Nilfisk UHB 51-1500 User Manual [pt]

UHB 51-1500
Instruções para Utilização e Lista de Peças Istruzioni per l'uso ed elenco delle parti di ricambio
Οδηγίες χρήσης και λίστα εξαρτημάτων Инструкции за употреба и списък на частите
Nilfisk Model: 01610A (UHB 51-5100)
PT
IT
GR
BG
Português (2-9), Lista de Peças (35-51)
ΕλληΕνκά (18-25), Λίστα εξαρτηµάτων (35-51)
български (26-33), СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ (35-51)
Elenco delle parti di ricambio
6/08 Form Number 71456A-G3
(35-51)
Português
PT
Instruções de segurança .................................................................................................... 3
Conheça a sua máquina..................................................................................................... 4
Introdução ..........................................................................................................................5
Peças e Reparação ......................................................................................................5
Placa de identificação ..................................................................................................5
Desempacotar a máquina ............................................................................................ 5
Preparar a máquina para utilização .................................................................................... 5
Reparar as baterias ...................................................................................................... 5
Instalação da bateria ....................................................................................................7
Instalação da base ....................................................................................................... 7
Instalação do saco do pó ............................................................................................. 7
Ajustar a pressão da base ...........................................................................................7
Manutenção .......................................................................................................................8
Programação da manutenção ....................................................................................... 8
Manutenção da bateria ................................................................................................. 8
Resolução de problemas .................................................................................................... 8
Vibração da máquina ................................................................................................... 8
Marcas de remoinho .................................................................................................... 8
Tempo de funcionamento reduzido ............................................................................... 8
Especificações................................................................................................................... 9
Secção II Lista de peças .................................................................................................. 35
2 - (PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100
Português
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Esta máquina apenas se destina a uso comercial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios, não tem como finalidade a limpeza doméstica normal.
Ao utilizar este equipamento, devem ser sempre seguidas precauções básicas, incluindo as seguintes:
AVISO!
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, lesões pessoais ou danos materiais, leia todas as instruções antes da utilização.
* Não trabalhe com esta máquina até estar completamente montada. Inspeccione cuidadosamente a máquina antes de trabalhar com ela.
* As máquinas podem causar uma explosão quando em funcionamento perto de materiais e de vapores inflamáveis. Não utilize
esta máquina com ou perto de combustíveis, poeira em grão, dissolventes, diluentes ou outros materiais inflamáveis.
* As baterias de ácido-chumbo geram gases que podem causar uma explosão. Mantenha faíscas e chamas afastadas das baterias.
Não fume perto da máquina. Carregue as baterias apenas numa área com boa ventilação. Certifique-se de que a ficha do carregador AC está desligada da tomada de parede e guardada antes de trabalhar com a máquina.
* Método de Eliminação de Resíduos: Eliminar como resíduo perigoso. Respeitar todos os regulamentos
ambientais federais, estatais e locais, respeitantes a resíduos de ácidos ou chumbo. Enviar as baterias para instalações de fundição de chumbo, para serem recuperadas, segundo os regulamentos federais, estatais e locais aplicáveis.
* Trabalhar com baterias pode ser perigoso! Use sempre óculos e vestuário de protecção quando trabalhar perto de
baterias. Retire todas as jóias. Não coloque ferramentas nem outros materiais metálicos nos terminais das baterias nem sobre as partes superiores das mesmas.
* Utilizar um carregador com um cabo de alimentação danificado poderá resultar numa electrocussão. Não utilize o
carregador se o cabo de alimentação estiver danificado.
* Trabalhar com esta máquina a partir de outro local que não a parte traseira da mesma poderá resultar em ferimentos ou danos.
Trabalhe com esta máquina apenas a partir da parte traseira.
* Esta máquina é pesada. Peça ajuda antes de tentar transportá-la ou deslocá-la. Peça a duas pessoas capazes para deslocar
a máquina numa rampa ou numa inclinação. Desloque-a sempre lentamente. Não vire a máquina numa rampa. Se estiver
a operar uma máquina com um gradiente acima dos 2%, a mesma não deve ser parada, virada ou estacionada.
* As máquinas podem tombar e causar ferimentos ou danos se forem conduzidas sobre as extremidades de escadas
ou de docas de descarga. Pare e abandone esta máquina apenas numa superfície nivelada. Quando parar a máquina, coloque todos os interruptores na posição “OFF” (desligada).
* Quaisquer alterações ou modificações não autorizadas pelo fabricante anulam todas as garantias e responsabilidades
e podem causar danos na máquina ou lesões em quem a opera ou em quem estiver por perto.
* A manutenção e as reparações realizadas por pessoal não autorizado poderão resultar em danos ou ferimentos.
* Mantenha os componentes eléctricos da máquina secos. Limpe a máquina após cada utilização. Guarde a máquina
num local seco.
* Leia todas as etiquetas da máquina antes de tentar trabalhar com ela. Certifique-se de que todas as informações
das etiquetas e das instruções estão anexas ou presas à máquina.
* Utilize apenas produtos de limpeza para o chão que estejam à venda e ceras destinadas ao funcionamento da
máquina. Não utilize materiais inflamáveis.
* Durante a limpeza, reparação ou manutenção da máquina, substituição de peças ou conversão para outra função,
deve desligar sempre a máquina da fonte de alimentação.
* A utilização desta máquina para deslocar outros objectos ou para trepar poderá resultar em ferimentos ou danos.
Não utilize esta máquina como um degrau ou uma mobília. Não se coloque em cima desta máquina.
* A garantia da sua máquina ficará anulada se nesta forem utilizadas peças que não as peças de origem da Nilfisk.
Utilize sempre peças da Nilfisk para efectuar substituições.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
(PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 3
Português
PT
CONHEÇA A SUA MÁQUINA
1 Interruptor para Ligar/Desligar 2 Interruptor da base 3 Interruptores da base / transversais 4 Medidor da bateria 5 Mostrador da hora 6 Indicador da carga da bateria 7 Inversão transversal 8 Controlo da velocidade transversal
7
8
3
3
6
5
2
1
UHB 51-1500
4 - (PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100
4
Português
PT
INTRODUÇÃO
Este manual irá ajudá-lo(a) a tirar o melhor partido da sua máquina para o chão Nilfisk Leia-o cuidadosamente antes de pôr a máquina em funcionamento. Este produto destina-se apenas a uso comercial.
PEÇAS E REPARAÇÃO
As reparações, quando necessárias, devem ser efectuadas pelo seu Centro de Serviços autorizado Nilfisk, que emprega pessoal de serviço com formação na fábrica e possui um inventário das peças e acessórios de substituição originais da Nilfisk.
Para manutenção ou reparação de peças, ligue ao agente Nilfisk especificado em baixo. Quando ligar acerca da sua máquina, especifique o Modelo e Número de Série.
PREPARAR A MÁQUINA PARA UTILIZAÇÃO
Seja extremamente cuidadoso(a) ao manusear as baterias. O ácido sulfúrico das baterias pode causar lesões graves se entrar em contacto com a pele ou com os olhos. O explosivo gás hidrogénio é ventilado a partir do interior das baterias através de aberturas nas tampas. Este gás pode ser incendiado por qualquer arco, faísca ou chama.
AO REPARAR AS BATERIAS...
• Remova todas as jóias
(Agente, afixar aqui a etiqueta do serviço.)
• Não fume
• Utilize óculos de protecção
• Trabalhe numa área bem ventilada
• Não deixe que as ferramentas entrem em contacto com mais do que um terminal da bateria ao mesmo tempo.
AVISO!
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
O Número do Modelo e o Número de Série da sua máquina encontram-se na Placa de identificação, na parte inferior da máquina. Esta informação será necessária quando encomendar peças de reparação para a máquina. Utilize o espaço em baixo para anotar o Número do Modelo e o Número de Série da sua máquina, para referência futura.
NÚMERO DO MODELO
NÚMERO DE SÉRIE
Os componentes eléctricos desta máquina podem ficar seriamente danificados se as baterias não forem instaladas e ligadas correctamente. As baterias devem ser instaladas pelo seu agente local Nilfisk ou por um electricista qualificado.
A UHB 51-1500 podem ser utilizadas com três baterias de 12 volts e 185 amperes por hora ou três baterias AGM de 12 volts e 234 amperes por hora.
DESEMPACOTAR A MÁQUINA
Aquando da entrega da máquina, verifique cuidadosamente se a embalagem de expedição e a máquina não estão danificadas. Se for evidente algum dano, guarde a embalagem para que possa ser inspeccionada. Contacte imediatamente o Departamento do Serviço ao Cliente da Nilfisk, para apresentar uma reclamação por danos de expedição (o número de telefone é fornecido na contracapa deste manual).
O carregador da bateria deve ser reprogramado, se mudar as baterias de ácido de chumbo para AGM (fibra de vidro absorvente). Consulte as instruções do Manual do Carregador.
CUIDADO!
CUIDADO!
(PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 5
Português
C
PT
1
4
2
56
3
D
Retire a tampa Substitua o saco do pó
E
B
A
6 - (PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100
Português
PT
PREPARAR A MÁQUINA PARA UTILIZAÇÃO
(B)-INSTALAR AS BATERIAS
1 Coloque cuidadosamente as baterias no tabuleiro das
baterias. Disponha conforme demonstrado na Figura B.
B
LIGAÇÕES DA BATERIA
(C)-INSTALAÇÃO DA BASE
O seu distribuidor local Nilfisk pode fornecer as bases adequadas e os acabamentos para o chão para utilizar com esta máquina.
CUIDADO!
A utilização do tipo de base errada nesta máquina pode danificar o chão. A base deve estar correctamente centrada no suporte da base para evitar a vibração da máquina.
Para instalar a base, siga os passos abaixo indicados (ver passos 1 a 6 na Figura C)
1 Desligue o interruptor.
2 Coloque a máquina na posição demonstrada, para aceder
ao retentor da base.
3 Dirija-se à parte da frente da máquina. Enquanto segura o
retentor da base com uma mão, rode a base e o controlador da base no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para desapertar o retentor da base.
4 Remova a base antiga e instale a nova, tendo cuidado para
que fique bem centrada no controlador da base.
5 Aperte novamente o retentor da base, o máximo possível.
ESPAÇADOR
PARTE FRONTAL DA MÁQUINA
2 Certifique-se que o interruptor está na posição OFF
(desligado).
