Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Nilfi sk UHR 70-1700. Léalo por completo antes de utilizar la máquina.
Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas A-4 – A-5.
Este producto está destinado exclusivamente a uso comercial.
COMPONENTES Y SERVICIO
Las reparaciones, en caso necesario, deben ser realizadas por el personal de servicio de Nilfi sk con los repuestos y accesorios originales de Nilfi sk.
Llame a Nilfi sk para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifi que el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
El Modelo y Número de Serie de la máquina se indican en la placa de identifi cación instalada en ella. Esta información es necesaria a la hora de solicitar
repuestos para la máquina. Utilice el siguiente espacio para anotar el Modelo y el Número de Serie de su máquina para futuras consultas.
NÚMERO DE SERIE ____________________________________________
DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
Cuando reciba la máquina, examine con atención la caja del embalaje y la máquina, con el fi n de comprobar si existe algún daño. Si observa algún daño, guarde
la caja de embalaje (si procede) para que se pueda inspeccionar. Póngase en contacto inmediatamente con el Departamento de Servicio al Cliente de Nilfi sk para
presentar una reclamación por daños en transporte. Consulte la hoja de instrucciones de desembalaje incluida con la máquina para sacar la máquina del palet.
A-2 - FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700
ESPAÑOL / A-3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial, por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y ofi cinas,
y no para la limpieza diaria del hogar.
Lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar el aparato.
¡ADVERTENCIA!
Con el fi n de reducir el peligro de incendio, descarga eléctrica o lesión:
• Utilícelo sólo de la manera descrita en este manual. Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
• Sólo deben utilizar esta máquina las personas autorizadas y con la formación adecuada.
• Esta máquina ha sido diseñada sólo para uso en seco y no debe usarse o guardarse en el exterior en lugares húmedos.
• No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando se usa cerca de niños o cuando lo
utilizan éstos.
•Mantenga las chispas, llamas y materiales de fumadores alejados de las baterías. Durante el funcionamiento normal se
desprenden gases explosivos.
•Al recargar las baterías se produce gas de hidrógeno altamente explosivo. Recargue las baterías exclusivamente en zonas
bien ventiladas, lejos de llamas sin proteger. No fume mientras recarga las baterías.
• Quítese todas las joyas cuando trabaje cerca de componentes eléctricos.
• Ponga el conmutador en posición de apagado (O) y desconecte las baterías antes de revisar los componentes eléctricos.
• No trabaje nunca debajo de la máquina sin colocar antes bloques o soportes de seguridad en los que apoyar la máquina.
• No aplique sustancias limpiadoras infl amables ni utilice la máquina sobre estas sustancias, cerca de ellas, ni en zonas en las
que haya líquidos infl amables.
• No lave la máquina con una limpiadora a presión.
• Esta máquina no ha sido aprobada para su uso en vías públicas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice el aparato con las aberturas obstruidas; manténgalas libres de polvo,
hilos, pelo o cualquier otra sustancia que pueda impedir la circulación del aire.
* No utilice la máquina en superfi cies con pendientes superiores a las indicadas en la máquina.
• Cuando utilice la máquina, asegúrese de que no existe peligro para terceras personas, especialmente niños.
• Antes de proceder a cualquier función de servicio, lea con atención todas las instrucciones relativas a dicha función.
• No deje la máquina sin vigilancia sin antes haber puesto el conmutador en posición de apagado (O) y haber quitado la llave. El
freno de estacionamiento se activa automáticamente en este momento.
* Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de
acceso.
•Tome las debidas precauciones para evitar que el pelo, las joyas o las prendas sueltas queden atrapados entre los
componentes móviles.
• No utilizar si la bolsa para el polvo y/o los fi ltros no están en su sitio.
• No pise el alojamiento del disco.
• Esta máquina no es apta para la recogida de polvo peligroso para la salud.
