BETRIEB ................................................................................................................................................................... 13
VOR DEM ANLASSEN ......................................................................................................................................... 13
ANLASSEN UND ABSTELLEN DIESELMOTOR ................................................................................................. 13
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE ..................................................................................... 16
ERSTE BEDIENUNGSZEIT ................................................................................................................................. 16
STÖRUNGEN UND ABHILFE .............................................................................................................................. 24
Die zwischen Klammern wiedergegebenen
Nummern beziehen sich auf die Bestandteile
dargestellt in dem Kapitel Beschreibung der
Maschine.
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG
Diese Anleitung liefert dem Bediener alle erforderlichen
Auskünfte, so dass er die Maschine angemessen,
selbstständig und gefahrlos verwenden kann. In dieser
Anleitung sind Auskünfte über die technische Hinsicht, die
Sicherheit, die Funktion, den Maschinenausfall, die Wartung,
die Ersatzteile und die Verschrottung enthalten.
Vor jedem Operationsdurchführen an der Maschine, dürfen
Bediener und ausgebildete Techniker die in dieser Anleitung
enthaltenen Hinweise aufmerksam lesen. Für weitere
Informationen über diese Hinweise Nilfi sk-Advance befragen.
ADRESSATEN
Diese Anleitung ist für Bediener und Techniker gedacht, die
für die Maschinenwartung ausgebildet sind.
Die Bediener dürfen keine für ausgebildete Techniker
reservierten Operationen ausführen. Nilfi sk-Advance haftet
nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieses Verbots
verursacht werden.
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG
Die Betriebsanleitung soll an der Maschine in einem
passenden Gehäuse aufbewahrt werden und besonders
von Flüssigkeiten, die die Lesbarkeit verhindern können,
geschützt werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EG-Konformitätserklärung (Abb. A), die mit der Maschine
geliefert wird, bescheinigt die Konformität der Kehrmaschine
mit den geltenden Rechtsvorschriften.
HINWEIS
Die originale EG-Konformitätserklärung ist in
einfacher Ausfertigung in den der Maschine
beigefügten Unterlagen enthalten.
HINWEIS
Weist die Kehrmaschine eine Straßenzulassung
auf, wird auch eine spezifi sche
Konformitätserklärung beigelegt.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Die Seriennummer und das Modell der Maschine werden auf
dem Schildchen (1, Abb. E) gezeigt.
Das Baujahr der Maschine ist in der EGKonformitätserklärung wiedergegeben, wie auch durch die
ersten zwei Ziffern der Seriennummer der Maschine selbst
angegeben.
Diese Auskünfte braucht man bei der Bestellung von
Ersatzteilen für die Maschine. Bitte die Daten der Maschine
darunter aufschreiben.
Modell MASCHINE ..............................................................
Für jegliche betreffende Bedürfnisse über die Benutzung,
die Wartung und die Reparatur, setzen Sie sich bitte mit
dem Fachpersonal bzw. direkt mit den Nilfi sk-Advance
Kundendiensten in Verbindung. Immer originale Ersatz- und
Zubehörteile verwenden.
Unsere Nilfi sk-Advance Kundendienste stehen Ihnen für
technische Betreuung und die Bestellung von Ersatz- und
Zubehörteilen zur Verfügung. Bitte immer das Modell und die
Seriennummer angeben.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE
VERBESSERUNGEN
Nilfi sk-Advance bemüht sich um die ständige Verbesserung
seiner Produkte. Wir behalten uns das Recht vor, alle von
uns für nötig gehaltenen Änderungen und Verbesserungen
vorzunehmen, ohne die Verpfl ichtung, die bereits verkauften
Maschinen ebenfalls modifi zieren zu dürfen.
Jede Änderung und/oder Zusatz von Zubehörteilen soll von
Nilfi sk-Advance deutlich zugelassen und verwirklicht werden.
SR 1800S D 2WD33014097(2)2006-12 A
3
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
SICHERHEIT
Die unten gezeigten Symbole werden benutzt, um potentielle
Gefahrbedingungen anzuzeigen. Diese Auskünfte immer
aufmerksam lesen und die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen
nehmen, um Personen und Sachen zu schützen.
Die Mitarbeit des Bedieners ist zur Unfallverhütung
wesentlich. Kein Programm zur Unfallverhütung nützt
etwas, wenn die Bereitschaft des Maschinenbedieners zur
Mitarbeit fehlt. Die meisten Unfälle, welche sich im Betrieb,
am Arbeitsplatz oder beim Transport ereignen, sind auf
das Nichteinhalten elementarster Vorsichtsmaßnahmen
zurückzuführen. Ein aufmerksamer und vorsichtiger Bediener
ist daher die beste Garantie für das Vermeiden von Unfällen
und ist für die Wirksamkeit jedes Vorbeugeprogramms
unverzichtbar.
VERWENDETE SYMBOLE
GEFAHR!
Es warnt dem Bediener vor einer potenziell
tödlichen Gefahr.
ACHTUNG!
Es warnt vor einer potentiellen Gefahr von
Personenunfall.
HINWEIS!
Es zeigt einen Hinweis über
Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare Funktionen.
Widmen Sie Absätzen, die durch dieses
Symbol gekennzeichnet sind, die höchste
Aufmerksamkeit.
HINWEIS
Es zeigt einen Hinweis über Schlüsselfunktionen
bzw. nutzbare Funktionen.
NACHSCHLAGEN
Es warnt vor die Notwendigkeit, die
Betriebsanleitung vor dem Durchführen beliebiger
Operationen nachzuschlagen.
ALLGEMEINE HINWEISE
Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen beschrieben,
die über potentielle Gefahren von Maschinen- und
Personenbeschädigungen unterrichten.
GEFAHR!
Diese Maschine darf nur von autorisiertem und
–
angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet
werden. Zusätzlich muss der Bediener:
Volljährig sein
•
Den Führerschein haben
•
In normalen psychophysischen Bedingungen sein
•
Nicht unter der Wirkung von Mitteln, die
•
das Nervensystem (alkoholische Getränke,
Psychopharmaka, Drogen, usw.) beeinträchtigen
können, sein
Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs-/
–
Reparaturarbeiten, den Zündschlüssel herausziehen.
Diese Maschine darf nur von autorisiertem und
–
angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet
werden. Die Bedienung der Maschine durch Kinder und
Behinderte ist strengstens verboten.
Alle Schmuckstücke ablegen, wenn man neben sich
–
bewegenden Teilen arbeitet.
Unter der angehobenen Maschine ohne geeignete feste
–
Sicherheitsstützen nicht arbeiten.
Die Verwendung dieser Maschine ist in Räumen, wo
–
schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive
Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe vorhanden sind,
verboten.
Achtung, der Kraftstoff ist leicht entfl ammbar.
–
Im Raum, wo das Tanken ausgeführt wird bzw. wo der
–
Kraftstoff gelagert wird, nicht rauchen und keine offene
Flamme verwenden.
Die Kraftstoffbetankung im Freien oder in einem gut
–
belüfteten Raum bei abgeschaltetem Dieselmotor
ausführen.
Den Tank nicht völlig einfüllen, sondern mindestens 4 cm
–
vom Hals des Einfüllstutzens lassen, um dem Kraftstoff
zu ermöglichen, sich auszudehnen.
Nach dem Tanken prüfen, ob der Tankdeckel fest
–
geschlossen ist.
Falls etwas Kraftstoff beim Tanken vergossen
–
wird, vollständig reinigen und die Dämpfe vor dem
Motoranlassen verfl üchtigen lassen.
Berührung der Haut mit dem Kraftstoff vermeiden und
–
die Dämpfe nicht einatmen. Außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs-/
–
Reparaturarbeiten, den Zündschlüssel herausziehen, die
Feststellbremse betätigen und die Batterie trennen.
Sicherstellen, dass beim Arbeiten unter geöffneten
–
Deckeln/Klappen sie zufällig von sich selbst nicht
schließen können.
Wenn Wartungsarbeiten beim gehobenen Abfallbehälter
–
auszuführen sind, ihn durch die zwei Stützstangen
befestigen.
Beim Transport der Kehrmaschine darf der Kraftstofftank
–
nicht voll sein.
Die Abgase des Dieselmotors enthalten Kohlenmonoxid,
–
ein geruchloses, farbloses und sehr giftiges Gas. Das
Einatmen vermeiden. Den Motor in einen geschlossenen
Raum nicht laufen lassen.
Keine Gegenstände auf dem Motor abstellen.
–
Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten an den
–
Dieselmotor durchgeführt werden, den Motor abstellen.
Um das zufällige Motoranlassen zu vermeiden, die
Minusklemme der Batterie trennen.
Siehe auch die SICHERHEITSNORMEN der Anleitung
–
des Dieselmotors, die als integrierender Bestandteil
dieser Anleitung zu betrachten sind.
4
33014097(2)2006-12 ASR 1800S D 2WD
ACHTUNG!
–
Zum Gebrauch auf öffentlichen Straßen muss die
Kehrmaschine mit Zulassungspapier und Kennzeichen
versehen.
–
Die Maschine wurde zur Verwendung als Kehrmaschine
entwickelt, so sie darf nicht für andere Funktionen
benutzt werden.
Bei Verwendung dieser Maschine achten darauf, dass
–
die Unverletzlichkeit anderer Personen und Sachen
geschützt wird.
Die Maschine als Transportmittel nie verwenden.
–
Die Maschine unbewacht nicht lassen, ohne dass die
–
Feststellbremse betätigt wurde.
–
Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen, vor allem
ob es die Gefahr von herunterfallenden Gegenständen
entsteht.
Das Heben und Entleeren des Abfallbehälters mit
–
höchster Aufmerksamkeit durchführen.
–
Die Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige
Bodenbeschaffenheit anpassen.
–
Vor dem Durchführen beliebiger Wartungs- und
Reparaturarbeiten, alle entsprechenden Anweisungen
aufmerksam lesen.
–
Die angemessenen Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit
sich Haare, Schmuckstücke oder weite Kleiderteile nicht
in den sich bewegenden Maschinenteilen verfangen.
–
Beim Durchführen von Reinigungsarbeiten mit
Druckluftpistole bzw. Wasserpistole, die Körperteile
(Augen, Haare, Hände, usw.) passend schützen.
–
Berührung mit der Batteriesäure und heißen Teilen
vermeiden.
–
Bei stehender Maschine die Hauptkehrwalze und die
Seitenbesen nicht arbeiten lassen, sonst könnte der
Fußboden beschädigt werden.
