d'alarme. Pour
arrêter la sirène d'alarme, mettre le
contact. Si l'alarme s'est déclen‐
chée, les feux de détresse ne cligno‐
teront pas lors de la désactivation.
Activation sans surveillance de
l'habitacle
Désactiver la surveillance de l'habita‐
cle quand par exemple des animaux
restent dans le véhicule ou si le chauf‐
fage auxiliaire 3 90 a été pro‐
grammé pour un démarrage tempo‐
risé ou commandé à distance.
Loading...
+ 149 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.