Secção II Lista de peças .................................................................................................. 35
2 - (PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100
Português
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Esta máquina apenas se destina a uso comercial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios, não
tem como finalidade a limpeza doméstica normal.
Ao utilizar este equipamento, devem ser sempre seguidas precauções básicas, incluindo as seguintes:
AVISO!
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, lesões pessoais ou danos materiais, leia todas as instruções antes da utilização.
*Não trabalhe com esta máquina até estar completamente montada. Inspeccione cuidadosamente a máquina antes de trabalhar com ela.
*As máquinas podem causar uma explosão quando em funcionamento perto de materiais e de vapores inflamáveis. Não utilize
esta máquina com ou perto de combustíveis, poeira em grão, dissolventes, diluentes ou outros materiais inflamáveis.
*As baterias de ácido-chumbo geram gases que podem causar uma explosão. Mantenha faíscas e chamas afastadas das baterias.
Não fume perto da máquina. Carregue as baterias apenas numa área com boa ventilação. Certifique-se de que a ficha do
carregador AC está desligada da tomada de parede e guardada antes de trabalhar com a máquina.
* Método de Eliminação de Resíduos: Eliminar como resíduo perigoso. Respeitar todos os regulamentos
ambientais federais, estatais e locais, respeitantes a resíduos de ácidos ou chumbo. Enviar as baterias para
instalações de fundição de chumbo, para serem recuperadas, segundo os regulamentos federais, estatais e locais
aplicáveis.
* Trabalhar com baterias pode ser perigoso! Use sempre óculos e vestuário de protecção quando trabalhar perto de
baterias. Retire todas as jóias. Não coloque ferramentas nem outros materiais metálicos nos terminais das baterias
nem sobre as partes superiores das mesmas.
* Utilizar um carregador com um cabo de alimentação danificado poderá resultar numa electrocussão. Não utilize o
carregador se o cabo de alimentação estiver danificado.
* Trabalhar com esta máquina a partir de outro local que não a parte traseira da mesma poderá resultar em ferimentos ou danos.
Trabalhe com esta máquina apenas a partir da parte traseira.
* Esta máquina é pesada. Peça ajuda antes de tentar transportá-la ou deslocá-la. Peça a duas pessoas capazes para deslocar
a máquina numa rampa ou numa inclinação. Desloque-a sempre lentamente. Não vire a máquina numa rampa. Se estiver
a operar uma máquina com um gradiente acima dos 2%, a mesma não deve ser parada, virada ou estacionada.
* As máquinas podem tombar e causar ferimentos ou danos se forem conduzidas sobre as extremidades de escadas
ou de docas de descarga. Pare e abandone esta máquina apenas numa superfície nivelada. Quando parar a máquina,
coloque todos os interruptores na posição “OFF” (desligada).
* Quaisquer alterações ou modificações não autorizadas pelo fabricante anulam todas as garantias e responsabilidades
e podem causar danos na máquina ou lesões em quem a opera ou em quem estiver por perto.
* A manutenção e as reparações realizadas por pessoal não autorizado poderão resultar em danos ou ferimentos.
* Mantenha os componentes eléctricos da máquina secos. Limpe a máquina após cada utilização. Guarde a máquina
num local seco.
* Leia todas as etiquetas da máquina antes de tentar trabalhar com ela. Certifique-se de que todas as informações
das etiquetas e das instruções estão anexas ou presas à máquina.
* Utilize apenas produtos de limpeza para o chão que estejam à venda e ceras destinadas ao funcionamento da
máquina. Não utilize materiais inflamáveis.
* Durante a limpeza, reparação ou manutenção da máquina, substituição de peças ou conversão para outra função,
deve desligar sempre a máquina da fonte de alimentação.
* A utilização desta máquina para deslocar outros objectos ou para trepar poderá resultar em ferimentos ou danos.
Não utilize esta máquina como um degrau ou uma mobília. Não se coloque em cima desta máquina.
* A garantia da sua máquina ficará anulada se nesta forem utilizadas peças que não as peças de origem da Nilfisk.
Utilize sempre peças da Nilfisk para efectuar substituições.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
(PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 3
Português
PT
CONHEÇA A SUA MÁQUINA
1Interruptor para Ligar/Desligar
2Interruptor da base
3Interruptores da base / transversais
4Medidor da bateria
5Mostrador da hora
6Indicador da carga da bateria
7Inversão transversal
8Controlo da velocidade transversal
7
8
3
3
6
5
2
1
UHB 51-1500
4 - (PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100
4
Português
PT
INTRODUÇÃO
Este manual irá ajudá-lo(a) a tirar o melhor partido da sua máquina para o chão Nilfisk
Leia-o cuidadosamente antes de pôr a máquina em funcionamento.
Este produto destina-se apenas a uso comercial.
PEÇAS E REPARAÇÃO
As reparações, quando necessárias, devem ser efectuadas pelo seu Centro de
Serviços autorizado Nilfisk, que emprega pessoal de serviço com formação na fábrica
e possui um inventário das peças e acessórios de substituição originais da Nilfisk.
Para manutenção ou reparação de peças, ligue ao agente Nilfisk especificado em
baixo. Quando ligar acerca da sua máquina, especifique o Modelo e Número de Série.
PREPARAR A MÁQUINA
PARA UTILIZAÇÃO
Seja extremamente cuidadoso(a) ao manusear
as baterias. O ácido sulfúrico das baterias pode
causar lesões graves se entrar em contacto com
a pele ou com os olhos. O explosivo gás
hidrogénio é ventilado a partir do interior das
baterias através de aberturas nas tampas. Este
gás pode ser incendiado por qualquer arco, faísca
ou chama.
AO REPARAR AS BATERIAS...
• Remova todas as jóias
(Agente, afixar aqui a etiqueta do serviço.)
• Não fume
• Utilize óculos de protecção
• Trabalhe numa área bem ventilada
• Não deixe que as ferramentas entrem em
contacto com mais do que um terminal da
bateria ao mesmo tempo.
AVISO!
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
O Número do Modelo e o Número de Série da sua máquina encontram-se na Placa
de identificação, na parte inferior da máquina. Esta informação será necessária quando
encomendar peças de reparação para a máquina. Utilize o espaço em baixo para
anotar o Número do Modelo e o Número de Série da sua máquina, para referência
futura.
NÚMERO DO MODELO
NÚMERO DE SÉRIE
Os componentes eléctricos desta máquina podem
ficar seriamente danificados se as baterias não
forem instaladas e ligadas correctamente. As
baterias devem ser instaladas pelo seu agente
local Nilfisk ou por um electricista qualificado.
A UHB 51-1500 podem ser utilizadas com três baterias
de 12 volts e 185 amperes por hora ou três baterias
AGM de 12 volts e 234 amperes por hora.
DESEMPACOTAR A MÁQUINA
Aquando da entrega da máquina, verifique cuidadosamente se a embalagem de
expedição e a máquina não estão danificadas. Se for evidente algum dano, guarde
a embalagem para que possa ser inspeccionada. Contacte imediatamente o
Departamento do Serviço ao Cliente da Nilfisk, para apresentar uma reclamação por
danos de expedição (o número de telefone é fornecido na contracapa deste manual).
O carregador da bateria deve ser reprogramado, se
mudar as baterias de ácido de chumbo para AGM
(fibra de vidro absorvente). Consulte as instruções do
Manual do Carregador.
CUIDADO!
CUIDADO!
(PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 5
Português
C
PT
1
4
2
56
3
D
Retire a tampa
Substitua o saco
do pó
E
B
A
6 - (PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100
Português
PT
PREPARAR A MÁQUINA
PARA UTILIZAÇÃO
(B)-INSTALAR AS BATERIAS
1Coloque cuidadosamente as baterias no tabuleiro das
baterias. Disponha conforme demonstrado na Figura B.
B
LIGAÇÕES DA BATERIA
(C)-INSTALAÇÃO DA BASE
O seu distribuidor local Nilfisk pode fornecer as bases
adequadas e os acabamentos para o chão para utilizar com
esta máquina.
CUIDADO!
A utilização do tipo de base errada nesta máquina
pode danificar o chão. A base deve estar
correctamente centrada no suporte da base para
evitar a vibração da máquina.