–
Bei einem Brand einen Pulverlöscher möglichst
verwenden, sondern keiner Wasserlöscher.
–
Die Maschine nicht mit korrodierenden Reinigungsmitteln
reinigen.
–
Die Maschine nicht in ausgesprochen staubigen Räumen
verwenden.
–
Die für die Maschine vorgesehenen Schutzvorrichtungen
keinesfalls beschädigen und alle vorgesehenen Hinweise
für die ordentliche Wartung sorgfältig befolgen.
Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw.
–
verändern.
Beim störenden Funktionieren der Maschine
–
sicherstellen, dass das nicht von einer fehlenden
Wartung abhängt. Andernfalls das Fachpersonal bzw.
den autorisierten Kundendienst benachrichtigen.
Immer ORIGINALTEILE durch den Kundendienst oder
–
den autorisierten Vertragshändler einsetzen lassen.
Um die Sicherheit und eine gute Leistung zu
–
gewährleisten, ist die planmäßige Wartung, die in einem
bestimmten Kapitel dieser Anleitung vorgesehen ist,
vom Fachpersonal bzw. autorisiertem Kundendienst
durchzuführen.
BETRIEBSANLEITUNG
Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht
–
verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe
(Öle, Batterien, Kunststoffe, usw.) enthält, für welche
eine Entsorgung durch entsprechende Sammelzentren
(siehe das Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich
vorgesehen ist.
Bei Betriebsbedingungen, die anleitungsgemäß sind,
–
entsteht wegen der Schwingungen keine Gefahr. Niveau
der Schwingungen über den Körper des Bedieners 0,31
2
(ISO 2631-1) bei Höchstdrehzahl in Fahrbedienung
m/s
(2.500 U/min).
Beim Betrieb des Dieselmotors erwärmt der Auspufftopf;
–
den erhitzten Auspufftopf nicht berühren, um schwere
Verbrennungen bzw. Brände zu vermeiden.
Den Dieselmotor mit unzureichendem Öl nicht laufen
–
lassen, um ihn nicht schwer zu beschädigen. Den
Ölstand bei abgestelltem Motor und mit der Maschine in
Horizontalstellung prüfen.
Den Dieselmotor nie ohne Luftfi lter laufen lassen, um ihn
–
nicht zu beschädigen.
Der Kühlkreislauf des Dieselmotors steht unter Druck.
–
Die Prüfungen, bei abgestelltem Motor und erst nach der
Motor abkühlen gelassen wurde, durchführen. Auch bei
abgekühltem Motor ist der Kühlerdeckel mit Vorsicht zu
öffnen.
Der Motor ist mit einem Lüfter ausgestattet; beim heißen
–
Motor nicht sich nähern, denn der Lüfter kann auch bei
stehender Maschine in Betrieb setzen.
Die technischen Servicearbeiten am Dieselmotor sollen
–
bei einem autorisierten Vertragshändler ausgeführt
werden.
Für den Dieselmotor nur originale Ersatzteile bzw.
–
gleichwertige Teile verwenden. Ungleichwertige
Ersatzteile können den Motor schwer beschädigen.
Siehe auch die SICHERHEITSNORMEN der Anleitung
–
des Dieselmotors, die als integrierender Bestandteil
dieser Anleitung zu betrachten sind.
ACHTUNG!
Kohlenmonoxid (CO) kann Gehirnschäden und Tod
verursachen.
Der Verbrennungsmotor dieser Maschine gibt
Kohlenmonoxid ab.
Abgasrauch nicht einatmen.
Nur in geschlossenen Raum verwenden, wenn eine
ausreichende Belüftung und ein Assistent vorhanden
sind.
DEUTSCH
SR 1800S D 2WD33014097(2)2006-12 A
5
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
AUSPACKEN/LIEFERUNG
Bei Auslieferung der Maschine, aufmerksam prüfen dass
die Verpackung und die Maschine beim Transport nicht
beschädigt wurden. Wenn die Beschädigungen sichtlich sind,
die Verpackung behalten, damit sie von der Transportfi rma,
die sie abgeliefert hat, vorgeführt werden kann. Sich sofort
mit der Transportfi rma in Verbindung setzen, um eine
Schadenersatzforderung auszufüllen.
Prüfen dass die Ausrüstung der Maschine der folgenden List
entspricht:
–
Technische Unterlagen:
•
Betriebsanleitung der Kehrmaschine
•
Ersatzteilliste der Kehrmaschine
•
Anleitung des Dieselmotors
MASCHINENBESCHREIBUNG
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Die Kehrmaschine wurde zur Reinigung (Kehren und Saugen)
von Straßen bzw. glatten und festen Böden im Zivil- und
Industriebereich und zum Aufsammeln von Staub und leichten
Abfällen, bei Funktionssicherheitsbedingungen von einem
Fachbediener, entwickelt und aufgebaut.
VEREINBARUNGEN
Alle Bezüge auf vorwärts, rückwärts, vorn, hinten, rechts und
links, die in dieser Betriebsanleitung gezeigt sind, beziehen
sich auf den Bediener in Führstellung mit den Händen am
Lenkrad (20, Abb. B und C).
BESCHREIBUNG
Beschreibung von Standardsteuerbereich/Bedienelementen
(Siehe Abb. B)
Maschinenlänge (außer Borsten Seitenbesen)2.720 mm
Maschinenbreite (außer Borsten Seitenbesen)1.650 mm
Achsenabstand Vorderräder und Hinterrad1.200 mm
Spurweite Vorderräder1.440 mm
Spurweite Hinterräder930 mm
Maschinenhöhe (Standard)1.620 mm
Maschinenhöhe (mit Kabine)2.460 mm
Maschinenhöhe (mit Schutzdach)2.435 mm
Maschinenhöhe (mit Lenksäule)2.300 mm
Minimale Bodenfreiheit (außer Flaps)55 mm
Maximaler angreifbarer Überhangswinkel vorn14°
Maximale Entleerhöhe vom Boden1.460 mm
Reifen Vorderräder5,00 - 8
Reifen Hinterrad4,00 - 8
Reifendruck7,0 Bar
Durchmesser Seitenbesen590 mm
Maße Hauptkehrwalze1.200 x 380 mm
Gesamtgewicht in Fahrbedienung (ohne Bediener)1.490 kg
LeistungsdatenWerte
Höchstgeschwindigkeit im Vorwärtsgang (nur für Bewegung)11 km/h
Maximale Kehrgeschwindigkeit11 km/h
Höchstgeschwindigkeit im Rückwärtsgang8 km/h
Maximale Steigfähigkeit bei Vollbelastung20%
Minimaler Lenkradius innen1.975 mm
Maximale Geschwindigkeit Seitenbesen80 U/min
AbfallsammelsystemSaugend
Arbeitsbreite mit rechtem Seitenbesen1.790 mm
Arbeitsbreite mit rechtem und linkem Seitenbesen1.950 mm
FiltersystemStaubtaschenfi lter
Filteroberfl äche10,2 m
Maximale Geräuschentwicklung am Fahrerplatz (Schalldruckpegel) (ISO/EN3744) bei
Höchstdrehzahl in Fahrbedienung
Garantierter Schallleistungspegel (2000/14/EC) bei Höchstdrehzahl in Fahrbedienung106 dB(A)
Kapazität Abfallbehälter440 Liter
Beleuchtungs- und Signalanlage (zugelassene Kehrmaschine)Straßenzulassung
Beleuchtungs- und Signalanlage (Industriekehrmaschine)Auf Anfrage
GetriebeHydrostatisch servogesteuert
LenkungAn Hinterachse, mit Servolenkung
BremseHydraulisch
FeststellbremseMechanisch
BedienelementeHydraulisch
2
87,5 dB(A)
8
33014097(2)2006-12 ASR 1800S D 2WD
BETRIEBSANLEITUNG
Daten Dieselmotor LDW1404 (*)Werte
MarkeLombardini
TypLDW 1404/B6
Zylinder4
Höchstdrehzahl2.500 U/min
Maximale Leistung bei 2.500 U/min18 kW
Mindestdrehzahl900 U/min
Kühlmittel Dieselmotor
FrostschutzmitteltypAGIP Antifreeze Extra (***)
Hubraum1.372 ccm
Verbrauch beim Betriebszustand bei 2.500 U/min (Höchstdrehzahl)5,3 L/h
MotoröltypAGIP Sigma Turbo 15W40 (**)
50% Frostschutzmittel und 50%
Wasser
DEUTSCH
(*) Für mehrere Daten/Werte über Dieselmotor, siehe die entsprechende Anleitung.
(**) Siehe die folgenden Tabelle der Motoröleigenschaften und Tabelle der Bezugsspezifi kationen.
(***) Siehe die folgenden Tabelle der Kühlmitteleigenschaften und Tabelle der Bezugsspezifi kationen.
EIGENSCHAFTEN AGIP ANTIFREEZE EXTRAZulassungen und Spezifi kationen:
Kochpunkt°C170CUNA NC 956-16 97
Kochpunkt für Lösung mit 50% Wasser°C110FF.SS Kat. 002/132
Gefrierpukt für Lösung mit 50% Wasser°C-38ASTM D 1384
Farbe/Türkis
Volumengewicht bei 15°CKg/L1,13
EIGENSCHAFTEN AGIP SIGMA TURBO 15W40Zulassungen und Spezifi kationen:
SAE-KLASSIFIZIERUNG/15W40ACEA E3-96
Viskosität bei 100°Cmm
Viskosität bei 40°Cmm2/s100CCMC D5, PD-2
Viskosität bei -15°Cmm²/s3.300US Department of the Army MIL-L-2104 E
Viskositätsindex/138US Department of the Army MIL-L-46152 E
Flammpunkt COC°C230MACK EO-L
Fließpunkt°C-27MAN M 3275
Volumengewicht bei 15°CKg/L0,885Mercedes Benz 228.3
2
/s13,7API Service CG-4/SG
VOLVO VDS2
MTU typ 2
SR 1800S D 2WD33014097(2)2006-12 A
9
DEUTSCH
BetankungsdatenWerte
Kapazität Kraftstofftank30 Liter
Kapazität Öltank Hydraulikanlage40 Liter
Daten hydraulische AnlageWerte
Kapazität Öltank Hydraulikanlage voll 47 Liter
Maximaler Druck Antriebsanlage210 Bar
Maximaler Druck Hilfssysteme110/140 Bar
Öltyp HydraulikanlageAGIP ARNICA 46 (***)(****)
Daten elektrische AnlageWerte
Anlagenspannung12 V
Anlassbatterie12 V – 80 Ah
BETRIEBSANLEITUNG
(****) Wenn die Maschine bei einer unter +10°C liegenden Umgebungstemperatur verwendet wird, wird es empfohlen, das Öl
mit einem anderen gleichwertigen mit einer Viskosität von 32 cSt auszuwechseln. Für Temperaturen unter 0°C ein Öl
mit einer noch niedrigeren Viskosität verwenden.
