EN 292
EN 60335-1, EN 60335-1-A6
EN 60335-2-10, EN 60335-2-68
EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1
EN 60335-2-10
EN 60335-2-68
Bellenberg, 29.05.2001
Bellenberg, 29.05.2001
Johan LeyDipl.Ing. W. Nieuwkamp
VP Tech-OPControles et homologations
Alto Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
La costruzione dell' apparecchio è
conforme alle seguenti direttive
specifiche:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali applicate e
specifiche tecniche:
Johan LeyDipl.Ing. W. Nieuwkamp
VP Tech-OPControlli e omologazioni
Apparecchio per estrazione e spruzzo
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
Direttiva CE sulle macchine98/37/EWG
Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23/EWG
Direttiva CE sulla compatibilità
elektromagnetica89/336/EWG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-1-A6
EN 60335-2-10, EN 60335-2-68
EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1
EN 60335-2-10
EN 60335-2-68
Atestado de conformidad de la UE
Alto Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Producto:
Modelo:
Descripción:
La construcción de la máquina
corresponde a las siguientes
normas específicas:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y
especificaciones técnicas:
Máquina de limpieza por aspersión/aspiración
TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD
230 V~, 50 Hz
R. de la UE para máquinas 98/37/EWG
R. de la UE para baja tensión 73/23/EWG
R. de la UE para la compatibilidad electromagnética89/336/EWG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-1-A6
EN 60335-2-10, EN 60335-2-68
EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1
EN 60335-2-10
EN 60335-2-68
Bellenberg, 29.05.2001
Bellenberg, 29.05.2001
Johan LeyDipl.Ing. W. Nieuwkamp
VP Tech-OPKeuringen en vergunningen
Bellenberg, 29.05.2001
Johan LeyDipl.Ing. W. Nieuwkamp
VP Tech-OPPruebas y homologaciones
Bellenberg, 29.05.2001
Page 4
TW 300 S
1
2
3
4
5
6
7
Page 5
TW 1400 HD
1
3
4
5
2
8
7
9
10
11
12
13
14
15
6
16
17
18
19
Page 6
TW 400
1
3
2
10
11
12
4
5
6
7
8
9
13
14
15
16
Page 7
VEUILLEZ LIRE LA
NOTICE D’UTILISATION
ET OBSERVER LES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ !
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Ne tirez pas l’appareil par
le câble d’alimentation,
n’écrasez pas le câble et ne
le tirez pas sur des angles
vifs.
Contrôlez régulièrement
que le câble de
raccordement au secteur
n’est pas endommagé.
Remplacez
immédiatement un câble
endommagé par un câble
du type spécifié dans les
caractéristiques
techniques.
Arrêtez aussitôt l’appareil
si de la mousse ou du
liquide s’en échappe.
Employez uniquement des
produits de nettoyage
autorisés par Alto.
UTILISATION
Les appareils décrits dans
cette notice sont destinés
au nettoyage de
revêtements muraux et
revêtements de sol textiles.
Les appareils conviennent
pour l’usage industriel, p.
ex. dans des hôtels, écoles,
hôpitaux, usines,
magasins, bureaux et
magasins locatifs.
DESCRIPTION
TW 300 S
1 vanne de dosage
2 flexible de
pulvérisation/
aspiration
3 couvercle du réservoir
d’eau sale
4 tuyau de pulvérisation/
aspiration
5 interrupteurs moteur
d’aspiration/pompe
6 accouplement pour
flexible de
pulvérisation
7 indicateur de niveau
TW 400
1 couvercle du réservoir
d’eau sale
2 anse du réservoir d’eau
sale
3 levier de blocage du
couvercle du réservoir
d’eau sale
4 raccord pour flexible
d’aspiration
5 réservoir d’eau sale
6 flexible d’aspiration
7 arceau de transport
de l’eau sale
3 guidon
4 corbeille à matériel
5 enrouleur du cordon
de rallonge
6 cordon
7 flotteur
8 couvercle du réservoir
d’eau sale
9 réservoir d’eau sale
10 interrupteur moteur
d’aspiration
11 pince de fixation de
l’adaptateur
12 manomètre
13 soupape de réglage de
la pression
14 accouplement pour
flexible de
pulvérisation
15 arceau de transport et
d’appui pour
adaptateur
16 interrupteur pompe
17 raccord du flexible
d’aspiration
18 flexible d’aspiration
19 flexible de
pulvérisation
ASSEMBLAGE
Avant la première mise en
service, il faut assembler
l’appareil :
• emboîtez les parties du
tuyau d’aspiration les
12
Page 8
unes dans les autres.
• enfoncez le flexible
d’aspiration dans
l’injecteur/extracteur et
dans le tuyau
d’aspiration.
• encliquetez le flexible
de pulvérisation dans
l’accouplement.
• pour détacher le
flexible de
pulvérisation,
déverrouillez l’anneau
d’arrêt à ressort.
RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
La tension délivrée par le
secteur doit correspondre
à la tension indiquée sur la
plaque signalétique !
• Raccordez l’appareil
uniquement à une
prise de courant de
sécurité, installée de
façon réglementaire et
protégée par un
fusible de 10 A
minimum.
• Coupez les
interrupteurs du
moteur d’aspiration et
de la pompe.
• Branchez le fiche
secteur.
REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR D’EAU
FRAÎCHE
• Remplissez le réservoir
d’eau fraîche avec de l’eau
chaude (40°C max.) et
mélangez-la avec le
détergent.
Remplissage maximum
jusqu’au repère marqué
– TW 300 S à l’intérieur
du réservoir
– TW 400 sur l’entonnoir
de remplissage
– TW 1400 HD jusqu’à 5
cm env. du bord du
réservoir
ATTENTION !
