Сертификатзасъответствие
Osvědčení o shodě
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertifikat
Declaración de conformidad
Vastavussertifikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπο ς /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
Сериенномер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακόςαριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийныйномер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Годинанапроизводство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodności
Certificat de conformitate
Заявлениеосоответствии
Överensstämmelsecertifikat
Certifikát súladu
Certifikat o ustreznosti
Uyumluluk sertifikası
SWEEPER
SR 1601 D3 / LPG3 / P3
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
El abajo firmante certifica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above
mentioned model is produced in
accordance with the following directives
and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες
και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett
modellt a következő irányelvek és
szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra
menzionati sono prodotti in accordo con le
seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,
kad minėtas modelis yra pagamintas
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām
direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte
modell är produsert i overensstemmelse
med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar
que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as
seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że
wymieniony powyżej model produkowany
jest zgodnie z następującymi dyrektywami
i normami.
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu
următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина
вышеуказанной модели изготовлена
в соответствии со следующими
директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda
modell är producerad i överensstämmelse
med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore
uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj
omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
EC Machinery Directive 2006/42/ECEN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982
EC Low Voltage Directive 2006/95/ECEN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366
EC EMC Directive 2004/108/ECEN 55012, EN 61000-6-2
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
Authorized signatory: Per Sonne Sorensen, Managing Director
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A.
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Technical file compiled by the manufacturer
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aşağıda verilen
direktiflere ve standartlara uygunlukta imal
edildiğini onaylar.
ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ ............................................................................................................................... 2
ЦЕЛ ................................................................................................................................................................................................. 2
КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................... 2
ДЕКЛАРАЦИЯ НА СЪОТВЕТСТВИЕ ............................................................................................................................................ 2
ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ ................................................................................................................................................... 2
ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА .............................................................................................................................................3
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА ............................................................................................................................................. 3
ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ ........................................................................................................................................................3
РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ .......................................................................................................................................................... 3
ПРЕДПАЗНА ОПОРА НА БУНКЕРА .............................................................................................................................................. 7
ПОВДИГАНЕ НА МАШИНАТА С КРИК .......................................................................................................................................... 7
ТРАНСПОРТИРАНЕ НА МАШИНАТА ........................................................................................................................................... 7
БУТАНЕ/ТЕГЛЕНЕ НА МАШИНАТА .............................................................................................................................................. 7
ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА ........................................................................................................................................ 8
УСЛОВНИ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА МАШИНАТА ...............................................................................................................................8
РАБОТНО УПРАВЛЕНИЕ ............................................................................................................................................................ 10
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..................................................................................................................................................................11
SR 1601 LPG3 - P3 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА ............................................................................................................................ 14
СХЕМА НА ХИДРАВЛИКАТА .......................................................................................................................................................15
ПОДГОТОВКА НА МАШИНАТА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ............................................................................................. 16
КОНТРОЛЕН СПИСЪК НА ПРОВЕРКИ ПРЕДИ ЗАПОЧВАНЕ НА РАБОТА ............................................................................ 16
ОСНОВНА ЧЕТКА ........................................................................................................................................................................ 16
РАБОТА С МАШИНАТА ............................................................................................................................................... 17
ПРЕДИ ДА ЗАПАЛИТЕ МАШИНАТА ........................................................................................................................................... 17
СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА .............................................................................................................................. 17
СЛЕД ПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА ............................................................................................................................................. 20
СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА................................................................................................................................................... 20
ПЪРВИ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА ................................................................................................................................................20
ТАБЛИЦАТА С ГРАФИКА ЗА ПОДДРЪЖКА ...............................................................................................................................21
ПОДДРЪЖКА НА ОСНОВНА ЧЕТКА .......................................................................................................................................... 22
ПОДДРЪЖКА НА СТРАНИЧНА ЧЕТКА ...................................................................................................................................... 24
ПОДДРЪЖКА НА ПРАХОВ ФИЛТЪР (ПЛОСЪК ФИЛТЪР) ....................................................................................................... 26
ПОДДРЪЖКА НА ПРАХОВ ФИЛТЪР (ЗАТВОРЕН ЗВЕЗДООБРАЗЕН ФИЛТЪР) ................................................................... 27
ПОДДРЪЖКА НА ПРЕСТИЛКАТА ............................................................................................................................................... 27
ПОЧИСТВАНЕ НА ВОДЕН ФИЛТЪР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА (ОПЦИЯ) ..................................................... 27
ОХЛАЖДАЩА ТЕЧНОСТ ЗА ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................................................................. 29
ПРОВЕРКА/СМЯНА/НУЛИРАНЕ НА БУШОН ............................................................................................................................. 30
НА ДВИГАТЕЛЯ ....................................................................................................... 29
РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ....................................................................................................................................... 31
Номерата в скобите се отнасят до компоненти, които са показани в глава Описание на машината.
ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ
Целта на това ръководство е да предостави на оператора цялата необходима информация за правилното използване
на машината по безопасен и самостоятелен начин. Инструкциите съдържат информация за техническите данни,
безопасността, съхранението, поддръжката, резервните части и изхвърлянето.
Преди да направят каквото и да било с машината, операторите и квалифицираните техници трябва да прочетат внимателно
тези Инструкции. Свържете се с Nilfi sk в случаите на съмнения, относно разбирането на инструкциите и за всякаква
допълнителна информация.
ЦЕЛ
Тези Инструкции са предназначение за оператори и техници с нужната квалификация за поддържане на машината.
Операторите не трябва да извършват манипулации, които са от компетенцията на квалифицираните техници. Nilfi sk не носи
отговорност за повреди, появили се като резултат от неспазването на тези инструкции.
КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Инструкциите за употреба трябва да се съхраняват в близост до машината, в подходящ кожух, далеч от течности или други
вещества, които могат да ги повредят.
ДЕКЛАРАЦИЯ НА СЪОТВЕТСТВИЕ
Декларацията за съответствие, която се доставя заедно с машината, свидетелства, че машината съответства на
актуалните закони.
ЗАБЕЛЕЖКА
Заедно с документацията на машината са предоставени и две копия от декларацията за съответствие.
ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ
Моделът и серийният номер на машината са посочени на табелката (10), разположена върху рамата.
Годината на модела е записана в декларацията за съответствие и също така е посочена чрез първите две цифри от
серийния номер на машината.
Моделът и серийният номер на двигателя са посочени на табелката (31).
Тази информация е от полза, когато се поръчват резервни части за машината и двигателя. Използвайте следната таблица,
за да запишете идентификационните данни на машината и двигателя за по-нататъшни справки.
Модел на МАШИНАТА .....................................................................
Сериен номер на МАШИНАТА ........................................................
Модел на ДВИГАТЕЛЯ .....................................................................
Сериен номер на ДВИГАТЕЛЯ ........................................................
2
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА
Инструкциите за двигателя, доставени с машината, са съставна част от този наръчник. –
Предоставят се също и следните ръководства: –
Списък с резервни части (доставя се заедно с машината)•
Сервизно ръководство (което може да бъде намерено в който и да е сервизен център на Nilfi sk-Advance)•
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА
Всички необходими процедури по експлоатация, поддръжка и ремонт трябва да се извършват от квалифициран персонал
или от сервизните центрове на Nilfi sk. Трябва да се използват само оригинални аксесоари и резервни части.
Обадете се на Nilfi sk за сервизни дейности или за поръчка на резервни части и аксесоари, като определите модела и
серийния номер на машината.
ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ
Nilfi sk постоянно подобрява продукцията си и си запазва правото да прави промени и подобрения по своя преценка, без да
е задължена да доставя същите предимства на машините, които са били продадени преди.
Всяка промяна и/или добавяне на аксесоар трябва да бъде одобрено и извършено от Nilfi sk.
РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ
Тази метачка е разработена и конструирана за използване от квалифициран оператор за метене/почистване на гладки и
твърди настилки в обществена и индустриална среда и за събиране на прах и леки отпадъци при безопасни условия на
работа.