3 Instale os cabos da bateria conforme demonstrado na
figura B, com os terminais marcados com a letra "P" no lado positivo da bateria e os terminais marcados com a letra "N" no lado negativo da bateria. Posicione os cabos de forma a que as tampas possam ser facilmente removidas quando for necessário adicionar água às baterias.
4 Aperte a porca em cada terminal da bateria apenas o
suficiente para impedir que o terminal da bateria se desloque. Depois aperte a porca mais uma volta completa.
5 Cubra todos os terminais com massa lubrificante, vaselina
ou revestimento em spray para baterias (disponível na maioria das lojas de peças para automóveis).
6 Coloque cada uma das "botas" pretas de borracha em
cada um dos terminais e utilize as correias de plástico para as manter no lugar.
7 Una o conector do conjunto da bateria ao conector do
painel de controlo.
8 Monte a máquina.
NOTA: Carregue as baterias antes de utilizar a máquina.
6 Levante a parte traseira da máquina, para baixar o
compartimento da base, levantando conforme demonstrado.
(D)_INSTALAÇÃO DO SACO DO PÓ
IMPORTANTE!
Instale o saco de recolha do pó (peça número 56201569) no cimo do compartimento de controlo (ver Figura D). O sistema de recolha do pó não funcionará correctamente se o saco de recolha estiver cheio ou rompido.
(E)-AJUSTE DA PRESSÃO DA BASE
A pressão da base é definida na fábrica para um polimento óptimo com a maioria das combinações de bases e acabamentos. Se a base ou condições de acabamento necessitarem de ajustes de pressão da base, proceda ao ajuste de acordo com o seguinte procedimento. NOTA: Os ajustes da pressão da base devem ser efectuados por um técnico qualificado.
1 Desligue o interruptor (O).
2 Por baixo do polidor, desaperte a porca de aperto (A).
3 Para diminuir a pressão da base, rode o parafuso (B) no
sentido dos ponteiros do relógio.
4 Para aumentar a pressão da base, rode o parafuso (B)
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
5 Aperte novamente a porca de aperto (A).
(PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 7
Português
PT
MANUTENÇÃO
PROGRAMAÇÃO DA MANUTENÇÃO
Item para Manutenção Diariamente Mensalmente Anualmente
Carregar baterias x Verificar/Substituir sacos do pó x Verificar/Substituir a aba x Limpar base x Lubrificação x Verificar/Reparar escovas do motor da bas x Reparar escovas do motor do controlador x
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
VIBRAÇÃO DA MÁQUINA
1 A base não está correctamente centrada.
2 Base defeituosa. Substitua.
MARCAS DE REMOINHO
1 A base é demasiado agressiva para o acabamento do chão.
MANUTENÇÃO DA BATERIA
Carregue as baterias sempre que a máquina for utilizada pelo menos durante uma hora ou quando o Medidor da Bateria estiver na área vermelha.
Para carregar as baterias... 1 Retire a tampa.
2 Ligue o carregador.
3 Depois de carregar as baterias, verifique o nível de fluido em todas as células
da bateria. Se necessário, adicione água destilada, para fazer subir o nível de fluido até ao fundo dos tubos de enchimento.
2 A base está suja, Verifique e substitua.
TEMPO DE FUNCIONAMENTO REDUZIDO
1 A bateria precisa de ser carregada.
2 As baterias precisam de água. Adicione apenas o suficiente para cobrir as
placas de cada célula. Depois carregue as baterias e verifique novamente o nível de água.
CUIDADO!
Para evitar danos nas superfícies, limpe a água e o ácido do cimo das baterias depois de carregar.
CUIDADO!
Se as baterias ficarem demasiado cheias, o ácido pode ser derramado no chão.
IMPORTANTE
A garantia não abrange danos no motor causados por erro na reparação das escovas de carbono. Consulte a declaração de Garantia Limitada.
8 - (PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100
ESPECIFICAÇÕES
Modelo UHB 51-1500 Fonte de alimentação 36 volt
195AH
Motor, Base 2.5 hp (1.9 kW) 65 amp Tracção do motor .5 hp PM / .37 kW Sistema controlador Direct Drive Base 20" (51cm) Velocidade da base 2000 rpm Pressão da base 0-0,15 bar Velocidade, para a frente 0 - 1,2 m/s. Velocidade, para trás 0 - 0,8 m/s. Vibração <2,5 m/s Nível do som (dbA) 68 Roda motriz 1,62"x8,00" (4cmx20cm) Carregador 36V, 25A, 115V/60hz Comprimento 53,5 pol. (136cm) Largura 22 pol. (56cm) Altura 42 pol. (106cm) Faixa de polimento 20 pol. (51cm) Velocidade de polimento 2230 m2/h Peso (w/3 - 195AH) 515 lbs./ 234 kg Peso de expedição 560 lbs./ 254 kg
2
Português
PT
(PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 9
ITALIANO
IT
Informazioni importanti per la sicurezza ............................................................................ 11
Struttura della macchina .................................................................................................. 12
Introduzione ..................................................................................................................... 13
Parti e assistenza tecnica.......................................................................................... 13
Targa .......................................................................................................................... 13
Disimballaggio della macchina ................................................................................... 13
Preparazione della macchina per l'uso ............................................................................. 13
Manutenzione delle batterie ........................................................................................ 13
Installazione delle batterie .......................................................................................... 15
Montaggio del cuscinetto ........................................................................................... 15
Montaggio della sacca di raccolta della polvere .......................................................... 15
Regolazione della pressione del cuscinetto ................................................................ 15
Manutenzione .................................................................................................................. 16
Programma di manutenzione ...................................................................................... 16
Manutenzione delle batterie ........................................................................................ 16
Risoluzione dei problemi .................................................................................................. 16
Vibrazioni della macchina .......................................................................................... 16
Segni di passaggio sulla superficie............................................................................. 16
Tempo di funzionamento ridotto .................................................................................. 16
Specifiche ........................................................................................................................ 17
Sezione II - Elenco delle parti di ricambio ......................................................................... 35
10 - (IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100
ITALIANO
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questa macchina può essere usata esclusivamente in ambienti di tipo commerciale come alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici, ossia per applicazioni diverse dal normale uso domestico.
Durante l'uso della macchina, attenersi sempre alle precauzioni di base, comprese quelle indicate di seguito.
AVVERTENZA!
Per limitare i rischi di incendi, scosse elettriche, lesioni o danni alle apparecchiature, leggere sempre tutte le istruzioni prima di usare la macchina.
* Verificare sempre di aver montato tutti i componenti prima di mettere la macchina in funzione. Ispezionare attentamente
la macchina prima di usarla.
* queste macchine possono provocare esplosioni se utilizzate in prossimità di materiali o vapori infiammabili. Non
utilizzare la macchina vicino a combustibili, polvere in granuli, solventi, diluenti o altri materiali infiammabili.
* il piombo acido contenuto nella batteria può provocare esplosioni. Non avvicinare la batteria a scintille o fiamme
libere. Non fumare in prossimità della macchina. Ricaricare le batterie in aree adeguatamente ventilate. Verificare che la spina del caricabatterie CA sia stata scollegata dalla presa a muro ed accurata riposta prima di mettere in funzione la macchina.
* Procedura per lo smaltimento: smaltire come rifiuti pericolosi. Rispettare tutte le leggi federali, statali e
locali in materia di rispetto dell’ambiente applicabili alle parti contenenti acido o piombo. Inviare le batterie a un centro di smaltimento autorizzato in conformità con le leggi federali, statali e locali.
* l’uso delle batterie può comportare dei pericoli! indossare sempre occhiali e indumenti protettivi prima di effettuare
interventi in prossimità delle batterie. Rimuovere tutta la bigiotteria o i gioielli prima di usare la macchina. Non posizionare utensili o altri oggetti in metallo sui morsetti della batteria o sopra la batteria stessa.
* l’uso di un caricabatterie con cavo di alimentazione difettoso può provocare scosse elettriche. Non utilizzare il
caricabatterie se il cavo di alimentazione è danneggiato.
* azionare la macchina solo dal retro per evitare possibili lesioni o danni. Evitare sempre di azionare la macchina
da altri lati
* la macchina è pesante. Chiedere sempre assistenza prima di movimentarla o spostarla. Per spostare la macchina
lungo una rampa o un piano inclinato sono necessarie almeno due persone. Procedere sempre a velocità minima. Non girare la macchina sulle rampe. Non arrestare, girare o parcheggiare la macchina su terreno con una
pendenza superiore al 2%.
* queste macchine possono capovolgersi se azionate in prossimità di scale o baie di carico, con il conseguente rischio
di lesioni o danni. Arrestare e parcheggiare la macchina solo su superfici piane. Spostare tutti i tasti in posizione “OFF” dopo aver arrestato la macchina.
* Alterazioni o modifiche non autorizzate dal produttore possono rendere nulle tutte le garanzie e responsabilità del
produttore stesso nonché danneggiare la macchina o provocare lesioni all'operatore e alle persone eventualmente presenti.
* verificare sempre che gli interventi di manutenzione e riparazione vengano effettuati da personale autorizzato
per evitare il rischio di danni o infortuni. Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere effettuati solo da personale autorizzato.
* Verificare sempre che tutti i componenti elettrici siano asciutti. Asciugare sempre la macchina dopo l’uso.
Immagazzinare sempre la macchina in un luogo asciutto.
* Leggere tutte le etichette riportate sulla macchina prima di metterla in funzione. Verificare che tutte le
etichette e le istruzioni siano saldamente fissate alla macchina.
* Utilizzare sempre detergenti e cere per pavimenti di tipo commerciale. Non utilizzare materiali infiammabili.
* Prima di pulire, riparare o eseguire interventi di manutenzione sulla macchina, sostituire componenti o
eseguire conversioni delle funzioni, scollegare sempre la macchina dall’alimentazione elettrica.
* l’uso della macchina per il trasporto di oggetti o persone può provocare lesioni o danni. Non utilizzare la
macchina come appoggio o mobilio. Non utilizzare la macchina come mezzo di trasporto.
* l’uso di parti di ricambio non originali può rendere nulla la garanzia. Utilizzare sempre parti di ricambio
originali di Nilfisk.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
(IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 11
ITALIANO
IT
STRUTTURA DELLA MACCHINA
1 Interruttore di accensione/spegnimento a chiave 2 Interruttori per l'attivazione del cuscinetto 3 Interruttori per il comando dei cuscinetti/la traslazione 4 Indicatore della batteria 5 Contaore 6 Indicatore di carica della batteria 7 Comando per la traslazione/
inversione di marcia
8 Comando per il controllo
della velocità di traslazione
7
8
3
3
6
5
2
1
UHB 51-1500
12 - (IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100
4
ITALIANO
IT
INTRODUZIONE
Questo manuale spiega come utilizzare al meglio la macchina per la lucidatura di pavimenti Nilfisk. Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente e integralmente il presente manuale.