• Retire las baterías de la máquina antes de su desguace. Las baterías deben desecharse de forma segura, de acuerdo con la
reglamentación medioambiental local.
*Antes de utilizar la máquina, todas las puertas y cubiertas deberían estar colocadas como se indica en el manual de
instrucciones.
* Consulte el manual del producto OEM del cargador de batería para obtener advertencias adicionales sobre el cargador de
batería específi co.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700 - A-3
A-4 / ESPAÑOL
CONOZCA SU MÁQUINA
A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a un objeto que se muestra
en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto. NOTA:
Consulte el manual de servicio para obtener explicaciones más detalladas de cada objeto ilustrado en las siguientes 2 páginas.
1 Platina del motor del disco
2 Mortaja de control de polvo
3 Disco de pulido
4 Sujeción del disco
5 Bolsa de recogida de polvo
6 Sujeción de la máquina
7 Conjunto conector de las
baterías
8 Pedal de tracción hacia delante/
hacia atrás
9 Botón de ajuste de inclinación
del volante
10 Desconexión de la alimentación
de emergencia
11 Volante
12 Asiento del operador con
conmutador de seguridad
13 Cubierta de compartimento de
las baterías
14 Volante de tracción / dirección
15 Disyuntores de circuito
40 Amp (motor de la tracción de
rueda)
5 Amp (circuito de control)
16 Pestillo de la plataforma
17 Panel de control
18 Almacenamiento de bolsas de
polvo de repuesto
19 Baliza (opcional)
20 Luz delantera (opcional)
21 Control de polvo activo
(opcional)
22 Cargador a bordo (opcional)
23 Enchufe del cargador
A-4 - FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700
CONOZCA SU MÁQUINA
A Conmutador de llave principal
B Indicador de situación de las baterías
C Pantalla de cronómetro / error
D Luz indicadora de motor del disco
E Interruptor de elevación / descenso del motor del disco
F Luz indicadora de claxon
G Interruptor de claxon
ESPAÑOL / A-5
FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700 - A-5
A-6 / ESPAÑOL
BATERÍAS
Si su máquina se entrega con baterías instaladas, realice lo siguiente:
Compruebe que las baterías estén conectadas a la máquina (7 ).
Encienda el conmutador de llave (A) y compruebe el indicador de batería (B). Si la luz verde está encendida, las baterías están listas para el uso. Si la luz
verde está apagada, las baterías deberían cargarse antes de la utilización. Consulte la sección “Recarga de las baterías”.
Si su máquina se entrega sin baterías instaladas, realice lo siguiente:
Consulte con su distribuidor autorizado Nilfi sk en cuanto a las baterías recomendadas.
Instale las baterías siguiendo las instrucciones indicadas a continuación.
NO instale 3 baterías de 12 voltios en su máquina. Esto afectará a la estabilidad de la máquina.
¡ADVERTENCIA!
Tome las máximas precauciones cuando trabaje con las baterías. El ácido sulfúrico de las baterías puede causar daños graves si
entra en contacto con la piel o con los ojos. Desde el interior de las baterías se libera gas explosivo de hidrógeno a través de unas
aperturas en las tapas de las baterías. Este gas puede incendiarse con cualquier arco eléctrico, chispa o llama. No instale baterías
de plomo-ácido en un contenedor cerrado. El gas de hidrógeno debido a la sobrecarga debe poder liberarse.
Cuando revise las baterías...
* Quítese todas las joyas
* No fume
* Lleve gafas de seguridad, un delantal de goma y guantes de goma
* Trabaje en una zona bien ventilada
* No permita que las herramientas toquen simultáneamente más de un terminal de batería
* Al sustituir las baterías, desconecte SIEMPRE en primer lugar el cable (de tierra) negativo para evitar chispas.
* Al instalar las baterías, conecte SIEMPRE el cable negativo al fi nal.
¡PRECAUCIÓN!