(***) Siehe die folgenden Tabelle der Öleigenschaften der Hydraulikanlage und Tabelle der Bezugsspezifi kationen.
EIGENSCHAFTEN AGIP ARNICA 46/32Zulassungen und Spezifi kationen:
4632ISO-L-HV
Viskosität bei 100°Cmm²/s4532ISO 11158
Viskosität bei 40°Cmm²/s7,976,40AFNOR NF E 48603 HV
Viskositätsindex/150157AISE 127
Flammpunkt COC°C215202ATOS Tab. P 002-0/I
Fließpunkt°C-36-36BS 4231 HSE
Volumengewicht bei 15°CKg/L0,870,865CETOP RP 91 H HV
Unter dem Instrumentenbrett, befi nden sich zwei
Sicherungskasten (23 und 24, Abb. C) mit einem
durchsichtigen Plastikdeckel, die die folgenden Sicherungen
zum Schutz der entsprechenden Kreise enthalten:
(*) Ohne Klimaanlage ist die 10-A-Sicherung „frei“.
ZUBEHÖRE/OPTIONEN
Neben den Bauteilen, die mit der Standardausführung der
Maschine geliefert werden, sind folgende Zubehöre/Optionen
je nach der spezifi schen Verwendung der Maschine lieferbar:
–
Hauptkehrwalze und Seitenbesen mit härteren Borsten
und weniger hart als die Standardborsten
Seitenbesen links (*)
–
–
Fahrerkabine (*)
Fahrerkabinen-Klimaanlage (*)
–
–
Sicherheitsgurt am Fahrerplatz (*)
(*) Option
12
33014097(2)2006-12 ASR 1800S D 2WD
BETRIEB
ACHTUNG!
Auf bestimmten Bereichen der Maschine sind
folgende Klebeschildchen geklebt:
GEFAHR
–
ACHTUNG!
–
HINWEIS!
–
NACHSCHLAGEN
–
ACHTUNG!
Die Schildchen keinesfalls decken und bei
Beschädigung sofort ersetzen.
ACHTUNG!
Beim Arbeitsdurchführen, bitte Schallschutz
(Schutzhauben, usw.) tragen.
VOR DEM ANLASSEN
Falls erforderlich, den Sitzdeckel (8, Abb. F) heben
1.
und das Tanken durch der Einfüllschraube (46, Abb. E)
ausführen.
HINWEIS!
Den Tank nicht völlig einfüllen, sondern
mindestens 4 cm vom Hals des Einfüllstutzens
lassen, um dem Kraftstoff zu ermöglichen, sich
auszudehnen.
Prüfen, dass die Maschine keine geöffneten Klappen/
2.
Deckel hat und sie in der normalen Betriebsbedingungen
ist.
ANLASSEN UND ABSTELLEN DIESELMOTOR
Anlassen Dieselmotor
Auf den Fahrersitz (27, Abb. B-C) sich setzen und
1.
prüfen, dass die Feststellbremse (21) betätigt ist.
Die gewünschte Sitzstellung mittels des Hebels (28, Abb.
2.
B-C) einstellen.
Die Rückspiegel einstellen, um die Sichtbarkeit während
3.
der Bedienung (*) zu verbessern.
Den Gashebel des Motors (19, Abb. B - 29, Abb. C) auf
4.
Mindestdrehzahl stellen.
Beim Motoranlassen sollen die Hauptkehrwalze und
5.
die Seitenbesen gehoben sein, denn sie können
Beschädigungen verursachen, wenn sie plötzlich die
Drehung beginnen.
BETRIEBSANLEITUNG
6.
Den Zündschlüssel (17, Abb. B-C) einstecken, im
Uhrzeigersinn von einer Stellung drehen und ihn in
dieser Stellung lassen. Die folgenden Kontrollleuchten
werden aufl euchten:
Beim Erlöschen der Kontrollleuchte des Vorglühens
der Glühkerzen (9, Abb. B-C), den Zündschlüssel im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, dann ihn beim
Anlassen des Dieselmotors loslassen.
HINWEIS!
Beim Anlassen des Dieselmotors den
Zündschlüssel nicht zu lange (max. 20
Sekunden) auf der Anlassstellung lassen, um
den Anlasser nicht zu beschädigen. Springt
der Motor nicht an, so eine Minute lang warten,
bevor den Anlassvorgang zu wiederholen.
Bevor den Anlassvorgang zu wiederholen, den
Zündschlüssel gegen den Uhrzeigersinn bis zur
ersten Stellung drehen.
Springt der Dieselmotor nach zwei
Versuchen nicht an, nicht mit den
Versuchen fortfahren, sondern die Hilfe des
Maschinenverantwortlichen anfordern.
HINWEIS!
Während des Motoranlassens durch den
Zündschlüssel (17, Abb. B-C), das Vorwärtsund Rückwärtsgangpedal (25) nicht betätigen,
denn ein Sicherheitssystem hält in dieser
Bedingung das Motoranlassen auf.
Prüfen, dass bei laufendem Motor alle Kontrollleuchten
8.
erloschen sind.
Den Motor mit dem Gashebel (19, Abb. B - 29, Abb. C)
9.
in mittlerer Stellung einige Minuten lang, besonders bei
niedriger Umgebungstemperatur, erwärmen lassen.
Abstellen Dieselmotor
Den Gashebel des Motors (19, Abb. B - 29, Abb. C) auf
1.
Mindestdrehzahl stellen und ihn einige Minuten lang in
dieser Stellung lassen, um die Anlage stabilisieren zu
lassen.
Den Zündschlüssel (17, Abb. B-C) gegen den
2.
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, dann ihn
herausziehen.
Die Feststellbremse mittels des Hebels (21, Abb. B-C)
3.
betätigen.
DEUTSCH
SR 1800S D 2WD33014097(2)2006-12 A
13
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
MASCHINENBENUTZUNG
Die Maschine kann in folgenden Betrieben verwendet werden:
–
Bewegungsbetrieb
–
Kehrenbetrieb
Bei Bewegung der Maschine (ohne Kehren), ist es
notwendig wie folgt zu vorgehen:
1.
Den Dieselmotor anlassen, wie es im oben genannten
Abschnitt beschrieben ist.
2.
Prüfen dass den Abfallbehälter (2, Abb. E-F) gesenkt ist.
3.
Prüfen dass den Ansauglüfter ausgeschaltet ist und dass
den Hebel (18, Abb. B - 30, Abb. C) gedrückt ist.
4.
Den Gashebel des Motors (19, Abb. B - 29, Abb. C) nach
vorwärts stufenweise bis auf „MAX“ stellen.
5.
Die Feststellbremse mittels des Hebels (21, Abb. B-C)
lösen.
6.
Die Maschine in Bewegung mit den Händen am Lenkrad
(20, Abb. B-C) und Drücken des Pedals (25) an der
Vorderseite für Vorwärtsgang und an der Hinterseite für
Rückwärtsgang setzen.
7.
Die Fahrgeschwindigkeit kann von Null bis zum
Höchstwert, je nach der Stärke des Drucks aufs Pedal,
eingestellt werden.
ACHTUNG!
Darauf achten, dass sich die Lenkung auf der
Hinterachse befi ndet.
Um die Maschine abzustellen, das Pedal (25, Abb. B-C)
8.
freilassen.
Um die Maschine schnell abzustellen, auch das
9.
Bremspedal (26, Abb. B-C) treten.
Den Gashebel des Motors (19, Abb. B - 29, Abb. C)
10.
auf „MIN“ stellen und ihn einige Minuten lang in dieser
Stellung lassen, um die Anlage stabilisieren zu lassen.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
11.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die Feststellbremse mittels des Hebels (21, Abb. B-C)
1.
betätigen.
Um den Arbeitszyklus zu beginnen, wie folgt vorgehen:
HINWEIS!
Die Kehrmaschine nicht auf sehr nassen
Oberfl ächen verwenden.
1.
Den Dieselmotor anlassen, wie es im oben genannten
Abschnitt beschrieben ist.
2.
Prüfen dass den Abfallbehälter (2, Abb. E-F) gesenkt ist.
3.
Den Gashebel des Motors (19, Abb. B - 29, Abb. C) nach
vorwärts stufenweise bis auf „MAX“ stellen.
4.
Den Ansauglüfter (25, Abb. F) durch Drehen nach oben
des Hebels des Wegeventils (18, Abb. B - 30, Abb. C)
einschalten.
HINWEIS!
Wenn beim Arbeitszyklus gibt es feuchte
Oberfl ächen zu kehren, den Ansauglüfter
ausschalten und ihn am Ende des feuchten
Bereichs wieder einschalten.
5.
Den Flap (19, Abb. F) des Abfallbehälters durch Drücken
des linken Hebels des Wegeventils (1, Abb. B-C) öffnen.
6.
Die Hauptkehrwalze (29, Abb. E) durch Bewegen
nach links des Hebels des Wegeventils (4, Abb. B-C)
senken. Durch die gleiche Steuerung wird auch die
Hauptkehrwalze beginnen zu drehen.
7.
Falls erforderlich, auch den rechten Seitenbesen (20,
Abb. E) durch Drücken nach unten des Mittelhebels des
Wegeventils (3, Abb. B-C) senken. Durch die gleiche
Steuerung wird auch den rechten Seitenbesen beginnen
zu drehen. Durch den gleichen Hebel wird auch den
linken Seitenbesen (22, Abb. E) gesteuert.
8.
Die Feststellbremse mittels des Hebels (21, Abb. B-C)
lösen.
9.
Die Maschine in Bewegung mit den Händen am Lenkrad
(20, Abb. B-C) und Drücken des Pedals (25) an der
Vorderseite für Vorwärtsgang und an der Hinterseite für
Rückwärtsgang setzen.
10.
Die Fahrgeschwindigkeit kann von Null bis zum
Höchstwert, je nach der Stärke des Drucks aufs Pedal,
eingestellt werden.
HINWEIS!
Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen
können auch bei bewegender Maschine
gesenkt und gehoben werden.
Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen
drehen nicht wenn sie gehoben sind.