ОБЩОПРИЕТИ ОЗНАЧЕНИЯ
Понятията напред, назад, отпред, отзад, ляво или дясно се употребяват от гледна точка на позицията на оператор, седящ
върху седалката на водача (32).
РАЗОПАКОВАНЕ/ДОСТАВКА
При доставка, проверете дали опаковката и машината не са повредени по време на транспорта. В случай на видими
повреди, запазете опаковката и нека тя да бъде проверена от куриера, който е направил доставката. Обадете се незабавно
на превозвача, за да попълните рекламация за щетите.
Проверете, че машината е оборудвана по следния начин: –
Инструкции за употреба на подопочистващата машина•
Наръчник на двигателя•
Списък с резервни части за подопочистващата машина•
След разопаковане, махнете дървените блокчета до колелата. –
Проверете нивата на охлаждащата течност и маслото на двигателя. –
Проверете нивото на хидравличното масло. –
Прочетете инструкциите в раздела Подготовка на машината за експлоатация на това ръководство, след това –
напълнете резервоара за гориво.
Поставете рампа близо до предната част на палето. –
Прочетете инструкциите в разделите Управление и работа с машината на това ръководство и стартирайте двигателя. –
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Бъдете изключително внимателни при работа с метачката.
Убедете се, че сте запознати с всички инструкции за работа преди използване на машината.
При наличие на въпроси, свържете се с местния дилър на Nilfi sk.
Ако метачката е повредена, не се опитвайте да отстраните проблема, докато инспекторът не ви
разреши. Необходимите действия трябва да бъдат извършени от квалифициран механик на фирмата
или оторизиран сервизен техник на дилъра на Nilfi sk.
Бъдете изключително внимателни при работа с тази машина. Вратовръзки, свободни дрехи, дълга
коса, обици и гривни могат да бъдат захванати от движещи се части.
Преди да работите с машината, завъртете ключа за активиране (64) в позиция “O” и го отстранете,
издърпайте ръчната спирачка и изключете акумулатора.
Бъдете благоразумни, спазвайте мерките за безопасност и обръщайте внимание на жълтите
етикети върху машината.
Карайте машината бавно по наклони. Използвайте спирачката (35) за контролиране на скоростта на
машината при спускане по наклони.
Не правете завои с машината по наклон; карайте само нагоре или надолу.
Максималният наклон по време на транспорт за 3-цилиндров модел е 15%.
SR 1601 D3 / LPG3 / P333019216(3)2010-09 F
3
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЕЗОПАСНОСТ
Следните символи означават потенциално опасни ситуации. Винаги четете внимателно тази информация и вземайте
необходимите предпазни мерки, за да предпазите хората и собствеността си.
Съдействието от страна на оператора е от изключително значение, за да се предотвратят наранявания. Никоя програма за
предотвратяване на инцидентите не е ефективна без пълното съдействие на човека
Повечето от инцидентите, които биха могли да се се случат при работа или движение са предизвикани от неспазването
на елементарните правила на предпазливост. Внимателният и благоразумен оператор е най-добрата гаранция срещу
инциденти и е от особено значение за успешния завършек на всяка една програма за предотвратяване на злополуките.
СИМВОЛИ
ОПАСНОСТ!
Означава опасна ситуация с риск за живота на оператора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Означава потенциален риск от нараняване на хората или щети за предметите.
ВНИМАНИЕ!
Означава предупреждение или забележка, свързани с важни или полезни функции. Обърнете специално
внимание на параграфите, отбелязани с този символ.
ЗАБЕЛЕЖКА
Означава забележка, свързана с важни или полезни функции.
, отговорен за боравенето с машината.
КОНСУЛТАЦИЯ
Това показва, че е необходимо да се прочитат Инструкциите за ползване, преди започването на каквото и да
е действие.
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ
По-долу са показани специфични предупреждения, които информират за потенциални вреди за хората и машината.
ОПАСНОСТ!
Въглеродният моноксид (CO) може да причини мозъчно увреждане или смърт. –
Двигателят с вътрешно горене на машината може да отдели въглероден моноксид. –
Не вдишвайте парите на отработените газове. –
Използвайте в закрити помещения, само при осигурена вентилация и когато има инструктиран –
помощник, който да гледа след Вас.
4
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ОПАСНОСТ!
Преди да извършите каквато и да е дейност по почистване, поддръжка, ремонт или смяна, –
махнете ключа от контакта, задействайте ръчната спирачка и изключете акумулатора.
Тази машина трябва да се използва само от добре обучен персонал, който има разрешението за –
това.
Резки завои трябва да се извършват при най
завъртания по наклон, завъртания когато бункерът е издигнат.
Не издигайте бункера, когато машината се намира по наклон. Машината загубва своята –
устойчивост по наклон или когато бункерът е пълен. Редовно проверявайте налягането на
гумите.
Не носете бижута, когато работите близо до електрически компоненти. –
Пазете акумулатора далеч от искри, пламъци и нагорещени материи. По време на нормалната –
работа се отделят избухливи газове.
Не работете под повдигната машина без да я осигурите с обезопасителни стойки. –
Когато работите под отворена врата, уверете се, че тя не може да се затвори случайно. –
Не работете с машината близо до токсични, опасни, запалими и/или избухливи прахообразни –
вещества, течности или изпарения: Машината не е подходяща за почистване на опасни прахове.
Внимавайте, горивото е силно запалимо. –
Не пушете и не доближавайте открит пламък до мястото, където машината се зарежда с гориво –
или където се съхранява дизелово гориво.
Зареждайте с гориво на открито или в добре вентилирана област с изключен двигател. –
Изключете двигателя и го оставете да се охлади за няколко минути, после извадете тапата на –
резервоара.
Не пълнете резервоара догоре, а оставете 4 см от шийката за пълнене, за да позволите на –
горивото да
След зареждане, проверете дали капачката на резервоара е здраво завита. –
Ако има разляно гориво при зареждането, почистете около резервоара и оставете парите да –
изветреят преди да запалите двигателя.
Избягвайте контакта с кожа и не вдишвайте изпаренията на горивото. Пазете далеч от деца. –
Не накланяйте двигателя
По време на транспорт на машината, резервоарът за гориво трябва да бъде празен. –
Не оставяйте никакви предмети върху двигателя. –
Спрете двигателя преди извършване на каквато и да е процедура по него. За да не запали –
двигателят случайно, извадете минус клемата на акумулатора.
Вижте също и ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ в Инструкциите за двигател, които се приемат като –
неразделна част от тези Инструкции.
В машината са инсталирани оловни акумулатори (МОКРИ), не накланяйте машината под ъгъл над –
30% спрямо хоризонталната й позиция, за да предотвратите изтичане на силно разяждащата
киселина от акумулаторите. Когато машината трябва да се наклони, за да се предприемат
процедури по поддръжката, отстранете акумулаторите.
При изтичане на газ не използвайте машината. Извадете горивопровода и сменете LPG –
резервоара. Ако изтичането на газ не спре, извадете горивопровода и се свържете със сервизния
център на Nilfi sk.
се разшири.
твърде много, за да избегнете разливане. –
-ниската възможна скорост. Избягвайте: резки –
БЪЛГАРСКИ
SR 1601 D3 / LPG3 / P333019216(3)2010-09 F
5
БЪЛГАРСКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочетете внимателно всички инструкции, преди да предприемете каквато и да е процедура по –
поддръжката/ремонта.
При работа в близост до хидравличната система, винаги носете защитно облекло и предпазни –
очила.
Обърнете внимание на горещите части, когато работите в близост до двигателя, заглушителя –
и охладителя.
Вземете всички предпазни мерки
на машината.
За да избегнете неупълномощено използване на машината, изваждайте ключът за запалване. –
Ако не сте сигурни, че машината е добре застопорена, не я оставяйте без надзор. –
Не използвайте машината на терени с наклон, превишаващ този от спецификациите. –
Използвайте само четки, доставени с машината, или такива, указани в ръководството на –
потребителя. Ако използвате други странични четки, безопасността ще се понижи.
