Nilfisk TW 350, TW 300 S Operating Instructions

TW 300 CAR
Anhang zur Betriebsanleitung
Annex to Operating Instructions
Supplément aux Instructions de Service
Aanhangsel bij de gebruiksaanwijzing
Supplemento alle istruzioni sull’uso
Vedlegg til bruksveiledning
Bilaga till bruksanvisningen
Käyttöohjeen liite
Dodatek k navodilu za uporabo
Privitak uz uputstvo za upotrebu
Dodatok k prevádzkovému návodu
Dodatek k návodu k obsluze
Załącznik do instrukcji obsługi
Függelék a kezelési utasításhoz
Apéndice a las instrucciones de uso
Anexo do manual do usuário
ΠαράρΠαράρ
Παράρ
ΠαράρΠαράρ
Ýþletme kýlavuzuna ek
τηµα στις οδηγίετηµα στις οδηγίε
τηµα στις οδηγίε
τηµα στις οδηγίετηµα στις οδηγίε
ς λς λ
ς λ
ς λς λ
ειτειτ
ειτ
ειτειτ
οο
υρυρ
γίαγία
γία
γίαγία
ςς
ς
ςς
ο
υρ
οο
υρυρ
EG - Konformitätserklärung
Déclaration de conformité CE
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Erzeugnis:
Typ:
Beschreibung:
Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen:
Angewendete harmonisierte Normen:
Angewendete nationale Normen und technische Spezifikationen:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Prüfungen und Zulassungen
Sprühextraktionsgerät
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
EG-Maschinenrichtlinie 98/37 EG EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Product:
Type:
Description:
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonised standards:
Applied national standards and technical specifications:
Spray extraction cleaner
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
EC Machine Directive 98/37/EWG EC Low-voltage Directive 73/23/EWG EC EMV Directive 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
Bellenberg, 23.01.2001
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produit:
Type:
Description:
La construction de l’appareil est conforme aux réglementations afférentes suivantes:
Normes harmonisées appliquées:
Normes nationales et spécifications techniques appliquées:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Controles et homologations
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali applicate e specifiche tecniche:
Injecteur/extracteur
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
EC-Machine Directive 98/37 EG EC-Low-Voltage Directive 73/23/EWG EC EMV Directive 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
Apparecchio per estrazione e spruzzo
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
Direttiva CE sulle macchine 98/37/EWG Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23/EWG Direttiva CE sulla compatibilità elektromagnetica 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
Bellenberg, 23.01.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Tests And Approvals
EG-Verklaring van overeenstemming
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beschrijving:
De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften:
Toegepaste geharmoniseerde normen:
Toegepaste nationale normen en technische specificaties:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Keuringen en vergunningen
Sproei-/extractietoestel
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
EG-machinerichtlijn 98/37/EWG EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EWG EG-richtlijn EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
Bellenberg, 23.01.2001
Bellenberg, 23.01.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Controlli e omologazioni
Atestado de conformidad de la UE
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Producto:
Modelo:
Descripción:
La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Pruebas y homologaciones
Máquina de limpieza por aspersión/aspiración
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
R. de la UE para máquinas 98/37/EWG R. de la UE para baja tensión 73/23/EWG R. de la UE para la compati­bilidad electromagnética 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
Bellenberg, 23.01.2001
Bellenberg, 23.01.2001
Atestado de
conformidade da UE
∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produto:
Modelo:
Descrição:
A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas:
Normas harmonizadas aplicadas:
Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Testes e homologações
aparelho de extração e pulverização
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
Directiva UE para máquinas 98/37/EWG Directiva UE para baixa tensão 73/23/EWG Directiva para a compatibilidade electromagnética 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
EF-konformitetserklæring
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Sprøjteekstraheringsapparat
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
Bellenberg, 23.01.2001
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Προϊόν:
Τύπος:
Περιγραφή:
Ο κατασκευαστικός τύπος της συσκευής ανταποκρίνεται στους ακόλουθους σχετικούς κανονισµούς:
Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες προδιαγραφές:
Εφαρµοσθείσες εθνικές προδιαγραφές και τεχνικοί προσδιορισµοί:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ Α∆ΕΙΕΣ
ΣυσκΣυσκ
εε
Συσκ
ε
ΣυσκΣυσκ
εε
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ 98/37/ΕΟΚ Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚ Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας 89/336/ΕΟΚ
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
EG-försäkran om
överensstämmelse
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Typ:
Beskrivning:
Sprutextraktionsapparat
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
υή ψεκυή ψεκ
υή ψεκ
υή ψεκυή ψεκ
αα
σµού ανσµού αν
α
σµού αν
αα
σµού ανσµού αν
αρρόφησηςαρρόφησης
αρρόφησης
αρρόφησηςαρρόφησης
Bellenberg, 23.01.2001
Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser:
Anvendte harmoniserte standarder:
Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Prøver og godkjennelser
EF-maskindirektiv 98/37/EEC EF-lavspenningsdirektiv 73/23/EEC EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
EF-overensstemmelsesattest
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser:
Anvendte harmoniserede standarder:
Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer:
Sprøyte- og ekstraksjonsrenser
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
EF-maskindirektiv 98/37/EØF EF-lavspændingsdirektiv 73/23/EØF EF-direktiv vedr. elektromagnetisk fordragelighed 89/336/EØF
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
Bellenberg, 23.01.2001
Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser:
Tillämpade harmoniserade normer:
Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Provningar och koncessioner
EG-maskindirektiv 98/37/EWG EG-lågspänningsdirektiv 73/23/EWG EG-direktiv EMK 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Tuote:
Tyyppi:
Kuvaus:
Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä:
Käytetyt harmonisoidut normit:
Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot:
Suihkepuhdistuslaite
ALTO TW 300 CAR
220-230 V~, 50 Hz
EY-konedirektiivi 98/37/EWG EY-pienjännitedirektiivi 73/23/EWG EY-direktiivi EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-10 DIN EN 60335-2-68
Bellenberg, 23.01.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Afprøvninger og godkendelser
Bellenberg, 23.01.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Tarkastukset ja hyväksymiset
Bellenberg, 23.01.2001
Anhang zur Betriebsanleitung
BETRIEBSANLEITUNG LESEN UND SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN!