Para instalar a base, siga os passos abaixo indicados (ver
passos 1 a 6 na Figura C)
1Desligue o interruptor.
2Coloque a máquina na posição demonstrada, para aceder
ao retentor da base.
3Dirija-se à parte da frente da máquina. Enquanto segura o
retentor da base com uma mão, rode a base e o controlador
da base no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio,
para desapertar o retentor da base.
4Remova a base antiga e instale a nova, tendo cuidado para
que fique bem centrada no controlador da base.
5Aperte novamente o retentor da base, o máximo possível.
ESPAÇADOR
PARTE FRONTAL DA MÁQUINA
2Certifique-se que o interruptor está na posição OFF
(desligado).
3Instale os cabos da bateria conforme demonstrado na
figura B, com os terminais marcados com a letra "P" no
lado positivo da bateria e os terminais marcados com a
letra "N" no lado negativo da bateria. Posicione os cabos
de forma a que as tampas possam ser facilmente
removidas quando for necessário adicionar água às
baterias.
4Aperte a porca em cada terminal da bateria apenas o
suficiente para impedir que o terminal da bateria se
desloque. Depois aperte a porca mais uma volta completa.
5Cubra todos os terminais com massa lubrificante, vaselina
ou revestimento em spray para baterias (disponível na
maioria das lojas de peças para automóveis).
6Coloque cada uma das "botas" pretas de borracha em
cada um dos terminais e utilize as correias de plástico
para as manter no lugar.
7Una o conector do conjunto da bateria ao conector do
painel de controlo.
8Monte a máquina.
NOTA: Carregue as baterias antes de utilizar a máquina.
6Levante a parte traseira da máquina, para baixar o
compartimento da base, levantando conforme
demonstrado.
(D)_INSTALAÇÃO DO SACO DO PÓ
IMPORTANTE!
Instale o saco de recolha do pó (peça número 56201569) no
cimo do compartimento de controlo (ver Figura D). O
sistema de recolha do pó não funcionará correctamente se
o saco de recolha estiver cheio ou rompido.
(E)-AJUSTE DA PRESSÃO DA BASE
A pressão da base é definida na fábrica para um polimento
óptimo com a maioria das combinações de bases e
acabamentos. Se a base ou condições de acabamento
necessitarem de ajustes de pressão da base, proceda ao
ajuste de acordo com o seguinte procedimento. NOTA: Os
ajustes da pressão da base devem ser efectuados por um
técnico qualificado.
1Desligue o interruptor (O).
2Por baixo do polidor, desaperte a porca de aperto (A).
3Para diminuir a pressão da base, rode o parafuso (B) no
sentido dos ponteiros do relógio.
4Para aumentar a pressão da base, rode o parafuso (B)
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
5Aperte novamente a porca de aperto (A).
(PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 7
Português
PT
MANUTENÇÃO
PROGRAMAÇÃO DA MANUTENÇÃO
Item para ManutençãoDiariamente MensalmenteAnualmente
Carregar bateriasx
Verificar/Substituir sacos do póx
Verificar/Substituir a abax
Limpar basex
Lubrificaçãox
Verificar/Reparar escovas
do motor da basx
Reparar escovas do motor
do controladorx
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
VIBRAÇÃO DA MÁQUINA
1 A base não está correctamente centrada.
2 Base defeituosa. Substitua.
MARCAS DE REMOINHO
1 A base é demasiado agressiva para o acabamento do chão.
MANUTENÇÃO DA BATERIA
Carregue as baterias sempre que a máquina for utilizada pelo menos durante
uma hora ou quando o Medidor da Bateria estiver na área vermelha.
Para carregar as baterias...
1 Retire a tampa.
2 Ligue o carregador.
3 Depois de carregar as baterias, verifique o nível de fluido em todas as células
da bateria. Se necessário, adicione água destilada, para fazer subir o nível
de fluido até ao fundo dos tubos de enchimento.
2 A base está suja, Verifique e substitua.
TEMPO DE FUNCIONAMENTO REDUZIDO
1 A bateria precisa de ser carregada.
2 As baterias precisam de água. Adicione apenas o suficiente para cobrir as
placas de cada célula. Depois carregue as baterias e verifique novamente o
nível de água.
CUIDADO!
Para evitar danos nas superfícies, limpe a água e
o ácido do cimo das baterias depois de carregar.
CUIDADO!
Se as baterias ficarem demasiado cheias, o ácido
pode ser derramado no chão.
IMPORTANTE
A garantia não abrange danos no motor causados
por erro na reparação das escovas de carbono.
Consulte a declaração de Garantia Limitada.
8 - (PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100
ESPECIFICAÇÕES
ModeloUHB 51-1500
Fonte de alimentação36 volt
195AH
Motor, Base2.5 hp (1.9 kW) 65 amp
Tracção do motor.5 hp PM / .37 kW
Sistema controladorDirect Drive
Base20" (51cm)
Velocidade da base2000 rpm
Pressão da base0-0,15 bar
Velocidade, para a frente 0 - 1,2 m/s.
Velocidade, para trás0 - 0,8 m/s.
Vibração<2,5 m/s
Nível do som (dbA)68
Roda motriz1,62"x8,00" (4cmx20cm)
Carregador36V, 25A, 115V/60hz
Comprimento53,5 pol. (136cm)
Largura22 pol. (56cm)
Altura42 pol. (106cm)
Faixa de polimento20 pol. (51cm)
Velocidade de polimento 2230 m2/h
Peso (w/3 - 195AH)515 lbs./ 234 kg
Peso de expedição560 lbs./ 254 kg
2
Português
PT
(PT) Formulário Número 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 9
ITALIANO
IT
Informazioni importanti per la sicurezza ............................................................................ 11
Struttura della macchina .................................................................................................. 12
Sezione II - Elenco delle parti di ricambio ......................................................................... 35
10 - (IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100
ITALIANO
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questa macchina può essere usata esclusivamente in ambienti di tipo commerciale come alberghi, scuole, ospedali, fabbriche,
negozi e uffici, ossia per applicazioni diverse dal normale uso domestico.
Durante l'uso della macchina, attenersi sempre alle precauzioni di base, comprese quelle indicate di seguito.
AVVERTENZA!
Per limitare i rischi di incendi, scosse elettriche, lesioni o danni alle apparecchiature, leggere sempre tutte le istruzioni prima di
usare la macchina.
* Verificare sempre di aver montato tutti i componenti prima di mettere la macchina in funzione. Ispezionare attentamente
la macchina prima di usarla.
* queste macchine possono provocare esplosioni se utilizzate in prossimità di materiali o vapori infiammabili. Non
utilizzare la macchina vicino a combustibili, polvere in granuli, solventi, diluenti o altri materiali infiammabili.
* il piombo acido contenuto nella batteria può provocare esplosioni. Non avvicinare la batteria a scintille o fiamme
libere. Non fumare in prossimità della macchina. Ricaricare le batterie in aree adeguatamente ventilate. Verificare
che la spina del caricabatterie CA sia stata scollegata dalla presa a muro ed accurata riposta prima di mettere
in funzione la macchina.
* Procedura per lo smaltimento: smaltire come rifiuti pericolosi. Rispettare tutte le leggi federali, statali e
locali in materia di rispetto dell’ambiente applicabili alle parti contenenti acido o piombo. Inviare le batterie a
un centro di smaltimento autorizzato in conformità con le leggi federali, statali e locali.
* l’uso delle batterie può comportare dei pericoli! indossare sempre occhiali e indumenti protettivi prima di effettuare
interventi in prossimità delle batterie. Rimuovere tutta la bigiotteria o i gioielli prima di usare la macchina. Non
posizionare utensili o altri oggetti in metallo sui morsetti della batteria o sopra la batteria stessa.
* l’uso di un caricabatterie con cavo di alimentazione difettoso può provocare scosse elettriche. Non utilizzare il
caricabatterie se il cavo di alimentazione è danneggiato.