Преди да използвате машината, затворете всички врати и/или капаци. –
Използвайте машината само на места с подходящо осветление. –
Ако машината трябва да се използва на места, където има и други хора освен оператора, трябва –
да се инсталира осева светлина и звуков сигнал за включена задна скорост (опция).
Не мийте машината с директна водна струя или със струя под налягане или с корозивни –
вещества.
Не използвайте въздух под налягане за почистване на машината, освен за филтрите (вж. –
съответния параграф).
Когато използвате тази машина, внимавайте да не навредите на хора, особенно деца. –
Не подпирайте съдове с течност на машината, използвайте подходяща стойка за съдове. –
Температурата за съхранение на машината трябва да е от 0°C до +40°C. –
Работната температура на машината трябва да е от 0°C до +40°C. –
Влажността трябва да бъде между 30% и 95%. –
Винаги предпазвайте машината от слънце, дъжд и лошо време и по време на работа, и при –
престой. Дръжте машината на закрито и сухо място. Машината трябва да се използва в сухи
условия, не трябва да се използва или държи на открито и във влажни условия.
Не използвайте машината като средство за превоз или за бутане/теглене. –
Не позволявайте на четките да се въртят докато машината е неподвижна, за да се избегне –
повреждане на пода.
В случай на пожар, използвайте прахов, а не воден пожарогасител. –
Не се блъскайте в рафтове или скелета, особено ако има риск от падащи предмети. –
Нагласете скоростта да съответства на условията на пода. –
Избягвайте резки спирания, когато машината се движи по наклон надолу. Избягвайте резките –
завои. Карайте с бавна скорост при спускане по наклон.
Машината не може да бъде използвана на пътища или обществени улици. –
Не подправяйте обезопасителните средства на машината. –
Придържайте се точно към процедурите за редовно техническо обслужване. –
Не отстранявайте и не променяйте табелите, прикрепени към машината. –
–
Ако възникне неизправност с машината, уверете се, че тя не се дължи на липса на поддръжка.
Ако това не е така, потърсете помощ от упълномощен персонал или от авторизиран сервизен
център.
В случай на нужда за смяна на части, поръчайте ОРИГНАЛНИ резервни части от оторизиран Дилър –
или Търговец.
За да се осигури правилна и безопасна работа на машината, имайте програма за поддръжка, –
както е
персонал или оторизиран сервизен център.
Машината трябва да бъде изхвърлена правилно, тъй като в нея има токсични опасни материали –
(масла, акумулатори, пластмаса и т.н.), които са предмет на стандарти, изискващи предаване в
специални центрове (вижте
Докато двигателят работи, шумозаглушителя загрява. Не пипайте шумозаглушителя, за да –
избегнете сериозно изгаряне или пожар.
Работата на двигателя без достатъчно масло може сериозно да повреди двигателя. Проверете –
нивото на маслото при спрян двигател и машина спряна на равна повърхност.
Никога на палете двигателя ако въздушният филтър липсва, защото това може да повреди –
двигателя.
Всички процедури по обслужване на дизеловият двигател, трябва да се изпълняват от –
оторизиран представител.
Използвайте само оригинални резервни части или части със съответстващо качество за
дизеловия двигател. Използването на резервни части от по-ниско качество може сериозно да
повреди двигателя.
Вижте също
неразделна част от тези Инструкции.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
, за да не попаднат коса, бижута или дрехи в движещите се части –
описана в съответната глава на тези Инструкции, като тя се изпълнява от оторизиран
глава Отпадъци).
и ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ в Инструкциите за двигател, които се приемат като –
6
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
ПРЕДПАЗНА ОПОРА НА БУНКЕРА
ВНИМАНИЕ!
Преди извършване на каквато и да е процедура под или в близост до повдигнатия бункер, издърпайте
фиксиращата дръжка (39), за да се убедите, че предпазната опора на бункера (5) е на място.
Предпазната опора на бункера (5) държи бункера във вдигната позиция и позволява извършването
на работа под него. Никога не разчитайте на
поддържат безопасно бункера.
това, че хидравличните компоненти на машината
ПОВДИГАНЕ НА МАШИНАТА С КРИК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никога не работете под машината без наличието на опорни стендове или блокчета, които да я
подпират.
При повдигане на машината с крик, извършвайте това на определените места (не повдигайте бункера) - вижте местата за
повдигане с крик (8).
ТРАНСПОРТИРАНЕ НА МАШИНАТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди транспортиране на машината върху отворена платформа на камион или ремарке, убедете се,
че:
Всички врати са здраво затворени. –
Машината е безопасно привързана. –
Задействана е ръчната спирачка. –
БУТАНЕ/ТЕГЛЕНЕ НА МАШИНАТА
Хидравличната помпа на машината (45) е снабдена с винт, деблокиращ системата за управление. Системата
предотвратява повреда на хидравличната система, когато машината се тегли/бута на къси разстояния без използване на
двигателя.
За достъп до деблокиращият винт, отворете капака на отделението на двигателя (1), използвайки деблокиращият бутон (25)
и намерете хидравличната помпа (45), разположена в предната част на двигателя (44).
Завъртете главата на винта (А, фиг. 1) на половин оборот в обратна на часовниковата стрелка посока за деактивиране на
хидростатичното блокиране между двигателя и помпата.
ВНИМАНИЕ!
Хидравличната помпа може да се повреди, ако машината се тегли, когато винтът е в нормална
работна позиция (блокиран).
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако винтът бъде оставен в деблокираща позиция, хидравличната помпа не може да задвижва машината.
ЗАБЕЛЕЖКА
Теглете или бутайте машината със скорост, не по голяма от тази при нормално ходене (3-4,5 км/ч), и само
на къси разстояния.
Ако машината трябва да бъде придвижена на дълги разстояния, задвижващите колела трябва да бъдат
повдигнати над пода и поставени върху подходяща транспортна платформа.
След бутане/теглене на машината, завъртете главата на винта на половин оборот по посока на часовниковата стрелка за
възстановяване на хидравличните функции.
A
Фигура 1
SR 1601 D3 / LPG3 / P333019216(3)2010-09 F
P100320
7
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА
УСЛОВНИ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА МАШИНАТА
Капак на отделението за двигателя1.
Панел за достъп до лявата основна четка2.
Акумулатор3.
Капак от лявата страна или воден резервоар на 4.
системата за контрол на праха (по избор)
Предпазна опора на бункера5.
Ключалка на капак на бункера6.
Работни светлини (опция)7.
Места за повдигане с крик (задното място е под 8.
радиатора на двигателя)
Дясна странична четка9.
Табелка със серийния номер/технически данни/10.
сертификат за съответствие
Механизъм на филтър-шейкър за прах11.
Филтър за прах в бункера12.
Плосък филтър (стандартен)
Затворен звездообразен филтър (опция)
Монтажни бутони на механизъма филтър-шейкър13.
Филтър на хидравличното масло14.
Лява странична четка (монтирана е на SR 1601 MAXI)15.
Капак
на бункера16.
Опорен прът за капака на бункера17.
Панел за достъп до дясната основна четка18.
Резервоар за хидравлично масло19.
Тапа на резервоара за хидравлично масло20.
Тапа на резервоара за гориво21.
Резервоар за гориво22.
Тапа на радиатора23.
Въздушен филтър на двигателя24.
Деблокиращ бутон за капака на отделението на 25.
двигателя
26.
Места за укрепване (3)
Сервизен индикатор на въздушен филтър27.
Дюзи на система за контрол на праха (опция)28.
Тапа на водния резервоар на системата за контрол на 29.
праха (опция)
Воден филтър (опция)30.
Табелка с модел на двигател и сериен номер31.
11
12
13
20
32
1
4
14
5
45
2
19
30
9
47
7
28
6
17
8
43
26
31
15
P100317
8
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
ИНСТРУКЦИИЗАУПОТРЕБА
4
УСЛОВНИОБОЗНАЧЕНИЯНАМАШИНАТА (продължение)
Седалка на шофьора32.
Контролен панел (вижте следващия параграф)33.
Кормило34.
Педал на спирачка35.
Ръчна спирачка36.