Los componentes eléctricos de esta máquina pueden dañarse seriamente si las baterías no están instaladas o conectadas
correctamente. Las baterías deben ser instaladas por Nilfi sk, un electricista cualifi cado o el fabricante de las baterías.
1 Retire las baterías de su caja de embalaje e inspecciónelas para ver si existen grietas u otros daños. Si los daños son evidentes, póngase en contacto
inmediatamente con el transportista que se las entregó para presentar una reclamación por daños en transporte.
2 Apague el conmutador principal de llave (A) y quite la llave.
3 Abra y sostenga la tapa del compartimento de baterías (13). Retire los cables de la batería del interior del compartimento de las baterías.
4 Su máquina viene de fábrica con sufi cientes cables para instalar 6 baterías de 6 voltios. Levante las baterías con cuidado para meterlas en el
compartimento de las baterías y colóquelas exactamente como se muestra en la FIGURA 1. Ponga las baterías tan cerca de la parte trasera de la máquina
como pueda.
5 Instale los cables de las baterías como se muestra. Ponga los cables de
forma que las cubiertas de las baterías puedan retirarse fácilmente para
el mantenimiento de las baterías.
6 Apriete con cuidado las tuercas de los terminales de las baterías
hasta que el terminal no gire. No apriete demasiado los terminales;
de lo contrario será muy difícil retirarlos en futuras operaciones de
mantenimiento.
7 Bañe los terminales con revestimiento para terminales de baterías en
pulverizador (disponible en la mayoría de las tiendas de material para
coches).
8 Ponga un manguito de goma negro encima de cada terminal y conecte el
conjunto conector de las baterías (7).
FIGURA 1
A-6 - FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700
ESPAÑOL / A-7
INSTALACIÓN DEL DISCO DE PULIDO
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la conexión del conjunto de baterías (7) tirando del asa de desconexión de la alimentación de emergencia (10) siempre
que repare la máquina.
¡PRECAUCIÓN!
Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de
acceso.
1Ver la Figura 2. Agarre el extremo derecho de la platina del motor del disco (1) y levántelo hasta que se cierre (16) en su sitio como se
muestra.
2Coloque la mano por debajo de la mortaja de control de polvo (2) y retire la sujeción del disco (4) del conjunto portadiscos fl exible. NOTA:
Agarre la sujeción fi rmemente y gire en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha) dado que la sujeción utiliza una rosca izquierda.
3Seleccione un disco de pulido (AA) de 27 pulgadas (68 cm) de diámetro. Consulte con su distribuidor local Nilfi sk en cuanto a una selección
completa de discos y accesorios.
4Inserte la sujeción de disco de plástico (4) en el centro del disco (AA). A continuación, vuelva a instalar girando la sujeción en el sentido
contrario al de las agujas del reloj (hacia la izquierda). NOTA: ¡Importante! Gire la sujeción hasta que escuche un sonido de trinquete; esto
asegura un apriete correcto del disco comprimiendo adecuadamente el material del disco y levantando la sujeción de modo que no golpee
con el suelo.
FIGURA 2
FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700 - A-7
A-8 / ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO
UHR 70-1700 utiliza una bolsa de recogida de polvo PN 56391185 (se venden 6 por paquete).
Ver la Figura 3. Desdoble la bolsa de recogida de polvo (5) y, sujetándola por la placa de sujeción (AA), insértela en el tubo de recogida (BB)
situado en la parte superior de la platina del motor del disco (1) en el lado izquierdo de la máquina.
NOTA: No utilice nunca UHR 70-1700 sin una bolsa de recogida de polvo (5) o el kit de control de polvo activo opcional (21) PN56422083
instalado. De lo contrario, el polvo de pulido quedaría suspendido en el aire. El kit de control de polvo activo (21) está funcionando siempre que
el conmutador de llave principal (A) esté encendido, la platina del motor del disco (1) esté bajada y el pedal de tracción hacia delante / hacia atrás
(8) no esté en la posición neutra.