* azionare la macchina solo dal retro per evitare possibili lesioni o danni. Evitare sempre di azionare la macchina
da altri lati
* la macchina è pesante. Chiedere sempre assistenza prima di movimentarla o spostarla. Per spostare la macchina
lungo una rampa o un piano inclinato sono necessarie almeno due persone. Procedere sempre a velocità minima.
Non girare la macchina sulle rampe. Non arrestare, girare o parcheggiare la macchina su terreno con una
pendenza superiore al 2%.
* queste macchine possono capovolgersi se azionate in prossimità di scale o baie di carico, con il conseguente rischio
di lesioni o danni. Arrestare e parcheggiare la macchina solo su superfici piane. Spostare tutti i tasti in posizione “OFF”
dopo aver arrestato la macchina.
* Alterazioni o modifiche non autorizzate dal produttore possono rendere nulle tutte le garanzie e responsabilità del
produttore stesso nonché danneggiare la macchina o provocare lesioni all'operatore e alle persone eventualmente
presenti.
* verificare sempre che gli interventi di manutenzione e riparazione vengano effettuati da personale autorizzato
per evitare il rischio di danni o infortuni. Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere effettuati
solo da personale autorizzato.
* Verificare sempre che tutti i componenti elettrici siano asciutti. Asciugare sempre la macchina dopo l’uso.
Immagazzinare sempre la macchina in un luogo asciutto.
* Leggere tutte le etichette riportate sulla macchina prima di metterla in funzione. Verificare che tutte le
etichette e le istruzioni siano saldamente fissate alla macchina.
* Utilizzare sempre detergenti e cere per pavimenti di tipo commerciale. Non utilizzare materiali infiammabili.
* Prima di pulire, riparare o eseguire interventi di manutenzione sulla macchina, sostituire componenti o
eseguire conversioni delle funzioni, scollegare sempre la macchina dall’alimentazione elettrica.
* l’uso della macchina per il trasporto di oggetti o persone può provocare lesioni o danni. Non utilizzare la
macchina come appoggio o mobilio. Non utilizzare la macchina come mezzo di trasporto.
* l’uso di parti di ricambio non originali può rendere nulla la garanzia. Utilizzare sempre parti di ricambio
originali di Nilfisk.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
(IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 11
ITALIANO
IT
STRUTTURA DELLA MACCHINA
1Interruttore di accensione/spegnimento a chiave
2Interruttori per l'attivazione del cuscinetto
3Interruttori per il comando dei cuscinetti/la traslazione
4Indicatore della batteria
5Contaore
6Indicatore di carica della batteria
7Comando per la traslazione/
inversione di marcia
8Comando per il controllo
della velocità di traslazione
7
8
3
3
6
5
2
1
UHB 51-1500
12 - (IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100
4
ITALIANO
IT
INTRODUZIONE
Questo manuale spiega come utilizzare al meglio la macchina per la lucidatura di
pavimenti Nilfisk. Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente e integralmente
il presente manuale.
Il presente prodotto è destinato esclusivamente all'uso commerciale.
PARTI E ASSISTENZA TECNICA
Eventuali riparazioni devono essere effettuate dal Centro Assistenza Autorizzato
Nilfisk della propria zona. Tale centro impiega personale d'assistenza addestrato in
fabbrica e possiede uno stock di parti di ricambio ed accessori originali Nilfisk.
Rivolgersi al rivenditore Nilfisk indicato di seguito per le riparazioni o l'assistenza.
Specificare il modello e il numero di serie della macchina per la quale si richiede
assistenza.
PREPARAZIONE DELLA
MACCHINA PER L'USO
AVVERTENZA!
Prestare la massima attenzione durante gli interventi
sulle batterie. L'acido solforico contenuto nelle batterie
può provocare gravi lesioni qualora entri in contatto
con la pelle o con gli occhi. L'interno delle batterie
contiene idrogeno gassoso che può fuoriuscire dalle
aperture sul coperchio. Questo gas può facilmente
incendiarsi in presenza di archi elettrici, scintille o
fiamme aperte.
DURANTE LA MANUTENZIONE DELLE
BATTERIE....
• Astenersi dall'indossare monili
• Non fumare
(Rivenditore, apporre qui l'adesivo per l'assistenza.)
• Indossare occhiali di sicurezza
• Lavorare in un'area ben ventilata
• Evitare che gli utensili entrino in contatto
contemporaneamente con più morsetti della
batteria
TARGA
I numeri di modello e di serie della macchina sono riportati sulla targhetta apposta sulla
base della macchina. Questi dati devono essere forniti al momento dell'ordinazione
delle parti di ricambio. Quale riferimento futuro, riportare nello spazio sottostante il
numero del modello e il numero di serie della macchina.
MODELLO MOTORE
NUMERO DI SERIE
DISIMBALLAGGIO DELLA
MACCHINA
Al momento del ricevimento della macchina, ispezionare attentamente la scatola di
imballaggio e la macchina stessa per verificare che non siano danneggiati. In caso
di danni evidenti, conservare la scatola di imballaggio in ogni sua parte affinché possa
essere ispezionata. In presenza di danni di trasporto evidenti, rivolgersi immediatamente
al Servizio di assistenza clienti di Nilfisk al numero di telefono riportato sul retro del
manuale.
L'installazione o il collegamento improprio delle
batterie può provocare gravi danni ai componenti
elettrici della macchina. Le batterie devono sempre
essere installate dal distributore Nilfisk locale o da un
elettricista qualificato.
I modelli UHB 51-1500 possono essere usati con tre
batterie da 12 V e 185 A oppure con tre batterie AGM
da 12 V e 234 A all'ora.
ATTENZIONE!
ricordarsi sempre di riprogrammare il carica-batterie
dopo la sostituzione delle batterie al piombo acido
con batterie AGM. Per ulteriori informazioni, consultare
il manuale del carica-batterie.
ATTENZIONE!
(IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 13
ITALIANO
C
IT
1
4
2
56
3
D
Rimuovere il coperchio
Rimontare la sacca di
raccolta della polvere
E
B
A
14 - (IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100
ITALIANO
IT
PREPARAZIONE DELLA
MACCHINA PER L'USO
(B) INSTALLAZIONE DELLE
BATTERIE
1Montare delicatamente le batterie nel vano porta-batterie,
disponendole come mostra la Figura B.
COLLEGAMENTI DELLA
BATTERIA
B
(C) MONTAGGIO DEL CUSCINETTO
Rivolgersi al distributore Nilfisk locale per assistenza nella
scelta del cuscinetto più adatto al tipo di finitura da effettuare.
ATTENZIONE!
L'uso di un tipo di cuscinetto errato può danneggiare
il pavimento. Verificare sempre che il cuscinetto sia
centrato rispetto al supporto per evitare che la macchina
possa vibrare.
Per informazioni su come montare il cuscinetto, seguire la
procedura descritta di seguito (passaggi 1 - 6 nella Figura C).
1Impostare l'interruttore a chiave in posizione di spegnimento.
2Collocare la macchina nella posizione mostrata nella figura
per poter accedere al fermo che fissa il cuscinetto in
posizione.
3Posizionarsi davanti alla macchina . Afferrare il fermo del
cuscinetto con una mano, quindi ruotare il cuscinetto e il
relativo dispositivo di azionamento in senso orario per
allentare il fermo.
4Rimuovere il cuscinetto esistente e installarne uno nuovo,
facendo attenzione a centrarlo rispetto al dispositivo di
azionamento.
5Serrare nuovamente il fermo del cuscinetto il più saldamente
possibile.
DISTANZIATORE
LATO ANTERIORE DELLA
MACCHINA
2Verificare che l'interruttore a chiave sia in posizione di
spegnimento.
3Montare i cavi delle batterie come mostra la Figura B,
allineando i morsetti contrassegnati con la lettera "B" con
i poli positivi e i morsetti contrassegnati con la lettera "N"
con quelli negativi. Collocare i cavi in una posizione che
consenta una facile rimozione dei cappucci nel caso in cui
sia necessario aggiungere acqua alle batterie.
4Serrare il dado su ciascun morsetto delle batterie nella
misura sufficiente ad evitare che il morsetto possa ruotare
intorno al supporto della batteria. Quindi, ruotare il dado
di un altro giro completo.
