Nilfisk TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD User Manual [de]

TW 300 S TW 400 TW 1400 HD
Betriebsanleitung ................................. 2
Operating Instructions ......................... 7
Notice d'utilisation ............................ 12
Gebruiksaanwijzing ........................... 17
Istruzioni sull'uso .............................. 22
Bruksanvisning ................................... 32
Driftsvejledning.................................. 37
Käyttöohje .......................................... 42
Navodilo za uporabo............................... 47
Uputstvo za rad ........................................ 52
Prevádzkový návod................................. 57
Provozní návod........................................62
Instrukcja obsługi.................................... 67
Kezelési utasítás ...................................... 72
Instrucciones de manejo .................... 77
Instruções de operação ...................... 82
Οδηγίες λειτουργίαςΟδηγίες λειτουργίας
Οδηγίες λειτουργίας
Οδηγίες λειτουργίαςΟδηγίες λειτουργίας
Ýþletme kýlavuzu.................................... 92
................................................................
................................
................................................................
8787
87
8787
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produto:
Modelo:
Descrição:
A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas:
Normas harmonizadas aplicadas:
Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas:
Atestado de
conformidade da UE
aparelho de extração e pulverização
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
Directiva UE para máquinas 98/37/EWG Directiva UE para baixa tensão 73/23/EWG Directiva para a compatibilidade electromagnética 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Προϊόν:
Τύπος:
Περιγραφή:
Ο κατασκευαστικός τύπος της συσκευής ανταποκρίνεται στους ακόλουθους σχετικούς κανονισµούς:
Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες προδιαγραφές:
Εφαρµοσθείσες εθνικές προδιαγραφές και τεχνικοί προσδιορισµοί:
Συσκευή ψεκασµού αναρρόφησηςΣυσκευή ψεκασµού αναρρόφησης
Συσκευή ψεκασµού αναρρόφησης
Συσκευή ψεκασµού αναρρόφησηςΣυσκευή ψεκασµού αναρρόφησης
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ 98/37/ΕΟΚ Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚ Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας 89/336/ΕΟΚ
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Testes e homologações
EF-konformitetserklæring
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser:
Anvendte harmoniserte standarder:
Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Prøver og godkjennelser
Sprøjteekstraheringsapparat
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EF-maskindirektiv 98/37/EEC EF-lavspenningsdirektiv 73/23/EEC EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
EF-overensstemmelsesattest
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser:
Anvendte harmoniserede standarder:
Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer:
Sprøyte- og ekstraksjonsrenser
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EF-maskindirektiv 98/37/EØF EF-lavspændingsdirektiv 73/23/EØF EF-direktiv vedr. elektromagnetisk fordragelighed 89/336/EØF
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 29.05.2001
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ Α∆ΕΙΕΣ
EG-försäkran om
överensstämmelse
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Typ:
Beskrivning:
Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser:
Tillämpade harmoniserade normer:
Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Provningar och koncessioner
Sprutextraktionsapparat
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EG-maskindirektiv 98/37/EWG EG-lågspänningsdirektiv 73/23/EWG EG-direktiv EMK 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Tuote:
Tyyppi:
Kuvaus:
Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä:
Käytetyt harmonisoidut normit:
Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot:
Suihkepuhdistuslaite
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EY-konedirektiivi 98/37/EWG EY-pienjännitedirektiivi 73/23/EWG EY-direktiivi EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 29.05.2001
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Afprøvninger og godkendelser
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Tarkastukset ja hyväksymiset
Bellenberg, 29.05.2001
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Erzeugnis:
Typ:
Beschreibung:
Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen:
Angewendete harmonisierte Normen:
Angewendete nationale Normen und technische Spezifikationen:
EG - Konformitätserklärung
Sprühextraktionsgerät
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EG-Maschinenrichtlinie 98/37 EG EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Déclaration de conformité CE
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produit:
Type:
Description:
La construction de l’appareil est conforme aux réglementations afférentes suivantes:
Normes harmonisées appliquées:
Normes nationales et spécifications techniques appliquées:
Injecteur/extracteur
