Nilfisk TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD User Manual [pt]

TW 300 S TW 400 TW 1400 HD
Betriebsanleitung ................................. 2
Operating Instructions ......................... 7
Notice d'utilisation ............................ 12
Gebruiksaanwijzing ........................... 17
Istruzioni sull'uso .............................. 22
Bruksanvisning ................................... 32
Driftsvejledning.................................. 37
Käyttöohje .......................................... 42
Navodilo za uporabo............................... 47
Uputstvo za rad ........................................ 52
Prevádzkový návod................................. 57
Provozní návod........................................62
Instrukcja obsługi.................................... 67
Kezelési utasítás ...................................... 72
Instrucciones de manejo .................... 77
Instruções de operação ...................... 82
Οδηγίες λειτουργίαςΟδηγίες λειτουργίας
Οδηγίες λειτουργίας
Οδηγίες λειτουργίαςΟδηγίες λειτουργίας
Ýþletme kýlavuzu.................................... 92
................................................................
................................
................................................................
8787
87
8787
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produto:
Modelo:
Descrição:
A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas:
Normas harmonizadas aplicadas:
Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas:
Atestado de
conformidade da UE
aparelho de extração e pulverização
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
Directiva UE para máquinas 98/37/EWG Directiva UE para baixa tensão 73/23/EWG Directiva para a compatibilidade electromagnética 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Προϊόν:
Τύπος:
Περιγραφή:
Ο κατασκευαστικός τύπος της συσκευής ανταποκρίνεται στους ακόλουθους σχετικούς κανονισµούς:
Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες προδιαγραφές:
Εφαρµοσθείσες εθνικές προδιαγραφές και τεχνικοί προσδιορισµοί:
Συσκευή ψεκασµού αναρρόφησηςΣυσκευή ψεκασµού αναρρόφησης
Συσκευή ψεκασµού αναρρόφησης
Συσκευή ψεκασµού αναρρόφησηςΣυσκευή ψεκασµού αναρρόφησης
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ 98/37/ΕΟΚ Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚ Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας 89/336/ΕΟΚ
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Testes e homologações
EF-konformitetserklæring
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser:
Anvendte harmoniserte standarder:
Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Prøver og godkjennelser
Sprøjteekstraheringsapparat
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EF-maskindirektiv 98/37/EEC EF-lavspenningsdirektiv 73/23/EEC EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
EF-overensstemmelsesattest
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser:
Anvendte harmoniserede standarder:
Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer:
Sprøyte- og ekstraksjonsrenser
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EF-maskindirektiv 98/37/EØF EF-lavspændingsdirektiv 73/23/EØF EF-direktiv vedr. elektromagnetisk fordragelighed 89/336/EØF
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 29.05.2001
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ Α∆ΕΙΕΣ
EG-försäkran om
överensstämmelse
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Typ:
Beskrivning:
Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser:
Tillämpade harmoniserade normer:
Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Provningar och koncessioner
Sprutextraktionsapparat
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EG-maskindirektiv 98/37/EWG EG-lågspänningsdirektiv 73/23/EWG EG-direktiv EMK 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Tuote:
Tyyppi:
Kuvaus:
Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä:
Käytetyt harmonisoidut normit:
Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot:
Suihkepuhdistuslaite
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EY-konedirektiivi 98/37/EWG EY-pienjännitedirektiivi 73/23/EWG EY-direktiivi EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 29.05.2001
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Afprøvninger og godkendelser
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Tarkastukset ja hyväksymiset
Bellenberg, 29.05.2001
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Erzeugnis:
Typ:
Beschreibung:
Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen:
Angewendete harmonisierte Normen:
Angewendete nationale Normen und technische Spezifikationen:
EG - Konformitätserklärung
Sprühextraktionsgerät
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EG-Maschinenrichtlinie 98/37 EG EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Déclaration de conformité CE
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produit:
Type:
Description:
La construction de l’appareil est conforme aux réglementations afférentes suivantes:
Normes harmonisées appliquées:
Normes nationales et spécifications techniques appliquées:
Injecteur/extracteur
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EC-Machine Directive 98/37 EG EC-Low-Voltage Directive 73/23/EWG EC EMV Directive 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Prüfungen und Zulassungen
EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Product:
Type:
Description:
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonised standards:
Applied national standards and technical specifications:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Tests And Approvals
Spray extraction cleaner
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EC Machine Directive 98/37/EWG EC Low-voltage Directive 73/23/EWG EC EMV Directive 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
EG-Verklaring van overeenstemming
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beschrijving:
De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften:
Toegepaste geharmoniseerde normen:
Toegepaste nationale normen en technische specificaties:
Sproei-/extractietoestel
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EG-machinerichtlijn 98/37/EWG EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EWG EG-richtlijn EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 29.05.2001
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Controles et homologations
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali applicate e specifiche tecniche:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Controlli e omologazioni
Apparecchio per estrazione e spruzzo
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
Direttiva CE sulle macchine 98/37/EWG Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23/EWG Direttiva CE sulla compatibilità elektromagnetica 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Atestado de conformidad de la UE
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Producto:
Modelo:
Descripción:
La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas:
Máquina de limpieza por aspersión/aspiración
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
R. de la UE para máquinas 98/37/EWG R. de la UE para baja tensión 73/23/EWG R. de la UE para la compati­bilidad electromagnética 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 29.05.2001
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Keuringen en vergunningen
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Pruebas y homologaciones
Bellenberg, 29.05.2001
TW 300 S
1
2
3
4
5
6
7
TW 1400 HD
1
3
4
5
2
8
7
9
10
11
12
13
14
15
6
16
17
18
19
TW 400
1
3
2
10
11
12
4
5
6
7
8
9
13
14
15
16
LER AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E ATENTAR AOS AVISOS DE SEGU­RANÇA!