Il presente prodotto è destinato esclusivamente all'uso commerciale.
PARTI E ASSISTENZA TECNICA
Eventuali riparazioni devono essere effettuate dal Centro Assistenza Autorizzato Nilfisk della propria zona. Tale centro impiega personale d'assistenza addestrato in fabbrica e possiede uno stock di parti di ricambio ed accessori originali Nilfisk.
Rivolgersi al rivenditore Nilfisk indicato di seguito per le riparazioni o l'assistenza. Specificare il modello e il numero di serie della macchina per la quale si richiede assistenza.
PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER L'USO
AVVERTENZA!
Prestare la massima attenzione durante gli interventi sulle batterie. L'acido solforico contenuto nelle batterie può provocare gravi lesioni qualora entri in contatto con la pelle o con gli occhi. L'interno delle batterie contiene idrogeno gassoso che può fuoriuscire dalle aperture sul coperchio. Questo gas può facilmente incendiarsi in presenza di archi elettrici, scintille o fiamme aperte.
DURANTE LA MANUTENZIONE DELLE
BATTERIE....
• Astenersi dall'indossare monili
• Non fumare
(Rivenditore, apporre qui l'adesivo per l'assistenza.)
• Indossare occhiali di sicurezza
• Lavorare in un'area ben ventilata
• Evitare che gli utensili entrino in contatto contemporaneamente con più morsetti della batteria
TARGA
I numeri di modello e di serie della macchina sono riportati sulla targhetta apposta sulla base della macchina. Questi dati devono essere forniti al momento dell'ordinazione delle parti di ricambio. Quale riferimento futuro, riportare nello spazio sottostante il numero del modello e il numero di serie della macchina.
MODELLO MOTORE
NUMERO DI SERIE
DISIMBALLAGGIO DELLA MACCHINA
Al momento del ricevimento della macchina, ispezionare attentamente la scatola di imballaggio e la macchina stessa per verificare che non siano danneggiati. In caso di danni evidenti, conservare la scatola di imballaggio in ogni sua parte affinché possa essere ispezionata. In presenza di danni di trasporto evidenti, rivolgersi immediatamente al Servizio di assistenza clienti di Nilfisk al numero di telefono riportato sul retro del manuale.
L'installazione o il collegamento improprio delle batterie può provocare gravi danni ai componenti elettrici della macchina. Le batterie devono sempre essere installate dal distributore Nilfisk locale o da un elettricista qualificato.
I modelli UHB 51-1500 possono essere usati con tre batterie da 12 V e 185 A oppure con tre batterie AGM da 12 V e 234 A all'ora.
ATTENZIONE!
ricordarsi sempre di riprogrammare il carica-batterie dopo la sostituzione delle batterie al piombo acido con batterie AGM. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del carica-batterie.
ATTENZIONE!
(IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 13
ITALIANO
C
IT
1
4
2
56
3
D
Rimuovere il coperchio Rimontare la sacca di raccolta della polvere
E
B
A
14 - (IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100
ITALIANO
IT
PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER L'USO
(B) INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1 Montare delicatamente le batterie nel vano porta-batterie,
disponendole come mostra la Figura B.
COLLEGAMENTI DELLA
BATTERIA
B
(C) MONTAGGIO DEL CUSCINETTO
Rivolgersi al distributore Nilfisk locale per assistenza nella scelta del cuscinetto più adatto al tipo di finitura da effettuare.
ATTENZIONE!
L'uso di un tipo di cuscinetto errato può danneggiare il pavimento. Verificare sempre che il cuscinetto sia centrato rispetto al supporto per evitare che la macchina possa vibrare.
Per informazioni su come montare il cuscinetto, seguire la procedura descritta di seguito (passaggi 1 - 6 nella Figura C).
1 Impostare l'interruttore a chiave in posizione di spegnimento.
2 Collocare la macchina nella posizione mostrata nella figura
per poter accedere al fermo che fissa il cuscinetto in posizione.
3 Posizionarsi davanti alla macchina . Afferrare il fermo del
cuscinetto con una mano, quindi ruotare il cuscinetto e il relativo dispositivo di azionamento in senso orario per allentare il fermo.
4 Rimuovere il cuscinetto esistente e installarne uno nuovo,
facendo attenzione a centrarlo rispetto al dispositivo di azionamento.
5 Serrare nuovamente il fermo del cuscinetto il più saldamente
possibile.
DISTANZIATORE
LATO ANTERIORE DELLA
MACCHINA
2 Verificare che l'interruttore a chiave sia in posizione di
spegnimento.
3 Montare i cavi delle batterie come mostra la Figura B,
allineando i morsetti contrassegnati con la lettera "B" con i poli positivi e i morsetti contrassegnati con la lettera "N" con quelli negativi. Collocare i cavi in una posizione che consenta una facile rimozione dei cappucci nel caso in cui sia necessario aggiungere acqua alle batterie.
4 Serrare il dado su ciascun morsetto delle batterie nella
misura sufficiente ad evitare che il morsetto possa ruotare intorno al supporto della batteria. Quindi, ruotare il dado di un altro giro completo.
5 Rivestire tutti i morsetti e i supporti con grasso, vaselina
o altro materiale a spruzzo (acquistabile presso un rivenditore di accessori per auto).
6 Montare le "protezioni in gomma nera su ciascuno dei
morsetti e usare le fascette in plastica per tenerle in posizione.
7 Unire i connettori, collegandoli tra il gruppo batterie e il
connettore sul pannello di controllo.
8 Rimontare l'unità.
NOTA: ricordarsi sempre di caricare le batterie prima di usare
la macchina.
6 Sollevare il lato posteriore dell'unità per abbassare
l'alloggiamento del cuscinetto come mostra la figura.
(D) MONTAGGIO DELLA SACCA DI RACCOLTA DELLA POLVERE
IMPORTANTE!
Montare la sacca di raccolta della polvere (codice 56201569) sulla parte superiore dell'alloggiamento del sistema di comando (vedere la Figura D). Il dispositivo di raccolta della polvere non funziona correttamente se se la sacca è piena
o strappata.
(E) REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DEL CUSCINETTO
La pressione del cuscinetto viene preimpostata in fabbrica su un valore tale da garantire una lucidatura ottimale con la maggior parte delle combinazioni di cuscinetti e finiture. Se il tipo di cuscinetto e di finitura usati richiedono l'impostazione del cuscinetto a una pressione specifica, seguire la procedura descritta di seguito. NOTA: la regolazione della pressione del cuscinetto deve essere effettuata da un tecnico dell'assistenza qualificato.
1 Impostare l'interruttore a chiave in posizione di
spegnimento (O).
2 Allentare i dadi di bloccaggio nell'area sottostante alla
lucidatrice (A).
3 Per ridurre la pressione del cuscinetto, ruotare il bullone
(B) in senso orario.
4 Per incrementare la pressione del cuscinetto, ruotare il
bullone (B) in senso antiorario.
5 Serrare nuovamente il dado di bloccaggio (A).
(IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 15
ITALIANO
IT
MANUTENZIONE
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
Controllo da effettuare Giornalm. Mensilm. Annualmente
Ricarica delle batterie x Ispezione/sostituzione delle sacche di raccolta della polvere x Ispezione/sostituzione delle gonne x Pulizia del cuscinetto x Lubrificazione x Ispezione/manutenzione delle spazzole del motore x Manutenzione delle spazzole del motore x
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
VIBRAZIONE DELL'UNITÀ
1 Cuscinetto non centrato correttamente.
2 Cuscinetto difettoso. Sostituirlo.
SEGNI DI PASSAGGIO SULLA SUPERFICIE
1 Il cuscinetto non è adatto alla superficie trattata.
2 Il cuscinetto è sporco. Ispezionarlo ed eventualmente sostituirlo.
MANUTENZIONE DELLE BATTERIE
Prima dell'uso caricare sempre le batterie per 1 ora o più tempo, o comunque ogni volta che l'indicatore di carica delle batterie si trova nella zona rossa.
Per caricare le batterie... 1 Rimuovere il coperchio.
2 Collegare il carica-batterie.
TEMPO DI FUNZIONAMENTO RIDOTTO
1 Batterie scariche.
2 Batterie secche. Aggiungere una quantità di acqua appena sufficiente per
coprire le piastre in ciascuna cella. Quindi, caricare le batterie e controllare nuovamente il livello dell'acqua.
3 Dopo aver caricato le batterie, controllare il livello del liquido di tutti gli elementi
delle batterie. Se necessario, aggiungere acqua distillata per portare il livello del liquido fino alla parte inferiore dei tubi di riempimento.
ATTENZIONE!
Per evitare di danneggiare le superfici da trattare, asciugare sempre con un panno l'acqua e l'acido presenti sulla parte superiore delle batterie dopo la carica.
ATTENZIONE!
Se le batterie vengono riempite eccessivamente, è possibile che si rovesci acido sulla superficie da trattare.
IMPORTANTE
La garanzia non copre i danni al motore risultanti dalla mancata manutenzione delle spazzole al carbonio. Vedere il testo della garanzia limitata.