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EC-Machine Directive 98/37 EG EC-Low-Voltage Directive 73/23/EWG EC EMV Directive 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Prüfungen und Zulassungen
EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Product:
Type:
Description:
The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonised standards:
Applied national standards and technical specifications:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Tests And Approvals
Spray extraction cleaner
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EC Machine Directive 98/37/EWG EC Low-voltage Directive 73/23/EWG EC EMV Directive 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
EG-Verklaring van overeenstemming
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beschrijving:
De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften:
Toegepaste geharmoniseerde normen:
Toegepaste nationale normen en technische specificaties:
Sproei-/extractietoestel
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
EG-machinerichtlijn 98/37/EWG EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EWG EG-richtlijn EMV 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 29.05.2001
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Controles et homologations
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
La costruzione dell' apparecchio è conforme alle seguenti direttive specifiche:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali applicate e specifiche tecniche:
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Controlli e omologazioni
Apparecchio per estrazione e spruzzo
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
Direttiva CE sulle macchine 98/37/EWG Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23/EWG Direttiva CE sulla compatibilità elektromagnetica 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Atestado de conformidad de la UE
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Producto:
Modelo:
Descripción:
La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas:
Máquina de limpieza por aspersión/aspiración
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
R. de la UE para máquinas 98/37/EWG R. de la UE para baja tensión 73/23/EWG R. de la UE para la compati­bilidad electromagnética 89/336/EWG
EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68
Bellenberg, 29.05.2001
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Keuringen en vergunningen
Bellenberg, 29.05.2001
Johan Ley Dipl.Ing. W. Nieuwkamp VP Tech-OP Pruebas y homologaciones
Bellenberg, 29.05.2001
TW 300 S
1
2
3
4
5
6
7
TW 1400 HD
1
3
4
5
2
8
7
9
10
11
12
13
14
15
6
16
17
18
19
TW 400
1
3
2
10
11
12
4
5
6
7
8
9
13
14
15
16
BETRIEBSANLEITUNG LESEN UND SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN!
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät nicht an der Zuleitung ziehen, Zulei­tung nicht quetschen oder über scharfe Ecken ziehen.
Die Netzanschlußleitung regelmäßig auf Beschädi­gung überprüfen. Beschädigte Zuleitung sofort durch in den technischen Daten festgelegten Typ ersetzen.
Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt das Gerät sofort abschalten.
Nur von Alto zugelassene Reinigungsmittel benut­zen.
VERWENDUNGSZWECK
Die in dieser Anleitung beschriebenen Geräte dienen zur Reinigung textiler Wand- und Bodenbeläge.
Die Geräte sind für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabri­ken, Läden, Büros und Vermietergeschäften geeignet.
BESCHREIBUNG
TW 300 S
1 Dosierventil 2 Saug-/Sprühschlauch 3 Deckel für
Schmutzwassertank 4 Saug-/Sprührohr 5 Schalter Saugmotor/
Pumpe 6 Anschlusskupplung
für Sprühschlauch 7 Füllstandsanzeige
TW 400
1 Deckel für
Schmutzwassertank 2 Arretierhebel für
Schmutzwassertank-
haube 3 Tragbügel für
Schmutzwassertank 4 Saugschlauchanschluss 5 Schmutzwassertank 6 Saugschlauch 7 Transportbügel
(ausziehbar) 8 Sprühschlauch 9 Anschlusskupplung
für Sprühschlauch 10 Einfülltrichter mit
Füllstandsanzeige 11 Schalter Saugmotor 12 Anschlußleitung 13 Tragbügel 14 Frischwassertank 15 Schalter Pumpe 16 Aufwickelvorrichtung
für Anschlußleitung
TW 1400 HD
1 Frischwassertank 2 Schmutzwasserablauf-
schlauch 3 Schubbügel 4 Materialkorb 5 Aufwickelvorrichtung
für Verlängerungs-
leitung 6 Anschlußleitung 7 Schwimmer 8 Deckel für
Schmutzwassertank 9 Schmutzwassertank 10 Schalter Saugmotor 11 Klammer für Adapter-
befestigung 12 Manometer 13 Druckregulierventil 14 Anschlusskupplung
für Sprühschlauch 15 Transportbügel -
Stützbügel für
Adapter 16 Schalter Pumpe 17 Saugschlauchanschluss 18 Saugschlauch 19 Sprühschlauch
ZUSAMMENBAU
Vor der ersten Inbetrieb­nahme muß das Gerät zusammengebaut werden:
• Saugrohrteile zusam-
menstecken.
• Saugschlauch in
Sprühextraktionsgerät
und in Saugrohr fest
einschieben.
• Druckschlauch in
Kupplungsanschluss
einrasten.
• Zum Abnehmen des
Druckschlauchs den
federbelasteten
Sicherungsring
entriegeln.
2
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die vorhandene Netz­spannung muß mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild überein­stimmen!
• Anschluss nur an einer ordnungsge­mäß installierten Schutzkontakt­steckdose mit mind. 10 A Absicherung vornehmen.