14
HINWEIS!
Wenn die Ansaugleistung gering ist, ist den
Abfallbehälter zu entleeren.
33014097(2)2006-12 ASR 1800S D 2WD
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Den Abfallbehälter (2, Abb. F) wie folgt entleeren:
11.
Den Seitenbesen durch Drücken des Mittelhebels des
Wegeventils (3, Abb. B-C) heben und ausschalten.
12.
Die Hauptkehrwalze durch Drücken nach rechts des
Hebels des Wegeventils (4, Abb. B-C) heben und
ausschalten.
13.
Den Ansauglüfter (25, Abb. F) durch Drehen nach unten
des Hebels des Wegeventils (18, Abb. B - 30, Abb. C)
ausschalten.
14.
Den Flap (19, Abb. F) durch Anziehen des linken Hebels
des Wegeventils (1, Abb. B-C) schließen.
15.
In der Nähe einem festen und fl achen Bereich, der
passend zum Entleeren des Abfallbehälters ist, fahren.
16.
Den Abfallbehälter (2, Abb. F) durch Drücken des
rechten Hebel des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C)
bis zur gewünschten Höhe heben.
HINWEIS!
Die maximale Entleerhöhe des Abfallbehälters
ist 1.460 mm.
ACHTUNG!
Beim gehobenen Abfallbehälter ist es
notwendig aufmerksam zu bewegen. Das
Entleeren nicht auf eine geneigte Oberfl äche
ausführen.
ACHTUNG!
Beim Entleeren prüfen dass es keine Personen
im Bereich der Kehrmaschine gibt.
17.
Den Flap (19, Abb. F) öffnen, um das Austreten
der Abfälle durch Drücken des linken Hebels des
Wegeventils (1, Abb. B-C) zu ermöglichen.
18.
Nach dem Entleeren, den Flap (19, Abb. F) durch
Anziehen des linken Hebels des Wegeventils (1, Abb.
B-C) schließen.
19.
Den Abfallbehälter durch Anziehen des rechten Hebels
des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C) senken.
20.
Den Filterrüttler (52, Abb. E) durch Drücken der Taste
(15, Abb. B-C) für 15-20 Sekunden betätigen, um den
Staubfi lter zu reinigen.
ACHTUNG!
Beim gehobenen Abfallbehälter den Filterrüttler
nicht betätigen.
1.
Die Schritte von 8 bis 12 des Bewegungsverfahrens
wiederholen.
GEBRAUCH DES LINKEN SEITENBESENS
(OPTION)
Siehe Abschnitt „Maschinenbenutzung“ in der
1.
Beschreibung des Arbeitszyklus.
GEBRAUCH DES SCHEIBENWISCHERS/WASCHERS (OPTION)
Den Schalter (1, Abb. I) zum Ein- und Ausschalten des
1.
Scheibenwischers drücken.
GEBRAUCH DER FAHRERKABINENKLIMAANLAGE (OPTION)
Um die Klimaanlage einzuschalten, den Schalter
1.
(18, Abb. C) in erste Stellung, die die erste Stufe des
Gebläses einschaltet, stellen.
Um die zweite Stufe des Gebläses einzuschalten, den
2.
Schalter (18, Abb. C) in zweite Stellung stellen.
Um die Klimaanlage auszuschalten, den Schalter (18,
3.
Abb. C) in Anfangsstellung wieder stellen.
FUNKTION DER BELEUCHTUNGSANLAGE
Um die Beleuchtungs- und Signalanlage einzuschalten,
1.
den Kombischalter (19, Abb. C) mit den Funktionen,
die im Kapitel „Maschinenbeschreibung“, Abschnitt
„Beschreibung von Optionsteuerbereich/Bedienelementen“ beschrieben sind, verwenden.
EINSCHALTEN DER WARNBLINKER
Die Warnblinker mittels des Schalters (22, Abb. C)
1.
einschalten.
MANUELLES HEBEN DER KABINE
Um die Fahrerkabine manuell zu heben/senken, wie folgt
vorgehen.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
1.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
2.
Den Sitzdeckel (8, Abb. F) öffnen.
3.
Den Hebel zum Einschalten der Handpumpe (53, Abb. E)
4.
ausbauen.
Den Hebel (53, Abb. E) auf die Handpumpe (47) stellen.
5.
Den Wählschalter (54, Abb. E) der Pumpe nach rechts
6.
stellen, um das Heben der Kabine zu ermöglichen. Durch
Verwenden des obengenannten Hebels das Pumpen
ausführen.
Um die Kabine in Anfangsstellung wieder zu stellen, den
7.
Wählschalter (54, Abb. E) nach links stellen und bis zur
Positionierung der Kabine pumpen.
Den Wählschalter (54, Abb. E) in Mittelstellung stellen.
8.
SR 1800S D 2WD33014097(2)2006-12 A
15
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
EINSETZEN DER STÜTZSTANGEN DES
ABFALLBEHÄLTERS
Jedesmal ist es notwendig unter dem Abfallbehälter zu
1.
arbeiten, ihn durch Drücken des Hebels des Wegeventils
(12, Abb. B - 31, Abb. C) ganz heben, dann die zwei
Stützstangen (4, Abb. F) einsetzen.
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG
Am Ende des Arbeitszyklus, die Maschine wie folgt lagern:
5.
„Maschinenbenutzung“).
Motor abgestellt (siehe Abschnitt „Anlassen und
6.
Abstellen Dieselmotor“).
Falls eingeschaltet, die Lichter ausschalten.
7.
Feststellbremse betätigt.
8.
SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE
Um die Schleppbewegung der Maschine zu erlauben, ist es
notwendig, wie folgt zu vorgehen:
Falls möglich, den Abfallbehälter (2, Abb. F) entleeren.
1.
Wenn die Quantität von Abfällen gering ist, ist es nicht
notwendig, ihn zu entleeren.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
2.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
3.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die Motorhaube (5, Abb. F) öffnen und sie durch die
4.
Stützstange (6, Abb. F) befestigen.
Die Bypassschraube (1, Abb. G) der Pumpe der
5.
Antriebsanlage (32, Abb. E) von ungefähr zwei
Umdrehungen lösen, so dass die Maschine im „Leerlauf“
fährt.
Die Maschine durch Befestigen an die durch
Um die Maschine zu transportieren/bewegen, die folgenden
Befestigungsstellen und Verankerungsverfahren verwenden.
ACHTUNG!
Die Verankerung der Maschine soll vom
Fachpersonal durchgeführt werden.
Verfügbare Stellen
1.
Die Maschine verfügt über die folgenden
Befestigungsstellen:
–
2 x Seitenstellen (55, Abb. F)
–
2 x Hinterstellen (56, Abb. F)
HINWEIS
Die obengenannten Stellen sind durch passende
Aufklebern gekennzeichnet.
Verankerung
Zur Verankerung der Maschine beim Transport, sind die
2.
folgenden Operationen durchzuführen:
Die Maschine in Bewegungsbetrieb einstellen (siehe
•
Vorgang im entsprechenden Abschnitt).
Den Zündschlüssel (17, Abb. B-C) herausziehen.
•
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
•
Die Klappe, Deckel, usw. schließen.
•
Die Maschine an die angezeigten Stellen (55, 56,
•
Abb. F) mit passenden Gurten verankern.
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER
MASCHINE
Wird es vorgesehen, die Maschine für mehr als 30 Tage nicht
zu verwenden, folgendermaßen vorgehen:
1.
Die Maschine in Ruhestellung stellen, wie es im
Abschnitt „Nach der Maschinenbenutzung“ beschrieben
ist.
2.
Die Maschine in einem geschlossenen, trockenen,
sauberen und vor schlechtem Wetter geschützten Raum,
der die folgenden Umgebungsbedingungen aufweist,
lagern:
•
Temperatur: von +1°C bis +50°C
•
Luftfeuchtigkeit: Max. 95%
1.
Den Negativstecker (43, Abb. F) der Batterie trennen.
2.
Den Dieselmotor verwenden, wie es in der
entsprechenden Anleitung vorgesehen wurde.
16
ERSTE BEDIENUNGSZEIT
Am Ende der ersten Bedienungszeit (ersten 8 Stunden), ist es
notwendig:
1.
Die Befestigungs- und Verbindungselemente auf
Aufspannung und alle sichtbaren Teile auf Undichtigkeit
prüfen.
2.
Nach den ersten 50 Arbeitsstunden die Prüfungen
und Ersetzungen, die in der Übersichtstabelle der
planmäßigen Wartung vorgesehen sind, durchführen.
33014097(2)2006-12 ASR 1800S D 2WD
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
WARTUNG
Eine sorgfältige und ständige Wartung dient zu einer guten Maschinenbetriebsdauer und der höchsten Funktionssicherheit.
Hier wird die Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung gezeigt. Abhängig von bestimmten Arbeitsbedingungen können die
Zeitabstände verändert werden; alle Veränderungen sollen vom Wartungspersonal festgestellt werden.
ACHTUNG!
Die Wartungsarbeiten sind bei abgestellter Maschine durchzuführen (Zündschlüssel herausgezogen).
Außerdem sind die Sicherheitshinweise im Kapitel „Sicherheit“ vor dem Durchführen der Wartungsarbeiten
aufmerksam zu lesen.
HINWEIS
Bei Wartungsarbeiten immer Originalteile verwenden.
Alle planmäßigen und außerordentlichen Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten Kundendienst
durchzuführen.
In dieser Anleitung sind nach der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung nur die einfachsten und regelmäßigsten
Wartungsarbeiten gezeigt.
Für die Vorgänge der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung und der
außerordentlichen Wartung vorgesehen sind, siehe die Service-Anleitung bei den verschiedenen Kundendiensten.
(1): Bzw. alle 6 Monate
(2): Wartungsarbeiten, die bei autorisierten Lombardini Kundendiensten durchzuführen sind
(3): Bzw. alle 2 Jahre
(4): Nach 5.000 Stunden
(5): Nach 10.000 Stunden
(6): Für den entsprechenden Vorgang, siehe die Service-Anleitung bei den verschiedenen Nilfi sk-Advance Kundendiensten.
(7): Bei geringer Benutzung jedes Jahr.
(8): Wenn Öl niedriger Qualität als das empfohlene verwendet wird, es alle 125 Stunden ersetzen.
REINIGUNG DES ABFALLBEHÄLTERS
ACHTUNG!
Beim Durchführen von Reinigungsarbeiten mit Druckluftpistole bzw. Wasserpistole, die Körperteile (Augen,
Haare, Hände, usw.) passend schützen.