TW 300 CAR
Diese Betriebsanleitung ist ein Anhang zur Betriebsanleitung TW 300 S und enthält alle Informa­tionen über die technischen Unter­schiede der Geräte.
Annex to Operating Instructions
PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS AND OBSERVE THE SAFETY INSTRUCTIONS!
These operating instructions are a supplement to the TW 300 S operating instructions and they contain all the information on the
Supplément aux Instructions de Service
12
11 10
1 2
3456789
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS DE SERVICE ET RESPECTER LES CONSIGNES DE SECURITE!
Ces instructions de service sont un supplément aux instructions de service du TW 300 S et contiennent toutes les informations nécessaires
Aanhangsel bij de gebruiksaanwijzing
GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN EN DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPVOLGEN!
Deze gebruiksaanwijzing is een aanhangsel bij de gebruiks­aanwijzing TW 300 S en bevat alle informatie over de technische verschillen tussen de apparaten.
Supplemento alle istruzioni sull’uso
SI PREGA LEGGERE LE ISTRUZIONI SULL’USO E LE INDICAZIONI DI SICUREZZA
Queste istruzioni sull’uso sono un supplemento alle istruzioni sull’uso del TW 300 S e danno tutte le informazioni necessarie che
Beachten Sie alle Vorschriften und Nutzungshinweise sowie Sicherheitsbestimmungen der vorgenannten Betriebsanleitung.
BESCHREIBUNG
1 Deckel 2 Schmutzwassereimer 3 Hebelventil 4 Polsterdüse (Sprüh-Saugdüse)
5 Schalter für Saugaggregat 6 Schalter für Reinigungsmittelpumpe 7 Kupplung 8 Sprühschlauch 9 Saugschlauch 10 Gehäuse 11 Anschluss für Saugschlauch 12 Sprühbogen
technical differences between the devices.
Please observe all regulations and operating notes as well as the safety regulations for the previously mentioned operating instructions.
DESCRIPTION
1 Cover 2 Dirty water tank
regardant les différences tech­niques des appareils.
Veuillez respecter toutes les pres­criptions et remarques d’utilisation ainsi que les consignes de sécurité des instructions de service susmen­tionnées.
DESCRIPTION
1 Couvercle 2 Cuve à eau sale
3 Valve operating lever 4 Upholstery nozzle (Spray/suction
nozzle) 5 Switch for suction unit 6 Switch for cleansing agent pump 7 Coupling 8 Spray hose 9 Suction hose 10 Housing 11 Connection for suction hose 12 Spray siphon
3 Vanne à levier 4 Buse pour rembourrages (Buse de
pulvérisation/aspiration) 5 Interrupteur pour groupe d’aspiration 6 Interrupteur pour pompe à détergent 7 Accouplement 8 Flexible de pulvérisation 9 Flexible d’aspiration 10 Boîtier 11 Raccord pour flexible d’aspiration 12 Coude de pulvérisation
Neem alle voorschriften en ge­bruiksinstructies in acht alsmede de veiligheidsbepalingen van de bovengenoemde gebruiksaanwij­zing.
BESCHRIJVING
1 deksel 2 vuilwateremmer 3 hefboomafsluiter 4 bekledingszuigmond (sproei-/
zuigmond)
riguardano le differenze tecniche tra gli apparecchi.
Si prega osservare tutte le precauzioni ed informazioni d’uso come pure le indicazioni di sicurezza delle suddette istruzioni sull’uso.