(За да активирате/деактивирате ръчната спирачка,
използвайте я едновременно със спирачката)
Педал за смяна на скоростите напред/назад37.
Предпазители (вижте раздел Проверка/смяна/38.
възстановяване на предпазители)
Дръжка на предпазна опора на бункер39.
Издърпайте назад за
Натиснете напред за деблокиране на бункера•
блокиране на бункера•
Лост за регулиране на седалката на водача40.
Вентилационна решетка на двигателя41.
Задно задвижващо и управляващо колело42.
Предни колела43.
Мотор44.
Хидравлична помпа45.
Охлаждаща течност за двигателя/радиатор с 46.
хидравлично масло
Бункер47.
Предпазители (вижте раздел Проверка/смяна/48.
възстановяване на предпазители)
Пожарогасител (опция)49.
LPG цилиндър50.
Брояч на часове56.
Индикатор за ниво на гориво57.
Предупредителна лампа за прегряване на бункера58.
Предупредителен светлинен индикатор за запушен 59.
филтър в бункера
Предупредителна светлина на акумулатор60.
Предупредителна лампа за прегряване на охладителна 61.
течност на двигател
изпразване на бункера55.
Предупредителна
Предупредителна светлина за предварително 63.
затопляне на подгряваща свещ
Ключ за запалване:64.
Когато е в позиция “O”, спира двигателя и •
деактивира всички функции на машината.
Когато е в позиция “I”, активира функциите на •
машината.
Когато е в позиция “II”, стартира двигателя.•
Веднага след стартиране на двигателя освободете
ключа, който
Клаксон65.
Прекъсвач на вакуумната перка/филтърния шейкър66.
(Долнапозиция) активираненафилтър-шейкър•
(Горнапозиция) активиране на вакуумен вентилатор •
и система за контрол на праха
Превключвател на система за контрол на праха (опция)67.
Ръчка за въздушния клапан на карбуратора (само за 68.
LPG3 и P3)
Прекъсвач на работни светлини (опция)69.
Превключвател на предупредителна светлина за 70.
опасност (опция)
Ключ за мигач (опция)71.
Лост за нагласяне на кормилото (опция, монтирана е 72.
на SR 1601 MAXI)
светлина за ръчна спирачка62.
ще се върне в позиция “I”.
59
58
57
56
606162636465666867
69
70
71
72
5152535455
10
P100319
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
АКСЕСОАРИ/ОПЦИИ
Освен със стандартните компоненти, машината може да се оборудва и със следните аксесоари/опции, в зависимост от
специфичната й употреба:
Подлакътници на седалка на шофьора –
Мека кабина –
Звуков сигнал за задна предавка –
Предпазни колани –
Пожарогасител –
Полиестерен затворен звездообразен филтър –
Полиестерен водоустойчив филтър за прах –
Система за контрол
на праха (монтирана е на SR 1601 –
MAXI)
Мигащи светлини –
Работни светлини –
Фарове –
Задна броня –
Защита за бункер –
За повече информация относно горепосочените аксесоари, свържете се с оторизиран
Предпазител на странична четка –
Навес на предпазителя на главата –
Огледала за обратно виждане –
Не оставящи следи колела –
Седалка на водача с пружини –
Датчик за замърсен филтър –
Лява странична четка (монтирана е на SR 1601 MAXI) –
Основна и странични четки с по-твърд или по-мек –
косъм
Постелка за предпазване от подхлъзване –
Предпазител над главата –
Волан с насочване (монтиран е на SR 1601 MAXI) –
Долна защита за бункер –
Табелка на седалката на шофьора –
представител.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Размери и теглаSR 1601 D3SR 1601 LPG3SR 1601 P3
Ширина на почистване с основна четка900 мм (35,5 инча)
Ширина на почистване с една странична четка1.250 мм (49,25 инча)
Ширина на почистване с две странични четки (монтирани са на SR 1601 MAXI)1.600 мм (63 инча)
Дължина на машината2.220 мм (87,5 инча)
Ширина на машината (втулки на четката)1.320 мм (52 инча)
Максимална височина на машината1.460 мм (57,5 инча
Максимална височина на машината с предпазител над главата (по избор)2.000 мм (79 инча)
Минимално разстояние от земята (престилките не са включени)110 мм (4,25 инча)
Максимална височина за повдигане на бункера1.590 мм (62,5 инча)
Размер на основната четка (диаметър х дължина)310 x 900 мм (12,2 x 35,5 инча)
Диаметър на страничната четка550 мм (21,5 инча)
Налягане на гумите6 бара (85 пси.)
Максимален капацитет365 кг (800 лб)
Собствено тегло на предна ос535 кг (1.180 лб)
Собствено тегло на задната ос410 кг (905 лб)
Общо собствено тегло на машината (без оператор)945 кг (2.085 лб)
Максимално тегло1.310 кг (2.885 лб)
Тегло на машината при доставка1.000 кг (2.204,6 лб)
)
Данни за зарежданеSR 1601 D3SR 1601 LPG3SR 1601 P3
Обем на резервоара
Капацитет на резервоара на хидравличната система25 литра (26,5 кварти)
Капацитет на картер на двигател (*)
Тип машинно масло (**)SAE 10W-30
Количество охлаждаща течност в двигател (**)4 литра (4,2 кварти)
35 литра (14
литра/ч)
5,1 литра (5,4
кварти)
–
3,4 литра (3,59 кварти)
35 литра (14
литра/ч)
За други данни/стойности на бензиновия двигател, разгледайте наръчника на двигателя.(*)
За информация относно маслото на двигателя и охлаждащата течност, както и за технически спецификации, (**)
разгледайте наръчника на двигателя.
Максимална скорост напред (само за транспорт)12 км/ч (7,5 м/ч)
Максимален наклон при работа20% (11°)
Наклоняемост25% (14°)
Минимален радиус на въртене1.530 мм (60,2 инча)
Ниво на звуковото налягане при работната станция (ISO 11201, ISO 4871, EN
60335-2-72) (LpA)
Акустичнаизходнамощностнамашината (ISO 3744, ISO 4871, EN 60335-2-72)
(LwA)
Ниво на вибрацията при рамената на оператора (ISO 5349-1, EN 60335-2-72)< 2,5 м/с
Ниво на вибрацията върху тялото на оператора (ISO 2631-1, EN 60335-2-72)<0,5 м/с
Вместимост на контейнера за отпадъци
Максимален капацитет на издигане на бункера363 кг (800 лб)
Система за контрол на праха (монтирана е на SR 1601 MAXI)45 литра (11,9 литра/ч)
SE6Датчикзатемпературанабункер (опция)
SE7Датчикскоростнадвигател (самоприверсии LPG3 и P3)
SE8
SPKНамоткинаподгряващасвещ (самоприверсии LPG3 и P3)
STRМанометър
SW1Прекъсвачнавакуумнатасистема/филтърнияшейкър
SW2Клаксон
SW3Микропрекъсвачнаседалкатанашофьора
SW4Безконтактназаднаскорост (поизбор)
SW5Прекъсвачнавентилаторанакабината (по избор)
SW6Прекъсвачнаводнапомпа (акоенеобходимо)
SW7Прекъсвачнаработнисветлини (опция)
SW13
SW14 Прекъсвачназадниработнисветлини (по избор)
SW15 Прекъсвачнасветлина на вътрешен капак (по избор)
SW16 Превключвател на чистачката на предното стъкло (опция)
SW17 Микропревключвател за повдигнат капак (опция)
T1Таймернафилтър-шейкър
T2Таймер 2 нафилтър-шейкър
T3Таймернаседалка
T4Предпазентаймерза LPG (самоприверсия LPG3)
TCТаймерзаподгряваща свещ (само при версия D3)
Поплавъкнарезервоарзагориво (самоприверсии D3 и
P3)
Маслен резервоар1.
Маслен филтър2.
Помпа на задвижващата система3.
Помощна помпа4.
Мотор на задвижващата система5.
Кормилно управление със серво механизъм6.
Кормилен цилиндър7.
Приоритетен вентил8.
