NILFISK DUO BOOSTER EXTENDED, UNO BOOSTER, UNO BOOSTER EXTENDED User Manual

UNO BOOSTER EXTENDED DUO BOOSTER EXTENDED
Instruction manual ........................................... 3 - 22
Betriebsanleitung ............................................. 23 - 43
Manuel d’Instructions ....................................... 44 - 66
Gebruikershandleiding ..................................... 67 - 88
Manual de instrucciones .................................. 89 - 111
Manuale di istruzioni ........................................ 112 - 133
Руководство по эксплуатации ....................... 134 - 156
1 Consignes de sécurité .....................................................................................................45
2 Description
2.1 Domaines d’utilisation ..........................................................47
2.2 Éléments de commande .......................................................47
3 Installation
3.1 Conditions de température ...................................................48
3.2 Conditions de distance .........................................................48
3.3 Pose murale .........................................................................49
3.4 Branchement hydraulique .....................................................49
3.5 Branchement électrique ......................................................50
3.6 Branchement haute pression ...............................................50
3.7 Purge d’air ............................................................................51
4 Consignes d’utilisation
4.1 Raccordements ....................................................................52
4.1.1 Raccordement du fl exible haute pression
sur la machine ...........................................................52
4.1.2 Raccordement du fl exible haute pression
sur une canalisation. ..................................................52
4.1.3 Poignée-gâchette .......................................................53
4.1.4 Sélection de la lance .................................................53
4.1.5 Fonction (DUO BOOSTER uniquement) ...................54
4.1.6 Application de détergents (alimentation externe) ......54
4.1.7 Application de détergents (alimentation interne) .......55
4.2 Démarrage ...........................................................................55
4.3 Système de marche-arrêt automatique ................................56
4.4 Lance à double voie - Régulation de la pression ..................56
4.5 Arrêt ...................................................................................57
4.6 Dispositif antigel ...................................................................57
5 Domaines d’utilisation et Mode de fonctionnement
5.1 Domaines d’utilisation ..........................................................58
5.2 Pression de service ..............................................................58
5.3 Détergents ............................................................................58
5.4 Mode de fonctionnement ......................................................60
6 Entretien
6.1 Huile ...................................................................................61
6.2 Filtre à eau ...........................................................................61
6.3 Nettoyage de la buse haute pression ...................................62
6.4 Pièces usagées ....................................................................62
7 Recherche de pannes et Solutions ...........................................................................................63
8 Données techniques .....................................................................................................66
9 Garantie .....................................................................................................66
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ............................................................................................157
44
1 Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant la première mise en service du nettoyeur à haute pression. Gardez ces instructions pour toute utilisation ultérieure.
Ne laissez jamais une personne non formée utiliser cette machine.
Généralités
Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression, vous êtes tenu de respecter les réglementations nationales en vigueur. Outre les instructions du présent manuel et les réglemen-tations légales en matière de prévention contre les accidents, respectez les règles agréées en matière de sécurité du travail.
d’éventuels dommages ou signes d’usure. N’utilisez le nettoyeur haute pression que si le circuit électrique est en parfait état. Un câble
endommagé peut provoquer un choc électrique !
Consignes importantes
Raccordement au réseau public conformément aux réglemen­tations applicables dans votre pays. IMPORTANT: utilisez impérativement de l’eau sans impuretés !
Avant chaque utilisation de votre nettoyeur haute pression, procédez à un examen visuel des pièces principales.
Les jets à haute pression peuvent être dangereux s’ils sont mal utilisés. Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, des animaux, des installations électriques ou la machine elle-même.
Tenez fortement la lance et la poignée-gâchette à deux mains en raison de la poussée de recul exercée lorsque la machine fonctionne.
Ne nettoyez jamais avec la buse zéro des surfaces sensibles en caoutchouc, tissu ou autre. Avec la buse à jet large, conservez une distance d’au moins 15 cm avec la surface à nettoyer.
Ne jamais laisser un enfant manipuler la machine.
Ne jamais utiliser la machine si le câble électrique ou le fl exible haute pression est endommagé.
Ne couvrez jamais la machine pendant son fonctionnement et ne l’utilisez jamais dans une pièce sans aération adaptée !
Si le dispositif de protection contre les surcharges se déclenche (arrêt du moteur), relâchez la gâchette de la poignée, bloquez la lance avec un dispositif d’immobilisation et mettez l’interrupteur de marche­arrêt en position «0». Laissez la machine refroidir pendant au moins 3 minutes !
La machine doit être installée dans un endroit non exposé au gel.
Toute méthode d’utilisation mettant en danger la sécurité des personnes ou de l’équipement est prohibée.
Avant utilisation
Avant de démarrer votre nettoyeur à haute pression, assurez-vous qu’il est en parfaite condition d’utilisation. Les fi ches d’alimentation électrique et les couplages doivent être étanches à l’eau.