DESCRIZIONE
1 Coperchio 2 Recipiente dell’acqua sporca
5 schakelaar voor zuigaggregaat 6 schakelaar voor reinigingsmiddel-
pomp 7 koppeling 8 sproeislang 9 zuigslang 10 huis 11 aansluiting voor zuigslang 12 sproeiboog
3 Leva azionatrice 4 Ugello per imbottiture (Ugello di
spruzzo/aspirazione) 5 Interruttore del gruppo aspirante 6 Interruttore della pompa del
detergente 7 Giunto 8 Tubo di spruzzo 9 Tubo d’aspirazione 10 Involucro 11 Attacco del tubo d‘aspirazione 12 Gomito di spruzzo
INTERNET
http://www.alto-online.com
ALTO HEADQUARTERS
Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 DK 1013 Copenhagen K Tel.: (+45) 33 11 11 42 Fax: (+45) 33 93 46 36 e-mail: incentive@incentive-dk.com
SUBSIDIARIES
AUSTRALIA
ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O.Box 797 AUS-Caringbah, N.S.W. 2229 Tel: (++61) 295 24 61 22 Fax: (++61) 295 24 52 56
AUSTRIA
Wap Reinigungssysteme GmbH Metzgerstr. 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Phone: (+43) 662 45 64 00-14 Fax: ( +43) 662 45 64 00-55
BRASIL
Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 CEP 83323-260 Pinhais/Paraná BR-Brasil Tel./Fax (++55) 4 18 67 40 26
CANADA
ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale C-Ontario M9W 1K1 Tel: 1 41 66 75 58 30 Fax: 1 41 66 75 69 89
CZECH REPUBLIC
Wap čistící systémy s.r.o. Zateckých 9 CZ-140 00 Praha 4 Tel. (+420) 2 42 78 38 Fax (+420) 2 42 19 25
DENMARK
ALTO Danmark A/S Industrikvarteret DK-9560 Hadsund Tel: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 21 05
ALTO Danmark A/S Blytækkervej 2, DK-9000 Aalborg Tel: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 20 99
FRANCE
ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d’Ostwald F-67036 Strasbourg Cedex 2 Tel: (++33) 3 88 28 84 00 Fax: (++33) 3 88 30 05 00
GERMANY
Wap KundenCenter Tel. (+49) 0180 / 5 37 37 37 Fax (+49) 0180 / 5 37 37 38 e-mail: center@wap-online.de Besuchen Sie uns im Internet: http://www.wap-online.com
Wap ALTO Group Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Tel. (+49) 07306 / 72-0 Fax (+49) 07306 / 7 22 00
RegionalCenter Frankfurt Moselstraße 2b D-63452 Hanau Tel. (+49) 06181 / 18 72-0 Fax (+49) 06181 / 18 72-11 e-mail: rcffm@wap-online.de
RegionalCenter Hamburg/Hannover Storchenweg 8A D-21217 Seevetal–Meckelfeld Tel. (+49) 040 / 79 09 06 60 Fax (+49) 040 / 79 09 06 66 e-mail: rchann@wap-online.de
RegionalCenter Köln Kaiserstraße 127 D-51145 Köln-Porz Tel. (+49) 02203 / 9 22 99-0 Fax (+49) 02203 / 9 22 99-25 e-mail: rckoeln@wap-online.de
RegionalCenter Leipzig Wachau/Gewerbegebiet Südring 16 D-04416 Markkleeberg Tel. (+49) 034297 / 4 87 25 Fax (+49) 034297 / 4 93 57 e-mail: rcleip@wap-online.de
RegionalCenter München Furtweg 11 D-85716 Unterschleißheim Tel. (+49) 089 / 32 15 02-0 Fax (+49) 089 / 32 15 02-40 e-mail: rcmuen@wap-online.de
RegionalCenter Stuttgart Dornierstraße 7 D-71069 Sindelfingen OT Darmsheim Tel. (+49) 07031 / 76 70-0 Fax (+49) 07031 / 76 70-20 e-mail: rcstut@wap-online.de
RegionalCenter Ulm Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Tel. (+49) 07306 / 72-195 Fax (+49) 07306 / 3 41 29 e-mail: rculm@wap-online.de
GREAT BRITAIN