16 - (IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100
SPECIFICHE
Modello UHB 51-1500 Alimentazione 36 V
195AH
Motore, cuscinetto 2,5 HP (1,9 kW) 65 A Trazione motore 0,5 HP PM / 0,37 kW Sistema di azionamento Azionamento diretto Cuscinetto 51 cm (20") Velocità cuscinetto 2000 giri/min Pressione cuscinetto 0-30 libbre Velocità di avanzamento 0 - 240 ft/min Velocità in retromarcia 0 - 170 ft/min Vibrazioni <2,5 m/s2 Pressione sonora (dbA) 68 Ruota motrice 4 x 20 cm (1,62 x8,00") Caricatore 36V, 25A, 115 V/60 Hz Lunghezza 136 cm (53,5") Larghezza 56 cm (22") Altezza 106 cm (42") Attrezzo di lucidatura 51 cm (20") Velocità di lucidatura 24.000 sq. ft./ora Peso (con 3 - 195AH) 234 kg (515 libbre) Peso alla consegna 254 kg (560 libbre)
ITALIANO
IT
(IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 17
ΕλληΕνκά
GR
Οδηγίες ασφάλειας.......................................................................................................... 19
Παρουσίαση του μηχανήματος ......................................................................................... 20
Εισαγωγή ......................................................................................................................... 21
Ανταλλακτικά και συντήρηση ..................................................................................... 21
Πινακίδα στοιχείων ..................................................................................................... 21
Αποσυσκευασία του μηχανήματος ............................................................................. 21
Προετοιμασία του μηχανήματος για χρήση....................................................................... 21
Συντήρηση των μπαταριών ......................................................................................... 21
Τοποθέτηση των μπαταριών ....................................................................................... 23
Τοποθέτηση του δίσκου .............................................................................................. 23
Τοποθέτηση της σακούλας σκόνης ............................................................................. 23
Προσαρμογή της πίεσης δίσκου ................................................................................. 23
Συντήρηση ....................................................................................................................... 24
Χρονοδιάγραμμα συντήρησης .................................................................................... 24
Συντήρηση μπαταριών ............................................................................................... 24
Αντιμετώπιση προβλημάτων ............................................................................................ 24
Δόνηση μηχανήματος ................................................................................................. 24
Ίχνη περιστροφής ...................................................................................................... 24
Μειωμένος χρόνος λειτουργίας .................................................................................. 24
Προδιαγραφές ................................................................................................................. 25
Ενότητα II Λίστα εξαρτημάτων .............................................................................35
18 - (GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100
ΕλληΕνκά
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Το μηχάνημα αυτό είναι κατάλληλο αποκλειστικά για επαγγελματικές εφαρμογές, όπως π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, καταστήματα και γραφεία, δηλαδή για όλες τις εφαρμογές, εκτός από τις συνήθεις οικιακές εργασίες.
Όταν χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή, πρέπει να λαμβάνετε ορισμένα βασικά μέτρα προφύλαξης, στα οποία περιλαμβάνονται και τα παρακάτω:
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού ή υλικής ζημιάς, διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν από κάθε χρήση.
* Μην θέτετε αυτό το μηχάνημα σε λειτουργία εκτός εάν έχει συναρμολογηθεί πλήρως. Επιθεωρήστε προσεκτικά το μηχάνημα
πριν τη λειτουργία.
* Τα μηχανήματα μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη όταν λειτουργούν κοντά σε εύφλεκτα υλικά και ατμούς. Μην χρησιμοποιείτε
αυτό το μηχάνημα με ή κοντά σε καύσιμα, κοκκώδη σκόνη, διαλύτες, αραιωτικά ή άλλα εύφλεκτα υλικά.
* Οι μπαταρίες μολύβδου/οξέος παράγουν αέρια που μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη. Δεν επιτρέπονται οι σπινθήρες και οι
φλόγες κοντά στις μπαταρίες. Μην καπνίζετε πέριξ του μηχανήματος. Φορτίζετε τις μπαταρίες σε χώρους με καλό εξαερισμό μόνο. Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα φορτιστή ΕΡ είναι αποσυνδεδεμένο από την υποδοχή στον τοίχο και μαζεμένο πριν αρχίσει να λειτουργεί το μηχάνημα.
* Μέθοδος απόρριψης αποβλήτων: Απορρίψτε ως επικίνδυνα απόβλητα. Τηρήστε όλους τους ομοσπονδιακούς,
πολιτειακούς και τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς για απορρίμματα οξέων ή μολύβδου. Αποστείλετε τις μπαταρίες σε μεταλλουργείο μολύβδου για ανάκτηση ακολουθώντας τους ομοσπονδιακούς, πολιτειακούς και τοπικούς κανονισμούς.
* Η εκτέλεση εργασιών με μπαταρίες μπορεί να είναι επικίνδυνη! Φοράτε πάντα προστατευτικό εξοπλισμό για τα μάτια και
προστατευτικό ρουχισμό όταν εκτελείτε εργασίες κοντά σε μπαταρίες. Απομακρύνετε όλα τα κοσμήματα. Μην τοποθετείτε εργαλεία ή άλλα μεταλλικά αντικείμενα κατά μήκος των τερματικών των μπαταριών ή επάνω στις μπαταρίες.
* Η χρήση ενός φορτιστή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδότησης μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. Μην χρησιμοποιείτε
τον φορτιστή εάν είναι χαλασμένο το καλώδιο τροφοδότησης.
* Ο χειρισμός αυτού του μηχανήματος από οποιοδήποτε άλλο μέρος του μηχανήματος εκτός από το πίσω μέρος μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμό ή θάνατο. Να χειρίζεστε αυτό το μηχάνημα μόνο από πίσω.
* Αυτό το μηχάνημα είναι βαρύ. Ζητήστε βοήθεια πριν αποπειραθείτε να το μεταφέρετε ή να το μετακινήσετε. Χρεάζεστε δύο ικανά
άτομα για να μετακινήσετε το μηχάνημα πάνω σε ράμπα ή επικλινή επιφάνεια. Οι κινήσεις σας να είναι πάντα αργές. Μην παίρνετε στροφή με το μηχάνημα πάνω σε ράμπα. Εάν λειτουργείτε μηχάνημα σε κλίση άνω του 2%, μη σταματήσετε, στρίψετε ή σταθμεύσετε.
* Τα μηχανήματα μπορεί να ανατραπούν και να προκαλέσουν τραυματισμό ή ζημιά εάν οδηγηθούν πέρα από την άκρη μιας
σκάλας ή μιας εξέδρας φόρτωσης. Σταματήστε και εγκαταλείψτε αυτό το μηχάνημα πάνω σε επίπεδη επιφάνεια μόνο. Όταν σταματήσετε το μηχάνημα, βάλτε όλους τους διακόπτες στη θέση “OFF”.
* Οι μετατροπές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή ακυρώνουν όλες τις εγγυήσεις και ευθύνες
και ενδέχεται να επιφέρουν βλάβη στο μηχάνημα ή να προκαλέσουν τραυματισμό στον χειριστή ή τους παρευρισκόμενους στον χώρο εργασίας.
* Οι εργασίες συντήρησης και οι επισκευές που διεξάγονται από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό μπορεί να οδηγήσουν
σε ζημιά ή σε τραυματισμό. Οι εργασίες συντήρησης και οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται από εξουσιοδοτημένο προσωπικό μόνο.
* Διατηρείτε τα ηλεκτρονικά μέρη του μηχανήματος στεγνά. Σκουπίστε το μηχάνημα μετά από κάθε χρήση. Για την
αποθήκευση, φυλάξτε το μηχάνημα σε στεγνό κτηριακό χώρο.
* Διαβάστε όλες τις ετικέτες του μηχανήματος πριν αποπειραθείτε να το χειριστείτε. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ετικέτες και
οι οδηγίες είναι κολημμένες ή στερεωμένες στο μηχάνημα.
* Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα καθαριστικά και κεριά γυαλίσματος δαπέδων που διατίθενται στο εμπόριο και
προορίζονται για χρήση σε μηχάνημα. Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά.
* Κατά τον καθαρισμό, την εκτέλεση επισκευών ή τη συντήρηση του μηχανήματος, την αντικατάσταση μερών ή τη
μετατροπή σε άλλη λειτουργία, η πηγή τροφοδοσίας πρέπει να είναι απενεργοποιημένη.
* Η χρήση αυτού του μηχανήματος για την μετακίνηση άλλων αντικειμένων ή για αναρρίχηση μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό ή ζημιά. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το μηχάνημα ως σκαλοπάτι ή έπιπλο. Μην επιβαίνετε αυτού του μηχανήματος.
* Η εγγύηση του μηχανήματός σας καθίσταται άκυρη εάν χρησιμοποιούνται οποιαδήποτε άλλα ανταλλακτικά εκτός από
τα γνήσια ανταλλακτικά Nilfisk. Σε περίπτωση αντικατάστασης κάποιου ανταλλακτικού χρησιμοποιείτε πάντα ανταλλακτικά Nilfisk.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ
(GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 19
ΕλληΕνκά
GR
Παρουσίαση του µηχανήµατος
1 Διακόπτης On/Off με κλειδί 2 Διακόπτης ισχύος δίσκου 3 Διακόπτες δίσκου/αυτοκίνησης 4 Μετρητής κατάστασης μπαταριών 5 Ωρομετρητής 6 Ένδειξη φορτιστή
μπαταρίας
7 Αυτοκίνηση προς τα πίσω 8 Κουμπί ελέγχου ταχύτητας
αυτοκίνησης
7
8
3
3
6
5
2
1
UHB 51-1500
20 - (GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100
4
ΕλληΕνκά
GR
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Αυτό το εγχειρίδιο θα σας βοηθήσει να αξιοποιήσετε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο το μηχάνημα δαπέδου Nilfisk. Πριν θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία, διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για επαγγελματική χρήση.
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Οι εργασίες επισκευής, εφόσον είναι απαραίτητες, θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Nilfisk, στο οποίο απασχολείται ειδικά εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπικό, και διατηρείται απόθεμα γνήσιων ανταλλακτικών και εξαρτημάτων της Nilfisk.
Για επισκευές ανταλλακτικών ή σέρβις, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Nilfisk που αναγράφεται παρακάτω. Φροντίστε να προσδιορίζετε το μοντέλο και τον σειριακό αριθμό του μηχανήματός σας, όταν αναφέρετε προβλήματα που έχουν σχέση με αυτό.
(Προς τον αντιπρόσωπο: επικολλήστε εδώ την ετικέτα του
συνεργείου σας.)
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν εργάζεστε µε τις µπαταρίες. Το θειικό οξύ που περιέχουν µπορεί να προκαλέσει σοβαρή σωµατική βλάβη, εάν έρθει σε επαφή µε το δέρµα ή τα µάτια. Εκλύεται εύφλεκτο αέριο υδρογόνο από τις µ παταρίες µ έσω των ανοιγµάτων στα καπάκια τους. Αυτό το αέριο µπορεί να αναφλεγεί παρουσία βολταϊκού τόξου, σπινθήρα ή γυµνής φλόγας.
Κατά τη συντήρηση των µ παταριών….
Αφαιρέστε όλα τα κοσµήµατα που φοράτε
Μην καπνίζετε
Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά
Να εργάζεστε σε καλά αεριζόµενο χώρο
Μην αφήνετε τα εργαλεία που χρησιµοποιείτε
να έρχονται σε επαφή µ ε περισσότερους από έναν ακροδέκτες µπαταριών ανά φορά.