Pueden guardarse bolsas de recogida de polvo adicionales en la caja de almacenamiento de bolsas de polvo de repuesto (18) como se muestra.
Instale la tira de goma (CC) como se muestra para fi jar las bolsas.
FIGURA 3
A-8 - FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700
ESPAÑOL / A-9
ANTES DE CADA UTILIZACIÓN:
1 Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones.
2 Encienda el conmutador de llave principal (A) y compruebe el indicador de la situación de las baterías (B). Si la luz roja se enciende,
recargue el conjunto de las baterías antes de utilizar la máquina
3 Compruebe que se haya instalado un disco nuevo o limpio.
4 Compruebe que se haya instalado una bolsa de recogida de polvo (5).
PLANIFIQUE EL PULIDO DEL SUELO:
1 Elimine, mediante barrido previo o fregado, la suciedad de la zona del suelo para evitar arañazos o un rendimiento insufi ciente del pulido.
2 Utilice la máquina en tramos largos, manteniendo al mínimo el número de detenciones y puestas en marcha.
3 Evite chocar contra postes o arañar los laterales de la máquina.
MANEJO DE LA MÁQUINA
NOTA: Los números o letras que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas A-4 – A-5
Siga las instrucciones en las secciones PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU USO y ANTES DE CADA UTILIZACIÓN del manual.1Sentado en la máquina, coloque el volante (11), utilizando el botón de ajuste de inclinación del volante (9), en una posición de
funcionamiento cómoda.
2Encienda (I) el conmutador principal de llave (A). Se encenderán las luces indicadoras de la situación de las baterías (B) y la pantalla de
cronómetro / error (C).
3Para llevar la máquina a la zona de trabajo, aplique una presión uniforme en la parte de delante del pedal de tracción marcha adelante
/ marcha atrás (8) para ir hacia delante o en la parte de atrás para ir hacia atrás. NOTA: La rueda impulsora delantera tiene un freno
electromagnético integrado que se acciona cuando el pedal de tracción hacia delante / hacia atrás (8) está en la posición neutra o cuando el
conmutador de llave principal (A) está apagado. Consulte la sección FRENO ELECTROMAGNÉTICO para las instrucciones de desactivado
manual.
4Una vez en la zona de trabajo, la presión del disco puede ajustarse apagando el conmutador de llave principal (A). Mantenga hacia abajo
el interruptor de elevación / descenso del motor del disco (E) a la vez que enciende el conmutador de llave principal (A). La palabra “Adjust”
(Ajustar) se desplazará en la pantalla (C) y el interruptor de elevación / descenso del motor puede soltarse. Una vez soltado, la pantalla
mostrará “1”, “2” ó “3”. Son los ajustes de la presión del disco, donde “3” es el ajuste de presión de disco más alto. Para cambiar la presión
del disco, pulse el interruptor de elevación / descenso del motor del disco (E) para aumentar entre 1, 2 y 3. Una vez seleccionado el ajuste
que desea para el pulido, apague el conmutador de llave principal (A) para almacenar el valor en la memoria. Este valor permanecerá en la
memoria del panel de control hasta que vuelva a cambiarse mediante el procedimiento anterior.
5Cuando llegue a la zona de trabajo, apriete el pedal de tracción hacia delante / hacia atrás (8) de la máquina para que ésta se desplace
hacia delante o hacia atrás, respectivamente. La máquina debe estar siempre en movimiento antes de bajar la platina del motor del disco
(1).