Nach der Entleerung des Abfallbehälters (2, Abb. F), die Maschine an einen passenden Bereich zu Reinigung/Waschen
anbringen, dann wie folgt vorgehen:
1.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
2.
Den Abfallbehälter (2, Abb. F) heben, wie es in dem entsprechenden Abschnitt beschrieben ist.
3.
Den Flap (19, Abb. F) öffnen.
4.
Die zwei Stützstangen (4, Abb. F) einsetzen.
5.
Den Abfallbehälter mit unter Hochdruck stehenden Wasserstrahlen reinigen.
HINWEIS!
Mit unter Hochdruck stehenden Wasserstrahlen den Flap und nur die Unterseite des Abfallbehälters reinigen,
um den Staubtaschenfi lter (26, Abb. E) nicht zu nässen.
18
33014097(2)2006-12 ASR 1800S D 2WD
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
ERSETZUNG DES STAUBTASCHENFILTERS
Um den Staubtaschenfi lter zu ersetzen, wie folgt vorgehen:
Die Maschine in Ruhestellung stellen, wie es im
1.
Abschnitt „Nach der Maschinenbenutzung“ beschrieben
ist.
Den Deckel (1, Abb. F) des Abfallbehälters durch
2.
Ausschrauben des Befestigungsknopfs (58, Abb. E)
ausbauen.
Den Deckel (1, Abb. H) des Abfallbehälters durch
3.
Ausschrauben der sechs Befestigungsschrauben (2,
Abb. G) ausbauen.
Die sechs Schrauben (1, Abb. J) entfernen, dann die drei
4.
Befestigungsteller des Staubtaschenfi lters (2, Abb. J)
ausbauen.
Den Staubtaschenfi lter (1, Abb. L) heben, das Kabel des
5.
Filterrüttlermotors (2) trennen und den Filter ersetzen.
Die Schritte 2, 3, 4 und 5 in der umgekehrten
6.
Reihenfolge durchführen.
HINWEIS
Das gleiche Verfahren auch für die Reinigung
folgen.
PRÜFUNG DES ÖLSTANDS DER
HYDRAULIKANLAGE
1.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
2.
Den Sitzdeckel (8, Abb. F) öffnen.
3.
Mittels des Anzeigers (11, Abb. F) prüfen, dass der
Ölstand im Tank zwischen den Grenzen MIN und MAX
liegt.
4.
Falls nötig, den Deckel (41, Abb. E) ausbauen, dann mit
Öl nachfüllen. Für die verwendbaren Öltypen siehe das
Kapitel „Technische Daten“.
HINWEIS
Mit demselben Öltyp, der im Tank vorhanden ist,
nachfüllen.
5.
Den Deckel (41, Abb. E) einschrauben.
6.
Den Sitzdeckel (8, Abb. F) schließen.
ERSETZUNG DES ÖLFILTERS DER
HYDRAULIKANLAGE
ACHTUNG!
Das Öl der Hydraulikanlage ist hoch ätzend,
deshalb Gummihandschuhe tragen.
1.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
2.
Den Sitzdeckel (8, Abb. F) öffnen.
3.
Einen zum Ölsammeln passenden Behälter auf der
rechten Seite des Hinterrads (37, Abb. E), unter
dem Ablassdeckel (42, Abb. E) des Öltanks der
Hydraulikanlage stellen.
4.
Den Deckel (42, Abb. E) ausschrauben und ausbauen,
dann das Öl der Hydraulikanlage vollständig ablassen.
5.
Am Ende des Ablassen, den Deckel (42, Abb. E) wieder
einschrauben.
6.
Den Deckel (59, Abb. E) des Öltanks ausbauen.
7.
Die zwei Ansaugfi lter (40, Abb. E) mit einem D50Schlüssel ausschrauben und ersetzen.
8.
Den Öltank (39, Abb. E) im Aufl agebereich des Deckels
(59, Abb. E) reinigen. Den Deckel mit Versiegelungsmittel
und Schrauben befestigen.
9.
Das vorherig abgelassene Öl wieder einfüllen.
ACHTUNG!
Das abgelassene Öl und die ausgebauten Filter
sind in getrennten Sammlungszentren gemäß
der Umwelthygienevorschriften zu entsorgen.
ÖLWECHSEL DER HYDRAULIKANLAGE
ACHTUNG!
Das Öl der Hydraulikanlage ist hoch ätzend,
deshalb Gummihandschuhe tragen.
1.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
2.
Den Sitzdeckel (8, Abb. F) öffnen.
3.
Einen zum Ölsammeln passenden Behälter auf der
rechten Seite des Hinterrads (37, Abb. E), unter
dem Ablassdeckel (42, Abb. E) des Öltanks der
Hydraulikanlage stellen.
4.
Den Deckel (42, Abb. E) ausschrauben und ausbauen,
dann das Öl der Hydraulikanlage vollständig ablassen.
5.
Am Ende des Ablassen, den Deckel (42, Abb. E) wieder
einschrauben.
6.
Den Deckel (59, Abb. E) des Öltanks ausbauen.
7.
Die zwei Ansaugfi lter (40, Abb. E), wie es im
entsprechenden Abschnitt beschrieben ist,
ausschrauben.
8.
Den Öltank (39, Abb. E) im Aufl agebereich des Deckels
(59, Abb. E) reinigen. Den Deckel mit Versiegelungsmittel
und Schrauben befestigen.
9.
Mit gleichem oder gleichwertigem Öl einfüllen (siehe
Abschnitt „Technische Daten“).
ACHTUNG!
Das abgelassene Öl und die ausgebauten Filter
sind in getrennten Sammlungszentren gemäß
der Umwelthygienevorschriften zu entsorgen.
PRÜFUNG DER ÖLKÜHLERRIPPENREINIGUNG
DER HYDRAULIKANLAGE
ACHTUNG!
Beim Durchführen von Reinigungsarbeiten
mit Druckluftpistole bzw. Wasserpistole,
die Körperteile (Augen, Haare, Hände, usw.)
passend schützen.
Die Maschine auf einen festen und fl achen Boden
1.
stellen, dann die Feststellbremse (21, Abb. B-C)
betätigen.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
2.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Den Sitzdeckel (8, Abb. F) öffnen.
3.
Die Ölkühlerrippen der Hydraulikanlage (48, Abb. E) mit
4.
einem Druckluftstrahl (max. 6 Bar) reinigen. Falls nötig,
den Druckluftstrahl in die entgegengesetzte Richtung von
Kühlluftrückführung richten.
5.
Beim Vorgehen von der Innerseite des Kühlers (48, Abb.
E), prüfen, dass der entsprechende Lüfter frei drehen
kann.
Die Schritte von 3 bis 6 in der umgekehrten Reihenfolge
6.
durchführen.
SR 1800S D 2WD33014097(2)2006-12 A
19
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
PRÜFUNG DES
BATTERIEFLÜSSIGKEITSSTANDS
ACHTUNG!
Beim Durchführen von Prüfungs- und
Reinigungsarbeiten der Batterie, die Körperteile
(Augen, Haare, Hände, usw.) passend schützen.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
1.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
2.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Den Sitzdeckel (8, Abb. F) öffnen.
3.
Den Elektrolytstand der Batterie (43, Abb. E) prüfen und,
4.
falls nötig, mit destilliertem Wasser nachfüllen.
Falls nötig, die Batterie reinigen.
5.
Prüfen, dass die Anschlüsse der Batteriepolen nicht
6.
oxidiert sind.
Den Sitzdeckel (8, Abb. F) schließen.
7.
PRÜFUNG DES BREMSÖLSTANDS
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
1.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
2.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Den Abfallbehälter vollständig heben, wie es im
3.
entsprechenden Abschnitt beschrieben ist.
Die zwei Stützstangen (4, Abb. F) einsetzen.
4.
Prüfen, dass der Ölstand im Tank (12, Abb. F) zwischen
5.
den Markierungen von Mindeststand und Höchststand
liegt. Falls nötig, mit demselben Öl, der im Kreislauf
enthalten ist, nachfüllen.
Öl gewöhnlich verwendet: DOT4.
6.
Die Stützstangen (4, Abb. F) herausziehen und den
7.
Abfallbehälter senken.
FUNKTIONSPRÜFUNG DES
RÜCKFAHRALARMS (OPTION)
1.
Prüfen, dass am Anfang des Rückfahrmanövers der
Maschine der entsprechende Alarm einschaltet.
2.
Falls nötig, den Sensor einstellen, wie es in der ServiceAnleitung beschrieben ist.
PRÜFUNG DES REIFENDRUCKS
1.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
2.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
3.
Der Reifendruck soll wie folgt sein:
•
Vorderreifen: 7,0 Bar
•
Hinterreifen: 7,0 Bar
ACHTUNG!
An die in den entsprechenden Aufklebern
angezeigten Werte des Reifendrucks sich
halten.
Die direkt auf den Reifen angezeigten Werte
beziehen sich auf standardisierte Last- und
Geschwindigkeitsbedingungen, die aber den
Betriebsbedingungen der Maschine nicht
entsprechen.
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER
SEITENBESENHÖHE
Die Richtigkeit der Spur auf dem Boden des
1.
Seitenbesens wie folgt prüfen:
Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen.
2.
Bei stehender Maschine die Seitenbesen senken und für
3.
einige Sekunden drehen lassen.
Den Seitenbesen aufhalten und heben, dann die
4.
Maschine verschieben.
Prüfen, dass die Spur des Seitenbesens der Darstellung
5.
in der Abbildung (Abb. M) gemäß der Fahrrichtung (3,
Abb. M) entspricht.
Der rechte Seitenbesen soll den Boden, durch Ziehen
•
eines Kreisbogens zwischen „9 Uhr“ und „4 Uhr“ (1,
Abb. M), berühren.
Der linke Seitenbesen soll den Boden, durch Ziehen
•
eines Kreisbogens zwischen „8 Uhr“ und „3 Uhr“ (2,
Abb. M), berühren.
Entspricht die Spur keine Spezifi kationen, die Höhe des
6.
Seitenbesens mittels der Schraube (1, Abb. N) einstellen.
HINWEIS
Wenn die Einstellung wegen eines übermäßigen
Verschleißes der Seitenbesen nicht mehr
möglich ist, die Seitenbesen ersetzen, wie im
entsprechenden Abschnitt beschrieben ist.