• Schalter für Saug­motor und Pumpe ausschalten.
• Netzstecker einstek­ken.
FRISCHWASSERTANK FÜLLEN
• Warmes Wasser (max. 40°C) in Frischwasser­tank einfüllen und mit Reinigungsmittel mischen.
Maximale Füllmenge bis zur Markierung
- TW 300 S an der Behälterinnenseite
- TW 400 am Einfüll- Trichter
- TW 1400 HD bis ca. 5 cm unter dem Rand des Behälters
ACHTUNG!
Ein über die angegebene max. Füllmenge hinaus aufgefüllter Behälter führt zum Überlaufen des Schmutzwassertanks und kann das Gerät beschädi­gen.
Reinigungsmittel­dosierung:
- ALTO Top Wash (flüssig): 1% - 5%, zum Vorsprühen: max. 10%.
- ALTO Top Wash P (Pulver, alkalisch): 0,3% - 1%, zum Vorsprühen: max. 5%.
ACHTUNG! Niemals schaum­bildende Teppich­shampoos verwenden. Nur schaumarme Reinigungsmittel einfüllen, die ausdrück­lich zur Verwendung in Sprühextraktions­geräten zugelassen sind.
Bei Teppichen die schon mehrfach shampooniert wurden, kann im Schmutzwassertank eine übermässige Schaum­bildung entstehen.
ALTO Foam STOP Schaumbekämpfungs­mittel in den Schmutzwassertank geben. Dosierung: 0,05%.
VOR DER REINIGUNG
Die Sprüh- Extraktions­methode nur anwen­den, wenn der Textil­belag und der Unter­grund keinen Schaden nehmen kann.
VORSICHT! ! bei Holz oder wasser-
empfindlichen Böden.
! bei Teppichen, die mit
wasserlöslichem Kleber verlegt wurden.
! bei Teppichen mit
wasserempfindlichem Grundgewebe (z.B. Jute).
! bei Naturfaser-
teppichen.
! Teppichdeklaration
des Herstellers beachten.
! Bei Zweifel an der
Farbfestigkeit an einer verdeckten Stelle des Teppichs eine kleine Menge Reinigungs­mittel mit einem weißen Tuch einrei­ben. Verfärbt sich das Tuch, dann ist der Teppich nicht farb­echt.
TEPPICHVORBEREITUNG
• Vor Beginn der Sprühextraktion den Teppich gründlich staubsaugen.
• Flecken und stark verschmutzte Bereiche mit speziellen Reini­gungsmitteln oder Fleckentfernungs­mitteln vorbehandeln.
ANWENDUNG BEI NORMALER VERSCHMUTZUNG
• Teppichreinigung in
3
der von der Tür entferntesten Ecke beginnen.
• Schalter für Saug­motor und Pumpe einschalten.
• Sprühdüse am Teppichrand ansetzen und Dosierventil betätigen.
• Düse mit leichtem Druck auf das Hand­rohr gleichmäßig rückwärts ziehen (1m in 5 Sekunden).
• Kurz vor Ende einer Bahn das Dosierventil schliessen und das zuletzt aufgesprühte Wasser absaugen.
HINWEIS!
Die nächste Arbeitsbahn soll die vorhergehende um 2 cm überlappen.
Die Trocknungszeit kann verkürzt werden, wenn der Teppich nochmals abgesaugt wird ohne dabei das Dosierventil zu betätigen.
ANWENDUNG BEI STARKER VERSCHMUTZUNG
• Nur Schalter für Pumpe einschalten.
• Vorsprühen der Reinigungsflüssigkeit bei geöffnetem Dosierventil.
• Reinigungsmittel einwirken lassen, jedoch nie eintrock-
nen lassen.
• Reinigung wie im Abschnitt ‘Anwen­dung bei normaler Verschmutzung’
• Reinigungsvorgang wiederholen, mög­lichst in Querrichtung. Diesen zweiten Reinigungsgang nur auf vollständig trockenem Teppich vornehmen.
BETRIEBS­ÜBERWACHUNG
Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt Gerät sofort ab­schalten!
• Bei fehlender Sauglei­stung den Schmutzwassertank leeren.
• Beim Füllen des Frischwassertanks immer den Schmutzwassertank leeren.
NACH DEM EINSATZ
Nur TW 400 und TW 1400 HD: restliches
Wasser im Frischwassertank mit Saugschlauch absau­gen.
• Schalter Saugmotor/ Pumpe ausschalten.
• Netzstecker ziehen.