6 Una vez esté en movimiento la máquina, pulse el Interruptor de elevación / descenso del motor del disco (E) para bajar la platina del motor
del disco (1). La luz Indicadora del motor del disco (D) situada en el panel de control se pondrá amarilla cuando el disco esté bajando y
después se pondrá verde para confi rmar que ya roza el suelo y el disco empezará a girar. Para levantar la platina del motor del disco (1)
pulse el interruptor de elevación / descenso del motor del disco (E). La luz indicadora del motor del disco (D) se pondrá de color rojo cuando
el disco vaya subiendo y después se apagará para confi rmar la posición en alto. NOTA: Cuando el operario levante el pie del pedal de
tracción, el pedal regresará automáticamente a la posición neutra y el motor del disco se apagará al cabo de 1 segundo (la luz indicadora del
motor del disco (D) será de color amarillo). Antes de parar la máquina, levante la platina del motor del disco. Si la máquina estuviera parada
y el disco tocara el suelo y funcionara, podría causar daños en el suelo.
7Comience a pulir realizando tramos largos en línea recta y solape cada tramo unas 2-3 pulgadas (5-7 cm). Ajuste la velocidad de la máquina
de acuerdo con la situación del suelo (si el suelo presenta muchas rozaduras, conduzca más despacio para asegurar un pulido adecuado).
El kit de control de polvo activo (21), si está instalado, está funcionando siempre que el conmutador de llave principal (A) esté encendido, la
platina del motor del disco (1) esté bajada y el pedal de tracción hacia delante / hacia atrás (8) no esté en la posición neutra.
¡PRECAUCIÓN!
Si la máquina detuviese su recorrido y el disco tocara el suelo y funcionara, podría causar daños en el suelo.
8Cuando se está puliendo, puede ser necesario detener la máquina, levantar el disco y comprobar si éste está cargado con acabado de suelo
y suciedad. En ese caso, dé la vuelta al disco para utilizar el lado limpio o instale un disco limpio.
NOTA IMPORTANTE: En caso de parada de emergencia rápida de la unidad, es preciso pulsar la desconexión de la alimentación de emergencia
(10).
FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700 - A-9
A-10 / ESPAÑOL
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN
1 Levante la platina del motor del disco (1) y lleve la máquina a una zona de mantenimiento.
2 Apague (O) el conmutador principal de llave (A) y quite la llave.
3 Retire el disco de pulido, enjuáguelo con agua templada y tiéndalo para que seque. NOTA: Deje que el disco se seque por completo antes
de volver a usarlo.
4 Compruebe la bolsa de recogida de polvo (5) y, si está llena más de la mitad o dañada, retírela y sustitúyala por una nueva.
5 Compruebe el programa de mantenimiento y realice cualquier operación de mantenimiento necesaria.
6 Limpie la máquina con un paño húmedo y, a continuación, guárdela en un lugar limpio y seco.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO Diaria Semanal Mensual Anual
Recarga de baterías X
Comprobar, limpiar y sustituir el disco de pulido X
Comprobar y sustituir la bolsa de recogida de polvo X
Comprobar el nivel de agua de la batería X
Comprobar y sustituir la faldilla de la mortaja del disco X
Tensión de la cadena de dirección X
Lubricación X
Comprobar el desgaste de los cepillos de carbono en los motores
del accionador/tracción de rueda/disco X
NOTA: Para más información sobre todas las operaciones de mantenimiento mencionadas en este manual, consulte el Manual de Servicio.
LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA
Los puntos que requieren una lubricación periódica son:
Cant. 1 – Junta universal de la barra del volante (orifi cio de lubricación)
TENSIÓN DE LA CADENA DE DIRECCIÓN
Examine una vez al mes y realice los ajustes necesarios (consulte el manual de servicio para obtener instrucciones detalladas).
FRENO ELECTROMAGNÉTICO
Ver la Figura 4. El conjunto volante de tracción / dirección (14) tiene un freno electromagnético
integrado que se activa siempre que el conmutador de llave principal (A) esté apagado o el
pedal de tracción hacia delante / hacia atrás (8) esté en la posición neutra. Este freno puede
desactivarse manualmente cuando sea necesario insertando un destornillador mediano o grande
detrás de la yema (AA) como se muestra. Esto sólo debe realizarse en caso de que necesite
empujar o tirar de la unidad.