ERSETZUNG DER SEITENBESEN
HINWEIS
Seitenbesen von verschiedenen Härten
werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden
Seitenbesentyp gültig.
HINWEIS!
Beim Ersetzen der Seitenbesen wird es
empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen, denn
schneidende Abfälle zwischen den Borsten
können eingeklemmt werden.
Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der
1.
Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.
Den Dieselmotor anlassen, wie es im entsprechenden
2.
Abschnitt beschrieben ist.
Den Gashebel (19, Abb. B - 29, Abb. C) auf „MAX“
3.
stellen.
Den Abfallbehälter (2, Abb. F) durch Drücken des
4.
rechten Hebel des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C)
bis zur Höhe heben, die zum Erreichen der Unterseite
des Seitenbesens passend ist.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
5.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die Befestigungsschraube (1, Abb. P) entfernen, dann
6.
den Seitenbesen ausbauen und ersetzen.
Den Seitenbesen durch die Schraube (1, Abb. P)
7.
befestigen.
Den Abfallbehälter (2, Abb. F) durch Anziehen des
8.
rechten Hebel des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C)
senken.
20
33014097(2)2006-12 ASR 1800S D 2WD
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER
HAUPTKEHRWALZENHÖHE
Die Richtigkeit der Spur auf dem Boden der Hauptkehrwalze
wie folgt prüfen:
1.
Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen.
2.
Bei stehender Maschine die Hauptkehrwalze senken und
für einige Sekunden drehen lassen.
3.
Die Hauptkehrwalze aufhalten und heben, dann die
Maschine verschieben.
4.
Prüfen, dass die Spur der Hauptkehrwalze der
Darstellung in der Abbildung (Abb. O) entspricht.
5.
Entspricht die Spur keine Spezifi kationen, die Höhe
der Hauptkehrwalze mittels der Schraube (1, Abb. Q)
einstellen.
ERSETZUNG DER HAUPTKEHRWALZE
HINWEIS
Hauptkehrwalzen von verschiedenen Härten
werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden
Hauptkehrwalzentyp gültig.
HINWEIS!
Beim Ersetzen der Hauptkehrwalze wird es
empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen, denn
schneidende Abfälle zwischen den Borsten
können eingeklemmt werden.
1.
Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der
Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.
2.
Die untere rechte Klappe (50, Abb. F) ausbauen.
3.
Die drei Flügelmutter (1, Abb. R) entfernen.
4.
Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. R)
ausbauen.
5.
Die Staubdichtung (3, Abb. R) verschieben.
6.
Die Sicherheitsklammer (1, Abb. S) entfernen.
7.
Den Stützfl ansch (2, Abb. S) der Hauptkehrwalze
ausbauen.
8.
Die Hauptkehrwalze (3, Abb. S) ausbauen und ersetzen.
9.
Die Schritte 2, 3, 4, 5, 6 und 7 in der umgekehrten
Reihenfolge durchführen.
ERSETZUNG DER RECHTEN STAUBDICHTUNG
Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der
1.
Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.
Den Dieselmotor anlassen, wie es im entsprechenden
2.
Abschnitt beschrieben ist.
Den Gashebel (19, Abb. B - 29, Abb. C) auf „MAX“
3.
stellen.
Den Abfallbehälter (2, Abb. F) durch Drücken des
4.
rechten Hebel des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C)
heben.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
5.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die zwei Stützstangen (4, Abb. F) einsetzen.
6.
Die untere rechte Klappe (50, Abb. F) ausbauen.
7.
Die drei Flügelmutter (1, Abb. R) entfernen.
8.
Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. R)
9.
ausbauen.
Die vier Innenschrauben (1, Abb. T) entfernen.
10.
Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. T)
11.
ausbauen.
Die Staubdichtung (3, Abb. R) entfernen und ersetzen.
12.
Die Schritte 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 und 11 in der
13.
umgekehrten Reihenfolge durchführen.
ERSETZUNG DER LINKEN STAUBDICHTUNG
Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der
1.
Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.
Den Dieselmotor anlassen, wie es im entsprechenden
2.
Abschnitt beschrieben ist.
Den Gashebel (19, Abb. B - 29, Abb. C) auf „MAX“
3.
stellen.
Den Abfallbehälter (2, Abb. F) durch Drücken des
4.
rechten Hebel des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C)
heben.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
5.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die zwei Stützstangen (4, Abb. F) einsetzen.
6.
Die untere linke Klappe (51, Abb. F) ausbauen.
7.
Die drei Flügelmutter (1, Abb. U) entfernen.
8.
Die Druckfeder (3, Abb. U) entfernen.
9.
Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. U)
10.
ausbauen.
Die vier Innenschrauben (1, Abb. V) entfernen.
11.
Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. V)
12.
ausbauen.
Die Staubdichtung (4, Abb. U) entfernen und ersetzen.
13.
Die Schritte 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 und 12 in der
14.
umgekehrten Reihenfolge durchführen.
ERSETZUNG DER HINTEREN
STAUBDICHTUNG
Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der
1.
Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.
Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen.
2.
Die zwei Befestigungsschrauben (1, Abb. Z) und die
3.
Platte zur Dichtungsbefestigung (2) entfernen.
Die Staubdichtung (3, Abb. Z) entfernen und ersetzen.
4.
Die Schritte 2 und 3 in der umgekehrten Reihenfolge
5.
durchführen.
ERSETZUNG DER STAUBDICHTUNG DES
FLAPS
Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der
1.
Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.
Den Dieselmotor anlassen, wie es im entsprechenden
2.
Abschnitt beschrieben ist.
Den Gashebel (19, Abb. B - 29, Abb. C) auf „MAX“
3.
stellen.
Den Abfallbehälter (2, Abb. F) durch Drücken des
4.
rechten Hebel des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C)
heben.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
5.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die zwei Stützstangen (4, Abb. F) einsetzen.
6.
Den Flap (19, Abb. F) durch Drücken des linken Hebels
7.
des Wegeventils (1, Abb. B-C) öffnen.
Die sechs Befestigungsschrauben (1, Abb. AA)
8.
entfernen.
Die Platte zur Dichtungsbefestigung (2, Abb. AA) und die
9.
Staubdichtung (3) des Flaps entfernen.
Die Staubdichtung (3, Abb. AA) ersetzen.
10.
Die Schritte 2, 3, 4, 5, 6, 7 und 8 in der umgekehrten
11.
Reihenfolge durchführen.
SR 1800S D 2WD33014097(2)2006-12 A
21
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
PRÜFUNG DES ÖLSTANDS DES
DIESELMOTORS
Die Maschine auf einen festen und fl achen Boden
1.
stellen.
2.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
3.
Die Motorhaube (5, Abb. F) öffnen und sie durch die
4.
Stützstange (6, Abb. F) befestigen.
5.
Den Ölstand des Dieselmotors prüfen, wie es in der
entsprechenden Anleitung beschrieben ist.
6.
Falls nötig, mit Öl nachfüllen, wie es in der Anleitung des
Dieselmotors beschrieben ist.
HINWEIS
Mit demselben Öltyp, der im Motor vorhanden ist,
nachfüllen. Siehe Abschnitt „Daten Dieselmotor“.
7.
Die Motorhaube (5, Abb. F) schließen.
ÖLWECHSEL DES DIESELMOTORS
Die Maschine auf einen festen und fl achen Boden
1.
stellen.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
2.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
3.
4.
Die Motorhaube (5, Abb. F) öffnen und sie durch die
Stützstange (6, Abb. F) befestigen.
5.
Das Öl des Dieselmotors wechseln, wie es in der
entsprechenden Anleitung beschrieben ist.
HINWEIS
Denselben Öltyp, der im Motor vorhanden ist,
verwenden. Siehe Abschnitt „Daten Dieselmotor“.
6.
Die Motorhaube (5, Abb. F) schließen.
ERSETZUNG DES DIESELMOTORÖLFILTERS
Die Maschine auf einen festen und fl achen Boden
1.
stellen.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
2.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
3.
Die Motorhaube (5, Abb. F) öffnen und sie durch die
4.
Stützstange (6, Abb. F) befestigen.
Den Ölfi lter des Dieselmotors ersetzen, wie es in der
5.
entsprechenden Anleitung beschrieben ist.
Die Motorhaube (5, Abb. F) schließen.
6.
ERSETZUNG DES LUFTFILTERS DES
DIESELMOTORS
ACHTUNG!
Beim Durchführen von Reinigungsarbeiten
mit Druckluftpistole bzw. Wasserpistole,
die Körperteile (Augen, Haare, Hände, usw.)
passend schützen.
1.
Die Maschine, wie es im Abschnitt „Nach der
Maschinenbenutzung“ beschrieben ist, einstellen.
2.
Den Dieselmotor anlassen, wie es im entsprechenden
Abschnitt beschrieben ist.
3.
Den Gashebel (19, Abb. B - 29, Abb. C) auf „MAX“
stellen.
4.
Den Abfallbehälter (2, Abb. F) durch Drücken des
rechten Hebel des Wegeventils (12, Abb. B - 31, Abb. C)
heben.
5.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
6.
Die zwei Stützstangen (4, Abb. F) einsetzen.
7.
Den Deckel des Motorluftfi lters (13, Abb. F) ausbauen.
8.
Die Flügelmutter (1, Abb. AB) entfernen, dann den
Luftfi ltereinsatz (2) ausbauen. Den Einsatz ersetzen.
9.
Die Mutter (1, Abb. AC) entfernen, dann den
Sicherheitseinsatz (2) des Filters ausbauen. Den Einsatz
ersetzen.
10.
Die Schritte 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 und 9 in der umgekehrten
Reihenfolge durchführen.
HINWEIS!
Verfügt die Kehrmaschine über einen
Doppelansaugfi lter, auch den Behälter des
Zyklonvorfi lters (57, Abb. E) spülen.
PRÜFUNG DER KÜHLERRIPPENREINIGUNG
DES DIESELMOTORS
Die Maschine auf einen festen und fl achen Boden
1.
stellen, dann die Feststellbremse (21, Abb. B-C)
betätigen.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
2.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die Motorhaube (5, Abb. F) öffnen und sie durch die
3.
Stützstange (6, Abb. F) befestigen.
Die Kühlerrippenreinigung des Dieselmotors (36, Abb.
4.
E) prüfen, wie es in der entsprechenden Anleitung
beschrieben ist.
Die Motorhaube (5, Abb. F) schließen.
5.