ΠΙΝΑΚΙ∆Α ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ
Ο Κωδικός μοντέλου και ο σειριακός αριθμός του μηχανήματός σας αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων που βρίσκεται στο κάτω μέρος του μηχανήματος. Οι πληροφορίες αυτές είναι απαραίτητες όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά για το μηχάνημα. Σημειώστε τον αριθμό μοντέλου και τον σειριακό αριθμό του μηχανήματός σας στον χώρο που παρέχεται παρακάτω, για μελλοντική αναφορά.
ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ
ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
Μόλις παραλάβετε το μηχάνημα, επιθεωρήστε προσεκτικά το χαρτοκιβώτιο αποστολής και το ίδιο το μηχάνημα για τυχόν ζημιές. Εάν εντοπίσετε ζημιές, φυλάξτε το χαρτοκιβώτιο, έτσι ώστε να ελεγχθεί. Επικοινωνήστε αμέσως με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Nilfisk για να υποβάλετε δήλωση ζημιάς κατά τη μεταφορά (ο αριθμός τηλεφώνου παρέχεται στο οπισθόφυλλο του παρόντος εγχειριδίου).
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μπορεί να προκληθεί σηµαντική βλάβη στα ηλεκτρικά εξαρτήµατα του µηχανήµατος σε περίπτωση εσφαλµένης τοποθέτησης και σύνδεσης των µπαταριών. Οι µπαταρίες θα πρέπει να τοποθετούνται από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Nilfisk ή από κατάλληλα εκπαιδευµένο ηλεκτρολόγο.
Τα μοντέλα UHB 51-1500 μπορούν να χρησιμοποιηθούν με τρεις μπαταρίες 12 volt χωρητικότητας 185 αμπέρ/ώρα ή τρεις μπαταρίες 12 volt χωρητικότητας 234 αμπέρ/ώρα, τύπου AGM.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ο φορτιστής µπαταριών πρέπει να επαναπρογραµµατιστεί όταν γίνεται εναλλαγή από µπαταρίες οξέος-µολύβδου σε µπαταρίες κλειστού τύπου AGM. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του φορτιστή
για οδηγίες.
(GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 21
ΕλληΕνκά
C
GR
1
4
2
3
56
D
Αφαιρέστε το κάλυμμα Αντικαταστήστε τη σακούλα σκόνης
E
B
A
22 - (GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100
ΕλληΕνκά
GR
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
(Β)-ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1 Ανασηκώστε προσεκτικά τις μπαταρίες μέσα στον χώρο
μπαταριών. Τακτοποιήστε τις σύμφωνα με την Εικόνα B.
B
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ΑΠΟΣΤΑΤΗΣ
ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ
ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
2 Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης με κλειδί είναι στη θέση
απενεργοποίησης (OFF).
3 Τοποθετήστε τα καλώδια των μπαταριών σύμφωνα με την
εικόνα B, με τους ακροδέκτες που φέρουν την ένδειξη “P” στους θετικούς πόλους των μπαταριών, και τους ακροδέκτες που φέρουν την ένδειξη “N” στους αρνητικούς πόλους. Τοποθετήστε τα καλώδια έτσι ώστε να είναι εύκολη η αφαίρεση των πωμάτων στις περιπτώσεις που είναι απαραίτητη η προσθήκη νερού στις μπαταρίες.
4 Σφίξτε το παξιμάδι σε κάθε ακροδέκτη μπαταρίας μέχρις
ότου να μην είναι δυνατή η περιστροφή του ακροδέκτη πάνω στον πόλο της μπαταρίας. Κατόπιν, γυρίστε το παξιμάδι κατά μία ακόμη πλήρη περιστροφή.
5 Καλύψτε όλους τους ακροδέκτες και τους πόλους των
μπαταριών με λιπαντικό, βαζελίνη ή ειδικό υλικό επίστρωσης μπαταριών σε σπρέι (διατίθεται στα περισσότερα καταστήματα με αξεσουάρ αυτοκινήτων).
6 Τοποθετήστε επάνω σε κάθε ακροδέκτη ένα μαύρο
ελαστικό κάλυμμα και χρησιμοποιήστε τις πλαστικές ταινίες περίδεσης για να τα στερεώσετε στη θέση τους.
7 Συνδέστε το βύσμα του σετ μπαταριών στην υποδοχή που
βρίσκεται στον πίνακα ελέγχου.
8 Επανασυναρμολογήστε το μηχάνημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φορτίστε τις µπαταρίες πριν από κάθε χρήση του µηχανήµατος.
(C)-ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΣΚΟΥ
Ο τοπικός σας αντιπρόσωπος της Nilfisk μπορεί να σας παράσχει τους κατάλληλους δίσκους και φινιρίσματα δαπέδου που προορίζονται για χρήση με το παρόν μηχάνημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η χρήση λανθασµένου τύπου δίσκου µε αυτό το µηχάνηµα ενδέχεται να προκαλέσει ζηµιά στο δάπεδο. Ο δίσκος πρέπει να κεντραριστεί σωστά στη βάση δίσκου για να αποφευχθεί η δόνηση του µ ηχανήµατος.
Για την τοποθέτηση του δίσκου, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα (δείτε τα βήματα 1 - 6 στην Εικόνα C):
1 Γυρίστε τον διακόπτη με κλειδί στη θέση απενεργοποίησης
(off).
2 Τοποθετήστε το μηχάνημα στη θέση που υποδεικνύεται, για
να αποκτήσετε πρόσβαση στη διάταξη συγκράτησης του δίσκου.
3 Πηγαίνετε στην μπροστινή πλευρά του μηχανήματος. Ενώ
κρατάτε τη διάταξη συγκράτησης του δίσκου στο ένα χέρι, περιστρέψτε τον δίσκο και τον οδηγό του δίσκου αριστερόστροφα για να χαλαρώσετε τη διάταξη συγκράτησης του δίσκου.
4 Αφαιρέστε τον παλιό δίσκο και τοποθετήστε τον καινούργιο
φροντίζοντας να τον κεντράρετε στον οδηγό του δίσκου.
5 Σφίξτε πάλι τη διάταξη συγκράτησης του δίσκου όσο το
δυνατόν περισσότερο.
6 Σηκώστε το πίσω μέρος του μηχανήματος για να χαμηλώσετε
το περίβλημα του δίσκου ανασηκώνοντάς το όπως υποδεικνύεται.
(D)-ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ της ΣΑΚΟΥΛΑΣ ΣΚΟΝΗΣ
σηµαντικό!
Τοποθετήστε τη σακούλα συλλογής σκόνης ( αριθμός εξαρτήματος
56201569) στο επάνω μέρος του περιβλήματος ελέγχου (δείτε
την Εικόνα D). Το σύστημα συλλογής σκόνης δεν θα λειτουργήσει σωστά εάν η σακούλα συλλογής είναι γεμάτη ή έχει σκιστεί.
(E)-ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ∆ΙΣΚΟΥ
Η πίεση δίσκου καθορίζεται στο εργοστάσιο για βέλτιστο γυάλισμα με τους περισσότερους συνδυασμούς δίσκου και φινιρίσματος. Εάν κάποιες συνθήκες δίσκου ή φινιρίσματος απαιτούν προσαρμογή της πίεσης δίσκου, προβείτε στην προσαρμογή ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι προσαρμογές της πίεσης δίσκου πρέπει να εκτελούνται από ειδικευμένο τεχνικό.
1 Γυρίστε τον διακόπτη με κλειδί στη θέση απενεργοποίησης (O).
2 Κάτω από τον δίσκο γυαλίσματος, χαλαρώστε το παξιμάδι (A).
3 Για να μειώσετε την πίεση δίσκου, περιστρέψτε το παξιμάδι (B)
δεξιόστροφα.
4 Για να αυξήσετε την πίεση δίσκου, περιστρέψτε το παξιμάδι (B)
αριστερόστροφα.
5 Σφίξτε πάλι το παξιμάδι (A).
(GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 23
ΕλληΕνκά
GR
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Αντικείµενο συντήρησης Κάθε ηµέρα Κάθε µ ήνα Κάθε χρόνο
Φόρτιση μπαταριών x Έλεγχος/Αντικατάσταση σακουλών σκόνης x Έλεγχος/Αντικατάσταση προστατευτικής ποδιάς x Καθαρισμός δίσκου x Λίπανση x Έλεγχος/Συντήρηση των ψηκτρών του μοτέρ δίσκου x Συντήρηση των ψηκτρών του μοτέρ κίνησης x
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Να φορτίζετε τις μπαταρίες κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για 1 ώρα ή περισσότερο ή όποτε η ένδειξη του μετρητή κατάστασης μπαταριών βρίσκεται στην κόκκινη περιοχή.
Για να φορτίσετε τις µ παταρίες...
1
Αφαιρέστε το κάλυμμα.
2 Συνδέστε τον φορτιστή.
3 Ελέγξτε τη στάθμη του υγρού σε όλα τα στοιχεία των μπαταριών
μετά από τη φόρτισή τους. Αν χρειάζεται, συμπληρώστε με αποσταγμένο νερό, μέχρι η στάθμη του υγρού να αγγίξει το κάτω άκρο των σωλήνων πλήρωσης.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
∆όνηση µ ηχανήµατος
1
Ο δίσκος δεν έχει κεντραριστεί σωστά.
2 Ελαττωματικός δίσκος. Αντικαταστήστε.
ΙΧΝΗ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ
1
Ο δίσκος είναι υπερβολικά σκληρός για το φινίρισμα δαπέδου.
2
Ο δίσκος είναι βρώμικος, ελέγξτε και αντικαταστήστε τον.
Μειωµένος χρόνος λειτουργίας
1
Οι μπαταρίες χρειάζονται φόρτιση.
2
Οι μπαταρίες χρειάζονται νερό. Προσθέστε ακριβώς όσο νερό χρειάζεται για να καλυφθούν οι πλάκες σε κάθε στοιχείο. Στη συνέχεια, φορτίστε τις μπαταρίες και ελέγξτε τη στάθμη νερού ξανά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Για να αποφύγετε την πρόκληση ζηµιάς στις επιφάνειες των δαπέδων, σκουπίστε το νερό και το οξύ από το επάνω µέρος των µπαταριών µετά από τη φόρτισή τους.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Σε περίπτωση υπερπλήρωσης των µπαταριών, το οξύ µπορεί να χυθεί στο δάπεδο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Τυχόν βλάβη του µοτέρ, που οφείλεται στη µη συντήρηση των ψηκτρών (καρβουνάκια), δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Ανατρέξτε στη δήλωση περιορισµένης εγγύησης.