Wap ALTO Cleaning Systems(UK)Ltd. Gilwilly Industrial Estate GB-Penrith, Cumbria CA11 9BN Tel: (+44) 1 7 68 86 89 95 Fax: (+44) 1 7 68 86 47 13 Telex: 64309 kewg
HONG KONG
ALTO Hong Kong RM 602, Tower B, Regent Ctr. 79, Ta Chuen Ping Street Kwai chung HK-Hong Kong Tel. (+852) 26 10 10 42 Fax (+852) 26 10 10 47 Att. Mr. Dereck Lee
JAPAN
ALTO Danmark A/S Japan Representative Office Naruse-build 4F 7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku J-Tokyo 105-004 Tel: (+81) 3 35 69 38 07 Fax: (+81) 3 35 69 38 08 e-mail: alto-jpn@aqua.famille.ne.jp
CROATIA
Wap sistemi za čišćenje, d.o.o. Florijana Andrašeca 14 HR-10000 Zagreb Tel. (++385) 01 / 3 09 49 07 (++385) 01 / 3 09 49 09 Fax (++385) 01 / 3 09 49 06 e-mail: admin.wap@wap-sistemi.hr
NETHERLANDS
Wap ALTO Nederland Postbus 65 NL-3370 AB Hardinxveld­Giessendam Tel. (+31) 01846 / 67 72 00 Fax (+31) 01846 / 67 72 01
NORWAY
ALTO Norge AS Bjørnerudveien 24 N-1266 Oslo Tel: (+47) 22 75 17 70 Fax: (+47) 22 75 17 71
SINGAPORE
ALTO Danmark A/S Representative Office No. 17 Link Road Road SG-Singapore 619034 Tel: (+65) 2 68 10 06 Fax: (+65) 2 68 49 16
SLOWAKIA
Wap čistiace systémy spol. s.r.o. Vajnorská 135 SK-83237 Bratislava Tel. (+421) 7 44 25 96 64 Fax (+421) 7 44 25 79 44
SLOVENIA
Wap čistilni sistemi, d.o.o. Letališka 33 SLO-1110 Ljubljana Tel. (++0368) 61 44 23 42 Fax (++0368) 61 1 40 42 94
SPAIN
Hidrolimpia, S.L. (ALTO Iberica) Ronda de Valdecarrizo 9 – Modulo 5 – E-28760 Tres Cantos ­Madrid Tel. (+34) 091 / 804 62 56 Fax (+34) 091 / 804 64 63
SWEDEN
ALTO Sverige AB Aminogatan 18, Box 40 29 S-431 04 Mölndal Tel: (+46) 3 17 06 73 00 Fax: (+46) 3 17 06 73 41
SWITZERLAND
Wap Reinigungssysteme Schweiz AG Allmendstr. 14 CH-5612 Villmergen Tel.: (+41) 56 618 85 00
Fax: (+41) 56 618 85 10
USA
ALTO U.S.Inc 390 South Woods Mill Road Suite 300 Chesterfield USA-Missouri 63017-3433 Tel: (+1) 314 205 1220 Fax: (+1) 314 205 1544
ALTO U.S.Inc 2100 Highway 265 Springdale USA-Arkansas 72764 Tel: (+1) 50 17 50 10 00 Fax: (+1) 50 17 56 07 19
ALTO U.S.Inc 1100 Haskins Road Bowling Green USA-Ohio 43402 Tel: (+1) 41 93 52 75 11 Fax: (+1) 41 93 53 71 87
ALTO U.S.Inc P.O.Box 4369 1500 North Belcher Road Clearwater USA-Florida 33765 Tel: (+1) 72 74 61 45 55 Fax: (+1) 72 74 61 51 93
303000010 / 010401
TW 300 S TW 350
Betriebsanleitung ............................... 2
Operating Instructions ........................ 7
Notice d'utilisation ............................ 12
Gebruiksaanwijzing ........................... 17
Istruzioni sull'uso ............................... 22
Driftsinstruks...................................... 27
Bruksanvisning................................... 32
Driftsvejledning ................................. 37
Käyttöohje.......................................... 42
Navodilo za uporabo .............................
Uputstvo za rad ......................................
Prevádzkový návod ................................
Provozní návod .......................................
Instrukcja obs³ugi ..................................
Kezelési utasítás ....................................
Instrucciones de manejo .................... 77
Instruções de operação...................... 82
ПдзгЯет лейфпхсгЯбт .........................