5Rivestire tutti i morsetti e i supporti con grasso, vaselina
o altro materiale a spruzzo (acquistabile presso un
rivenditore di accessori per auto).
6Montare le "protezioni in gomma nera su ciascuno dei
morsetti e usare le fascette in plastica per tenerle in
posizione.
7Unire i connettori, collegandoli tra il gruppo batterie e il
connettore sul pannello di controllo.
8Rimontare l'unità.
NOTA: ricordarsi sempre di caricare le batterie prima di usare
la macchina.
6 Sollevare il lato posteriore dell'unità per abbassare
l'alloggiamento del cuscinetto come mostra la figura.
(D) MONTAGGIO DELLA SACCA DI
RACCOLTA DELLA POLVERE
IMPORTANTE!
Montare la sacca di raccolta della polvere (codice 56201569)
sulla parte superiore dell'alloggiamento del sistema di
comando (vedere la Figura D). Il dispositivo di raccolta della
polvere non funziona correttamente se se la sacca è piena
o strappata.
(E) REGOLAZIONE DELLA
PRESSIONE DEL CUSCINETTO
La pressione del cuscinetto viene preimpostata in fabbrica su
un valore tale da garantire una lucidatura ottimale con la maggior
parte delle combinazioni di cuscinetti e finiture. Se il tipo di
cuscinetto e di finitura usati richiedono l'impostazione del
cuscinetto a una pressione specifica, seguire la procedura
descritta di seguito. NOTA: la regolazione della pressione del
cuscinetto deve essere effettuata da un tecnico dell'assistenza
qualificato.
1Impostare l'interruttore a chiave in posizione di
spegnimento (O).
2Allentare i dadi di bloccaggio nell'area sottostante alla
lucidatrice (A).
3Per ridurre la pressione del cuscinetto, ruotare il bullone
(B) in senso orario.
4Per incrementare la pressione del cuscinetto, ruotare il
bullone (B) in senso antiorario.
5Serrare nuovamente il dado di bloccaggio (A).
(IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 15
ITALIANO
IT
MANUTENZIONE
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
Controllo da effettuareGiornalm.Mensilm.Annualmente
Ricarica delle batteriex
Ispezione/sostituzione
delle sacche di raccolta
della polverex
Ispezione/sostituzione
delle gonnex
Pulizia del cuscinettox
Lubrificazionex
Ispezione/manutenzione
delle spazzole del motorex
Manutenzione delle
spazzole del motorex
RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
VIBRAZIONE DELL'UNITÀ
1 Cuscinetto non centrato correttamente.
2 Cuscinetto difettoso. Sostituirlo.
SEGNI DI PASSAGGIO SULLA SUPERFICIE
1 Il cuscinetto non è adatto alla superficie trattata.
2 Il cuscinetto è sporco. Ispezionarlo ed eventualmente sostituirlo.
MANUTENZIONE DELLE BATTERIE
Prima dell'uso caricare sempre le batterie per 1 ora o più tempo, o comunque
ogni volta che l'indicatore di carica delle batterie si trova nella zona rossa.
Per caricare le batterie...
1 Rimuovere il coperchio.
2 Collegare il carica-batterie.
TEMPO DI FUNZIONAMENTO RIDOTTO
1 Batterie scariche.
2 Batterie secche. Aggiungere una quantità di acqua appena sufficiente per
coprire le piastre in ciascuna cella. Quindi, caricare le batterie e controllare
nuovamente il livello dell'acqua.
3 Dopo aver caricato le batterie, controllare il livello del liquido di tutti gli elementi
delle batterie. Se necessario, aggiungere acqua distillata per portare il livello
del liquido fino alla parte inferiore dei tubi di riempimento.
ATTENZIONE!
Per evitare di danneggiare le superfici da trattare,
asciugare sempre con un panno l'acqua e l'acido
presenti sulla parte superiore delle batterie dopo
la carica.
ATTENZIONE!
Se le batterie vengono riempite eccessivamente,
è possibile che si rovesci acido sulla superficie
da trattare.
IMPORTANTE
La garanzia non copre i danni al motore risultanti
dalla mancata manutenzione delle spazzole al
carbonio. Vedere il testo della garanzia limitata.
16 - (IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100
SPECIFICHE
ModelloUHB 51-1500
Alimentazione36 V
195AH
Motore, cuscinetto2,5 HP (1,9 kW) 65 A
Trazione motore0,5 HP PM / 0,37 kW
Sistema di azionamento Azionamento diretto
Cuscinetto51 cm (20")
Velocità cuscinetto2000 giri/min
Pressione cuscinetto0-30 libbre
Velocità di avanzamento 0 - 240 ft/min
Velocità in retromarcia0 - 170 ft/min
Vibrazioni<2,5 m/s2
Pressione sonora (dbA) 68
Ruota motrice4 x 20 cm (1,62 x8,00")
Caricatore36V, 25A, 115 V/60 Hz
Lunghezza136 cm (53,5")
Larghezza56 cm (22")
Altezza106 cm (42")
Attrezzo di lucidatura51 cm (20")
Velocità di lucidatura24.000 sq. ft./ora
Peso (con 3 - 195AH)234 kg (515 libbre)
Peso alla consegna254 kg (560 libbre)
ITALIANO
IT
(IT) Numero di modulo 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 17
Ενότητα II Λίστα εξαρτημάτων .............................................................................35
18 - (GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100
ΕλληΕνκά
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Το μηχάνημα αυτό είναι κατάλληλο αποκλειστικά για επαγγελματικές εφαρμογές, όπως π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία,
εργοστάσια, καταστήματα και γραφεία, δηλαδή για όλες τις εφαρμογές, εκτός από τις συνήθεις οικιακές εργασίες.
Όταν χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή, πρέπει να λαμβάνετε ορισμένα βασικά μέτρα προφύλαξης, στα οποία περιλαμβάνονται
και τα παρακάτω:
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού ή υλικής ζημιάς, διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν από κάθε
χρήση.
* Μην θέτετε αυτό το μηχάνημα σε λειτουργία εκτός εάν έχει συναρμολογηθεί πλήρως. Επιθεωρήστε προσεκτικά το μηχάνημα
πριν τη λειτουργία.
* Τα μηχανήματα μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη όταν λειτουργούν κοντά σε εύφλεκτα υλικά και ατμούς. Μην χρησιμοποιείτε
αυτό το μηχάνημα με ή κοντά σε καύσιμα, κοκκώδη σκόνη, διαλύτες, αραιωτικά ή άλλα εύφλεκτα υλικά.
* Οι μπαταρίες μολύβδου/οξέος παράγουν αέρια που μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη. Δεν επιτρέπονται οι σπινθήρες και οι
φλόγες κοντά στις μπαταρίες. Μην καπνίζετε πέριξ του μηχανήματος. Φορτίζετε τις μπαταρίες σε χώρους με καλό εξαερισμό
μόνο. Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα φορτιστή ΕΡ είναι αποσυνδεδεμένο από την υποδοχή στον τοίχο και μαζεμένο πριν αρχίσει
να λειτουργεί το μηχάνημα.
* Μέθοδος απόρριψης αποβλήτων: Απορρίψτε ως επικίνδυνα απόβλητα. Τηρήστε όλους τους ομοσπονδιακούς,
πολιτειακούς και τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς για απορρίμματα οξέων ή μολύβδου. Αποστείλετε τις
μπαταρίες σε μεταλλουργείο μολύβδου για ανάκτηση ακολουθώντας τους ομοσπονδιακούς, πολιτειακούς και
τοπικούς κανονισμούς.
* Η εκτέλεση εργασιών με μπαταρίες μπορεί να είναι επικίνδυνη! Φοράτε πάντα προστατευτικό εξοπλισμό για τα μάτια και
προστατευτικό ρουχισμό όταν εκτελείτε εργασίες κοντά σε μπαταρίες. Απομακρύνετε όλα τα κοσμήματα. Μην τοποθετείτε
εργαλεία ή άλλα μεταλλικά αντικείμενα κατά μήκος των τερματικών των μπαταριών ή επάνω στις μπαταρίες.