Vérifi ez régulièrement les câbles électriques pour repérer
Ne tentez jamais de nettoyer les vêtements ou les chaussures portés par une personne ou par vous-même.
Il est conseillé à l’utilisateur et à toute personne se trouvant à proximité immédiate de la machine de se protéger contre la projection des particules délogées pendant le nettoyage.
Assurez-vous que l’opération de nettoyage ne sépare pas de l’objet nettoyé des substances dangereuses (par exemple, de l’amiante ou de l’huile) nuisibles à l’environnement.
Utilisation
Évitez toute action dommage­able aux câbles électriques (rouler dessus en voiture, les pincer, tirer dessus, faire des nœuds, etc.). Évitez tout contact avec des objets tranchants ou chauds.
Évitez toute action pouvant endommager le fl exible à haute pression (rouler dessus en voiture, le pincer, tirer dessus, le nouer, l’entortiller, etc.). Évitez tout contact avec de l’huile, un objet tranchant ou un objet chaud, au risque de percer le fl exible.
45
La machine peut être utilisée dans les zones classées Zone
2.
Important ! Ne jamais utiliser la machine dans des endroits présentant un danger d’explosion (conformément à la norme EN-50014).
Important ! Lorsque le système a fonctionné et qu’il est ensuite arrêté, la pression de service est maintenue dans la canalisation et les fl exibles à haute pression. Veillez donc à respecter les points suivants :
• Ne jamais tenter de démonter le fl exible haute pression pendant le fonctionnement de la machine.
Coupez le courant d’alimen-
tation de la machine, fermez le robinet d’arrêt et procédez à la décompression du fl exible haute pression avant de le démonter.
• Ne jamais tenter de démonter le fl exible haute pression au niveau d’un point de raccordement avant la fermeture parfaite de ce point et la décompression du fl exible haute pression.
• Avant toute opération de service, coupez l’alimentation électrique de la machine et procédez à la décompression du système en activant la gâchette de la poignée.
Réparation et maintenance
Ne procédez qu’aux opérations de maintenance décrites dans le présent manuel. Et n’utilisez que des pièces d’origine Nilfi sk­ALTO.
Ne réalisez AUCUNE modifi cation technique sur le nettoyeur à haute pression.
Attention ! Les fl exibles haute pression, les buses et les raccords sont importants pour votre sécurité lors de l’utilisation du nettoyeur. Utilisez unique-ment les fl exibles haute pression, les buses et les rac­cords recommandés par Nilfi sk­ALTO !
Pour les réparations importantes, veuillez contacter le centre de services Nilfi sk­ALTO le plus proche.
Raccordement électrique
Vérifi ez la tension nominale du nettoyeur haute pression avant de brancher le cordon dans la source d’alimentation électrique. Assurez-vous que la tension inscrite sur la plaque signalé­tique est identique à la tension de votre réseau électrique.
Installez un disjoncteur de sécurité à proximité immédiate de la machine.
Nous vous conseillons de brancher la machine sur une source de courant munie d’un dispositif à courant résiduel qui coupera l’alimentation électrique si le courant de fuite excède 30 mA pendant 20 ms. Branchez la machine sur une prise de courant agréée avec mise à la terre.
Ne raccordez votre nettoyeur qu’à une installation électrique réalisée par un installateur agréé.
L’isolation du câble électrique doit être absolument parfaite ; le câble ne doit présenter aucune cassure ou fi ssure.
En cas de doute concernant votre raccordement électrique, contactez un électricien qualifi é.
Note : si vous utilisez une rallonge, elle doit posséder un fi l de terre et être raccordée à la terre de votre installation électrique via les fi ches et prises de courant, selon la réglemen-tation en vigueur.
Utilisez toujours un type de câble similaire à celui monté sur la machine.
Vérifi ez l’état des câbles avant leur utilisation. Ne jamais utiliser de câbles endommagés.
Le câble électrique ne doit être remplacé que par un électricien qualifi é.
Dispositifs de sécurité
Valve de sécurité
Le côté refoulement de la pompe à haute pression est équipé d’une valve de sécurité. Cette valve ramène l’eau vers le côté aspiration de la pompe lorsque la gâchette n’est pas actionnée ou qu’une buse est bloquée.
La valve de sécurité est préréglée et scellée par le fabricant. NE JAMAIS
MODIFIER CE RÉGLAGE !
Protection moteur
Le moteur électrique est équipé d’une protection de surintensité et de thermorupteurs intégrés le protégeant contre toute surcharge. En cas de surcon­sommation électrique (anomalie de fonctionnement), l’alimen­tation du moteur est auto­matiquement coupée.
46
2 Description
2.1 Domaines d’utilisation Ce nettoyeur à haute pression
est conçu pour un usage professionnel dans les domaines suivants :
- agriculture
- industrie légère
- transports
- BTP
- services
La section 4 décrit son mode d’utilisation.