AVISOS DE SEGURANÇA
Não puxar o aparelho pelo cabo eléctrico, não esma­gar o cabo eléctrico nem puxá-lo sobre arestas vivas.
Verifi car regularmente se o cabo de ligação à rede apresenta danos. Cabos de ligação à rede danifi cados devem imediatamente ser substituídos por outro do tipo defi nido nos dados técnicos. Caso saiam espuma ou líquido, desligar o aparelho de imediato. Somente empregar produ­tos de limpeza autorizados pela Wap/Alto.
UTILIZAÇÃO
Os aparelhos descritos ne­stas instruções de operação servem à limpeza de reve­stimentos têxteis de parede e de solo.
Os aparelhos são ade­quados ao uso comercial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e lojas de aluguer.
DESCRIÇÃO
TW 300 S
1 válvula de regulação
2 mangueira de extração/
pulverização
3 tampa para o tanque
de água suja
4 tubo de extração/pulve-
rização
5 interruptor motor de
aspiração/bomba
6 acoplamento de co-
nexão para mangueira de pulverização
7 indicador de nível
TW 400
1 tampa para o tanque
de água suja
2 arco de transporte para
tanque de água suja
3 alavanca de retenção
para cobertura do tanque de água suja
4 conexão de mangueira
de aspiração 5 tanque de água suja 6 mangueira de aspiração 7 arco de transporte
(retrátil) 8 mangueira de pulveri-
zação 9 acoplamento de co-
nexão para mangueira
de pulverização 10 funil de enchimento
com indicador de nível 11 interruptor do motor de
aspiração 12 conduto de conexão 13 arco de transporte 14 tanque de água fresca 15 interruptor bomba 16 dispositivo de enrolar o
conduto de conexão
TW 1400 HD
1 tanque de água fresca 2 mangueira de
drenagem de água suja 3 pega 4 cesta de material
5 dispositivo de enrolar a
extensão 6 conduto de conexão 7 fl utuador 8 tampa para tanque de
água suja 9 tanque de água suja 10 interruptor motor de
aspiração 11 dispositivo de fi xação
do adaptador 12 manômetro 13 válvula reguladora de
pressãol 14 acoplamento de co-
nexão para mangueira
de pulverização 15 arco de transporte –
arco de apoio para
adaptador 16 interruptor bomba 17 conexão mangueira de
aspiração 18 mangueira de aspiração 19 mangueira de pulveri-
zação
MONTAGEM
Antes da primeira tomada em funcionamento o apa­relho deve ser montado, conforme exposto a seguir:
• Encaixar as peças do
tubo de aspiração
• Encaixar de modo fi rme
a mangueira de aspi-
ração no aparelho de
extração e pulverização
e no tubo de aspiração.
• Encaixar a mangueira
de pressão no acopla-
mento de conexão.
• Para retirar a manguei-
ra de pressão, destravar
a anel de retenção com
mola.
82
CONEXÃO ELÉCTRICA
A tensão de rede tem de corresponder às indica­ções referentes à tensão, existentes na placa de indicação!
• Conectar somente em uma fi cha de contacto de segurança correcta­mente instalada com pelo menos 10 A de proteção (fusível).
• Desligar o interruptor do aparelho.
• Inserir a fi cha de rede.