* Η χρήση ενός φορτιστή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδότησης μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. Μην χρησιμοποιείτε
τον φορτιστή εάν είναι χαλασμένο το καλώδιο τροφοδότησης.
* Ο χειρισμός αυτού του μηχανήματος από οποιοδήποτε άλλο μέρος του μηχανήματος εκτός από το πίσω μέρος μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμό ή θάνατο. Να χειρίζεστε αυτό το μηχάνημα μόνο από πίσω.
* Αυτό το μηχάνημα είναι βαρύ. Ζητήστε βοήθεια πριν αποπειραθείτε να το μεταφέρετε ή να το μετακινήσετε. Χρεάζεστε δύο ικανά
άτομα για να μετακινήσετε το μηχάνημα πάνω σε ράμπα ή επικλινή επιφάνεια. Οι κινήσεις σας να είναι πάντα αργές. Μην παίρνετε
στροφή με το μηχάνημα πάνω σε ράμπα. Εάν λειτουργείτε μηχάνημα σε κλίση άνω του 2%, μη σταματήσετε, στρίψετε ή
σταθμεύσετε.
* Τα μηχανήματα μπορεί να ανατραπούν και να προκαλέσουντραυματισμό ή ζημιά εάν οδηγηθούν πέρα από την άκρη μιας
σκάλας ή μιας εξέδρας φόρτωσης. Σταματήστε και εγκαταλείψτε αυτό το μηχάνημα πάνω σε επίπεδη επιφάνεια μόνο. Όταν
σταματήσετε το μηχάνημα, βάλτε όλους τους διακόπτες στη θέση “OFF”.
* Οι μετατροπές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή ακυρώνουν όλες τις εγγυήσεις και ευθύνες
και ενδέχεται να επιφέρουν βλάβη στο μηχάνημα ή να προκαλέσουν τραυματισμό στον χειριστή ή τους παρευρισκόμενους
στον χώρο εργασίας.
* Οι εργασίες συντήρησης και οι επισκευές που διεξάγονται από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό μπορεί να οδηγήσουν
σε ζημιά ή σε τραυματισμό. Οι εργασίες συντήρησης και οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται από εξουσιοδοτημένο
προσωπικό μόνο.
* Διατηρείτε τα ηλεκτρονικά μέρη του μηχανήματος στεγνά. Σκουπίστε το μηχάνημα μετά από κάθε χρήση. Για την
αποθήκευση, φυλάξτε το μηχάνημα σε στεγνό κτηριακό χώρο.
* Διαβάστε όλες τις ετικέτες του μηχανήματος πριν αποπειραθείτε να το χειριστείτε. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ετικέτες και
οι οδηγίες είναι κολημμένες ή στερεωμένες στο μηχάνημα.
* Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα καθαριστικά και κεριά γυαλίσματος δαπέδων που διατίθενται στο εμπόριο και
προορίζονται για χρήση σε μηχάνημα. Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά.
* Κατά τον καθαρισμό, την εκτέλεση επισκευών ή τη συντήρηση του μηχανήματος, την αντικατάσταση μερών ή τη
μετατροπή σε άλλη λειτουργία, η πηγή τροφοδοσίας πρέπει να είναι απενεργοποιημένη.
* Η χρήση αυτού του μηχανήματος για την μετακίνηση άλλων αντικειμένων ή για αναρρίχηση μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό ή ζημιά. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το μηχάνημα ως σκαλοπάτι ή έπιπλο. Μην επιβαίνετε αυτού του
μηχανήματος.
* Η εγγύησητουμηχανήματόςσαςκαθίσταταιάκυρηεάνχρησιμοποιούνταιοποιαδήποτεάλλαανταλλακτικάεκτόςαπό
τα γνήσια ανταλλακτικά Nilfisk. Σε περίπτωση αντικατάστασης κάποιου ανταλλακτικού χρησιμοποιείτε πάντα
ανταλλακτικά Nilfisk.
Αυτό το εγχειρίδιο θα σας βοηθήσει να αξιοποιήσετε με τον
καλύτερο δυνατό τρόπο το μηχάνημα δαπέδου Nilfisk. Πριν
θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία, διαβάστε τις οδηγίες
προσεκτικά.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για επαγγελματική χρήση.
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Οι εργασίες επισκευής, εφόσον είναι απαραίτητες, θα πρέπει να
εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Nilfisk,
στο οποίο απασχολείται ειδικά εκπαιδευμένο τεχνικό προσωπικό,
και διατηρείται απόθεμα γνήσιων ανταλλακτικών και εξαρτημάτων
της Nilfisk.
Για επισκευές ανταλλακτικών ή σέρβις, επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο της Nilfisk που αναγράφεται παρακάτω. Φροντίστε
να προσδιορίζετε το μοντέλο και τον σειριακό αριθμό του
μηχανήματός σας, όταν αναφέρετε προβλήματα που έχουν σχέση
με αυτό.
(Προς τον αντιπρόσωπο: επικολλήστε εδώ την ετικέτα του
συνεργείου σας.)
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν εργάζεστε µε τις
µπαταρίες. Το θειικό οξύ που περιέχουν µπορεί
να προκαλέσει σοβαρή σωµατική βλάβη, εάν έρθει
σε επαφή µε το δέρµα ή τα µάτια. Εκλύεται
εύφλεκτο αέριο υδρογόνο από τις µ παταρίες µ έσω
των ανοιγµάτων στα καπάκια τους. Αυτό το αέριο
µπορεί να αναφλεγεί παρουσία βολταϊκού τόξου,
σπινθήρα ή γυµνής φλόγας.
Κατά τη συντήρηση των µ παταριών….
• Αφαιρέστεόλατακοσµήµαταπουφοράτε
• Μηνκαπνίζετε
• Ναφοράτε προστατευτικά γυαλιά
• Ναεργάζεστεσεκαλά αεριζόµενο χώρο
• Μηναφήνετε τα εργαλεία που χρησιµοποιείτε
να έρχονται σε επαφή µ ε περισσότερους από
έναν ακροδέκτες µπαταριών ανά φορά.
ΠΙΝΑΚΙ∆Α ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ
Ο Κωδικός μοντέλου και ο σειριακός αριθμός του μηχανήματός
σας αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων που βρίσκεται στο
κάτω μέρος του μηχανήματος. Οι πληροφορίες αυτές είναι
απαραίτητες όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά για το μηχάνημα.
Σημειώστε τον αριθμό μοντέλου και τον σειριακό αριθμό του
μηχανήματός σας στον χώρο που παρέχεται παρακάτω, για
μελλοντική αναφορά.
ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ
ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
Μόλις παραλάβετε το μηχάνημα, επιθεωρήστε προσεκτικά το
χαρτοκιβώτιο αποστολής και το ίδιο το μηχάνημα για τυχόν
ζημιές. Εάν εντοπίσετε ζημιές, φυλάξτε το χαρτοκιβώτιο, έτσι
ώστε να ελεγχθεί. Επικοινωνήστε αμέσως με το τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών της Nilfisk για να υποβάλετε δήλωση ζημιάς κατά τη
μεταφορά (ο αριθμός τηλεφώνου παρέχεται στο οπισθόφυλλο
του παρόντος εγχειριδίου).
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μπορεί να προκληθεί σηµαντική βλάβη στα
ηλεκτρικά εξαρτήµατα του µηχανήµατος σε
περίπτωση εσφαλµένης τοποθέτησης και
σύνδεσης των µπαταριών. Οι µπαταρίες θα
πρέπει να τοποθετούνται από τον τοπικό σας
αντιπρόσωπο της Nilfisk ή από κατάλληλα
εκπαιδευµένο ηλεκτρολόγο.
Τα μοντέλα UHB 51-1500 μπορούν να
χρησιμοποιηθούν με τρεις μπαταρίες 12 volt
χωρητικότητας 185 αμπέρ/ώρα ή τρεις μπαταρίες 12
volt χωρητικότητας 234 αμπέρ/ώρα, τύπου AGM.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ο φορτιστής µπαταριών πρέπει να
επαναπρογραµµατιστεί όταν γίνεται εναλλαγή από
µπαταρίες οξέος-µολύβδου σε µπαταρίες κλειστού
τύπου AGM. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του φορτιστή
για οδηγίες.
(GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 21
ΕλληΕνκά
C
GR
1
4
2
3
56
D
Αφαιρέστε το
κάλυμμα
Αντικαταστήστε τη
σακούλα σκόνης
E
B
A
22 - (GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100
ΕλληΕνκά
GR
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
(Β)-ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΤΩΝΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1Ανασηκώστεπροσεκτικάτιςμπαταρίεςμέσαστονχώρο
μπαταριών. Τακτοποιήστε τις σύμφωνα με την
Εικόνα B.
B
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ΑΠΟΣΤΑΤΗΣ
ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ
ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
2Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης με κλειδί είναι στη θέση
απενεργοποίησης (OFF).
3Τοποθετήστε τα καλώδια των μπαταριών σύμφωνα με την
εικόνα B, με τους ακροδέκτες που φέρουν την ένδειξη “P”
στους θετικούς πόλους των μπαταριών, και τους
ακροδέκτες που φέρουν την ένδειξη “N” στους αρνητικούς
πόλους. Τοποθετήστε τα καλώδια έτσι ώστε να είναι εύκολη
η αφαίρεση των πωμάτων στις περιπτώσεις που είναι
απαραίτητη η προσθήκη νερού στις μπαταρίες.
4Σφίξτε το παξιμάδι σε κάθε ακροδέκτη μπαταρίας μέχρις
ότου να μην είναι δυνατή η περιστροφή του ακροδέκτη
πάνω στον πόλο της μπαταρίας. Κατόπιν, γυρίστε το
παξιμάδι κατά μία ακόμη πλήρη περιστροφή.
5Καλύψτε όλους τους ακροδέκτες και τους πόλους των
μπαταριών με λιπαντικό, βαζελίνη ή ειδικό υλικό
επίστρωσης μπαταριών σε σπρέι (διατίθεται στα
περισσότερα καταστήματα με αξεσουάρ αυτοκινήτων).
6Τοποθετήστε επάνω σε κάθε ακροδέκτη ένα μαύρο
ελαστικό κάλυμμα και χρησιμοποιήστε τις πλαστικές ταινίες
περίδεσης για να τα στερεώσετε στη θέση τους.
7Συνδέστε το βύσμα του σετ μπαταριών στην υποδοχή που
βρίσκεται στον πίνακα ελέγχου.
8Επανασυναρμολογήστε το μηχάνημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φορτίστε τις µπαταρίεςπριναπό κάθε χρήση του
µηχανήµατος.
(C)-ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΤΟΥ∆ΙΣΚΟΥ
Ο τοπικός σας αντιπρόσωπος της Nilfisk μπορεί να σας παράσχει
τους κατάλληλους δίσκους και φινιρίσματα δαπέδου που
προορίζονται για χρήση με το παρόν μηχάνημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η χρήση λανθασµένου τύπου δίσκου µε αυτό το
µηχάνηµα ενδέχεται να προκαλέσει ζηµιά στο δάπεδο.
Ο δίσκος πρέπει να κεντραριστεί σωστά στη βάση
δίσκου για να αποφευχθεί η δόνηση του µ ηχανήµατος.
Για την τοποθέτηση του δίσκου, ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα (δείτε τα βήματα 1 - 6 στην Εικόνα C):
1Γυρίστετονδιακόπτημεκλειδί στη θέση απενεργοποίησης
(off).
2Τοποθετήστε το μηχάνημα στη θέση που υποδεικνύεται, για
να αποκτήσετε πρόσβαση στη διάταξη συγκράτησης του
δίσκου.
3Πηγαίνετε στην μπροστινή πλευρά του μηχανήματος. Ενώ
κρατάτε τη διάταξη συγκράτησης του δίσκου στο ένα χέρι,
περιστρέψτε τον δίσκο και τον οδηγό του δίσκου
αριστερόστροφα για να χαλαρώσετε τη διάταξη συγκράτησης
του δίσκου.
4Αφαιρέστε τον παλιό δίσκοκαι τοποθετήστε τον καινούργιο
φροντίζοντας να τον κεντράρετε στον οδηγό του δίσκου.
5Σφίξτε πάλι τη διάταξη συγκράτησης του δίσκου όσο το
δυνατόν περισσότερο.
6Σηκώστε το πίσω μέρος του μηχανήματος για να χαμηλώσετε
το περίβλημα του δίσκου ανασηκώνοντάς το όπως
υποδεικνύεται.
την Εικόνα D). Το σύστημα συλλογής σκόνης δεν θα λειτουργήσει
σωστά εάν η σακούλα συλλογής είναι γεμάτη ή έχει σκιστεί.
(E)-ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣΠΙΕΣΗΣ
∆ΙΣΚΟΥ
Η πίεση δίσκου καθορίζεται στο εργοστάσιο για βέλτιστο γυάλισμα
με τους περισσότερους συνδυασμούς δίσκου και φινιρίσματος.
Εάν κάποιες συνθήκες δίσκου ή φινιρίσματος απαιτούν
προσαρμογή της πίεσης δίσκου, προβείτε στην προσαρμογή
ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι
προσαρμογές της πίεσης δίσκου πρέπει να εκτελούνται από
ειδικευμένο τεχνικό.
4 Για να αυξήσετε την πίεση δίσκου, περιστρέψτε το παξιμάδι (B)
αριστερόστροφα.
5 Σφίξτε πάλι το παξιμάδι (A).
(GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 23
ΕλληΕνκά
GR
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Αντικείµενο συντήρησηςΚάθε ηµέρα Κάθε µ ήνα Κάθε χρόνο
Φόρτιση μπαταριώνx
Έλεγχος/Αντικατάσταση
σακουλών σκόνηςx
Έλεγχος/Αντικατάσταση
προστατευτικής ποδιάςx
Καθαρισμός δίσκουx
Λίπανσηx
Έλεγχος/Συντήρηση των
ψηκτρών του μοτέρ δίσκουx
Συντήρηση των ψηκτρών
του μοτέρ κίνησηςx
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Να φορτίζετε τις μπαταρίες κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα για 1 ώρα ή περισσότερο ή όποτε η ένδειξη του μετρητή
κατάστασης μπαταριών βρίσκεται στην κόκκινη περιοχή.
Για να φορτίσετε τις µ παταρίες...
1
Αφαιρέστε το κάλυμμα.
2 Συνδέστετονφορτιστή.
3 Ελέγξτετη στάθμη του υγρού σε όλα τα στοιχεία των μπαταριών
μετά από τη φόρτισή τους. Αν χρειάζεται, συμπληρώστε με
αποσταγμένο νερό, μέχρι η στάθμη του υγρού να αγγίξει το
κάτω άκρο των σωλήνων πλήρωσης.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
∆όνηση µ ηχανήµατος
1
Ο δίσκος δεν έχει κεντραριστεί σωστά.
2 Ελαττωματικός δίσκος. Αντικαταστήστε.
ΙΧΝΗ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ
1
Ο δίσκος είναι υπερβολικά σκληρός για το φινίρισμα
δαπέδου.
2
Ο δίσκος είναι βρώμικος, ελέγξτε και αντικαταστήστε τον.
Μειωµένος χρόνος λειτουργίας
1
Οι μπαταρίες χρειάζονται φόρτιση.
2
Οι μπαταρίες χρειάζονται νερό. Προσθέστε ακριβώς όσο
νερό χρειάζεται για να καλυφθούν οι πλάκες σε κάθε
στοιχείο. Στη συνέχεια, φορτίστε τις μπαταρίες και ελέγξτε
τη στάθμη νερού ξανά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Για να αποφύγετε την πρόκληση ζηµιάς στις
επιφάνειες των δαπέδων, σκουπίστε το νερό και
το οξύ από το επάνω µέρος των µπαταριών µετά
από τη φόρτισή τους.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Σε περίπτωση υπερπλήρωσης των µπαταριών,
το οξύ µπορεί να χυθεί στο δάπεδο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Τυχόν βλάβη του µοτέρ, που οφείλεται στη µη
συντήρηση των ψηκτρών (καρβουνάκια), δεν
καλύπτεται από την εγγύηση. Ανατρέξτε στη
δήλωση περιορισµένης εγγύησης.