Un remplissage du
réservoir au-delà de la
limite max. indiquée
provoque le débordement
du réservoir d’eau sale et
peut endommager
l’appareil.
Dosage de détergent:
– ALTO Top Wash
(liquide) : 1% - 5%,
prépulvérisation: 10%
max.
– ALTO Top Wash P (en
poudre, alcalin) : 0,3%
- 1%, prépulvérisation:
5% max.
ATTENTION !
N’employez jamais de
shampooing moussant
pour tapis.
Remplissez uniquement
des détergents peu
moussants, qui sont
expressément autorisés
pour l’utilisation dans
des injecteurs/
extracteurs.
Si les tapis ont déjà été
shampouinés plusieurs
fois, une mousse
abondante peut se former
dans le réservoir d’eau
sale.
• ALTO Foam STOP
Versez ce produit antimousse dans le réservoir
d’eau sale.
Dosage : 0,05%
AVANT LE NETTOYAGE
N’employez la méthode
d’injection/extraction
que si le revêtement
textile et son support ne
risquent pas d’être
endommagés.
PRUDENCE !
!avec le bois ou les sols
sensibles à l’eau.
!avec les tapis qui ont
été posés avec une
colle soluble à l’eau.
!avec les tapis dont la
trame est sensible à
l’eau (jute p. ex.).
!avec les tapis en fibres
naturelles.
!Tenez compte de la
déclaration du
fabricant du tapis.
!En cas de doute sur la
stabilité de la couleur,
frottez une petite
quantité de détergent
sur un endroit caché
du tapis avec un
chiffon blanc. Si le
chiffon se colore, le
tapis n’est pas grand
teint.
PRÉPARATION DU TAPIS
• Aspirez
soigneusement le tapis
avant de commencer
l’injection/extraction.
13
Page 9
• Traitez préalablement
les taches et les parties
très sales avec des
détergents spéciaux ou
des détachants.
UTILISATION POUR
TAPIS NORMALEMENT
SALE
• Commencez à nettoyer
le tapis dans le coin le
plus éloigné de la
porte.
• Enclenchez les
interrupteurs du
moteur d’aspiration et
de la pompe.
• Placez la buse
d’injection au bord du
tapis et actionnez la
vanne de dosage.
• Tirez régulièrement la
buse en arrière en
appuyant légèrement
sur le manche (1 m en
5 secondes).
• Peu avant la fin d’une
bande, fermez la vanne
de dosage et aspirez
l’eau injectée en
dernier.
NOTE !
La bande de travail
suivante doit recouvrir la
précédente sur 2 cm.
Vous pouvez raccourcir le
temps de séchage en
aspirant encore une fois le
tapis sans actionner la
vanne de dosage.
UTILISATION POUR
TAPIS TRÈS SALE
• Enclenchez seulement
l’interrupteur de la
pompe.
• Prépulvérisez du
liquide de nettoyage
avec la vanne de
dosage ouverte.
• Laissez agir le
détergent, mais sans
jamais le laisser sécher.
• Procédez au nettoyage
comme il est décrit au
paragraphe «
Utilisation pour tapis
normalement sale ».
• Répétez le nettoyage,
si possible dans le sens
transversal. N’effectuez
cette deuxième
opération de
nettoyage que sur le
tapis complètement
sec.
SURVEILLANCE DU
SERVICE
• Arrêtez aussitôt
l’appareil si de la
mousse ou du liquide
s’en échappe!
• En cas de manque de
puissance d’aspiration,
videz le réservoir d’eau
sale.
• Videz-le toujours avant
de remplir le réservoir
d’eau fraîche.
APRÈS L’EMPLOI
Uniquement TW 400 et
TW 1400 HD :
• aspirez l’eau restée
dans le réservoir d’eau
fraîche avec le flexible
d’aspiration.
TW 300 S, TW 400, TW
1400 HD:
• Coupez les
interrupteurs moteur
d’aspiration/pompe.
• Débranchez la fiche
secteur.
• Videz et nettoyez le
réservoir d’eau sale.
• Contrôlez le filtre des
réservoirs d’eau fraîche
et d’eau sale, nettoyezles éventuellement.
Uniquement
TW 1400 HD :
• fermez le flexible
d’écoulement de l’eau
sale.
ENTREPOSAGE
• Enroulez le cordon.
• Protégez du gel la
machine et ses
accessoires.
ENTRETIEN /
MAINTENANCE
N’effectuez que les travaux
qui sont décrits dans la
notice d’utilisation.
14
Débranchez la fiche
secteur avant
Page 10
d’entreprendre des travaux
sur la machine !
Confiez les travaux de
révision et de réparation,
en particulier la
suppression de
dérangements électriques,
RECHERCHE DES DÉRANGEMENTS
au service après-vente de
Alto ou à un spécialiste
agréé.
GARANTIE
La garantie et
l’engagement sont régis
par nos Conditions
générales de vente et de
livraison.
Dérangement
‡ Le moteur ne marche
pas
‡ Puissance d’injection
faible
‡ Puissance d’aspiration
faible
Cause
> Alimentation
électrique interrompue
> Buse d’injection
bouchée
> Filtre colmaté dans le
réservoir d’eau fraîche
> Réservoir d’eau fraîche
vide
> Pompe refoulante
défectueuse
> Couvercle mal posé sur
le réservoir d’eau sale
(appel d’air)
> Buse d’aspiration
bouchée
> Jonctions mal
raccordées sur le
flexible d’aspiration
(appel d’air)