22
33014097(2)2006-12 ASR 1800S D 2WD
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
PRÜFUNG DES KÜHLMITTELSTANDS DES
DIESELMOTORS
Die Maschine auf einen festen und fl achen Boden
1.
stellen, dann die Feststellbremse (21, Abb. B-C)
betätigen.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
2.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die Motorhaube (5, Abb. F) öffnen.
3.
ACHTUNG!
Der Kühlkreislauf steht unter Druck; keine
Prüfungen vor dem vollständigen Abkühlen
des Motors durchführen und auch bei diesem
Fall den Deckel (1, Abb. AD) des Tankes (2)
vorsichtig öffnen.
Prüfen, dass den Kühlmittelstand im Tank (2, Abb.
4.
AD) zwischen den Markierungen von Mindeststand
und Höchststand liegt, wie es in der Anleitung des
Dieselmotors beschrieben ist. Falls nötig, den Deckel (1,
Abb. AD) ausschrauben und nachfüllen.
Komponenten des Kühlmittels:
5.
50% Frostschutzmittel AGIP
•
50% Wasser
•
Nach dem Nachfüllen, den Deckel (1, Abb. AD)
6.
festziehen.
Die Motorhaube (5, Abb. F) schließen.
7.
ERSETZUNG DES KRAFTSTOFFFILTERS DES
DIESELMOTORS
Die Maschine auf einen festen und fl achen Boden
1.
stellen.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
2.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
3.
Die Motorhaube (5, Abb. F) öffnen und sie durch die
4.
Stützstange (6, Abb. F) befestigen.
Den Kraftstofffi lter des Dieselmotors ersetzen, wie es in
5.
der entsprechenden Anleitung beschrieben ist.
Die Motorhaube (5, Abb. F) schließen.
6.
ERSETZUNG DER SICHERUNGEN
1.
Die Feststellbremse (7, Abb. E) betätigen.
2.
Den Zündschlüssel (17, Abb. D) gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, dann ihn
herausziehen.
3.
Den durchsichtigen Deckel des Sicherungskasten
(23 bzw. 24, Abb. B-C) ausbauen und die betreffende
Sicherung ersetzen. Für die Werte und die Funktionen
der Sicherungen, siehe Abschnitt „Elektrische
Sicherungen“.
4.
Den durchsichtigen Deckel des Sicherungskasten (23
bzw. 24, Abb. B-C) wieder einbauen.
SICHERHEITSFUNKTIONEN
Die Maschine verfügt über die folgenden
Sicherheitsfunktionen:
RÜCKFAHRALARM (OPTION)
Die Maschine ist mit einem Sensor mit entsprechenden Alarm
ausgestattet, um das Rückfahrmanöver der Maschine zu
signalisieren.
SENSOR ZUR HEMMUNG DES
DIESELMOTORANLASSENS MIT BETÄTIGTEM
VORWÄRTS- UND RÜCKWÄRTSGANGPEDAL
Die Maschine ist mit einem Sensor zur Hemmung des
Anlassens des Dieselmotors ausgestattet, der in Betrieb geht,
wenn das Vorwärts- und Rückwärtsgangpedal betätigt wird.
SENSOR ZUR HEMMUNG DES
DIESELMOTORANLASSENS BEI BEDIENER
NICHT IN FÜHRSTELLUNG AUF DEM SITZ
Die Maschine ist mit einem Sensor in dem Sitzkissen zur
Hemmung des Anlassens des Dieselmotors ausgestattet, der
in Betrieb geht, wenn sich der Bediener nicht in Führstellung
auf dem Sitz befi ndet.
ERSETZUNG DES LUFTFILTERS DER
FAHRERKABINE (*)
(*) Nur bei Kabine mit Klimaanlage
Die Maschine auf einen festen und fl achen Boden
1.
stellen.
Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels (17,
2.
Abb. B-C) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
abstellen, dann den Zündschlüssel herausziehen.
Die Feststellbremse (21, Abb. B-C) betätigen.
3.
Beim Vorgehen in der Fahrerkabine, die Schrauben (1,
4.
Abb. AE) entfernen, dann die Abdeckung (2) ausbauen.
Die Knöpfe (1, Abb. AF) lösen und die Abdeckung (2)
5.
entfernen.
Den Luftfi lter (1, Abb. AG) von der Kabine ausbauen.
6.
Den neuen Filter (1, Abb. AG) mit den Pfeilen (2), die wie
7.
in der Abbildung positioniert sind (in der Richtung des
Luftstroms), einbauen.
Die Schritte 3 und 4 in der umgekehrten Reihenfolge
8.
durchführen.
SR 1800S D 2WD33014097(2)2006-12 A
23
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
FEHLERSUCHE
Hier werden die gemeinsamsten Störungen, die beim Betrieb der Maschine eintreten können, die möglichen Ursachen, die die
Störungen verursachen und die möglichen Abhilfe, die zum Beseitigung der Störungen zu treffen sind, gelistet.
ACHTUNG!
Die angezeigte Abhilfe soll vom Fachpersonal, immer unter Berücksichtigung der in den entsprechenden
Abschnitten dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen, falls vorhanden, durchgeführt werden;
andernfalls setzen Sie sich in Verbindung mit den Nilfi sk-Advance Kundendiensten, bei denen die ServiceAnleitung erhältlich ist.
Für Erklärungen oder Auskünfte, setzen Sie sich mit Nilfi sk-Advance Kundendiensten in Verbindung.
STÖRUNGEN UND ABHILFE
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
ALLGEMEINE
Übermäßiger Staub auf dem Boden oder am
Flapausgang
HAUPTKEHRWALZE UND SEITENBESEN
Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen
reinigen nicht richtig
Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen
drehen nicht
Die Hauptkehrwalze hebt/senkt nicht
Den Seitenbesen hebt/senkt nicht
Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen
sind geräuschvoll
Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen
sind übermäßig verschlossen
ANSAUGLÜFTER
Der Ansauglüfter ist geräuschvollHydraulikmotor defektDen Motor ersetzen
Der Ansauglüfter dreht aber saugt nicht
ausreichend an
Der Ansauglüfter dreht nicht
Der Lüfter ist nicht in BetriebDen Lüfter einschalten
Die Filter sind verstopftDie Filter reinigen/ersetzen
Die Staubdichtung des Flaps ist beschädigtDie Staubdichtung ersetzen
Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen
sind falsch eingestellt
Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen
sind verschlossen
Die Fahrgeschwindigkeit ist zu hochDie Geschwindigkeit vermindern
Die Hauptkehrwalze oder der Seitenbesen
ist beschädigt bzw. es gibt Stoffe um die
Hauptkehrwalze oder den Seitenbesen
aufgewickelt
Kein Druck an die MotorenDen Kreislauf prüfen
Die Motoren sind defektDie Motoren ersetzen
Die Pumpe der Hilfssysteme ist defekt und
setzt das Öl im Kreislauf nicht unter Druck
Das Wegeventil ist geklemmtDas Wegeventil prüfen
Der Hebel ist geklemmtDen Hebel prüfen
Kein Druck an den Zylinder
Der Zylinder ist defekt
Das Wegeventil ist geklemmtDas Wegeventil prüfen
Kein Druck an den Zylinder
Der Zylinder ist defekt
Das Wegeventil ist geklemmtDas Wegeventil prüfen
Fremdstoff aufgewickelt um die
Hauptkehrwalze oder den Seitenbesen
Die Spur ist zu schwer
Die Borsten passen nicht dem Boden an
Die Staubfi lter sind verstopftDie Filter reinigen/ersetzen
Der Motor ist defektDen Motor ersetzen
Kein Druck an den Motor der Ansauganlage
Die Dichtung des Abfallbehälters ist
beschädigt
Kein Druck an die PumpeDen Druck der Pumpe prüfen
Hydraulikmotor defektDen Motor ersetzen
Der Verteiler ist defektDer Verteiler ersetzen
Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen
einstellen
Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen
ersetzen
Die Hauptkehrwalze oder den Seitenbesen
ersetzen bzw. den Stoff beseitigen
Den Druck des Kreislaufs prüfen
Die Pumpe ersetzen
Den Kreislauf prüfen
Die Pumpe prüfen
Die Dichtungen des Zylinders ersetzen
Den Zylinder ersetzen
Den Kreislauf prüfen
Die Pumpe prüfen
Die Dichtungen des Zylinders ersetzen
Den Zylinder ersetzen
Das Fremdstoff beseitigen
Die Hauptkehrwalze und die Seitenbesen
angemessen einstellen
Hauptkehrwalze und Seitenbesen mit
passenden Borsten verwenden
Den Druck des Kreislaufs prüfen
Die Pumpe ersetzen
Die Staubdichtung ersetzen
24
33014097(2)2006-12 ASR 1800S D 2WD
BETRIEBSANLEITUNG
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
FLAP
Der Flap hat keine ausreichend
Öffnungskraft
Der Flap öffnet/schließt nicht
Stoffstrahl nach vornDie Staubdichtung des Flaps ist beschädigtDie Staubdichtung ersetzen
ABFALLBEHÄLTER
Der Abfallbehälter hebt/senkt nicht
Der Abfallbehälter weist den Abfallverlust aufDie Dichtungen sind verschlossenDie Dichtungen ersetzen
FILTERRÜTTLER
Der Filterrüttlermotor funktioniert nicht
LENKUNG
Die Lenkung ist schwergängig
BREMSE
Die Maschine bremst nicht ausreichend
Die Feststellbremse bremst nicht
ausreichend
STABILITÄT
Die bewegende Maschine hat geringe
Stabilität
RÄDER
Die Vorderräder sind geräuschvollDie Lager sind verschlossenDie Lager ersetzen
ANTRIEBSLEISTUNG
Die Maschine hat geringe Antriebsleistung
Die Maschine bleibt stillstehend
VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTSGANGPEDAL
Die Maschine bewegt auch
bei ungetretenem Vorwärts-/
Rückwärtsgangpedal (freigelassen)
MOTOR
Der Dieselmotor lässt nicht an
FAHRERKABINENHEIZUNG
Keine warme Luft zugeführt wird
Kein Druck an den ZylinderDen Kreislauf prüfen
Der Zylinder ist verschlossen
Kein Druck an den ZylinderDen Kreislauf prüfen
Der Hebel ist geklemmtDen Hebel prüfen
Das Wegeventil ist geklemmtDas Wegeventil prüfen
Das Wegeventil ist geklemmtDas Wegeventil prüfen
Das Sperrventil ist defektDas Ventil ersetzen
Der Zylinder ist defekt
Die Taste ist beschädigtDie Taste ersetzen
Die Sicherung ist durchgebranntDie Sicherung ersetzen
Die Motoraufnahme ist zu hoch
Die Servolenkung ist geklemmtDie Servolenkung ersetzen
Hauptventil defektDas Ventil ersetzen
Kein BremsölÖl nachfüllen
Die Bremspumpe ist defektDie Pumpe ersetzen
Luft in dem KreislaufDie Anlage entlüften
Die Backen sind verschlossen bzw.