24 - (GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΜοντέλοUHB 51-1500
Τροφοδοσία ρεύµατος36 volt
195 AH
Μοτέρ δίσκου2,5 hp (1,9 kW) 65 amp
Μοτέρ έλξης0,5 hp PM / 0,37 kW
Σύστηµα κίνησηςΆμεση κίνηση
∆ίσκος20" (51 cm)
Ταχύτητα δίσκου2.000 σ.α.λ.
Πίεση δίσκου0-30 lbs
Ταχύτητα εµπρόσθιας
κίνησης0 - 240 ft/λεπτό
Ταχύτητα οπίσθιας
κίνησης0 - 170 ft/λεπτό
∆όνηση<2,5 m/s
Επίπεδο ήχου (dbA)68
Τροχός κίνησης1,62" x 8,00" (4 cm x 20 cm)
Φορτιστής36 V, 25 A, 115 V/60 hz
Μήκος53,5 ίντσες (136 cm)
Πλάτος22 ίντσες (56 cm)
Ύψος42 ίντσες (106 cm)
Εύρος γυαλίσµατος20 ίντσες (51 cm)
Ρυθµός γυαλίσµατος24.000 τετρ.πόδια/ώρα
Βάρος (w/3 - 195 AH)515 lbs./ 234 kg
Βάρος συσκευασίας
κατά την αποστολή560 lbs./ 254 kg
2
ΕλληΕνκά
GR
(GR) Κωδικός εντύπου 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 25
български
EN
BG
СЪДЪРЖАНИЕ
Инструкции за безопасност ............................................................................................ 27
Запознайте се с уреда си .............................................................................................. 28
Раздел II Списък на частите .............................................................................. 35
26 - (BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100
български
EN
BG
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Тази машина е подходяща единствено за търговски нужди - например хотели, училища, болници,
фабрики, магазини и офиси - различни от нормалните жилищни домакински цели.
При използване на този уред, винаги трябва да се спазват основни предпазни мерки, включително и
следните:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
За да се намали риска от пожар, електрически удар,нараняване или повреждане на имущество,
прочетете следните инструкции преди употреба.
*Уредитемогатдапредизвикатексплозия, когато се експлоатират в близост до запалими материали и пари. Не
използвайте уреда едновременно със или в близост до горива, влакнест прах, разтворители, разредители или
други запалими материали.
*Оловно-киселинните батерии произвеждат газове, които могат да доведат до експлозия. Пазете батериите
далеч от искри и памъци. Не пушете около уреда. Зареждайте батериите само в помещения с добра вентилация.
Уверете се, че сте изключили адаптора за променлив ток от електрическия контакт, преди да изключите от уреда.
*Метод за отстраняване на отпадъци: Третирайте като опасен отпадък. Спазвайте всички федерални, държавни
и местни закони за опазване на околната среда, относно киселинните или оловни отпадъци. Изпратете
батериите в топилна пещ за олово за рециклиране, следвайки съответните федерални, държавни и местни
закони.
*Работата с батерии може да бъде опасна! Винаги носете предпазни средства за очите и защитно облекло, когато
работите в близост до батерии. Свалете всички бижута. Не поставяйте инструменти или други метални предмети
върху клемите, или повърхността на батериите.
*Използването на зарядно устройство с повреден електрически кабел, може да доведе до токов удар и смърт.
Не използвайте зарядното устройство, ако електрическият кабел е повреден.
*Управляването на уреда, от място, което не е откъм задната му страна може да доведе до нараняване или
повреда.
*Този уред е тежък. Потърсете помощ преди да опитате да го пренесете или преместите. Използвайте две
физически здрави лица за преместването на уреда върху рампа или наклонена повърхност. Винаги го
премествайте бавно. Не завъртайте уреда, когато е върху рампа. Ако работите с уреда, на наклон по-голям от
2%, не го спирайте, завъртайте или паркирате.
*Уредът може да се прекатури, ако се управлява по ръба на стъпала или товарни площадки и да причини
нараняване или повреда. Спирайте и оставяйте уреда само върху нивелирани повърхности. Когато спирате
уреда, завъртете ключът на позиция “OFF” (“Изключено”).
*Поправки или модификации неоторизирани от производителя, анулират всички гаранции и задъжения, и могат
да доведат до повреда на уреда или нараняване на обслужващото го лице, или на случайни хора.
* Техническа поддръжка и ремонти, извършени от неоторизирани лица, могат да доведат до повреда или
нараняване.
* Пазете сухи електрическите части на уреда. Избърсвайте уреда след всяко използване. Съхранявайте
уреда в сухо помещение.
* Прочетете всички етикети на уреда, преди опит за работа с него. Уверете се, че всички етикети и
инструкции са залепени или прикрепени към уреда.
* Използвайте единствено налични в търговската мрежа препарати за почистване и полиране на подове,
предназначени за машинно приложение. Не използвайте запалителни материали.
* Когато почиствате уреда, извършвате сервизно обслужване или техническа поддръжка, заменяте части или
преминавате на друга функция, електрическото захранване трябва да бъде изключено.
* Използването на уреда за преместване на други предмети или за катерене може да доведе до нараняване
или повреда. Не използвайте този уред като стълба или мебел. Не се возете на уреда.
* Гаранцията на вашия уред ще бъде анулирана, ако на него се използват части, различни от Nilfisk.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
(BG) Образецномер 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 27
български
EN
BG
ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ С УРЕДА СИ
1Ключ On / Off завключване / изключване
2Електрическиключзапада
3Ключовезапостъпателнотодвижениенапада
4Индикаторнаакумулатора
5Индикаторзавремето
6Индикаторзазарежданенаакумулатора
7Възвратно- постъпателнодвижение
8Контроленмеханизъмзаскоросттана
постъпателното движение
7
8
3
3
6
5
2
1
28 - (BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100
4
български
EN
BG
ВЪВЕДЕНИЕ
Този наръчник ще ви помогне да използвате максимално
вашия уред за под Nilfisk. Прочетете го подробно преди
работа с уреда.
Този продукт е предназначен само за търговски цели.
ЧАСТИ И СЕРВИЗ
Ремонтите, в случай на нужда, трябва да се извършват само
от вашия оторизиран сервизен център на Nilfisk, който
наема обучени в завода техници за сервизно обслужване и
поддържа инвентар от оригинални резервни части, и
аксесоари на Nilfisk.
Обадете се на дилъра на Nilfisk, посочен по-долу, за
резервни части или сервиз. Моля, изрично упоменайте
модела и серийния номер, когато обсъждате вашия уред.
(Тук дилърът да постави стикер на сервиза)
ПОДГОТВџНЕ НА УРЕДА ЗА
УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Бъдете изключително внимателни, когато
работите с батерии. Сярната киселина в
батериите може да причини тежко нараняване,
ако се допусне контакт с кожата или очите.
Избухлив водороден газ се отделя от
вътрешната част на батериите през отворите
на капака на акумулатора. Този газ може да се
възпламени от волтова дъга, искра или
пламък.
ПРИ СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ НА
АКУМУЛАТОРИТЕ....
• Свалетевсичкибижута
• Непушете
• Носетепредпазниочила
• Работетевдобрепроветренопомещение
• Недопускайтеинструментите да докосват
едновременно повече от една клема на
батерията.
ФИРМЕНА ТАБЕЛА
Номерът на модела и серийният номер на вашия уред са
посочени върху фирмената табелка в долната част на уреда.
Тази информация е необходима, когато поръчвате
резервните части за уреда. Използвайте мястото по-долу,
за да отбележите номера на модела и серийния номер на
вашия уред за бъдеща справка.
МОДЕЛ НОМЕР
СЕРИЕН НОМЕР
РАЗОПАКОВАНЕ НА УРЕДА
Когато уреда е доставен, внимателно проверете за повреди
транспортния кашон на уреда. Ако има видима повреда,
запазете транспортния кашон, за да може да бъде
инспектиран. Незабавно се свържете с отдел „Клиенти” на
Електрическите компоненти на този уред могат
да бъдат сериозно повредени, ако
акумулаторните батериите не са инсталирани
или свързани правилно. Батериите трябва да
бъдат инсталирани от вашия местен дилър за
Nilfisk или отквалифициранелектротехник.