24 - (GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μοντέλο UHB 51-1500 Τροφοδοσία ρεύµατος 36 volt
195 AH
Μοτέρ δίσκου 2,5 hp (1,9 kW) 65 amp Μοτέρ έλξης 0,5 hp PM / 0,37 kW Σύστηµα κίνησης Άμεση κίνηση ∆ίσκος 20" (51 cm) Ταχύτητα δίσκου 2.000 σ.α.λ. Πίεση δίσκου 0-30 lbs Ταχύτητα εµπρόσθιας κίνησης 0 - 240 ft/λεπτό Ταχύτητα οπίσθιας κίνησης 0 - 170 ft/λεπτό ∆όνηση <2,5 m/s Επίπεδο ήχου (dbA) 68 Τροχός κίνησης 1,62" x 8,00" (4 cm x 20 cm) Φορτιστής 36 V, 25 A, 115 V/60 hz Μήκος 53,5 ίντσες (136 cm) Πλάτος 22 ίντσες (56 cm) Ύψος 42 ίντσες (106 cm) Εύρος γυαλίσµατος 20 ίντσες (51 cm) Ρυθµός γυαλίσµατος 24.000 τετρ.πόδια/ώρα Βάρος (w/3 - 195 AH) 515 lbs./ 234 kg Βάρος συσκευασίας κατά την αποστολή 560 lbs./ 254 kg
2
ΕλληΕνκά
GR
(GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 25
български
EN
BG
СЪДЪРЖАНИЕ
Инструкции за безопасност ............................................................................................ 27
Запознайте се с уреда си .............................................................................................. 28
Въведение ...................................................................................................................... 29
Части и сервиз ......................................................................................................... 29
Фирмена табела ........................................................................................................ 29
Разопаковане на уреда ............................................................................................ 29
Подготвяне на уреда за употреба ................................................................................. 29
Сервизно обслужване на батериите ......................................................................... 29
Инсталация на батерията .......................................................................................... 31
Инсталация на падa .................................................................................................. 31
Инсталация на торбичката за прах ........................................................................... 31
Регулиране налягането на пада ............................................................................... 31
Поддръжка ..................................................................................................................... 32
План за техническа поддръжка ............................................................................... 32
Техническа поддръжка на батерията ....................................................................... 32
Проблеми и решения ...................................................................................................... 32
Вибриране на уреда ................................................................................................. 32
Следи при завъртане ................................................................................................ 32
Намалено експлоатационно време .......................................................................... 32
Спецификации ................................................................................................................. 33
Раздел II Списък на частите .............................................................................. 35
26 - (BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100
български
EN
BG
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Тази машина е подходяща единствено за търговски нужди - например хотели, училища, болници, фабрики, магазини и офиси - различни от нормалните жилищни домакински цели.
При използване на този уред, винаги трябва да се спазват основни предпазни мерки, включително и следните:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
За да се намали риска от пожар, електрически удар,нараняване или повреждане на имущество, прочетете следните инструкции преди употреба.
* Не работете с уреда, докато не е напълно монтиран. Проверете уреда внимателно преди експлоатация.
* Уредите могат да предизвикат експлозия, когато се експлоатират в близост до запалими материали и пари. Не
използвайте уреда едновременно със или в близост до горива, влакнест прах, разтворители, разредители или други запалими материали.
* Оловно-киселинните батерии произвеждат газове, които могат да доведат до експлозия. Пазете батериите
далеч от искри и памъци. Не пушете около уреда. Зареждайте батериите само в помещения с добра вентилация. Уверете се, че сте изключили адаптора за променлив ток от електрическия контакт, преди да изключите от уреда.
* Метод за отстраняване на отпадъци: Третирайте като опасен отпадък. Спазвайте всички федерални, държавни
и местни закони за опазване на околната среда, относно киселинните или оловни отпадъци. Изпратете батериите в топилна пещ за олово за рециклиране, следвайки съответните федерални, държавни и местни закони.
* Работата с батерии може да бъде опасна! Винаги носете предпазни средства за очите и защитно облекло, когато
работите в близост до батерии. Свалете всички бижута. Не поставяйте инструменти или други метални предмети върху клемите, или повърхността на батериите.
* Използването на зарядно устройство с повреден електрически кабел, може да доведе до токов удар и смърт.
Не използвайте зарядното устройство, ако електрическият кабел е повреден.
* Управляването на уреда, от място, което не е откъм задната му страна може да доведе до нараняване или
повреда.
* Този уред е тежък. Потърсете помощ преди да опитате да го пренесете или преместите. Използвайте две
физически здрави лица за преместването на уреда върху рампа или наклонена повърхност. Винаги го премествайте бавно. Не завъртайте уреда, когато е върху рампа. Ако работите с уреда, на наклон по-голям от 2%, не го спирайте, завъртайте или паркирате.
* Уредът може да се прекатури, ако се управлява по ръба на стъпала или товарни площадки и да причини
нараняване или повреда. Спирайте и оставяйте уреда само върху нивелирани повърхности. Когато спирате уреда, завъртете ключът на позиция “OFF” (“Изключено”).
* Поправки или модификации неоторизирани от производителя, анулират всички гаранции и задъжения, и могат
да доведат до повреда на уреда или нараняване на обслужващото го лице, или на случайни хора.
* Техническа поддръжка и ремонти, извършени от неоторизирани лица, могат да доведат до повреда или
нараняване.
* Пазете сухи електрическите части на уреда. Избърсвайте уреда след всяко използване. Съхранявайте
уреда в сухо помещение.
* Прочетете всички етикети на уреда, преди опит за работа с него. Уверете се, че всички етикети и
инструкции са залепени или прикрепени към уреда.
* Използвайте единствено налични в търговската мрежа препарати за почистване и полиране на подове,
предназначени за машинно приложение. Не използвайте запалителни материали.
* Когато почиствате уреда, извършвате сервизно обслужване или техническа поддръжка, заменяте части или
преминавате на друга функция, електрическото захранване трябва да бъде изключено.
* Използването на уреда за преместване на други предмети или за катерене може да доведе до нараняване
или повреда. Не използвайте този уред като стълба или мебел. Не се возете на уреда.
* Гаранцията на вашия уред ще бъде анулирана, ако на него се използват части, различни от Nilfisk.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
(BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 27
български
EN
BG
ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ С УРЕДА СИ
1 Ключ On / Off за включване / изключване 2 Електрически ключ за пада 3 Ключове за постъпателното движениена пада 4 Индикатор на акумулатора 5 Индикатор за времето 6 Индикатор за зареждане на акумулатора 7 Възвратно- постъпателно движение 8 Контролен механизъмза скоростта на
постъпателното движение
7
8
3
3
6
5
2
1
28 - (BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100
4
български
EN
BG
ВЪВЕДЕНИЕ
Този наръчник ще ви помогне да използвате максимално вашия уред за под Nilfisk. Прочетете го подробно преди работа с уреда.
Този продукт е предназначен само за търговски цели.
ЧАСТИ И СЕРВИЗ
Ремонтите, в случай на нужда, трябва да се извършват само от вашия оторизиран сервизен център на Nilfisk, който наема обучени в завода техници за сервизно обслужване и поддържа инвентар от оригинални резервни части, и аксесоари на Nilfisk.
Обадете се на дилъра на Nilfisk, посочен по-долу, за резервни части или сервиз. Моля, изрично упоменайте модела и серийния номер, когато обсъждате вашия уред.
(Тук дилърът да постави стикер на сервиза)
ПОДГОТВџНЕ НА УРЕДА ЗА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Бъдете изключително внимателни, когато работите с батерии. Сярната киселина в батериите може да причини тежко нараняване, ако се допусне контакт с кожата или очите. Избухлив водороден газ се отделя от вътрешната част на батериите през отворите на капака на акумулатора. Този газ може да се възпламени от волтова дъга, искра или пламък.
ПРИ СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ НА
АКУМУЛАТОРИТЕ....
Свалете всички бижута
Не пушете
Носете предпазни очила
Работете в добре проветрено помещение
Не допускайте инструментите да докосват
едновременно повече от една клема на батерията.
ФИРМЕНА ТАБЕЛА
Номерът на модела и серийният номер на вашия уред са посочени върху фирмената табелка в долната част на уреда. Тази информация е необходима, когато поръчвате резервните части за уреда. Използвайте мястото по-долу, за да отбележите номера на модела и серийния номер на вашия уред за бъдеща справка.
МОДЕЛ НОМЕР
СЕРИЕН НОМЕР
РАЗОПАКОВАНЕ НА УРЕДА
Когато уреда е доставен, внимателно проверете за повреди транспортния кашон на уреда. Ако има видима повреда, запазете транспортния кашон, за да може да бъде инспектиран. Незабавно се свържете с отдел „Клиенти” на
Nilfisk, за да подадете иск за транспортна повреда (телефонният номер е посочен на гърба на този наръчник).
ВНИМАНИЕ!
Електрическите компоненти на този уред могат да бъдат сериозно повредени, ако акумулаторните батериите не са инсталирани или свързани правилно. Батериите трябва да бъдат инсталирани от вашия местен дилър за Nilfisk или от квалифициран електротехник.
UHB 51-1500 могат да бъдат използвани с три 12V акумулатори по 185 Ah или три 12V AGM акумулатори по 234 Ah.
ВНИМАНИЕ!
Зарядното устройство за батерии трябва да се препрограмира когато се превключва от оловно­киселинни батерии на AGM батерии ( от хигроскопично стъкло). За информация – обърнете се към Упътването на Зарядното устройство.
(BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 29
български
C
EN
BG
1
4
2
3
56
D
Отстранете капака Заменете торбичката за прах
E
B
A
30 - (BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100
български
EN
BG
Подготвяне на уреда за употреба
(В)-ИНСТАЛИРАНЕ НА БАТЕРИИТЕ
1 Внимателно повдигнете батериите в отделението за
батерии. Поставете както е показано на фигура В.
B
СВЪРЗВАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ
(С)-ИНСТАЛАЦИЯ НА ПАДА
Вашият регионален дистрибутор на Nilfisk може да ви снабди със съответните падове и препарати за полиране на под, подходящи за употерба с този уред.
ВНИМАНИЕ!
Използването на погрешен вид пад на този уред може да повреди пода. Падът трябва да бъде правилно центриран на приставката, за да предпази уреда от вибриране.