ENCHER O TANQUE DE ÀGUA FRESCA
• Encher o tanque de água fresca com água quente (no máx. 40°C) e misturá-la com pro­duto de limpeza.
Enchimento máximo até a marcação
- TW 300 S na parte interior do recipiente
- TW 400 junto ao funil de enchimento
- TW 1400 HD aprox. 5cm abaixo da beira do recipiente
ATENÇÃO!
Um recipiente com enchi­mento acima do recomen­dado provoca o transbordo do tanque de água suja e danifi ca o aparelho.
Dosagem do produto de limpeza:
- ALTO TOP Wash (líqui­do): 1% - 5% Pulve­rização anterior: máx.
10%
- ALTO TOP Wash P (pó, alcalino): 0,3% - 1% Pulverização anterior: máx. 5%
ATENÇÃO! Nunca utilizar champô de tapete que forme espuma. Somente empregar produtos de limpeza com baixa formação de espuma, expressamente libera­dos para a utilização em limpadores de extração e pulverização.
Ao limpar tapetes que já foram limpos diversas vezes com champô para tapete, pode ocorrer uma forma­ção excessiva de espuma no tanque de água suja.
ALTO Foam STOP Dosagem do produto ALTO Foam STOP para reduzir a formação de espuma no tanque de água suja.
Dosagem: 0,05%
MANTES DA LIMPEZA
O método de pulveriza­ção e extração somente deve ser empregado, quando o revestimento têxtil e o material sob o revestimento não cor­rerem o risco de serem danifi cados.
CUIDADO!
! com madeira e solos
pouco resistentes a
água.
! com tapetes, que foram
colocados com colas solúveis em água.
! com tapetes com tecido
de base pouco resisten­tes a água (p.ex. juta).
! com tapetes com fi bras
naturais.
! Atentar para a declara-
ção do tapete, colocada pelo fabricante.
! Caso haja dúvidas
quanto à solidez das cores, depositar uma quantidade pequena do produto de limpeza em um pano branco e num ponto pouco visível do tapete esfregar o produto de limpeza do tapete. Caso o pano branco absorva cores do tapete, este não tem côres sólidas.
PREPARAR O TAPETE
• Antes de dar início ao processo de pulveriza­ção, limpar o tapete cuidadosamente com o aspirador.
• Manchas e áreas muito sujas devem antes ser tratadas com produtos de limpeza especiais, ou produtos tira­machas.
UTILIZAÇÃO EM CASO DE SUJIDADE NORMAL
• Inciar a limpeza do tapete no canto mais distante da porta.
• Accionar os dois inter-
83
ruptores, do extrator e da bomba.
• Segurar a tubeira de pulverização na beirada do tapete e accionar a valvula de regulação.
• Pressionando ligeira­mente o tubo de mão, puxar a tubeira para trás de modo uniforme (1m em 5 segundo).
• Pouco antes de chegar ao fi nal de uma secção, fechar a válvula de re­gulação e extrair a água pulverizada.
INDICAÇÃO!
A secção seguinte deve cobrir a primeira secção em cerca de dois centímetros.
segundo processo de limpeza somente deve ser efetuado no tapete totalmente seco.
MONITORAÇÃO
• Caso saia espuma ou líquido, desligar o apa­relho de imediato.
• Caso falte capacidade de aspiração, esvaziar o tanque de água suja.
• Ao encher o tanque de água limpa sempre esvaziar o tanque de água suja.
APÒS A UTILIZAÇÃO
CONSERVAÇÃO / MANUTENÇÃO
Somente realizar trabalhos, descritos nas instruções de operação.
Antes de realizar trabalhos na própria máquina, puxar a fi cha da tomada!
Deixe os trabalhos de conservação e reparos, em especial a eliminação de falhas eléctricas, por conta do antendimento ao cliente Wap/Alto ou de um perito autorizado.
O tempo de secagem pode ser reduzido, quando o tapete é mais uma vez aspirado com o aparelho de extração e pulverização.
UTILIZAÇÃO EM CASO DE SUJIDADE INTENSA
• Ligar apenas o interrup­tor da bomba.
• Pulverizar previamente o líquido de limpeza, com válvula de regula­ção aberta.
• Deixar o produto de limpeza agir, sem deixá­lo secar.
• Proceder à limpeza, conforme descrito no capítulo ‘Utilização em caso de sujidade normal’.
• Repetir o processo de limpeza, se possível ”de través”. Este
84
• Somente TW 400 e TW 1400 HD: Retirar a água restante no tan­que de água fresca com auxílio de uma man­gueira de aspiração.