FIGURA 4
A-10 - FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700
ESPAÑOL / A-11
RECARGA DE BATERÍAS
Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina durante 1 hora o más o cuando las luces indicadoras de la situación de las baterías (B)
se encienda en rojo.
Para cargar las baterías...
1 ¡IMPORTANTE!: Abra la cubierta del compartimento de las baterías (13) para establecer una ventilación adecuada.
2 Desconecte el conjunto conector de las baterías (7) y conecte el cargador de las baterías en el enchufe conectado a las baterías.
4 Siga las instrucciones que aparecen encima del cargador de las baterías.
5 Compruebe el nivel del fl uido en todas las células de las baterías después de recargar las baterías. Si es necesario, añada agua destilada
para que el nivel de fl uido llegue hasta el fondo de los tubos de llenado.
¡ADVERTENCIA!
No rellene las baterías antes de recargarlas.
Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada.
No fume mientras maneja las baterías.
Cuando revise las baterías...
* Quítese todas las joyas
* No fume
* Lleve gafas de seguridad, un delantal de goma y guantes de goma
* Trabaje en una zona bien ventilada
* No permita que las herramientas toquen simultáneamente más de un terminal de batería
* Al sustituir las baterías, desconecte SIEMPRE en primer lugar el cable (de tierra) negativo para evitar chispas.
* Al instalar las baterías, conecte SIEMPRE el cable negativo al fi nal.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar daños a la superfi cie del suelo, limpie siempre el agua y el ácido de la parte superior de las baterías después de la recarga.
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE LAS BATERÍAS
Compruebe el nivel de agua de las baterías al menos una vez a la semana.
Después de cargar las baterías, retire las cubiertas de ventilación y compruebe el nivel de agua de todas células de las baterías. Utilice agua
destilada o desmineralizada en un dispensador de relleno de baterías (disponible en la mayoría de las tiendas de materiales para coches) para
llenar todas las células hasta el indicador de nivel (o hasta 10 mm por encima de la parte superior de los separadores). ¡NO rellene demasiado
las baterías!
¡PRECAUCIÓN!
Si las baterías están demasiado llenas se puede salpicar ácido al suelo.
Apriete las cubiertas de ventilación. Limpie la parte superior con una solución de levadura química y agua (2 cucharadas de levadura química en
1 litro de agua). Nota del servicio: Hay un tapón de drenaje en la parte inferior del compartimento de baterías.
FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700 - A-11
A-12 / ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA
LUCES DE ESTADO DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN DEL OPERADOR:
Pantalla de cronómetro / error (C): Si se muestra un código de error en la pantalla de cronómetro / error (C) signifi ca que se ha producido
un error del sistema; la pantalla de error mostrará “Err” seguido por un código de dos dígitos. Consulte el manual de servicio para obtener las
descripciones de los códigos de fallo y la corrección.
MARCAS DE GIRO
• Suelo sucio.
• Zona mal barrida – residuos en el disco o el cepillo.
• Disco inadecuado para el trabajo.
• Movimiento demasiado rápido de la máquina.
CÍRCULOS EN EL SUELO
• Máquina detenida en un lugar con el disco en funcionamiento.
DESAPARICIÓN DEL ACABADO DEL SUELO
• Disco no adecuado... demasiado agresivo.
• Movimiento demasiado lento de la máquina.
OSCILACIÓN DE LA MÁQUINA DURANTE SU UTILIZACIÓN
• Disco defectuoso... un lado es más denso que el otro.
• Instalación incorrecta del disco en el portadiscos.
• Portadiscos desequilibrado - sustituir.