Ýþletme kýlavuzu ................................. 92
47 52 57 62 67 72
87
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Erzeugnis:
Typ :
Beschreibung:
Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen:
Angewendete harmonisierte Normen:
Angewendete nationale Normen und technische Spezifikationen:
EG - Konformitätserklärung
Sprühextraktionsgerät
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
EG-Maschinenrichtlinie 98/37 EG EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Déclaration de conformité CE
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produit:
Type:
Description:
La construction de l’appareil est conforme aux réglementations afférentes suivantes:
Normes harmonisées appliquées:
Normes nationales et spécifications techniques appliquées:
Injecteur/extracteur
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
EC-Machine Directive 98/37 EG EC-Low-Voltage Directive 73/23/EWG EC EMV Directive 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Prüfungen und Zulassungen
EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Product:
Type:
Description:
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonised standards:
Applied national standards and technical specifications:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Tests And Approvals
Spray extraction cleaner
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
EC Machine Directive 98/37/EWG EC Low-voltage Directive 73/23/EWG EC EMV Directive 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
EG-Verklaring van overeenstemming
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beschrijving:
De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften:
Toegepaste geharmoniseerde normen:
Toegepaste nationale normen en technische specificaties:
Sproei-/extractietoestel
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
EG-machinerichtlijn 98/37/EWG EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EWG EG-richtlijn EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 18.07.2000
Bellenberg, 18.07.2000
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Controles et homologations
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali applicate e specifiche tecniche:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Controlli e omologazioni
Apparecchio per estrazione e spruzzo
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
Direttiva CE sulle macchine 98/37/EWG Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23/EWG Direttiva CE sulla compatibilità elektromagnetica 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Atestado de conformidad de la UE
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Producto:
Modelo:
Descripción:
La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas:
Máquina de limpieza por aspersión/aspiración
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
R. de la UE para máquinas 98/37/EWG R. de la UE para baja tensión 73/23/EWG R. de la UE para la compati­bilidad electromagnética 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 18.07.2000
Bellenberg, 18.07.2000
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Keuringen en vergunningen
Bellenberg, 18.07.2000
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Pruebas y homologaciones
Bellenberg, 18.07.2000
conformidade da UE
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produto:
Modelo:
Descrição:
A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas:
Normas harmonizadas aplicadas:
Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Testes e homologações
aparelho de extração e pulverização
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
Directiva UE para máquinas 98/37/EWG Directiva UE para baixa tensão 73/23/EWG Directiva para a compatibilidade electromagnética 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Atestado de
Bellenberg, 18.07.2000
ДЮлщуз бнфбрьксйузт ЕПК
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Рспъьн:
Фэрпт:
РесйгсбцЮ:
П кбфбукехбуфйкьт фэрпт фзт ухукехЮт бнфбрпксЯнефбй уфпхт бкьлпхипхт учефйкпэт кбнпнйумпэт:
ЕцбсмпуиеЯует енбсмпнйумЭнет рспдйбгсбцЭт:
ЕцбсмпуиеЯует еинйкЭт рспдйбгсбцЭт кбй фечнйкпЯ рспудйпсйумпЯ:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP ЕЛЕГЧПЙ КБЙ БДЕЙЕУ
УхукехЮ шекбумпэ бнбссьцзузт
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
ПдзгЯб ресЯ мзчбнюн ЕПК 98/37/ЕПК ПдзгЯб чбмзлюн фЬуещн ЕПК 73/23/ЕПК ПдзгЯб ресЯ злекфспмбгнзфйкЮт ухмвбфьфзфбт 89/336/ÅÏÊ
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 18.07.2000
EF-konformitetserklæring
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser:
Anvendte harmoniserte standarder:
Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Prøver og godkjennelser
Sprøjteekstraheringsapparat
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
EF-maskindirektiv 98/37/EEC EF-lavspenningsdirektiv 73/23/EEC EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
EF-overensstemmelsesattest
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser:
Anvendte harmoniserede standarder:
Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Afprøvninger og godkendelser
Sprøyte- og ekstraksjonsrenser
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
EF-maskindirektiv 98/37/EØF EF-lavspændingsdirektiv 73/23/EØF EF-direktiv vedr. elektromagnetisk fordragelighed 89/336/EØF
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 18.07.2000
Bellenberg, 18.07.2000
EG-försäkran om
överensstämmelse
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Typ :
Beskrivning:
Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser:
Tillämpade harmoniserade normer:
Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Provningar och koncessioner
Sprutextraktionsapparat
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
EG-maskindirektiv 98/37/EWG EG-lågspänningsdirektiv 73/23/EWG EG-direktiv EMK 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Tuote:
Tyyppi:
Kuvaus:
Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä:
Käytetyt harmonisoidut normit:
Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Tarkastukset ja hyväksymiset
Suihkepuhdistuslaite
TW 300 S, TW 350
230 V~, 50 Hz
EY-konedirektiivi 98/37/EWG EY-pienjännitedirektiivi 73/23/EWG EY-direktiivi EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 18.07.2000
Bellenberg, 18.07.2000
1
1
2
4
3
5
1
4
2
3
6
5
2
3
a
4
a
a
b
c
5
a
b
8 9
c
a
b
b
6
a
c
a
d
b
7
10
a
b
11
12
a
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS AND OBSERVE THE SAFETY NOTES!
SAFETY NOTES
Do not pull the machine along with the mains lead. Take care not to crush the mains lead or to drag it over sharp corners.
Inspect the mains lead at regular intervals. If the mains lead is damaged, the machine must not be used until the lead has been replaced with a lead of the type specified in the technical data.
If foam or fluid start to escape from the machine, switch off immediately.
Use only cleansing agents approved by Wap/Alto.
INTENDED USE
The machines described in these operating instructions are intended for use in cleaning textile wall and floor coverings.
The machines are suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and rental properties.
FUNCTION
Hot water, mixed with cleansing agent, is sprayed under pressure down to the backing fabric of the carpet / wall covering and dissolves the dirt.
At the same time, a suction unit draws off the water and the dirt flushed to the surface out of the carpet and into the dirty water tank.
The pile becomes softer and uniformly raised.
DESCRIPTION (FIG. 1)
1 Metering valve 2 Suction / spray hose 3 Lid of dirty water tank 4 Suction / spray tube 5 ON/OFF switch 6 Lid for clean water
tank
ASSEMBLY
Before it is used for the first time, the machine has to be assembled:
• Push the suction tube sections together.