• Desligar os interrupto­res motor de aspiração / bomba.
• Tirar a fi cha da tomada.
• Controlar o fi ltro no tanque de água fresca.
• Esvaziar o tanque de água suja e limpá-lo.
Somente TW 1400 HD:
Fechar a mangueira de denrage de água suja.
GUARDAR O APARELHO
• Entrolar o cabo eléctri­co.
• Proteger a máquina e os acessórios contra temperaturas muito baixas (geada).
GARANTIA
Em relação a garantia são válidas as nossas condições de venda e fornecimento.
ELIMINAÇÃO DE FALHAS
Falha
‡ O motor não funciona
‡ A capacidade de pul-
verização é fraca
‡ A capacidade de extra-
ção é fraca
Motivo
> A alimentação de cor-
rente foi interrompida
> A tubeira de pulveriza-
ção está entupida
> O fi ltro do tanque de
água fresca está sujo
> O tanque de água
fresca está vazio
> A bomba de pressão
está com defeito
> A tampa do tanque
de água suja não foi colocada de modo correcto (absorção errada de ar)
> A tubeira está entupi-
da
> As uniões de encai-
xe na mangueira de aspiração não estão correctas (absorção errada de ar)
> O tanque de água
suja está cheio, a bóia interrompe o fl uxo de aspiração
> O fi ltro de ar está
entupido
> Somente TW 1400
HD: A mangueira de descarga de água suja não está fechada
Eliminar falhas
• Verifi car conduto de alimentação, tomada de corrente, fusíveis
• Limpar a tubeira, des­calcifi car
• Limpar
• Completar, antes es­vaziar tanque de água suja
• Informar um técnico da Alto ou um períto autorizado
• Colocar a tampa cor­rectamente, verifi car vedação
• Limpar
• Verifi car
• Esvaziar o tanque de água suja
• Limpar
• Fechar
85
PRODUTOS DE LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
Produto Breve descrição
Alto Top Wash
Alto Top Wash P
Limpador neutro de superfícies
Limpador de superfícies alcalino, em forma de pó
Alto Foam STOP
Produto para redução da espuma
ACESSÓRIOS
Produto Breve descrição
Adaptador para estofados
– Material sintético com tubeira interna
– Alumínio com tubeira externa Adaptador para solos duros / esfregão
Lança de pulveri­zação
valor do
pH
7
10
7
TW 300 S
TW 400
x
x
Quantida-
de
6 x 1l
10 l
6 x 1 kg
10 kg
6 x 1 l
10 l
TW
1400 HD
x
x
x
x
N.° de
pedido
8467
80937
81100 81033
8469
80938
N.° de
pedido
6696
7335
11550
11553
DADOS TÉCNICOS
TW 300 S TW 400 TW 1400 HD
Spannung Volt 230 230 230
Tensão Netzfrequenz Hz 50 50 50
Frequência de rede Gesamtanschlußleistung/Absicherung Watt/A 1000/10 1000/10 1600/10
Capacidade total de conexão / Proteção (fusível) Schutzklasse /Schutzart I / IPX4 I / IPX4 I / IPX4
Categoria e tipo de proteção Leistung Saugmotor Watt 1000 1000 1250
Capacidade do motor de extração Unterdruck max. Pa 21000 21000 25000
Baixa pressão Luftmenge l/min 2400 2400 3200
Quantidade de ar Pumpendruck / Wassermenge bar / l/min 2 / 2 2,3 / 3,0 2-11 / 9,0
Pressão da bomba, quantidade de água Cabo de ligação à rede Netzanschlußleitung (H07 RN-F 3G1,0) m 7,5 7,5 15
(H07 RN-F 3G1,5) Grau de pressão acústica, conforme EN Schalldruckpegel, nach EN 60704-1 dB(A) 74 76 76
60704-1 Tanque de água fresca / temperatura Frischwassertank / max. Temperatur l / °C 7 / 40 15 / 40 35 / 40
máx. Schmutzwassertank l 7 15 40
Tanque de água suja Gewicht kg 9,5 20 39
Peso Maße L x B x H mm D 390 x 520 680x360x420 820x410x840
Medidas C x L x A Arbeitsbreite mm 260 260 300
Largura de trabalho
86
INTERNET
http://www.alto-online.com
ALTO HEADQUARTERS
Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 33 11 11 42 Fax: +45 33 93 46 36 E-mail: incentive@incentive-dk.com
SUBSIDIARIES
AUSTRALIA
ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O.Box 797 Caringbah, N.S.W. 2229 Tel.: +61 2 95 24 61 22 Fax: +61 2 95 24 52 56
AUSTRIA
ALTO Österreich GmbH Metzgerstr. 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 6624 5 64 00-18 Fax: +43 6624 5 64 00-34 E-mail: wap@salzburg.co.at
BRASIL
Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 83323-260 Pinhais/Paraná Tel.: +55 4 16 67 40 26 Fax: +55 4 16 67 47 99 E-mail: wap@wapltda.com.br
CANADA
ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale Ontario M9W 1K1 Tel.: +1 41 66 75 58 30 Fax: +1 41 66 75 69 89
CROATIA
Wap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o. Siget 18a 10020 Zagreb Tel.: +385 16 55 41 44 Fax: +385 16 55 41 12
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 2 41 40 84 19 Fax: +420 2 41 40 84 39 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz Web: www.wap-alto.cz
DENMARK
ALTO Danmark A/S Industrikvarteret 9560 Hadsund Tel.: +45 72 18 21 00 Fax: +45 72 18 21 05 E-mail: service@alto-dk.com
ALTO Danmark A/S (food division) Blytækkervej 2, 9000 Aalborg Tel.: +45 72 18 21 00 Fax: +45 72 18 20 99 E-mail: scanio.technology@alto-dk.com
FRANCE
ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d’Ostwald 67036 Strasbourg Cedex 2 Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@alto-fr.com
GERMANY
Wap ALTO Group ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@wap-online.de
GREAT BRITAIN
ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BN Tel.: +44 1 7 68 86 89 95 Fax: +44 1 7 68 86 47 13 E-mail: sales@alto-uk.com
HONG KONG
ALTO Hong Kong RM 602, Tower B, Regent Ctr. 70, Ta Chuen Ping Street Kwai Chung Hong Kong Tel.: +852 26 10 10 42 Fax: +852 26 10 10 47 E-mail: waphk@netvigator.com
JAPAN
ALTO Danmark A/S Japan Representative Office Naruse-build 4F 7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku J-Tokyo 105-004 Tel.: +81 3 35 69 38 07 Fax: +81 3 35 69 38 08 E-mail: alto-jpn@aqua.famille.ne.jp
NETHERLANDS
Wap ALTO Nederland B.V. Postbus 65 3370 AB Hardinxveld­Giessendam Tel.: +31 18 46 67 72 00 Fax +31 18 46 67 72 01 E-mail: info@alto-nl.com
NORWAY
ALTO Norge A/S Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@alto-no.com
SINGAPORE
ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd. No. 17 Link Road Singapore 619034 Tel.: +65 2 68 10 06 Fax: +65 2 68 49 16 E-mail: densin@singnet.com.sg Web: www.densin.com
SLOVENIA
Wap čistilni sistemi, d.o.o. Letališka 33 SLO-1110 Ljubljana Tel.: +368 15 24 23 06 Fax: +368 15 40 42 94 E-mail: wap.prodaja@siol.com
SLOWAKIA
Wap čistiace systémy spol. s.r.o. Vajnorská 135 83237 Bratislava Tel.: +421 7 44 25 96 64 Fax: +421 7 44 25 79 44 E-mail: wap@gtinet.sk Web: www.wap-alto.sk
SPAIN
ALTO Iberica S.L. Calle de la Majada No. 4 28760 Tres Cantos - Madrid Tel.: +34 91 8 04 62 56 Fax: +34 91 8 04 64 63 E-mail: info@alto-es.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB Aminogatan 18 S-431 04 Mölndal Tel.: +46 3 17 06 73 00 Fax: +46 3 17 06 73 41 E-mail: info@alto-se.com
SWITZERLAND
ALTO Schweiz AG Allmendstr. 14 5612 Villmergen Tel.: +41 56 618 85 00 Fax: +41 56 618 85 10 E-mail: info@alto-ch.com
USA
ALTO U.S.Inc 16253 Swingley Ridge Road Suite 200 Chesterfield, MO 63017-1544 Tel.: +1 63 65 30 08 71 Fax: +1 63 65 30 08 72 E-mail: info@alto-us.com
ALTO U.S.Inc 2100 Highway 265 Springdale, Arkansas 72764 Tel.: +1 50 17 50 10 00 Fax: +1 50 17 56 07 19 E-mail: info@alto-us.com
ALTO U.S.Inc 1100 Haskins Road Bowling Green, Ohio 43402 Tel.: +1 41 93 52 75 11 Fax: +1 41 93 53 71 87 E-mail: info@alto-us.com
303 000 061 / 030901
Loading...