LA MÁQUINA NO SE PONE EN MARCHA
• Compruebe la desconexión de la alimentación de emergencia (10)
• Compruebe el conmutador de seguridad del asiento del operador (12)
• Compruebe los códigos de error en los controladores de velocidad y principal (ver manual de servicio)
• Fallo en el pedal: Provocado por el operador al activar el pedal de tracción hacia delante / hacia atrás (8) antes de encender
el conmutador de llave principal (A). Para borrarlo: Apague el conmutador de llave, espere hasta que se apague la pantalla y vuelva a
encender el conmutador de llave.
A-12 - FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700
ESPAÑOL / A-13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad)
ModeloUHR 70-1700
Nº Modelo56422001
Voltaje, bateríasV36V
Capacidad bateríasAh415
Grado de protecciónIPX3
Nivel de presión sonora
(IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201)
Carga máxima de piso de rueda (Trasera derecha)N/mm
Carga máxima de piso de rueda (Trasera izquierda)N/mm
Carga máxima de piso de rueda (frontal central)N/mm
Peso brutolbs. / kg1,379 / 625
Vibraciones en los controles manuales (ISO 5349-1)m/s
Vibraciones en el asiento (EN 1032)m/s
Capacidad ascendente
Transporte12.3% (7
Limpieza12.3% (7
Este manual ajudá-lo-á a obter os melhores resultados da sua Nilfi sk UHR 70-1700. Leia-o na totalidade antes de utilizar a máquina.
Nota: Os números a negrito entre parêntesis indicam um elemento ilustrado nas páginas B-4 - B-5.
Este produto destina-se exclusivamente a uso comercial.
PEÇAS E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Quando necessárias, as reparações deverão ser levadas a cabo por técnicos de assistência da Nilfi sk e utilizando peças e acessórios
sobresselentes originais.
Contacte a Nilfi sk para obter peças sobresselentes ou assistência técnica. Por favor, indique o Modelo e o Número de Série sempre que tratar de
um assunto relacionado com a sua máquina.
CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO
O Modelo e o Número de Série são indicados na Chapa de Identifi cação da sua máquina. Estas informações são necessárias sempre que
encomendar peças sobresselentes. Utilize o espaço providenciado abaixo para anotar o Modelo e o Número de Série da sua máquina, para
futura referência.
NÚMERO DE SÉRIE ______________________________________
DESEMPACOTAMENTO
Assim que receber a máquina, convém verifi car cuidadosamente se esta ou a embalagem de transporte possuem danos. Caso existam danos,
deverá guardar a embalagem de transporte (nos casos aplicáveis), para que possa ser inspeccionada. Contacte imediatamente o Departamento
de Assistência ao Cliente da Nilfi sk para apresentar uma reclamação de danos durante o transporte. Consulte a folha de instruções de
desempacotamento que acompanha a máquina para retirar a máquina da palete.
B-2 - FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700
PORTUGUÊS / B-3
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Esta máquina destina-se unicamente a uso comercial, como, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais,
fábricas, lojas e escritórios, outros para além das fi nalidades domésticas normais.
Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
ATENÇÃO !
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos:
•Utilize o aparelho somente conforme descrito no presente manual. Utilize unicamente os acessórios recomendados pelo
fabricante.
• Esta máquina só deverá ser utilizada por pessoas devidamente instruídas e autorizadas.
• Esta máquina destina-se exclusivamente a uma utilização a seco e não deverá ser utilizada ou guardada ao ar livre em
condições húmidas.
•Não permita que o aparelho seja utilizado como brinquedo. É necessária muita atenção quando for utilizado por crianças ou
próximo destas.
•Mantenha faíscas, chamas e materiais fumegantes afastados das baterias. São libertados gases explosivos durante o
funcionamento normal.
•O carregamento das baterias produz gás de hidrogénio altamente explosivo. Carregue as baterias somente em áreas bem
ventiladas e longe de chamas abertas. Não fume enquanto estiver a carregar as baterias.
• Retire todas as jóias quando trabalhar próximo dos componentes eléctricos.
• Desligue a ignição (O) e as baterias antes de reparar componentes eléctricos.