geschmiert
Die Zylinder der Backen sind defektDie Zylinder ersetzen
Die Bremse ist nicht richtig eingestelltDie Bremse einstellen
Die Reifen wurden falsch aufgepumptDen Reifendruck prüfen
Die Ölversorgung der Pumpe der
Antriebsanlage ist unzureichend
Der Motor der Antriebsanlage ist
verschlossen
Bypass geöffnetBypass festziehen
Das Pedal ist defektDas Pedal ersetzen
Keine Leistung an die Pumpe bzw. den
Motoren
Das Vorwärts- und Rückwärtsgangpedal ist
falsch eingestellt
Das Vorwärts- und Rückwärtsgangpedal ist
getreten
Für andere StörungenSiehe Lombardini-Anleitung
Der Wasserkreislauf ist beschädigt
Das Heizgerät läuft Wasser ausDas Heizgerät ersetzen
Der Schalter ist ausgeschaltetDen Schalter einschalten
Die Sicherung ist durchgebranntDie Sicherung ersetzen
Die Dichtungen des Zylinders ersetzen
Den Zylinder ersetzen
Die Dichtungen des Zylinders ersetzen
Den Zylinder ersetzen
Die Kohlenbürsten ersetzen
Den Motor ersetzen
Die Backen ersetzen
Das Spannen der Bypassschrauben prüfen
Den Druck der Pumpe der Antriebsanlage
prüfen
Die Pumpe ersetzen
Den Motor ersetzen
Den Motor/Pumpe ersetzen
Das Pedal einstellen
Das Pedal freilassen
Die beschädigten Teile prüfen und/oder
ersetzen
DEUTSCH
SR 1800S D 2WD33014097(2)2006-12 A
25
DEUTSCH
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
KLIMAANLAGE
Keine frische Luft zugeführt wird
ELEKTRISCHE ANLAGE
Die Blinker sind defekt
Die Bremslicht sind defekt
Die Standlicht sind defekt
Die Abblendlicht sind defekt
Die Fernlicht sind defekt
Die Hupe funktioniert nicht
Die Batterie bleibt nicht geladen
Die Batterie läuft schnell leer
BETRIEBSANLEITUNG
Der Kompressor funktioniert nicht richtig
Gasleckage von der Anlage
Das Expansionsventil ist defektDas Ventil ersetzen
Der Schalter ist ausgeschaltetDen Schalter einschalten
Die Sicherung ist durchgebranntDie Sicherung ersetzen
Den Gasdruckschalter ist defektDen Druckschalter ersetzen
Das Relais ist durchgebranntDas Relais ersetzen
Die Sicherung ist durchgebranntDie Sicherung ersetzen
Die Birne ist durchgebranntDie Birne ersetzen
Der Kombischalter ist unterbrochenDen Kombischalter ersetzen
Der Warnblinkerschalter ist beschädigtDen Schalter ersetzen
Die Intermittenz ist durchgebranntDie Intermittenz ersetzen
Die Sicherung ist durchgebranntDie Sicherung ersetzen
Die Birne ist durchgebranntDie Birne ersetzen
Der Mikroschalter ist defektDen Mikroschalter ersetzen
Die Sicherung ist durchgebranntDie Sicherung ersetzen
Die Birne ist durchgebranntDie Birne ersetzen
Der Kombischalter ist unterbrochenDen Kombischalter ersetzen
Die Sicherung ist durchgebranntDie Sicherung ersetzen
Die Birne ist durchgebranntDie Birne ersetzen
Der Kombischalter ist unterbrochenDen Kombischalter ersetzen
Das Relais ist durchgebranntDas Relais ersetzen
Die Sicherung ist durchgebranntDie Sicherung ersetzen
Die Birne ist durchgebranntDie Birne ersetzen
Der Kombischalter ist unterbrochenDen Kombischalter ersetzen
Das Relais ist durchgebranntDas Relais ersetzen
Die Sicherung ist durchgebranntDie Sicherung ersetzen
Die Hupe ist defektDie Hupe ersetzen
Der Kombischalter ist unterbrochenDen Kombischalter ersetzen
Das Relais ist durchgebranntDas Relais ersetzen
Die Flüssigkeit ist unzureichendDie Flüssigkeit nachfüllen
Kurzschluss in einer Zelle der BatterieDie Batterie ersetzen
Die Klemmen der Batterie sind lockerDie Klemmen prüfen und festziehen
Die Motoren sind überlastetDie Motoraufnahme prüfen
Die Ladungszeit ist unzureichendDie Ladungszeit erhöhen
Die Zellen der Batterie sind leerDie Batterie ersetzen
Den Riemen ersetzen
Den Kompressor ersetzen
Den Kreislauf prüfen
Das Gas wieder einfüllen
VERSCHROTTUNG
Die Maschinenverschrottung soll bei einem autorisierten Verschrottungszentrum durchgeführt werden.
Vor der Maschinenverschrottung sind die folgenden Bauteile zu entfernen und trennen, und in getrennten Sammlungszentren
gemäß der Umwelthygienevorschriften zu entsorgen:
–
Hauptkehrwalze und Seitenbesen
–
Motoröl
–
Motorölfi lter
–
Öl Hydraulikanlage
–
Ölfi lter Hydraulikanlage
–
Kunststoffteile
–
Elektrische und elektronische Teile
HINWEIS
Hauptsächlich für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile, sich mit der örtlichen Nilfi sk-Advance
Niederlassung in Verbindung setzen.
DESCRIPTION DE LA MACHINE .............................................................................................................................. 6
AVANT LA MISE EN MARCHE ............................................................................................................................ 13
DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR DIESEL ............................................................................................... 13
UTILISATION DE LA MACHINE ........................................................................................................................... 14
UTILISATION DU BALAI LATERAL GAUCHE (OPTIONNEL) ............................................................................. 15
UTILISATION DE L'ESSUIE GLACE / LAVE PARE-BRISE (OPTIONNEL) ......................................................... 15
UTILISATION DU CLIMATISEUR DANS LA CABINE DE CONDUITE (OPTIONNEL) ........................................ 15
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D'ECLAIRAGE ..........................................................................................15
ACTIONNEMENT DES FEUX DE DETRESSE ................................................................................................... 15
SOULEVEMENT MANUEL DE LA CABINE ......................................................................................................... 15
INSERTION DES TIGES DE BLOCAGE DU CONTENEUR DECHETS ............................................................. 16
APRES L'UTILISATION DE LA MACHINE ........................................................................................................... 16
MOUVEMENT DE LA MACHINE PAR REMORQUAGE ...................................................................................... 16
TRANSPORT / DEPLACEMENT ......................................................................................................................... 16
INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE ..................................................................................................... 16
PREMIERE PERIODE D'UTILISATION ............................................................................................................... 16
PLAN RECAPITULATIF D'ENTRETIEN PROGRAMME ...................................................................................... 17
NETTOYAGE DU CONTENEUR DECHETS ......................................................................................................18
REMPLACEMENT DU FILTRE A POUSSIERES A POCHES .............................................................................. 19
CONTROLE DU NIVEAU DE L'HUILE DU SYSTEME HYDRAULIQUE ............................................................. 19
REMPLACEMENT DU FILTRE DE L'HUILE DU SYSTEME HYDRAULIQUE .................................................... 19
REMPLACEMENT DE L'HUILE DU SYSTEME HYDRAULIQUE ........................................................................ 19
CONTROLE DU NETTOYAGE DES AILETTES DU RADIATEUR DE L'HUILE
DU SYSTEME HYDRAULIQUE ........................................................................................................................... 19
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE LA BATTERIE .................................................................................. 20
CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE FREINS ........................................................................................................ 20
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL DE SIGNALISATION
ACOUSTIQUE DE MARCHE ARRIERE (OPTIONNEL) ...................................................................................... 20
CONTROLE DE LA PRESSION DES PNEUS ..................................................................................................... 20
CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DES BALAIS LATERAUX .......................................................... 20
REMPLACEMENT DES BALAIS LATERAUX ...................................................................................................... 20
CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI CENTRAL ................................................................. 21
REMPLACEMENT DU BALAI CENTRAL ............................................................................................................ 21
REMPLACEMENT DU JOINT ANTIPOUSSIERE DROIT .................................................................................... 21
REMPLACEMENT DU JOINT ANTIPOUSSIERE GAUCHE ................................................................................ 21
REMPLACEMENT DU JOINT ANTIPOUSSIERE ARRIERE ............................................................................... 21
REMPLACEMENT DU JOINT ANTIPOUSSIERE DU VOLET ............................................................................. 21
CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR DIESEL .................................................................................22
REMPLACEMENT DE L'HUILE DU MOTEUR DIESEL .......................................................................................22
REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR DIESEL ......................................................................... 22
REMPLACEMENT DU FILTRE A AIR DU MOTEUR DIESEL .............................................................................. 22
CONTROLE DU NETTOYAGE DES AILETTES DU RADIATEUR DU MOTEUR DIESEL .................................. 22
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR DIESEL ................................. 23
REMPLACEMENT DU FILTRE CARBURANT DU MOTEUR DIESEL ................................................................ 23
REMPLACEMENT DU FILTRE A AIR DANS LA CABINE DE CONDUITE (*) ..................................................... 23
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..................................................................................................................... 23
MANUEL D'UTILISATION
FONCTIONS DE SECURITE .................................................................................................................................... 23
APPAREIL DE SIGNALISATION ACOUSTIQUE DE MARCHE ARRIERE (OPTIONNEL) .................................. 23
CAPTEUR POUR LE BLOCAGE DU DEMARRAGE DU MOTEUR DIESEL
AVEC PEDALE DE MARCHE ACTIONNEE ........................................................................................................ 23
CAPTEUR POUR LE BLOCAGE DU DEMARRAGE DU MOTEUR DIESEL
SANS OPERATEUR ASSIS ................................................................................................................................. 23
DEPISTAGE DES PANNES ...................................................................................................................................... 24
PROBLEMES ET REMEDES ............................................................................................................................... 24
MISE EN DECHARGE .............................................................................................................................................. 26
2
33014097(2)2006-12 ASR 1800S D 2WD
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.