UHB 51-1500 могат да бъдат използвани с три 12V
акумулатори по 185 Ah или три 12V AGM
акумулатори по 234 Ah.
ВНИМАНИЕ!
Зарядното устройство за батерии трябва да се
препрограмира когато се превключва от оловнокиселинни батерии на AGM батерии ( от хигроскопично
стъкло). За информация – обърнете се към Упътването
на Зарядното устройство.
(BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 29
български
C
EN
BG
1
4
2
3
56
D
Отстранете капака
Заменете торбичката
за прах
E
B
A
30 - (BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100
български
EN
BG
Подготвяне на уреда за
употреба
(В)-ИНСТАЛИРАНЕ НА БАТЕРИИТЕ
1Внимателно повдигнете батериите в отделението за
батерии. Поставете както е показано на
фигура В.
B
СВЪРЗВАНЕ НА
АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ
(С)-ИНСТАЛАЦИЯНАПАДА
Вашият регионален дистрибутор на Nilfisk може да ви снабди
със съответните падове и препарати за полиране на под,
подходящи за употерба с този уред.
ВНИМАНИЕ!
Използването на погрешен вид пад на този
уред може да повреди пода. Падът трябва да
бъде правилно центриран на приставката, за
да предпази уреда от вибриране.
За инсталация на пада, следвайте описаните по-долу
стъпки (вижте стъпки 1 - 6 на фигура С):
3Минете от предната страна на уреда. Докато държите
фиксатора за пад с една ръка, завъртете пада и
задвижващото го колело обратно на часовниковата
стрелка, за да се освободи фиксатора.
4Отстранете стария пад и инсталирайте новия като
внимавате да го центрирате на задвижващото колело.
СПЕЙСЪР
ПРЕДНА СТРАНА НА УРЕДА
2Уверетесе, чеосновниятключенапозиция OFF
(Изключено).
3Инсталирайте кабелите на акумулаторната батерия,
както е показано на фигура В - с клеми маркирани с
“Р” към положителните изводи на акумулатора и
клеми маркирани с “N” към отрицателните изводи на
акумулатора. Позиционирайте кабелите така, че
капака да се отстранява лесно, когато е необходимо
да се добави вода на акумулаторните батерии.
4Затегнете гайката на всяка клеманабатерията, само
толкова, че да предпази клемата от завъртане около
изводите на акумулатора. След което затегнете гайката
на още един пълен оборот.
5Покрийте всички клеми и изводи с грес, вазелин или
спрей за акумулатори (наличен в повечето магазини
за авто-части).
6Поставете черен гумен маншон върху всяка клема и
използвайте пластмасовите кабелни скоби, за да ги
фиксирате на място.
7Свържете конектора на акумулатора към конектора
на контролното табло.
8Сглобете отново уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА: Заредете акумулатора преди да използвате
уреда.
Инсталирайте торбичката за събиране на прах (част
номер 56201569) от горната страна на управляващия
корпус ( вижте фигура D). Системата за събиране на прах
няма да функционира правилно, ако торбичката за
събиране е пълна или скъсана.
(Е)-РЕГУЛИРАНЕНАЛЯГАНЕТОНАПАДА
Налягането на пада е фабрично настроено за оптимално
полиране с повечето комбинации падове и полиране.
Ако специфичен пад или условия на полиране изискват
регулиране на налягането, регулирайте като следвате
процедурата по-долу. ЗАБЕЛЕЖКА: Регулиране на
налягането на пада трябва да се извърши от
квалифициран сервизен техник.
ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИИ
ПРОВЕРКА/ЗАМџНА НА
ТОРБИчКИТЕ ЗА ПРАХ
ПРОВЕРКА/ЗАМџНА НА
ПРЕСТИЛКА
ПОчИСТВАНЕ НА ПАДА
СМАЗВАНЕ
ПРОВЕРКА/ЗАМџНА НА
чЕТКИ НА МОТОРА (НА ПАДА)
СЕРВИЗ НА чЕТКИТЕ НА
ЗАДВИЖВАЩИџ МОТОР.
ПОДДРЪЖКА НА АКУМУЛАТОРА
Зареждайте батериите всеки път, когато машината е
ползвана за 1 час или повече, или винаги когато индикатора
на батерията отчита в червената зона.
За зареждане на батериите...
1
ОТСТРАНЕТЕ КАПАКА.
2
ВКЛЮчЕТЕ ЗАРџДНОТО УСТРОЙСТВО.
x
x
x
x
x
x
x
ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЯ
вибриране на уреда
1
ПАДЪТ НЕ Е ПРАВИЛНО ЦЕНТРИРАН.
2
ДЕФЕКТЕН ПАД. ЗАМџНА.
следи при завъртане
1
ПАДЪТ Е ТВЪРДЕ АГРЕСИВЕН ЗА ПОЛИРОВКАТА НА
ПОДА.
2
ПАДЪТ Е МРЪСЕН. ПРОВЕРЕТЕ И ЗАМЕНЕТЕ.
намалено експлоатационно време
1
АКУМУЛАТОРЪТ ТРџБВА ДА СЕ ЗАРЕДИ.
2
АКУМУЛАТОРЪТ СЕ НУЖДАЕ ОТ ВОДА. ДОБАВЕТЕ
ТОЛКОВА, КОЛКОТО ДА ПОКРИЕ ПЛАСТИНИТЕ ВЪВ
ВСџКА КЛЕТКА. СЛЕД ТОВА ЗАРЕДЕТЕ БАТЕРИИТЕ И
ОТНОВО ПРОВЕРЕТЕ НИВОТО НА ВОДАТА.
3 ПРОВЕРЕТЕ НИВОТО НА ТЕчНОСТТАВЪВ ВСИчКИ
КЛЕТКИ НА АКУМУЛАТОРА, СЛЕД ЗАРЕЖДАНЕ НА
БАТЕРИИТЕ. ДОБАВЕТЕ ДИСТИЛИРАНА ВОДА, ПРИ
НЕОБХОДИМОСТ, ЗА ДА ПОВИШИТЕ НИВОТО НА
ТЕчНОСТТА ДО ДОЛНАТА СТРАНА НА
ПЪЛНИТЕЛНИТЕ ТРЪБИчКИ.
ВНИМАНИЕ!
За да избегнете повреждане на подовите
повърхности, след зареждане избършете водата
и киселината от повърхността на батериите.
ВНИМАНИЕ!
Киселината може да се разлее върху пода, ако
батериите са препълнени.
ВАЖНО
Повреда на мотора, причинена от пропуснат
сервиз на въглеродните четки, не се покрива от
гаранцията. Вижте Декларацията за ограничена
гаранция.
32 - (BG) Образец номер 71456A-G3 - UHB 51-5100
СПЕЦИФИКАЦИИ:
МоделUHB 51-1500
Електрическо захранване36V
195Ah
Мотор, пад2,5 к.с. (1,9 kW) 65 amp
Мотор - тракция0,5 к.с PM /0,37 kW
Задвижваща системаДиректно задвижване
Пад20" (51cm)
Скорост на пада2000 ротациивминута
Пад налягане:0-30 lbs
Скорост, напред0 - 240 ft/min.
Скорост, задна0 – 170 фута/мин.
Вибрация<2,5 m/s
Ниво на шума (dbA)68
Задвижващо колело1,62"x8,00" (4cmx20cm)
Зарядно устройство36V, 25A, 115V/60hz
Дължина53,5 инча (136cm)
Ширина22 инча (56cm)
Височина42 инча (106cm)
Полиращ откос22 инча (51 cm)
Скорост на полиране24 000 кв.фута/ч
Тегло (w/3 - 195AH)515 lbs./ 234 кг
Транспортно тегло560 lbs./ 254 кг
2
български
EN
BG
(BG) Образецномер 71456A-G3 - UHB 51-5100 - 33
UHB 51-1500
SECTION II: PARTS LIST
Nilfisk Model:01610A (UHB 51-5100)
This parts list is for machines after serial number EA