Лостове на колектор 39.
Цилиндър на бункера10.
Цилиндър на престилка11.
Мотор на основната четка12.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Цилиндър на основна четка13.
Лост на колектор 114.
Мотор на дясна странична четка15.
Цилиндър на
Възвратен вентил17.
Проточен клапан18.
Двоен обратен клапан19.
Блок на колектор20.
Мотор на лявата четка (опция)21.
Цилиндър на лява странична четка (опция)22.
Радиатор23.
дясна странична четка16.
БЪЛГАРСКИ
14
21
15
12
11
22
16
17
18
13
19
10
20
2
9
8
3
7
4
5
6
23
2
1
P100328
SR 1601 D3 / LPG3 / P333019216(3)2010-09 F
15
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПОДГОТОВКА НА МАШИНАТА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
На някои места от машината има някои табелки, които означават:
ОПАСНОСТ –
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ –
ВНИМАНИЕ –
КОНСУЛТАЦИЯ –
Докато чете това ръководство, операторът трябва да обръща специално внимание на показаните върху табелките символи.
Не покривайте тези табелки по каквато и да е причина и веднага ги подменяйте, ако са повредени.
КОНТРОЛЕН СПИСЪК НА ПРОВЕРКИ ПРЕДИ ЗАПОЧВАНЕ НА РАБОТА
Преди всяка експлоатация:
Проверете за липса на повреди, утечка на масло или охлаждаща течност. –
Проверете нивото (23) на охлаждащата двигателя течност (вижте съответния параграф). –
Проверете нивото (44) на масло на двигателя (вижте съответния параграф). –
Проверете нивото на хидравличното масло (19) (вижте съответния параграф). –
Проверете датчика за ниво на гориво (57), при необходимост отвъртете тапата (21) и долейте. –
Проверете, дали налягането и на трите гуми е 6 бара (85 пси). –
Проверете сервизния индикатор на въздушния филтър (вижте съответния параграф). –
На седалката на шофьора:
Убедете се, че разбирате управлението и функциите на различните бутони. –
Регулирайте седалката с лоста (40), така че да имате лесен достъп до всички бутони. –
Поставете ключа за запалване (64) и го завъртете до позиция “I”. –
Проверете работата на клаксона (65), брояча на часове (56) и фаровете (69, опция).•
Завъртете ключа за запалване (64) до позиция “O”.•
Проверете ръчната спирачка (35 и 36). Спирачката трябва да остане в устойчива позиция (заключена и паркирана), без –
да може лесно да се освободи (незабавно уведомете техническия персонал за установените дефекти).
Планирайте почистването предварително:
Предприемайте дълги преходи с минимални спирания или стартирания. –
За да осигурите цялостно покритие, оставете малка част от четката да се застъпва. –
Избягвайте резките завои, допирането до стълбове или драскане отстрани на машината. –
ОСНОВНА ЧЕТКА
За тази машина са налице няколко различни видове основни четки. За избор на най-добра четка за измитане на
повърхността и боклука, свържете се с представител на Nilfi sk.
ЗАБЕЛЕЖКА
За инсталиране на основната четка, вижте раздел Поддръжка на основна четка.
ГОРИВО
ВНИМАНИЕ!
Винаги изключвайте двигателя преди зареждане на резервоара за гориво. –
Не пушете по време на зареждане на резервоара за гориво. –
Зареждайте резервоара за гориво в добре проветряемо място. –
Не зареждайте резервоара в близост до искри или открит огън. –
ДИЗЕЛОВ И LPG ДВИГАТЕЛ (SR 1601 D3 / SR 1601 P3)
(Само за SR 1601 D3): При експлоатация на машината при външна температура под 0°C (32°F), използвайте дизелово
гориво за ниски температури.
(Само за SR 1601 P3): Напълнете резервоара с безоловно гориво (22) за автомобили.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако горивото на дизелови машини свърши изцяло, горивната система трябва да бъде продухана преди
рестартиране на двигателя. За избягване на подобна ситуация, зареждайте резервоара за гориво (22),
когато датчика за гориво (56) сочи 1/4 резервоар. Капацитетът на резервоара за гориво е 35 литра (14
галона).
16
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
LPG ДВИГАТЕЛ
Монтирайте LPG резервоар (50) с характеристики, които отговарят на действащите закони в държавата, в която се
използват.
Свържете горивопровода и отворете остатъчната клапа на резервоара. Когато поставяте и махате горивопровода, винаги
носете ръкавици. Затворете клапата на LPG резервоара, когато машината не работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Поставете LPG резервоара в подходяща хоризонтална позиция. Свържете горивопровода с резервоара и
проверете дали няма течове.
ОПАСНОСТ!
При изтичане на газ не използвайте машината. Извадете горивопровода и сменете LPG резервоара.
Ако изтичането на газ не спре, извадете горивопровода и се свържете със сервизния център на
Nilfi sk.
РАБОТА С МАШИНАТА
SR 1601 представлява автоматична машина за подово метене с кормилно управление. Управлението е лесно за употреба.
За единично метене операторът може просто да спусне основната четка.
ПРЕДИ ДА ЗАПАЛИТЕ МАШИНАТА
Убедете се, че разбирате управлението и функциите на различните бутони.1.
Планирайте маршрута на почистване. Осъществявайте дълги, прави преходи с възможно най-малко завивания.2.
Проверете спирачката (35). Педалът трябва да е твърд.3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ако педалът е “мек” или потъва при натиск, не управлявайте машината.
Докладвайте незабавно за всички дефекти на сервизния персонал.
СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА
Стартиране на машината
ЗАБЕЛЕЖКА
Седалката на шофьора (32) е оборудвана с обезопасителен сензор, който позволява машината да се
задвижва и управлява само когато операторът е седнал на седалката на шофьора.
(При версия1. SR 1601 D3): Завъртете ключа за запалване (64) по часовниковата стрелка до позиция “I” и задръжте,
докато индикаторът за предварително нагряване на свещта (63) изгасне. Не извършвайте горната
двигателят вече е включен и топъл.
(При версия SR 1601 LPG3): Бавно отворете предпазния клапан на LPG резервоара (50). Дръпнете ръчката за
въздушния клапан (68).
(Само за SR 1601 P3): Дръпнете ръчката за въздушния клапан (68).
Завъртете ключа за запалване (64) по часовниковата стрелка до позиция “II”, след това го отпуснете при включване на 2.
двигателя.
Ако двигателят не заработи след работа на стартера в продължение на 15 секунди, освободете ключа за запалване,
изчакайте 1 минута и повторете стъпки 1 и 2.
(При версии SR 1601 LPG3 и SR 1601 P3): След запалването оставете двигателя да работи на празен ход няколко
секунди и после освободете ръчката за въздушния клапан (68).
Преди експлоатация на машината, оставете двигателят да работи на празен ход за 5 минути чрез завъртане на лоста 3.
за скорост на двигателя (51) назад (празен ход).
Освободете ръчната спирачка.4.
Завъртете скоростния лост на двигателя (51) напред (работна скорост) и управлявайте машината на бавна скорост за 5.
2-3 минути, за да загрее хидравличната система.
Натиснете предната част на педала за газ (37) за движение напред и задната част - за движение назад.6.
Скоростта на придвижване може да се регулира между нула и максимум чрез увеличаване на натиска върху педала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Когато управлявате, избягвайте рязката смяна на посоката, внимавайте и карайте машината с
ниска скорост, особено когато бункерът е пълен или при работа по наклон.
Карайте машината бавно по наклони. Използвайте спирачката (35) за контролиране на скоростта на
машината при спускане по наклони.
Не правете завои с машината по наклон; карайте само нагоре или надолу.
процедура, ако
SR 1601 D3 / LPG3 / P333019216(3)2010-09 F
17
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Спиране на машината
За да спрете машината, освободете педала (37).7.
За да спрете машината бързо, натиснете и педала на спирачката (36).
Изключете машината чрез завъртане на ключа за запалване (64) до “O”, след това го извадете.8.
Задействайте ръчната спирачка.9.