За инсталация на пада, следвайте описаните по-долу стъпки (вижте стъпки 1 - 6 на фигура С):
1 Изключете основния ключ. 2 Поставете уреда в показаното положение, за да
получите достъп до фиксатора на пада.
3 Минете от предната страна на уреда. Докато държите
фиксатора за пад с една ръка, завъртете пада и задвижващото го колело обратно на часовниковата стрелка, за да се освободи фиксатора.
4 Отстранете стария пад и инсталирайте новия като
внимавате да го центрирате на задвижващото колело.
СПЕЙСЪР
ПРЕДНА СТРАНА НА УРЕДА
2 Уверете се, че основният ключ е на позиция OFF
(Изключено).
3 Инсталирайте кабелите на акумулаторната батерия,
както е показано на фигура В - с клеми маркирани с “Р” към положителните изводи на акумулатора и клеми маркирани с “N” към отрицателните изводи на акумулатора. Позиционирайте кабелите така, че капака да се отстранява лесно, когато е необходимо да се добави вода на акумулаторните батерии.
4 Затегнете гайката на всяка клема на батерията, само
толкова, че да предпази клемата от завъртане около изводите на акумулатора. След което затегнете гайката на още един пълен оборот.
5 Покрийте всички клеми и изводи с грес, вазелин или
спрей за акумулатори (наличен в повечето магазини за авто-части).
6 Поставете черен гумен маншон върху всяка клема и
използвайте пластмасовите кабелни скоби, за да ги фиксирате на място.
7 Свържете конектора на акумулатора към конектора
на контролното табло.
8 Сглобете отново уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА: Заредете акумулатора преди да използвате уреда.
5 Затегнете фиксатора за пад, колкото се може повече. 6 Изправете задната страна на уреда като го повдигате,
за да спуснете корпуса с пада (както е показано).
(D)-ИНСТАЛАЦИџ НА ТОРБИчКА ЗА ПРАХ
ВАЖНО!
Инсталирайте торбичката за събиране на прах (част номер 56201569) от горната страна на управляващия корпус ( вижте фигура D). Системата за събиране на прах няма да функционира правилно, ако торбичката за събиране е пълна или скъсана.
(Е)-РЕГУЛИРАНЕ НАЛЯГАНЕТО НА ПАДА
Налягането на пада е фабрично настроено за оптимално полиране с повечето комбинации падове и полиране. Ако специфичен пад или условия на полиране изискват регулиране на налягането, регулирайте като следвате процедурата по-долу. ЗАБЕЛЕЖКА: Регулиране на налягането на пада трябва да се извърши от квалифициран сервизен техник.
1 Изключете основния ключ (О). 2 Под механизма за полиране, разхлабете
блокиращата гайка (А).
3 За да намалите налягането на пада, завъртете болт
(В) по посока на часовниковата стрелка.
4 За да увеличите налягането на пада, завъртете болт
(В) обратно на часовниковата стрелка.
5 Затегнете отново блокиращата гайка (А).
(BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 31
български
EN
BG
поддръжка
ПЛАН ЗА ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА
СПИСЪК ЗА ПОДДРЪЖКА ЕЖЕДНЕВНО МЕСЕчНО ГОДИШНО
ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИИ ПРОВЕРКА/ЗАМџНА НА ТОРБИчКИТЕ ЗА ПРАХ ПРОВЕРКА/ЗАМџНА НА ПРЕСТИЛКА ПОчИСТВАНЕ НА ПАДА СМАЗВАНЕ ПРОВЕРКА/ЗАМџНА НА чЕТКИ НА МОТОРА (НА ПАДА) СЕРВИЗ НА чЕТКИТЕ НА ЗАДВИЖВАЩИџ МОТОР.
ПОДДРЪЖКА НА АКУМУЛАТОРА
Зареждайте батериите всеки път, когато машината е ползвана за 1 час или повече, или винаги когато индикатора на батерията отчита в червената зона.
За зареждане на батериите...
1
ОТСТРАНЕТЕ КАПАКА.
2
ВКЛЮчЕТЕ ЗАРџДНОТО УСТРОЙСТВО.
x
x
x x
x
x
x
ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЯ
вибриране на уреда
1
ПАДЪТ НЕ Е ПРАВИЛНО ЦЕНТРИРАН.
2
ДЕФЕКТЕН ПАД. ЗАМџНА.
следи при завъртане
1
ПАДЪТ Е ТВЪРДЕ АГРЕСИВЕН ЗА ПОЛИРОВКАТА НА ПОДА.
2
ПАДЪТ Е МРЪСЕН. ПРОВЕРЕТЕ И ЗАМЕНЕТЕ.
намалено експлоатационно време
1
АКУМУЛАТОРЪТ ТРџБВА ДА СЕ ЗАРЕДИ.
2
АКУМУЛАТОРЪТ СЕ НУЖДАЕ ОТ ВОДА. ДОБАВЕТЕ ТОЛКОВА, КОЛКОТО ДА ПОКРИЕ ПЛАСТИНИТЕ ВЪВ ВСџКА КЛЕТКА. СЛЕД ТОВА ЗАРЕДЕТЕ БАТЕРИИТЕ И ОТНОВО ПРОВЕРЕТЕ НИВОТО НА ВОДАТА.
3 ПРОВЕРЕТЕ НИВОТО НА ТЕчНОСТТА ВЪВ ВСИчКИ
КЛЕТКИ НА АКУМУЛАТОРА, СЛЕД ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИИТЕ. ДОБАВЕТЕ ДИСТИЛИРАНА ВОДА, ПРИ НЕОБХОДИМОСТ, ЗА ДА ПОВИШИТЕ НИВОТО НА ТЕчНОСТТА ДО ДОЛНАТА СТРАНА НА ПЪЛНИТЕЛНИТЕ ТРЪБИчКИ.
ВНИМАНИЕ!
За да избегнете повреждане на подовите повърхности, след зареждане избършете водата и киселината от повърхността на батериите.
ВНИМАНИЕ!
Киселината може да се разлее върху пода, ако батериите са препълнени.
ВАЖНО
Повреда на мотора, причинена от пропуснат сервиз на въглеродните четки, не се покрива от гаранцията. Вижте Декларацията за ограничена гаранция.
32 - (BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100
СПЕЦИФИКАЦИИ:
Модел UHB 51-1500 Електрическо захранване 36V
195Ah
Мотор, пад 2,5 к.с. (1,9 kW) 65 amp Мотор - тракция 0,5 к.с PM /0,37 kW Задвижваща система Директно задвижване Пад 20" (51cm) Скорост на пада 2000 ротации в минута Пад налягане: 0-30 lbs Скорост, напред 0 - 240 ft/min. Скорост, задна 0 – 170 фута/мин. Вибрация <2,5 m/s Ниво на шума (dbA) 68 Задвижващо колело 1,62"x8,00" (4cmx20cm) Зарядно устройство 36V, 25A, 115V/60hz Дължина 53,5 инча (136cm) Ширина 22 инча (56cm) Височина 42 инча (106cm) Полиращ откос 22 инча (51 cm) Скорост на полиране 24 000 кв.фута/ч Тегло (w/3 - 195AH) 515 lbs./ 234 кг Транспортно тегло 560 lbs./ 254 кг
2
български
EN
BG
(BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 33
UHB 51-1500
SECTION II: PARTS LIST
Nilfisk Model: 01610A (UHB 51-5100)
This parts list is for machines after serial number EA
4/08 FORM NO. 71456A-G3
36
TABLE OF CONTENTS
DESCRIPTION PAGE
Note Page .............................................................................................. 37
Assembly Drawing .................................................................................. 38
Assembly Parts List ................................................................................ 39
Frame Assembly Drawing ...................................................................... 40
Frame Assembly Parts List..................................................................... 41
Handle Assembly Drawing ..................................................................... 42
Handle Assembly Parts List ................................................................... 43
Body Assembly Drawing ........................................................................ 44
Body Assembly Parts List ...................................................................... 45
Head Assembly Drawing ........................................................................ 46
Head Assembly Parts List ...................................................................... 47
Optional Active Vac Kit Drawing ............................................................. 48
Optional Active Vac Kit Parts List............................................................ 49
Transaxle Drawing and Parts List............................................................ 50
Wiring Schematic .................................................................................... 51
08-04
* Use the 6 or 8 digit numbers from the “Part No.” columns in this parts list.
* Specify the model and serial number of the machine.
* Use the space below to record the model and serial number for future reference.
Model Serial No.
FORM NO. 71456A-G3
WHEN ORDERING PARTS
08-04
NOTE PAGE
UHB 51-1500
37
FORM NO. 71456A-G3
ASSEMBLY DRAWING
08-04
38
UHB 51-1500
1
14
2
3
5
6
7
4
5
6
12
13
8
11
6
10
9
FORM NO. 71456A-G3
08-04
ASSEMBLY PARTS LIST
UHB 51-1500
Ref. # Part No. Description Qty.
1 30780A Cover, Top 1 2 962957 Screw, 10-16 x 1/2 HiLo 2 3 51609A Bumper 2 4 11167A H andle, Asm. Advolution 20BT 1 5 980651 Washer, 5/16 Flat 4 6 980652 Washer, 5/16 Lock 8 7 85814A Screw, 5/16-18 c 1/4 HH 2 8 11163A Frame Assembly, 20” Traverse 1
9 11162A Head Assembly, 20” 1 10 85811A Screw, 5/16-18 x 3/4 Hex Hd. 4 11 980205 Washer, .311 I.D. x 1.06 O.D. 4 12 11165A Body Assembly 1 13 30741A Cover, Dust Bag 1 14 85816A Screw, 5/16-18 x 1.75 Hex Hd. 2 NI 30787A Spacer, Battery 1 NI 41217A Cable, Battery Series 2 NI 41051A Battery Cable Series Pos. 1 NI 41050A Battery Cable Neg. Series 1
39
NI = Not illustrated
ACCESSORIES AVAILABLE
DESCRIPTION PART NO.
Dust Bag - Package of 10 56201569
Optional Active Vac Kit 11223A
FORM NO. 71456A-G3
FRAME ASSEMBLY DRAWING
08-04
40
UHB 51-1500
10
9
6
5
4
3
2
1
12
11
8
7
16
13
15
14
17
22
18
4
23
19
16
20
21
39
38
20
37
36
35
34
33
22
32
25
26
31
24
27
28
4
29
26
30
FORM NO. 71456A-G3
08-04
FRAME ASSEMBLY PARTS LIST
UHB 51-1500
Ref. # Part No. Description Qty.