• Nunca trabalhe debaixo de uma máquina que não tenha blocos ou suportes de segurança a apoiá-la.
• Não espalhe produtos de limpeza infl amáveis, nem utilize a máquina sobre ou perto destes produtos nem em áreas onde
existam líquidos infl amáveis.
• Não limpe esta máquina com um dispositivo de alta pressão.
• Esta máquina não está aprovada para utilização em estradas ou caminhos públicos.
• Não introduza objectos nas aberturas. Não utilize o aparelho se qualquer abertura se encontrar obstruída; mantenha-o isento
de poeiras, cotão, cabelos e de tudo que possa reduzir o fl uxo de ar.
* Não utilizar em pavimentos que não estejam especifi cados na máquina.
• Quando estiver a trabalhar com esta máquina, certifi que-se de que não coloca em risco terceiros, principalmente crianças.
• Antes de executar qualquer serviço de manutenção, leia atentamente todas as instruções relativas a esse serviço.
• Não deixe a máquina sem vigilância sem antes ter desligado o interruptor chave (O) e retirado a chave. O travão de
estacionamento é activado automaticamente neste ponto.
* Desligue o interruptor chave (O) e remova a chave antes de substituir as escovas e de abrir qualquer painel de acesso.
• Tome as devidas precauções para evitar que o cabelo, as jóias ou as roupas soltas fi quem presas em peças em movimento.
• Não utilize a máquina sem que o saco do pó e/ou os fi ltros se encontrem colocados.
• Não permaneça de pé sobre os compartimentos dos lustradores.
• Esta máquina não é adequada para a recolha de poeiras perigosas.
• As baterias devem ser retiradas da máquina antes desta ser limpa. A eliminação das baterias deve ser feita de forma segura,
em conformidade com os regulamentos ambientais locais.
*Todas as portas e coberturas devem estar posicionadas tal como indicado no manual de instruções antes de utilizar a máquina.
* Consulte o manual do fabricante original do carregador da bateria para conhecer avisos adicionais específi cos do carregador.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700 - B-3
B-4 / PORTUGUÊS
CONHEÇA A SUA MÁQUINA
Ao ler este manual, por vezes irá deparar-se com um número ou uma letra escrita em negrito e entre parêntesis - por exemplo: (2). Estes
algarismos referem-se a um item indicado nesta página, excepto nos casos indicados. Consulte estas páginas sempre que necessário para
determinar a localização de um item mencionado no texto. NOTA: Consulte o manual de serviço para conhecer explicações pormenorizadas de
cada elemento ilustrado nas próximas 2 páginas.
1 Cobertura do motor do lustrador
2 Carenagem de controlo do pó
3 Lustrador de polimento
4 Retentor do lustrador
5 Saco para recolha de pó
6 Pontos de amarração da máquina
7 Conjunto conector da bateria
8 Pedal de accionamento Avanço/
Recuo
9 Botão regulador da inclinação do
volante
10 Corte da bateria em caso de
emergência
11 Volante
12 Banco do operador c/ interruptor de
segurança
13 Porta do compartimento da bateria
14 Roda motriz / da direcção
15 Disjuntores
40 Amp (Volante)
5 Amp (Circuito de Controlo)
16 Engate da carenagem
17 Painel de controlo
18 Arrumação do saco sobressalente
de pó
19 Guia (Opcional)
20 Farol (Opcional)
21 Controlo Activo de pó (Opcional)
22 Carregador integrado (Opcional)
23 Tomada do carregador
B-4 - FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700
CONHEÇA A SUA MÁQUINA
A Interruptor chave principal
B Indicador do estado da bateria
C Mostrador de Erros / Contador de horas
D Indicador luminoso do motor dos lustradores
E Interruptor de Elevação / Abaixamento dos lustradores
F Indicador da buzina
G Interruptor da buzina
PORTUGUÊS / B-5
FORM NO. 56041637 - UHR 70-1700 - B-5
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.