РЪЧНА СПИРАЧКА
Активирайте ръчната спирачка чрез едновременно натискане на педалите (35) и (36).1.
Освободете ръчната спирачка като натиснете и отпуснете педала (35).2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди извършването на каквито и да е процедури по поддръжка, ремонт, почистване и смяна,
задействайте ръчната спирачка.
Задействайте ръчната спирачка, когато паркирате машината при наклон или нанагорнище.
МЕТЕНЕ
Следвайте инструкциите в раздел “Подготовка на машината за експлоатация”.
Придвижете машината до работната площ, както бе посочено в предишния раздел.1.
Ако бункерът не е вече приведен в позиция надолу, понижете правилно бункера с помощта на лоста (54).2.
Спуснете и включете основната четка чрез лоста (53).3.
ВНИМАНИЕ!
Избягвайте спирането за дълго време в същата позиция на машината и въртящи се четки: това би
могло да създаде нежелани белези по пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вратата за изпразване на бункера се отваря автоматично при спускане на основната четка и се затваря
автоматично при повдигането й.
Натиснете предната част на ключа (66) за включване на вакуумния вентилатор и системата за контрол на прах.4.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При работа върху мокри настилки, изключете вакуумния вентилатор и системата за контрол на
прах чрез ключа (66), за да запазите праховия филтър.
Включете вакуумния вентилатор и системата за контрол на прах веднага, щом машината се върне на суха настилка.
Спуснете и включете страничните четки (9) (15, монтирани са на SR 1601 MAXI) чрез лоста (52).5.
Ако
има такава, включете системата за контрол на праха чрез ключа (67, опция).
Управлявайте машината в посока право напред със скорост на бързо ходене. Скоростта на машината трябва да е 6.
по-бавна при метене на големи количества прах или отпадъци, или когато безопасността изисква по-ниска скорост.
Припокриването обхваща 15 см (5,9 инча).
За нормалната работа на машината праховият филтър трябва да е възможно най-чист. За да почистите праховия 7.
филтър по време на метене, включете филтъра-шейкър чрез натискане на долната част на ключа (66), след това
включете вакуумния вентилатор и системата за контрол на прах чрез натискане на горната част на ключа (66) след
приключване на разклащането.
Докато работите повтаряйте процедурата средно на всеки 10 минути (в зависимост от запрашеността на мястото,
което чистите).
ЗАБЕЛЕЖКА
Тази операция може да се извършва дори по време на движение на машината.
ВНИМАНИЕ!
Когато праховият филтър се задръсти и/или контейнерът за отпадъци е пълен, машината не може
повече да събира прах и боклуци.
От време на време поглеждайте назад, за да се убедите, че машината събира отпадъците. Оставянето на прах по 8.
пътя на движение на машината обикновено означава, че тя се
регулира, или че бункерът (47) е пълен.
Бункерът (47) трябва да се изпразва след всеки работен цикъл или когато е пълен (вижте процедурата в следващия
раздел).
движи прекалено бързо, основната четка трябва да се
18
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
БУНКЕР ИЗПРАЗВАНЕ
ОПАСНОСТ!
Бункерът трябва да се изпразва само върху равни повърхности.
Не повдигайте бункера, когато машината е под наклон.
ЗАБЕЛЕЖКА
Минималното разстояние на височината на тавана за изпразване, необходимо за повдигане на бункера, е 275
см (108,2 инча).
Повдигнете основната четка с ръчката (53).1.
Натиснете долната част на прекъсвача (66) за включване на филтър-шейкъра и отстранете излишната прах от 2.
праховия филтър (12).
ЗАБЕЛЕЖКА
За най-добро функциониране на филтър-шейкъра, винаги го включвайте при изцяло спуснат бункер.
Придвижете машината до мястото, предназначено за изпразване на бункера, или близо до голямо сметище.3.
Повдигнете бункера с помощта на лоста (54) до желаната височина на изпразване.4.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вратата за изпразване автоматично се затваря при използване на лоста (54) за повдигане на бункера.
Контролът върху вратата за изпразване може да се осъществи отново чрез лоста (55) веднага, след като
бункерът започне да се вдига, така че да бъде изпразнен на каквато и да е височина.
Преместете машината напред, докато бункерът
Отворете вратата за изпразване чрез лоста (55) и изпразнете бункера.6.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако изпразването не е на сметище, препоръчваме изпразване от ниско, за да избегнете разпръскването на
прах във въздуха.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
застане над зоната, след което издърпайте ръчната спирачка.5.
БЪЛГАРСКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди извършване на каквато и да е процедура под или в близост до повдигнатия бункер го
повдигнете изцяло с лоста (54), после дръпнете дръжката (39) назад, за да сте сигурни, че
предпазната опора на бункера (5) е на мястото си. Предпазната опора на бункера го държи повдигнат,
за да може да се работи под него. Никога не разчитайте на това, че хидравличните компоненти на
машината поддържат безопасно бункера.
Издърпайте блокиращата дръжка (39) назад, за да се убедите, че предпазната опора на бункера (5) е на място, след 7.
това леко спуснете бункера чрез лоста (54), за да го застопорите.
Проверете вратата на бункера и нейното предно уплътнение
боклуци от тези места.
За правилната работа на машината, вратата на бункера трябва плътно да прилепва към корпуса на четката.
Върнете се в кабината на оператора. Освободете ръчната спирачка.9.
Придвижете машината назад, докато бункерът излезе от зоната на сметището.
Вдигнете бункера с
(5), след това спуснете бункера.
лоста (54), издърпайте напред блокиращата дръжка (39) до деактивиране на предпазната опора 10.
. При необходимост, използвайте четка за премахване на 8.
SR 1601 D3 / LPG3 / P333019216(3)2010-09 F
19
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
СЛЕД ПОЛЗВАНЕ НА МАШИНАТА
Натиснете долната част на ключа (66) за включване на филтър-шейкъра, почистете праховия филтър на бункера и 1.
изпразнете бункера (вижте предишния раздел).
Повдигнете основната четка с ръчката (53).2.
Поставете всички управляващи елементи в позиция изключено.3.
Завъртете скоростния лост на двигателя (51) в позиция празен ход и го оставете да поработи за 25 - 30 секунди.
4.
(СамозаSR 1601 LPG3): Затворетепредпазния клапан на LPG резервоара (50), след което оставете двигателя да
работи, докато всичкото гориво премине през маркучите (след което двигателят спира).
Изключете машината чрез завъртане на ключа за запалване (64) до “O”, след това го извадете.5.
Задействайте ръчната спирачка.6.
Проверете графика за поддръжка и извършете изискваните операции преди съхранение.7.
Не съхранявайте машината навън.8.
ЗАБЕЛЕЖКА
Машината може да бъде почиствана с пароструйка, доколкото няма директно миене на електрическите й
компоненти. Машината винаги трябва да се оставя да изсъхне изцяло преди всяка нейна употреба.
Докладвайте за всички дефекти или повреди на който и да е сервизен център на Nilfi sk или на сервизен персонал.
СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА
Ако машината няма да се ползва повече от 30 дни, направете следното:
Проверете дали мястото за съхранение на машината е сухо и чисто.1.
Изпразнете резервоара за вода (4) на системата за контрол на прах и почистете водния филтър (30, опция).2.
Откачете отрицателната клема (-) на акумулатора (3).3.
Проверете двигателя (44), както е описано в съответното ръководство.4.
ПЪРВИ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА
След първоначалният период на употреба (първите 5 часа) е необходимо да извършите следните процедури:
Да проверите скрепителните и свързващи елементи за добра натегнатост.1.
Да проверите видимите части за цялост и течове.2.
Проверете маслото на двигателя (вижте раздел Поддръжка).3.
ПОДДРЪЖКА
Продължителността на живота на машината и нейната безопасна работа зависят от правилната и редовна поддръжка.
Следната таблица дава графика на поддръжката. Показаните интервали могат да варират в зависимост от конкретните
условия на работа, които трябва да се определят от човека, който е ангажиран с поддръжката.