• Filter im Frischwasser­und Schmutzwasser­tank kontrollieren,
evtl. reinigen.
• Schmutzwassertank entleeren und reinigen
Nur TW1400 HD:
Schmutzwasserablauf­schlauch schliessen.
AUFBEWAHRUNG
• Anschlußleitung aufrollen.
• Maschine und Zubehör vor Frost schützen.
PFLEGE / WARTUNG
Nur Arbeiten ausführen, die in der Betriebsanlei­tung beschrieben sind.
Vor Arbeiten an der Maschine Netzstecker ziehen!
Überlassen Sie Service­und Reparaturarbeiten, insbesondere die Behe­bung elektrischer Störun­gen dem Alto- Kunden­dienst oder einer autori­sierten Fachkraft.
GARANTIE
Für Garantie und Gewähr­leistung gelten unsere allgemeinen Verkaufs­und Liefer­bedingungen.
4
STÖRUNGSSUCHE
Störung
Motor läuft nicht
‡ Sprühleistung
schwach
‡ Saugleistung schwach
Ursache
> Stromversorgung
unterbrochen
> Sprühdüse verstopft
> Filter im Frischwasser-
tank verschmutzt
> Frischwassertank leer
> Druckpumpe defekt
> Deckel auf
Schmutzwassertank nicht richtig aufgelegt
(Falschluft) > Saugdüse verstopft > Steckverbindungen
am Saugschlauch
nicht richtig ange-
schlossen (Falschluft) > Schmutzwassertank ist
voll, Schwimmer
unterbricht Saugstrom > Luftsieb verstopft > nur TW 1400 HD:
Schmutzwasserablauf-
schlauch nicht
verschlossen
Behebung
• Zuleitung, Netz­steckdose, Sicherung überprüfen
• Düse reinigen, entkalken
• Reinigen
• Nachfüllen, vorher Schmutzwassertank entleeren
• Alto-Techniker oder autorisierte Fachkraft verständigen
• Deckel dicht auflegen, Dichtung prüfen
• Reinigen
• Prüfen
• Schmutzwassertank leeren
• Reinigen
• Schliessen
5
REINIGUNGS- UND PFLEGEMITTEL
Produkt Kurzbeschreibung
Alto Top Wash
Alto Top Wash P
Neutraler Oberflächenreiniger
Pulverförmiger alkalischer Oberflächenreiniger
Alto Foam STOP
Schaumbekämpfungsmittel
ZUBEHÖR
Produkt Kurzbeschreibung
Polsteradapter
– Kunststoff mit innenliegender Düse – Alu mit außenliegender Düse
Hartboden­Schrubb-Adapter
Sprühlanze
pH-Wert
7
10
7
TW 300 S
TW 400
x
x
Menge Best.-Nr.
6 x 1l
10 l
6 x 1 kg
10 kg
6 x 1 l
10 l
TW
1400 HD
x
x
x
x
8467
80937
81100 81033
8469
80938
Best.-Nr.
6696
7335
11550
11553
TECHNISCHE DATEN
Spannung Volt 230 230 230 Netzfrequenz Hz 50 50 50 Gesamtanschlußleistung/Absicherung Watt/A 1000/10 1000/10 1600/10 Schutzklasse /Schutzart I / IPX4 I / IPX4 I / IPX4 Leistung Saugmotor Watt 1000 1000 1250 Unterdruck max. Pa 21000 21000 25000 Luftmenge l/min 2400 2400 3200 Pumpendruck / Wassermenge bar / l/min 2 / 2 2,3 / 3,0 2-11 / 9,0 Netzanschlußleitung (H07 RN-F 3G1,0) m 7,5 7,5 15 Schalldruckpegel, nach EN 60704-1 dB(A) 74 76 76 Frischwassertank / max. Temperatur l / °C 7 / 40 15 / 40 35 / 40 Schmutzwassertank l 7 15 40 Gewicht kg 9,5 20 39 Maße L x B x H mm D 390 x 520 680x360x420 820x410x840 Arbeitsbreite mm 260 260 300
TW 300 S TW 400 TW 1400 HD
6
INTERNET
http://www.alto-online.com
ALTO HEADQUARTERS
Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 33 11 11 42 Fax: +45 33 93 46 36 E-mail: incentive@incentive-dk.com
SUBSIDIARIES
AUSTRALIA
ALTO Overseas Inc. 1B/8 Resolution Drive P.O.Box 797 Caringbah, N.S.W. 2229 Tel.: +61 2 95 24 61 22 Fax: +61 2 95 24 52 56
AUSTRIA
ALTO Österreich GmbH Metzgerstr. 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 6624 5 64 00-18 Fax: +43 6624 5 64 00-34 E-mail: wap@salzburg.co.at
BRASIL