• Push the suction hose firmly into the spray extraction cleaner and the suction tube.
(TW 300 S: Fig. 2a, 4a TW 350: Fig. 3a, 4a)
• Allow the pressure hose to engage in the coupling
(TW 300 S: Fig. 2b TW 350: Fig. 5a)
• Allow the other end of the pressure hose to engage in the metering valve.
(Fig. 4b)
• To remove the hose, release the spring­loaded locking ring.
(Fig. 5a)
ELECTRICAL CONNECTION
• The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate!
(TW 300 S: Fig. 6a TW 350: Fig. 7a)
• Connect the machine only to a correctly installed fused plug socket with at least a 10 A fuse.
• Turn off the main switch
(TW 300 S: Fig. 2c TW 350: Fig. 5b)
• Insert the mains lead plug into the plug socket.
7
FILL THE FRESH WATER TANK
• Pour hot water (max. 40° C) into the fresh water tank and mix with cleansing agent.
(TW 300 S: Fig. 8 TW 350: Fig. 9a)
• Mixing ratio with ALTO Top Wash (liquid): 1% - 5% Prespraying: max. 10%
• Mixing ratio with ALTO Top Wash P (powder, alkaline):
0.3% - 1% Prespraying: max. 5%
TW 300 S only: Observe mark for maximum filling level (210 mm under edge of tank)! (Fig. 8a)
CAUTION! Never use foaming carpet shampoo. Use only low-foam cleansing agents which are expressly approved for use in spray extraction cleaners.
PREVENTION OF FOAM IN THE DIRTY WATER TANK
When cleaning carpets which have already been shampooed several times, excessive foaming can occur in the dirty water tank.
• ALTO Foam STOP foam preventive agent (0.05% in the dirty water tank) effectively prevents foaming.
PRECAUTIONARY MEASURES
Use the spray extraction method only when the textile wall or floor covering and the wall or floor cannot be damaged.
– Take care on wood or
floors sensitive to water.
– Take care with carpets
which have been laid using water-soluble glue.
– Take care on carpets
with a backing fabric sensitive to water (e.g. jute).
– Take care on natural
fibre carpets.
– Observe the
manufacturer’s carpet declaration.
– If in doubt about the
colour-fastness, apply a small amount of cleaning agent to the carpet in an inconspicuous place using a white cloth. If the cloth picks up the colour, the carpet is not colourfast.
CARPET PREPARATION
• Before starting the spray extraction, vacuum the carpet thoroughly.
• Pretreat spots or severe soiling with a special cleanser or spot remover.
USE FOR NORMAL SOILING
• Start cleaning the carpet in the corner furthest from the door.
• Turn on both ON/OFF switches for the suction unit and the pump
(TW 300 S: Fig. 2c TW 350: Fig. 5b)
• Position the spray nozzle at the edge of the carpet and actuate the metering valve.
• Pull the nozzle gradually backwards (1 m in 5 seconds), apply slight pressure to the hand tube.
• Shortly before reaching the end of a stroke, close the metering valve and pick up the water last sprayed.
• The next working stroke should overlap the previous stroke by approx. 2 cm.
• The drying time can be shortened if the carpet is sucked off again with the spray extraction unit.
8
USE FOR SEVERE SOILING
• Prespray the cleansing agent with the metering valve open and the suction motor switched off.
• Allow the cleansing agent to act, but do not allow to dry.
• Carry out cleaning as described in the section “Use for normal soiling”.
• Repeat the cleaning process, preferably at right angles to the previous working direction. Carry out this second cleaning process only when the carpet has dried completely.
AFTER WORK
TW 350 only:
Draw all the water out of the clean water tank using the suction hose.
TW 300 S, TW 350:
• Turn off the ON/OFF switch.
• Remove the mains lead plug from the plug socket.
• Inspect the filter in the clean water tank and clean, if necessary
(TW 300 S: Fig. 8b TW 350: Fig. 9c)
• Empty and clean the dirty water tank.
TW 350 only: Close the drain hose
(Fig. 10b).
SERVICE / MAINTENANCE
Carry out only work described in the operating instructions.
Remove the mains lead plug from the plug socket before working on the machine.
Leave service and repair work, in particular the remedying of electrical faults, to the Wap/Alto service or an authorised specialist.
GUARANTEE
Our general terms and conditions apply to the guarantee and warranty.
CHECKS DURING WORK
• If the suction power decreases, empty the dirty water tank.
• Always empty the dirty water tank
(TW 300 S: Fig. 9b TW 350: Fig. 10a)
when refilling the clean water tank
(TW 300 S: Fig. 8 TW 350: Fig. 9a)
STORAGE
• Coil up the mains lead.
• Protect the machine and accessories against frost.