Всички процедури по поддръжката, били те по график или извънредни, трябва да се извършват от квалифициран персонал
или от сервизен център на Nilfi sk.
Тези Инструкции съдържат таблицата на Програма на поддръжка и описват само най-лесните и най-обичайни процедури по
поддръжка. За други процедури на поддръжка, които се съдържат в таблицата с Програма за поддръжка или за извънредна
поддръжка, вижте Сервизни инструкции, които можете да погледнете във всеки Сервизен център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
За да извършите дейности по поддръжка, изключете машината, махнете ключа от контакта,
задействайте ръчната спирачка и изключете акумулаторите.
Прочетете внимателно инструкциите в глава Безопасност, преди да започнете процедури по
поддръжка.
20
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
ТАБЛИЦАТАСГРАФИКАЗАПОДДРЪЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
Посочените интервали за поддръжка са дадени за средни работни условия. Използваните при тежки работни
условия машини може да се нуждаят от по-честа поддръжка.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
Процедура
Проверка на охлаждащата двигателя течност
Проверка на нивото на моторното масло
Проверка на нивото на хидравлично масло
Проверка на ръчна спирачка
Почистване на основна и странична четки
Смяна на двигателно масло(1)(1)
Смяна на елемент на маслен филтър(1)(1)
Проверка на V-образен
Проверка на веригата на охлаждащата двигателя
течност
Проверка на акумулатора
Проверка и почистване на водния филтър на
системата за контрол на прах (опция)
Почистване на въздушен филтър на двигателя(2)
Почистване на радиатора на двигателя и
охладителя на масло
Проверка и регулиране на четка
Проверка и почистване на праховия филтър на
бункера (
Проверка на целостта, височината и работата на
престилката
Проверка на целостта на уплътнителя на
контейнера за отпадъци
Поддръжка на двигател(1) - (3)
Смазване на лагера на волана и хидравличния
клапан
Смяна на маслен филтър на хидравличния
резервоар
Смяна на маслен филтър на хидравлична помпа(1)
Проверка и почистване на праховия филтър на
бункера (метод “В”)
Смяна на горивен филтър(1)
Затягане на фитинг и винт на гориво(1)
Проверка и почистване на праховия филтър на
бункера (метод “С”)
Смяна на “презареждаем” филтър на
хидравлично масло
Смяна на резервоар за хидравлично масло(1) - (4)
метод “А”)
ремък(1)(1)
След
доставка
Ежедневно
След
първите
50 часа
(1)
Всеки 30
часа
(2)
Всеки
150 часа
(1)
(1)
(2)
Всеки
300 часа
(2)
Всеки
1.000
часа
(1)
За съответната процедура вж. инструкциите за сервизно обслужване.(1)
Или по-често в запрашени места.(2)
Процедури по поддръжка за извършване от който и да е оторизиран дилър на KUBOTA.(3)
Смяна на хидравличното масло за първи път след 500 часа, след това - ежегодно.(4)
SR 1601 D3 / LPG3 / P333019216(3)2010-09 F
21
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПОДДРЪЖКА НА ОСНОВНА ЧЕТКА
Основната четка трябва да се сменя, с цел оптимална работа, когато косъмчетата достигнат дължина 50 мм (2 инча).
Смяна на основна четка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Препоръчително е да носите защитни ръкавици, когато сменяте основната четка, защото може да
има остри предмети между космите.
ЗАБЕЛЕЖКА
Налични са четки с различна твърдост.
Тази процедура е приложима към всички типове четки.
Поставете машината на нивото на пода.1.
Задействайте ръчната спирачка.2.
Завъртете ключа за запалване (64) и стартирайте машината.3.
Спуснете основната четка с лоста (53).4.
Завъртете ключа за запалване (64) до позиция “O” за спиране на машината.5.
Отворете десния панел
Сложете настрана дясната престилка (А, фиг. 2) и я затегнете с щифта (В).7.
Завъртете механизма на маховика (С) така, че да излезе от центъра на основната четка (D).8.
ЗАБЕЛЕЖКА
Маховикът се поставя на място чрез десния панел за достъп (18).
Издърпайте основната четка (D) извън корпуса й и отстранете всички омотали се около нея или главините й парчета 9.
или тел.
Сменете основната четка, плъзнете я отново в корпуса. Убедете се, че гнездата в центъра на основната четка (D) 10.
съвпадат с щифтовете (
Затворете и разлюлейте механизма на маховика (С) обратно, в центъра на основната четка.11.
ЗАБЕЛЕЖКА
Убедете се, че ушетата на маховика съвпадат със слотовете (G) (дясна страна) в центъра на основната
четка.
(18).6.
Е) във втулката на основната четка (F), и че четката лежи изцяло на място.
Оставете на място дясната престилка и затворете десния панел (18) с блокиращия лост.12.
F
E
D
C
Фигура 2
G
A
B
P100321
22
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Настройка на височината на основна четка
ЗАБЕЛЕЖКА
Налични са четки с различна твърдост.
Тази процедура е приложима към всички типове четки.
Поставете машината на нивото на пода.1.
Задействайте ръчната спирачка.2.
Завъртете ключа за запалване (64) и стартирайте машината.3.
Спуснете основната четка с лоста (53) и я оставете да работи за 1 минута.4.
Това позволява на четката да полира “
ръчната спирачка и преместете машината, така че да се вижда полираната ивица.
Огледайте полираната ивица върху пода. Ако ивицата е с ширина по-малко от 50 мм (2 инча) или повече от 75 мм (3 6.
инча), основната четка трябва да се регулира.
За регулиране, отворете капака на отделението на двигателя (1) чрез деблокиращия бутон (25), разхлабете копчето (А, 7.
фиг. 3) и работете с регулиращия основната четка механизъм (В), като отчитате следното:
При завъртане по часовниковата стрелка, налягането и отпечатъка на основната четка се намалява.•
При завъртане обратно на часовниковата стрелка се повишава налягането на страничната четка.•
След регулиране, блокирайте регулиращия механизъм с копчето (А).
Повторете стъпките 2-7, докато полираната ивица стане 50-75 мм (2 - 3 инча) широка.8.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако отпечатъкът не може да се регулира правилно, защото налягането на четката е различно в двата й
края, вижте процедурата за регулиране на сервизното ръководство.
ивица” върху пода. След 1 минута вдигнете основната четка, освободете 5.
БЪЛГАРСКИ
Фигура 3
B
A
P100322
SR 1601 D3 / LPG3 / P333019216(3)2010-09 F
23
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПОДДРЪЖКА НА СТРАНИЧНА ЧЕТКА
Регулиране на странична четка
ЗАБЕЛЕЖКА
Налични са четки с различна твърдост.
Тази процедура е приложима към всички типове четки.
Поставете машината на нивото на пода.1.
Задействайте ръчната спирачка.2.
Завъртете ключа за запалване (64) и стартирайте машината.3.
Спуснете страничната четка с лоста (52) и я оставете да работи за 1 минута.4.
Когато е спусната, страничните четки (9) (15, монтирани
показано на фигурата (А и В, фиг. 4).
За регулиране, разхлабете копчето (А, фиг. 5) и работете с регулиращия страничната четка механизъм (В), като 6.
отчитате следното:
При завъртане по часовниковата стрелка, налягането на страничната четка се намалява.•
При завъртане обратно на часовниковата стрелка, налягането на страничната четка се увеличава.•
След регулиране, блокирайте регулиращия механизъм с копчето (А).
Повторете стъпките 1-5 за да проверите регулирането на височината на страничната четка.7.
Когато четка е прекалено износена и настройката е невъзможна, сменете четката, според инструкциите в съответната 8.
част.
ЗАБЕЛЕЖКА
Страничните четки (9) (15, поставени на SR 1601 MAXI) трябва да се сменят, когато косъмчетата се
износят до дължина от 75 мм (3 инча). Когато сменяте страничните четки, регулирайте височината.
са на SR 1601 MAXI) трябва да е в контакт с пода, както е 5.