2.2 Éléments de commande
Utilisez le nettoyeur haute pression exclusivement pour les usages décrits dans ce manuel.
Respectez les consignes de sécurité pour éviter tout endommagement de la machine et de la surface à nettoyer, et toute blessure physique grave.
1 Arrivée d’eau avec fi ltre 2 Interrupteur principal 3 Bouton de démarrage 4 Bouton d’arrêt 5 Indicateur de pression 6 Raccord du fl exible haute
pression
7 Câble électrique
S
47
3 Installation
Min 400 mm
Min. 150 mm
1
0
1
0
Min 400 mm
Min. 150 mm
3.1 Conditions de
température
3.2 Conditions de distance
La machine, la pompe, les canalisations et les points d’écoulement doivent être installés dans un endroit hors gel. Si certains points d’écoulement sont en plein air (extérieur), il serait bon d’installer un robinet afi n de pouvoir purger la partie de l’installation exposée au gel. La température ambiante maximum pour la machine est de 40°C.
Il faut impérativement maintenir une certaine distance de chaque côté de la machine, compte tenu du système de refroidissement et de l’accessibilité au service. À savoir 150 mm minimum du côté droit, et 400 mm minimum du côté gauche.
UNO BOOSTER :
La hauteur d’installation recommandée pour la partie supérieure de la machine est de 1700 mm maximum.
Max. 1700 mm
48
3.3 Pose murale
1
3.4 Branchement
hydraulique
UNO BOOSTER :
La machine doit être fi xée sur un mur solide, spécialement adapté, par exemple un mur en béton ou un mur en brique. Si la machine n’est pas montée à la verticale, le niveau d’huile ne pourra pas être lu correctement. Ne jamais fi xer la machine sur un mur pouvant créer des perturbations dans les pièces voisines (cantines, bureaux, etc.).
Le branchement hydraulique se fait au moyen d’un tuyau fl exible monté sur le raccord rapide d’arrivée d’eau (1) de la machine.
Le branchement peut être réalisé à partir du réseau public d’alimentation en eau ou d’une source d’alimentation interne. Un robinet de fermeture doit impérativement être monté
DUO BOOSTER : Posez la machine sur un sol plat. Réglez la hauteur des pieds pour garantir la stabilité parfaite de la machine.
sur le circuit d’alimentation, à proximité du nettoyeur. Pression d’eau: 10 bars maxi. Température d’arrivée d’eau : 70°C maxi.
Le nettoyeur est équipé d'un bac tanpon; il est donc inutile de monter une autre protection contre le retour d’eau dans le réseau d’alimentation. La machine est conforme à la norme EN 1717.
Si l’eau d’arrivée est susceptible de contenir du sable en suspen-sion ou toute autre impureté, vous devez installer un fi ltre à sable (50 microns) en plus du fi ltre interne de la machine (pour davantage d’informations sur les données de raccordement, reportez-vous à la section 8 Données techniques).
49
En installant un tuyau de dérivation, la température d’admission peut être élevée jusqu’à 80°C. Réalisez cette installation uniquement s’il existe une alimentation en eau séparée (contactez votre distributeur Nilfi sk-ALTO).
Nettoyez le fi ltre d’arrivée d’eau (1) une fois par mois.
3.5 Branchement
électrique
3.6 Branchement haute
pression
)
Branchez la machine sur une prise homologuée.
Vérifi ez la tension électrique, les fusibles et les câbles conformé-ment à la section 1 Consignes de sécurité.
Les informations de branche­ment relative à la consomma­tion fi gurent sur la plaque signalétique de la machine.
IMPORTANT : si vous raccordez la machine à un système de canalisation, réalisez toujours une connexion à tuyau fl exible au niveau du raccord de sortie de la machine (pos.6) ­référence : 6300843. Contactez votre revendeur Nilfi sk­ALTO pour de plus amples informations.
50
Le raccord de sortie de la machine peut être relié à une canalisation (avec points d’écoulement fi xes) ou à un fl exible haute pression standard.
Il est conseillé de faire installer la canalisation par des techniciens spécialisés Nilfi sk­ALTO.
3.7 Purge d’air Mettre le bouton sur la position
-1-. Ouvrir le point
0
d’écoulement.
1
Laisser couler l’eau jusqu’à la purge complète de l’air contenu dans la pompe (débit d’eau régulier).
Si l’installation est neuve, ou si la canalisation et la pompe ont été vidées par un autre moyen, vous devez purger le système en démarrant la pompe et en laissant couler l’eau à chaque point d’écoulement de la canalisation.
En cas de raccordement direct de la machine sur un fl exible haute pression, purgez l’installation en démarrant la pompe puis en activant la gâchette de la poignée sans avoir monté la lance.
51
Loading...
+ 18 hidden pages