9
TROUBLESHOOTING
Fault
Motor not running
‡ Weak spraying force
‡ Weak suction force
Cause
> Power supply
interrupted
> Spray nozzle clogged
(Fig. 11a)
> Filter in fresh water
tank clogged (Fig. 8b, 9c)
> Fresh water tank
empty
> Pressure pump
defective
> Lid not fitted correctly
on dirty water tank (air leaks)
> Nozzle clogged > Suction hose
connections not correctly fitted (air leaks)
> Dirty water tank is full,
float switch interrupts power supply (Fig. 12)
> Air filter clogged
(TW 300 S: Fig. 8c TW 350: Fig. 9d)
> TW 350 only:
Dirty water drain hose not closed (Fig. 10b)
Remedy
• Check mains lead, plug socket, fuse
• Clean and/or descale nozzle
• Clean
• Refill
• Call Alto technician or authorised specialist
• Fit lid tightly; check gasket
• Clean
• Check
• Empty dirty water tank
• Clean
• Close
10
CLEANSING AGENTS AND CARE PRODUCTS
Product Brief description
Alto Top Wash
Alto Top Wash P
Neutral surface cleansing agent
Powdery alkaline surface cleansing agent
Alto Foam STOP
Foam preventive agent
ACCESSORIES
Product Brief description
Upholstery adapter
Carpet adapter
– Plastic with inner nozzle – Aluminium with outer nozzle
1-nozzle adapter 4-nozzle adapter
Spray hose
Spray lance
pH value
7
10
7
TW 300 S
x x
x
Package
size
6 x 1l
10 l
6 x 1 kg
10 kg
6 x 1 l
10 l
Order
No.
8467
80937
81100 81033
8469
80938
TW 350 Order
No.
x x
x x
x
x
6696 7335
7310 7330
7311
11553
TECHNICAL DATA
TW 300 S TW 350
Voltage Volt 230 230 Mains frequency Hz 50 50 Total installed load / fuse Watt/A 1200/10 1200/10 Protection class and type of protection KL/IP I / X4 I / X4 Suction motor power Watt 1000 1000 Vacuum max. Pa 22000 22000 Air volume l/min 3000 3000 Pump motor power Watt 100 180 Pump pressure, water volume bar / l/min 2 / 2 2,5 / 2,5 Interference suppression class EN 55014-1 EN 55014-1 Mains lead (H07 RN-F 3G1,5) m 7.5 7.5 Sound pressure level to EN 60704-1 dB(A) 74 76 Fresh water tank / max. temperature l / °C 7 / 40 14 / 40 Dirty water tank l 7 14 Weight kg 9.5 16 Dimensions L x W x H mm 390x390x520 440x360x460 Working width mm 260 260
11
INTERNET
http://www.alto-online.com
ALTO HEADQUARTERS
Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 DK 1013 Copenhagen K T el.: (+45) 33 11 11 42 Fax: (+45) 33 93 46 36 e-mail: incentive@incentive-dk.com
SUBSIDIARIES
AUSTRALIA
ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O.Box 797 AUS-Caringbah, N.S.W. 2229 Tel: (++61) 295 24 61 22 Fax: (++61) 295 24 52 56
AUSTRIA
Wap Reinigungssysteme GmbH Metzgerstr. 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Phone: (+43) 662 45 64 00-14 Fax: ( +43) 662 45 64 00-55
BRASIL
Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 CEP 83323-260 Pinhais/Paraná BR-Brasil Tel./Fax (++55) 4 18 67 40 26
CANADA
ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale C-Ontario M9W 1K1 Tel: 1 41 66 75 58 30 Fax: 1 41 66 75 69 89
CZECH REPUBLIC
Wap čistící systémy s.r.o. Zateckých 9 CZ-140 00 Praha 4 Tel. (+420) 2 42 78 38 Fax (+420) 2 42 19 25
DENMARK
AL TO Danmark A/S Industrikvarteret DK-9560 Hadsund Tel: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 21 05
AL TO Danmark A/S Blytækkervej 2, DK-9000 Aalborg Tel: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 20 99
FRANCE
ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d’Ostwald F-67036 Strasbourg Cedex 2 Tel: (++33) 3 88 28 84 00 Fax: (++33) 3 88 30 05 00
GERMANY
Wap KundenCenter Tel. (+49) 0180 / 5 37 37 37 Fax (+49) 0180 / 5 37 37 38 e-mail: center@wap-online.de Besuchen Sie uns im Internet: http://www.wap-online.com