1 80375A Screw, 3/8-16 x 1 1/4 Hex Hd 1 2 920148 Nut, 3/8-16 Hex Jam 1 3 61918A Base, Two Springs 1 4 980205 Washer, .31 I.D. x 1.06 O.D. 6 5 980657 Washer, Lock 1/4 4 6 80018A Screw, Shoulder 1/4” dia. 1 7 962989 Screw, 1/4-20 x 1 1/2 P.H. 2 8 54452A Spring, 5.75 Compression 2
9 54698A Spring, Extension .420 x 2.39 Zinc 1 10 80376A Screw, 1/2-13 x 7 H.H.C.S. 1 11 54453A Bushing, 3/8 x 1/2 Nominal 2 12 61903A Arm, Head Lift (Flat) 1 13 980648 Washer, 17/32 x 1/16 Plain 2 14 920365 Nut, 1/2-13 Nylock 1 15 87060A Insulating Bushing 1 16 980646 Waher, 1/4” Flat 3 17 41036A Charger, Battery 36VDC/25A 1 18 85806A Screw, 1/4-20 x 3/4 Hex SZ 2 19 54768A Clamp, P 5/16 Steel 1 20 980651 Washer, 5/16” Flat 8 21 920208 Nut, 1/4-20 Hex 2 22 980614 Washer, 1/4” Starlock External 3 23 85700A Screw, 1/4-20 x 1 H.H. C.S. 1 24 69639A Strap, Static 1 25 962244 Screw, 3/8-16 x .75 Hex 4 26 81104A Nut, 1/4” Nylock 1 27 41043A Transaxle 1 28 915044 Key, 3/16” Sq. 1 29 962620 Screw, 5/16-24 x 3/4” Hex Hd. 2 30 54692A Wheel, 8” 2 31 62435A Clamp, Transaxle 2 32 87616A Washer, Flat 1 x .75 x .06 Nylon 2 33 920260 Nut, 3/8-16 Hex 4 34 170883 Washer, Lock 3/8” 4 35 980645 Washer, 3/8” S.A.E. Flat 4 36 85811A Screw, 5/16-18 x 3/4 Hex 8 37 980652 Washer, 5/16 Lock 10 38 54454A Caster, 3 1/2 Front Swivel 2 39 61904A Mainframe, 20” (Weldment) 1 NI 193951 Trim, Vinyl Lock-8.50 Lg. 2
41
FORM NO. 71456A-G3
HANDLE ASSEMBLY DRAWING
08-04
42
UHB 51-1500
10
9
8
7
11
12
13
7
14
15
16
6
5
4
3
2
1
23
22
17
18
19
20
21
FORM NO. 71456A-G3
08-04
HANDLE ASSEMBLY PARTS LIST
UHB 51-1500
Ref. # Part No. Description Qty.
1 40786A S witch, Key 1 2 47381B Switch, Rocker 1 3 912226 Meter, Hour 12V DC 1 4 41008A Display, Tru-Charge 1 5 85383C Screw, 10-32 x 3/4 P.H. 1 6 52556A Switch, Push Button 1 7 962957 Screw, 10-16 x 1/2 Self Tap 6 8 85313C Screw, PHMS 6-32 x 3/8 2
9 41036A LED, Battery Charger 1 10 962262 Screw, Set 8-32 x 1/2” 1 11 80104A Screw, 10-32 x 1/2 S.S. 4 12 11178A Switch, Assembly Handle 2 13 50962A Knob, Speed Control 1 14 61922A Retainer, 5K Potentiometer 1 15 980666 Washer, 3/8 Starlock External 1 16 40750A Harness, Potentiometer Asm. 1 17 71424A Label, Control Panel 1 18 40786S Spacer, Key Switch 1 19 61906A Panel, Control 1 20 920224 Nut, 10-32 Hex 3 21 980603 Washer, #10 Lock Ext. Tooth 4 22 920056 Nut, 6-32 E.S.N.A. Nylock 2 23 30681A Handle, Advolution BT 1
43
FORM NO. 71456A-G3
BODY ASSEMBLY DRAWING
08-04
44
UHB 51-1500
15
14
10
11
8
9
6
5
4
3
2
1
7
13
12
16
17
30
29
28
34
27
33
26
32
31
25
24
23
22
21
20
18
19
37
FORM NO. 71456A-G3
36
35
08-04
BODY ASSEMBLY PARTS LIST
UHB 51-1500
Ref. # Part No. Description Qty.
1 962823 Screw, 1/4-20X 1/2 P.H. 4 2 41801A Contactor, Main 36V 2 3 61909A Cover, Front Electric Plate 1 4 79985A Label, Battery Conn. 1 5 79984A Label, Connection Dia. 1 6 962822 Screw, 1/4-20 x 5/8 BT ST Socl 1 7 42401A Diode, Asm. Contactor 1 8 41022A Diode, Avalanche Asm. 1
9 41042A Controller, i-Drive 36V Traverse 1 10 61905A Plate, Electrical Weldment 1 11 80380A Screw, 8-32 x 1 1/4” P.H. 2 12 41448B Breaker, 30A Circuit 1 13 41402C Breaker, 70A Circuit Cntrl/Act 1 14 980614 Washer, 1/4” Starlock Ext. 4 15 920208 Nut, 1/4-20 Hex 4 16 87200A Washer, Lock #8 4 17 920108 Nut, 8-32 4 18 30778A Cover, Lower 1 19 980651 Washer, 5/16 Flat 2 20 920224 Nut, 10-32 Hex 2 21 980603 Washer, #10 Lock Ext. Tooth 2 22 52548A Tab, 1/4” Screw 3 23 962957 Screw, 10-16 x 1/2 Self Tap 3 24 41039A Switch, Tilt 1 25 19395A Fatener, Ratchet 2 26 962350 Screw, 10-32 x .500 2 27 980652 Washer, 5/16 Lock 2 28 85811A Screw, 5/16-18 x 3/4” Hex Hd. 2 29 41007A Relay, Traverse Power 1 30 962027 Screw, 8-32 x 1/2 P.H. 2 31 38740A Strap, Retention (Dust Bags) 1 32 84237A Screw, 10-32 x .50 P.H. 6 33 40770A Cord, Charger Schuko 1 34 61598A Bracket, Cord Wrap 1 35 85395A Screw, 1/4-20 x 1/2” P.H. 2 36 38739A Cover, Harness 1 37 71435A Label, UHB 51-1500 2 NI 41041A Harness, Power 20” Traverse 1 NI 41038A Harness, Logic 20” Traverse 1 NI 193951 Trim, 3” Flexible 1
45
NI = Not illustrated.
FORM NO. 71456A-G3
HEAD ASSEMBLY DRAWING
08-04
46
UHB 51-1500
3
12
20
7
11
21
1
2
3
4
5
6
3
19
18
7
8
9
10
11
12
13
14
17
FORM NO. 71456A-G3
15
12
16
08-04
HEAD ASSEMBLY PARTS LIST
UHB 51-1500
47
Ref. # Part No. Description Qty.
1 41066A Motor 1
56407500 Carbon Brush/Spring Set 1 2 80378A Ring, Retaining External 0.750” 1 3 85813A Screw, 5/16-18 x 1.00 Hex Hd. 4 4 980651 Washer, 5/16 Flat 2 5 61916A F rame, Motor (Weldment) 1 6 87607A Washer, Nylon 1.25 x .52 x .06 Flat 2 7 80040A Screw, Shoulder 3/8x 3/8 2 8 30783A Mount, Motor 1 9 54435A Gasket, 2 Piece 1
10 30739A Shroud, Dust 1 11 980646 Washer, 1/4” Flat 6 12 980657 Washer, Lock 1/4 7 13 85702A Screw, 1/4-20 x 1-3/4 Hex Cap 4 14 54198A Pad Driver 1 15 980205 Washer, .31 I.D. x 1.06 O.D. 1 16 85806A Screw, 1/4-20 x 3/4 Hex Sz. 1 17 56393565 Skirt Assembly 1 18 980652 Washer, 5/16 Lock 2 19 170854 Nut, 5/18 Hex 4 20 920208 Nut, 1/4-20 Hex 2 21 962481 Screw, 1/4-20 x 1 1/4 H.H.C.S. 2
FORM NO. 71456A-G3
ACTIVE VAC KIT 11223A DRAWING
08-04
48
UHB 51-1500
NOTE: This is offered as an optional kit only.
4
5
1
2
3
7
To shroud air intake
6
Machine shown for reference only and does not come with kit.
8
10
9
11
12
FORM NO. 71456A-G3
08-04
ACTIVE VAC KIT 11223A PARTS LIST
UHB 51-1500
Ref. # Part No. Description Qty.
1 962957 Screw, 10-16 x 1/2 Self Tap 1 2 872102 Clamp, Wire .312 ID 1 3 80205A Screw, M5 x 0.8 x 20MM Pan Head 2 4 980650 Washer, #10 Lock 2 5 980982 Washer, #10 SAE Flat 2 6 85811A Screw, 5/16-18 x 3/4 Hex Hd 2 7 11224A Vacuum, Active 1 8 38044A Hose, Vacuum 1
9 980652 Washer, 5/16 Lock 2 10 980651 Washer, 5/16 Flat 2 11 61921A Bracket, Acuvac 1 12 38045A Cap, Shroud 1
49
ACTIVE VAC ACCESSORIES AVAILABLE
DESCRIPTION PART NO.
Dust Bag, .58 Gallon - Pack of 5 1406554010 Round Motor Protection Filter - Pack of 1 1406794010 Exhaust Filter - Pack of 3 1406597500 Cloth Dust Bag, Reusable/Shake out 1406908000 Active Vac Kit 11223A
FORM NO. 71456A-G3
FORM NO. 71456A-G3
50
BLACK
RED (POSITIVE)
2
MOTOR SPECIFICATIONS:
Voltage: 36 VDC Free Speed: ~ 130 RPM Torque: 140 in-lbs @ 110 RPM (Ref. Only)
1
4
UHB 51-1500
3
TRANSAXLE DRAWING & PARTS LIST
PARTS LIST
Ref. # Part No. Description Qty.
1 52804A Motor, Transaxle 1 2 52803A Brush, Asm. 2 3 51056A Elastomeric Sleeve 2 4 52801A Coupler, Transaxle 1
08-04
08-04
WIRING SCHEMATIC
UHB 51-1500
51
FORM NO. 71456A-G3
www.nilfisk-advance.com © 2008
Loading...