Wap do Brasil Ltda. Rua 25 de Agosto, 608 83323-260 Pinhais/Paraná Tel.: +55 4 16 67 40 26 Fax: +55 4 16 67 47 99 E-mail: wap@wapltda.com.br
CANADA
ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale Ontario M9W 1K1 Tel.: +1 41 66 75 58 30 Fax: +1 41 66 75 69 89
CROATIA
Wap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o. Siget 18a 10020 Zagreb Tel.: +385 16 55 41 44 Fax: +385 16 55 41 12
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 2 41 40 84 19 Fax: +420 2 41 40 84 39 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz Web: www.wap-alto.cz
DENMARK
ALTO Danmark A/S Industrikvarteret 9560 Hadsund Tel.: +45 72 18 21 00 Fax: +45 72 18 21 05 E-mail: service@alto-dk.com
ALTO Danmark A/S (food division) Blytækkervej 2, 9000 Aalborg Tel.: +45 72 18 21 00 Fax: +45 72 18 20 99 E-mail: scanio.technology@alto-dk.com
FRANCE
ALTO France S.A. B.P. 44, 4 Place d’Ostwald 67036 Strasbourg Cedex 2 Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@alto-fr.com
GERMANY
Wap ALTO Group ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@wap-online.de
GREAT BRITAIN
ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BN Tel.: +44 1 7 68 86 89 95 Fax: +44 1 7 68 86 47 13 E-mail: sales@alto-uk.com
HONG KONG
ALTO Hong Kong RM 602, Tower B, Regent Ctr. 70, Ta Chuen Ping Street Kwai Chung Hong Kong Tel.: +852 26 10 10 42 Fax: +852 26 10 10 47 E-mail: waphk@netvigator.com
JAPAN
ALTO Danmark A/S Japan Representative Office Naruse-build 4F 7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku J-Tokyo 105-004 Tel.: +81 3 35 69 38 07 Fax: +81 3 35 69 38 08 E-mail: alto-jpn@aqua.famille.ne.jp
NETHERLANDS
Wap ALTO Nederland B.V. Postbus 65 3370 AB Hardinxveld­Giessendam Tel.: +31 18 46 67 72 00 Fax +31 18 46 67 72 01 E-mail: info@alto-nl.com
NORWAY
ALTO Norge A/S Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@alto-no.com
SINGAPORE
ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd. No. 17 Link Road Singapore 619034 Tel.: +65 2 68 10 06 Fax: +65 2 68 49 16 E-mail: densin@singnet.com.sg Web: www.densin.com
SLOVENIA
Wap čistilni sistemi, d.o.o. Letališka 33 SLO-1110 Ljubljana Tel.: +368 15 24 23 06 Fax: +368 15 40 42 94 E-mail: wap.prodaja@siol.com
SLOWAKIA
Wap čistiace systémy spol. s.r.o. Vajnorská 135 83237 Bratislava Tel.: +421 7 44 25 96 64 Fax: +421 7 44 25 79 44 E-mail: wap@gtinet.sk Web: www.wap-alto.sk
SPAIN
ALTO Iberica S.L. Calle de la Majada No. 4 28760 Tres Cantos - Madrid Tel.: +34 91 8 04 62 56 Fax: +34 91 8 04 64 63 E-mail: info@alto-es.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB Aminogatan 18 S-431 04 Mölndal Tel.: +46 3 17 06 73 00 Fax: +46 3 17 06 73 41 E-mail: info@alto-se.com
SWITZERLAND
ALTO Schweiz AG Allmendstr. 14 5612 Villmergen Tel.: +41 56 618 85 00 Fax: +41 56 618 85 10 E-mail: info@alto-ch.com
USA
ALTO U.S.Inc 16253 Swingley Ridge Road Suite 200 Chesterfield, MO 63017-1544 Tel.: +1 63 65 30 08 71 Fax: +1 63 65 30 08 72 E-mail: info@alto-us.com
ALTO U.S.Inc 2100 Highway 265 Springdale, Arkansas 72764 Tel.: +1 50 17 50 10 00 Fax: +1 50 17 56 07 19 E-mail: info@alto-us.com
ALTO U.S.Inc 1100 Haskins Road Bowling Green, Ohio 43402 Tel.: +1 41 93 52 75 11 Fax: +1 41 93 53 71 87 E-mail: info@alto-us.com
303 000 061 / 030901
Loading...