Wap ALTO Group Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Tel. (+49) 07306 / 72-0 Fax (+49) 07306 / 7 22 00
RegionalCenter Frankfurt Moselstraße 2b D-63452 Hanau Tel. (+49) 06181 / 18 72-0 Fax (+49) 06181 / 18 72-11 e-mail: rcffm@wap-online.de
RegionalCenter Hamburg/Hannover Storchenweg 8A D-21217 Seevetal–Meckelfeld Tel. (+49) 040 / 79 09 06 60 Fax (+49) 040 / 79 09 06 66 e-mail: rchann@wap-online.de
RegionalCenter Köln Kaiserstraße 127 D-51145 Köln-Porz Tel. (+49) 02203 / 9 22 99-0 Fax (+49) 02203 / 9 22 99-25 e-mail: rckoeln@wap-online.de
RegionalCenter Leipzig Wachau/Gewerbegebiet Südring 16 D-04416 Markkleeberg Tel. (+49) 034297 / 4 87 25 Fax (+49) 034297 / 4 93 57 e-mail: rcleip@wap-online.de
RegionalCenter München Furtweg 11 D-85716 Unterschleißheim Tel. (+49) 089 / 32 15 02-0 Fax (+49) 089 / 32 15 02-40 e-mail: rcmuen@wap-online.de
RegionalCenter Stuttgart Dornierstraße 7 D-71069 Sindelfingen OT Darmsheim Tel. (+49) 07031 / 76 70-0 Fax (+49) 07031 / 76 70-20 e-mail: rcstut@wap-online.de
RegionalCenter Ulm Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Tel. (+49) 07306 / 72-195 Fax (+49) 07306 / 3 41 29 e-mail: rculm@wap-online.de
GREAT BRITAIN
Wap ALTO Cleaning Systems(UK)Ltd. Gilwilly Industrial Estate GB-Penrith, Cumbria CA11 9BN Tel: (+44) 1 7 68 86 89 95 Fax: (+44) 1 7 68 86 47 13 Telex: 64309 kewg
HONG KONG
ALTO Hong Kong RM 602, Tower B, Regent Ctr. 79, Ta Chuen Ping Street Kwai chung HK-Hong Kong Tel. (+852) 26 10 10 42 Fax (+852) 26 10 10 47 Att. Mr. Dereck Lee
JAPAN
ALTO Danmark A/S Japan Representative Office Naruse-build 4F 7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku J-T okyo 105-004 Tel: (+81) 3 35 69 38 07 Fax: (+81) 3 35 69 38 08 e-mail: alto-jpn@aqua.famille.ne.jp
CROATIA
Wap sistemi za čišćenje, d.o.o. Florijana Andrašeca 14 HR-10000 Zagreb Tel. (++385) 01 / 3 09 49 07 (++385) 01 / 3 09 49 09 Fax (++385) 01 / 3 09 49 06 e-mail: admin.wap@wap-sistemi.hr
NETHERLANDS
Wap ALTO Nederland Postbus 65 NL-3370 AB Hardinxveld­Giessendam Tel. (+31) 01846 / 67 72 00 Fax (+31) 01846 / 67 72 01
NORWAY
AL TO Norge AS Bjørnerudveien 24 N-1266 Oslo Tel: (+47) 22 75 17 70 Fax: (+47) 22 75 17 71
SINGAPORE
AL TO Danmark A/S Representative Office No. 17 Link Road Road SG-Singapore 619034 Tel: (+65) 2 68 10 06 Fax: (+65) 2 68 49 16
SLOWAKIA
Wap čistiace systémy spol. s.r.o. Vajnorská 135 SK-83237 Bratislava Tel. (+421) 7 44 25 96 64 Fax (+421) 7 44 25 79 44
SLOVENIA
Wap čistilni sistemi, d.o.o. Letališka 33 SLO-1110 Ljubljana Tel. (++0368) 61 44 23 42 Fax (++0368) 61 1 40 42 94
SPAIN
Hidrolimpia, S.L. (ALTO Iberica) Ronda de Valdecarrizo 9 – Modulo 5 – E-28760 Tres Cantos ­Madrid Tel. (+34) 091 / 804 62 56 Fax (+34) 091 / 804 64 63
SWEDEN
AL TO Sverige AB Aminogatan 18, Box 40 29 S-431 04 Mölndal Tel: (+46) 3 17 06 73 00 Fax: (+46) 3 17 06 73 41
SWITZERLAND
Wap Reinigungssysteme (Schweiz) AG Holzikerstraße 488 CH-5042 Hirschthal / AG Tel. (+041) 062 / 7 39 32 50 Fax (+041) 062 / 7 39 32 51
USA
ALTO U.S.Inc 390 South Woods Mill Road Suite 300 Chesterfield USA-Missouri 63017-3433 Tel: (+1) 314 205 1220 Fax: (+1) 314 205 1544
ALTO U.S.Inc 2100 Highway 265 Springdale USA-Arkansas 72764 Tel: (+1) 50 17 50 10 00 Fax: (+1) 50 17 56 07 19
ALTO U.S.Inc 1100 Haskins Road Bowling Green USA-Ohio 43402 Tel: (+1) 41 93 52 75 11 Fax: (+1) 41 93 53 71 87
ALTO U.S.Inc P.O.Box 4369 1500 North Belcher Road Clearwater USA-Florida 33765 Tel: (+1) 72 74 61 45 55 Fax: (+1) 72 74 61 51 93
65532 010800
Loading...