AB
BA
P100323P100324
Фигура 4Фигура 5
24
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
Смяна на странична четка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Препоръчително е да носите защитни ръкавици, когато сменяте страничната четка, защото може
да има остри предмети между космите.
Повдигнете бункера, докато страничната четка стигне височината на гърдите.1.
Освободете пружината, за да свалите монтажния щифт (А, фиг. 6) и свалете страничната четка (В) от вала на 2.
двигателя.
Монтирайте нова четка на
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
валанадвигателя, подравнете отвора на монтажния щифт и поставете щифта (А).3.
БЪЛГАРСКИ
A
B
P100325
Фигура 6
SR 1601 D3 / LPG3 / P333019216(3)2010-09 F
25
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПОДДРЪЖКА НА ПРАХОВ ФИЛТЪР (ПЛОСЪК ФИЛТЪР)
Филтърът за прах в бункера трябва да се почиства редовно, за да се осигури ефективност на вакуумната система.
Спазвайте препоръчителните интервали за преглед в сервиза на филтъра за дългия му живот.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Носете предпазни очила при почистване на филтъра. –
Не пробивайте филтъра. –
Почистете филтъра в добре проветряемо място. –
Носете подходяща маска, за да избегнете вдишването на прах. –
Придвижете машината върху нивелиран под, задействайте ръчната спирачка и завъртете ключа за запалване (64) в 1.
позиция “O”.
Отворете фиксаторите (6), повдигнете капака на
Проверете горната част на филтъра за прах (12) за повреди. Голямо количество прах в горната част на филтъра 3.
обикновено се предизвиква от дупка във филтъра или повреда на филтърното уплътнение.
Отвъртете монтажните копчета на филтър-шейкъра (13). Повдигнете филтър-шейкъра (11) за достъп до панела на 4.
филтъра.
Повдигнете праховия филтър (12) и го свалете от машината.5.
Почистете филтъра с помощта на един от долупосочените методи:6.
Метод “A”
Вакуумно изсмукване на прах от филтъра. След това леко изтупайте филтъра в плоска повърхност (с мръсната страна
надолу), за да отстраните праха и мръсотията.
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да не повредите металният край, който удължава уплътнението.
бункера (16) и се убедете, че опорният прът (17) е на мястото си.2.
Метод “B”
Вакуумно изсмукване на прах от филтъра. След това вкарайте сгъстен въздух (максимално налягане 6 бара) в чистата част
на филтъра (в посока, обратна на въздушния поток).
Метод “С”
Вакуумно изсмукване на прах от филтъра. След това накиснете филтъра в топла вода за 15 минути, изплакнете под струя
вода (максимално налягане 2,5 бара). Оставете филтъра напълно да изсъхне преди повторното му монтиране в машината.
ЗАБЕЛЕЖКА
За правилно сушене, поставете филтъра хоризонтално върху две подложки, за да може въздухът да минава
под филтъра.
ЗАБЕЛЕЖКА
За по-добро почистване може да се мие с вода и непенещи се препарати.
Това дава по-добро почистване, но намалява живота на филтъра, който ще трябва да се сменя по-често.
Използването на неподходящи препарати може да повреди филтъра.
7.
Монтирайте филтъра по ред, обратен на свалянето му, отчитайки следното:
Монтирайте филтъра с телената решетка нагоре.•
Ако уплътнението на филтъра е повредено или липсва, то трябва да бъде сменено.•
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди смяна на филтъра, почистете остатъците от мръсотия от пластината под филтъра.
Проверете, дали престилката за отпадъци в задната част на пластината за прах се върти свободно.
26
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
ПОДДРЪЖКА НА ПРАХОВ ФИЛТЪР (ЗАТВОРЕН ЗВЕЗДООБРАЗЕН ФИЛТЪР)
Затвореният звездообразен филтър практически не изисква поддръжка. Единствената необходима периодична поддръжка
е включване на филтър-шейкъра ежедневно чрез натискане на долната част на ключа (66).
ЗАБЕЛЕЖКА
Филтър-шейкъра трябва да работи само при спуснат бункер.
ПОДДРЪЖКА НА ПРЕСТИЛКАТА
Подготвителни дейности
Изпразнете бункера, както е посочено в съответния раздел, за да не влияе теглото на отпадъците върху проверката на 1.
височината на престилката.
Придвижете машината върху нивелиран под, подходящ за проверка на височината на престилката.2.
Завъртете ключа за запалване (64) до позиция “O”.3.
Задействайте ръчната спирачка.4.
Проверка на престилката
Отворете дясната (18) и лявата врата (2).5.
Отстранете основната четка както е показано в съответния параграф.6.
Проверете също предната и задната престилки на корпуса на основната четка. Сменете или регулирайте престилките, 7.
ако са повредени или износени, така че разстоянието от земята да е по-малко от 6 мм (0,2 инча) (вижте процедурата в
сервизното ръководство).
ПОЧИСТВАНЕ НА ВОДЕН ФИЛТЪР НА СИСТЕМА ЗА КОНТРОЛ НА ПРАХТА (ОПЦИЯ)
Придвижете машината върху нивелиран под, задействайте ръчната спирачка и завъртете ключа за запалване (64) в 1.
позиция “O”.
Деактивирайте бързата връзка (А, фиг. 7) от маркучите на резервоара.2.
Свалете левият панел (2) за достъп до водния филтър (30).3.
Свалете прозрачния капак (В) с уплътнението (С), след това свалете разпъвача на филтъра (D). Почистете и ги 4.
инсталирайте върху опората (Е).
ЗАБЕЛЕЖКА
Инсталирайте уплътнението (С) и разпъвача на филтъра (D) в корпусите на капака и опората (Е).
Сглобете по обратния на разглобяването им ред.5.
A
C
D
B
E
P100329
Фигура 7
SR 1601 D3 / LPG3 / P333019216(3)2010-09 F
27
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ХИДРАВЛИЧНО МАСЛО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не докосвайте горещи компоненти.
Оставете двигателя и хидравличната
система да изстинат.
Придвижете машината върху нивелиран под, 1.
задействайте ръчната спирачка и завъртете ключа за
запалване (64) в позиция “O”.
Отворете капака на отделението за двигателя (1) с 2.
помощта на бутона (25).
Свалете левия капак (4), ако е необходимо - свалете 3.
маркуча на водния филтър (30, опция).
Проверете нивото на хидравличното масло чрез 4.
индикатора на резервоара (19).
Нивото на хидравличното масло трябва да е
наполовина над индикатора.
Ако е под това ниво, отвъртете тапата (20) и добавете
масло за двигателя AGIP Arnica 46.
Сменете маслото, ако е възникнало основно
замърсяване в резултат на механична повреда (вижте
процедурата в сервизното ръководство).
МОТОРНО МАСЛО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не докосвайте горещи компоненти.
Оставете двигателя да изстине.
A
MAX
MIN
P100329A
Фигура 8
B
C
Придвижете машината върху нивелиран под, 1.
задействайте ръчната спирачка и завъртете ключа за
запалване (64) в позиция “O”.
Отворете капака на отделението за двигателя (1) с 2.
помощта на бутона (25).
Проверявайте нивото на масло за двигателя с пръчката 3.
(А, Фиг. 8-9-10) преди всяка експлоатация на машината
Ако е необходимо, развийте капачката (В, Фиг. 9-10) и
долейте.
(Разгледайте процедурите в съответното ръководство
за двигателя)
Сменете маслото на двигателя сплед първите 50 часа 4.
работа, а след това - след 150 часа.
Масленият филтър (С) трябва да се сменя при всяка
смяна на масло (вижте процедурата в сервизното
ръководство).
Според температурата на въздуха, използвайте
посочения по-долу тип масло:
ТЕМПЕРАТУРЕН ДИАПАЗОНТИП МАСЛО
Над 15°C (60°F)SAE 10W-30
Под 15°C (60°F)SAE 5W-30
SR 1601 D3
.
A
P100329D3
Фигура 9
B
A
28
C
SR1601LPG3-SR1601P3
P100329P3
Фигура 10
33019216(3)2010-09 FSR 1601 D3 / LPG3 / P3
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.