8 Rozwiązywanie problemów ....................................................16
9 Dodatkowe informacje ............................................................17
10 Deklaracja zgodności WE ......................................................19
1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
oraz ostrzeżenia
Symbole użyte w oznacze-
niach instrukcji
Przed użyciem
myjki ciśnieniowej
po raz pierwszy
należy dokładnie
przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję
należy zachować.
Aby zapobiec
zagrożeniu
zdrowia i
życia, należy
przestrzegać
wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa oznaczonych
tym symbolem.
urządzenia i pogorszeniu jego
działania.
mające na celu ułatwienie pracy
i zapewnienie bezpieczeństwa.
Tym symbolem
opatrzone są
wskazówki,
których należy
przestrzegać, aby
zapobiec uszkodzeniu
Tym symbolem
opatrzone są
wskazówki,
PL
Osoby, które nie zostały
przeszkolone w używaniu
myjki wysokociśnieniowej
ani nie przeczytały instrukcji użytkownika, nie
mogą posługiwać się tym
urządzeniem.
To urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przez
dzieci lub inne osoby bez pomocy lub nadzoru, jeśli ich
zdolności fi zyczne, czuciowe
lub umysłowe uniemożliwiają
bezpieczne korzystanie z
urządzenia. Należy pilnować
dzieci, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Przed uruchomieniem
urządzenia należy je dokładnie
sprawdzić pod względem
usterek. W razie wykrycia
usterki nie należy uruchamiać
urządzenia, lecz skontaktować
się z lokalnym dystrybutorem
fi rmy Nilfi sk.
Należy zwrócić szczególną
uwagę na następujące elementy:
Izolacja przewodów ele-
ktrycznych nie powinna
nosićśladów uszkodzeń ani
pęknięć. W razie uszkodzenia przewodu elektrycznego
powinien on zostać wymieniony przez autoryzowanego
dystrybutora fi rmy Nilfi sk.
OSTRZEŻENIE!
Strumienie wysokiego
ciśnienia mogą być niebezpieczne. Nie należy pod
żadnym pozorem ustawiać
dysz w kierunku ludzi,
zwierząt, urządzeń elektrycznych pod napięciem ani
samego urządzenia.
Należy nigdy czyścić odzieży
ani obuwia na sobie lub in-
3
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
PL
nych osobach.
Lancę rozpylacza należy
trzymać mocno oburącz.
Podczas pracy lanca rozpylacza jest poddawana
działaniu siły o wartości do
16,4 N.
Osoba obsługująca
urządzenie i inne osoby znajdujące się w
bezpośrednim sąsiedztwie
sprzątanego obszaru powinny się zabezpieczyć przed
przemieszczającymi się odpadami. Podczas używania
urządzenia należy nosić okulary ochronne.
Pod żadnym pozorem nie
należy stosować urządzenia
w warunkach grożących
wybuchem. Podczas
pracy należy nosić okulary
ochronne i odzież ochronną.
Urządzenie jest przeznac-
zone do użytkowania ze
środkami czyszczącymi
dostarczonymi lub rekomendowanymi przez fi rmę Nilfi sk.
Stosowanie innych środków
czyszczących lub chemicznych może negatywnie
wpłynąć na bezpieczeństwo
urządzenia.
Aby zapewnić bezpieczeństwo
urządzenia, należy używać
tylko oryginalnych części
zamiennych dostarczonych
lub zatwierdzonych przez
fi rmę Nilfi sk.
Węże wysokociśnieniowe,
mocowania i połączenia
mają istotne znaczenie dla
bezpieczeństwa urządzenia.
Należy używać tylko węży,
mocowań i połączeń zalecanych przez fi rmę Nilfi sk.
Nie należy używać
urządzenia, jeśli kabel
elektryczny lub istotne elementy urządzenia są uszkodzone, np. urządzenie
zabezpieczające, wąż
wysokociśnieniowy i rozpylacz.
Urządzenie jest przeznac-
zone do mycia samochodów,
pielęgnacji ogrodów itp.
Należy używać odpowiednich
ochraniaczy uszu.
Powierzchni zawierających
azbest nie należy czyścić
pod wysokim ciśnieniem.
Myjki wysokociśnieniowej nie
należy używać w temperaturach poniżej 0°C.
Nie wolno stawać pod
urządzeniem, gdy jest ono
zawieszone na ścianie.
OSTRZEŻENIE!
Zastosowanie niewłaściwych
przewodów przedłużających
może być niebezpieczne.
Przewody nawinięte na bębny
należy całkowicie rozwinąć, aby
uniknąć przegrzania przewodu.
Przewody przedłużające powinny być wodoszczelne i spełniać
podane poniżej wymagania
dotyczące długości oraz rozmiaru przewodu.
1,0 mm² maks. 12,5 m 1,5 mm² maks. 20 m
2,5 mm² maks. 30 m
Połączenia przewodów
należy chronić przed wilgocią
i utrzymywać z dala od
podłoża.
Jeśli kabel elektryczny jest
uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta lub jego punkt serwisowy, bądź odpowiednio
wykwalifi kowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia.
Połączenie z napięciem
zasilającym
Podczas podłączania
wysokociśnieniowego
urządzenia myjącego do instalacji elektrycznej należy
przestrzegać następujących
zaleceń:
Urządzenie można podłączyć
wyłącznie do uziemionej instalacji.
Instalacja elektryczna powin-
na być wykonana przez elektryka z uprawnieniami.
Zaleca się, by instalacja
zasilająca urządzenia
zawierała wyłącznik
różnicowoprądowy.
Podłączenie wody
Podłączenie do publicznej sieci
zasilania powinno się odbywać
zgodnie z odpowiednimi
przepisami.
Ta zmywarka
ciśnieniowa może
być podłączona
do źródła wody
pitnej wyłącznie
wtedy, gdy zostanie zainstalowany zespół odcinający
typu BA, zgodnie z normą EN
1717. Zespół można zamówić
pod numerem 106411177.
Długość węża łączącego zespół
odcinający ze zmywarką musi
wynosić co najmniej 10 metrów,
aby zapobiec ewentualnym
skokom ciśnienia (min. średnica
1/2 cala).
Czynności ssące (np. pobieranie wody deszczowej ze zbiornika) wykonuje się bez użycia
zespołu odcinającego. Zalecany zespół ssący: 126411387.
Woda, która przepłynie przez
zawór BA, przestaje być wodą
pitną.
WAŻNE! Należy używać wody
bez zanieczyszczeń. Jeśli
istnieje ryzyko wystąpienia w
wodzie piasku lotnego (np.
w wodzie z własnej studni),
należy zamontować dodatkowy
fi ltr.
Naprawa i konserwacja
OSTRZEŻENIE! Zawsze należy
wyjąć wtyczkę elektryczną
z gniazdka przed vrzeprowadzeniem prac związanych z
konserwacją urządzenia.
Zabezpieczenia
Urządzenie blokujące na pistolecie natryskowym (7a) (Patrz
rysunek na końcu niniejszej
instrukcji):
Pistolet natryskowy jest
wyposażony w urządzenie
blokujące. Jeśli zapadka jest
przesunięta, nie można używać
pistoletu natryskowego.
4
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
Czujnik termiczny:
Czujnik termiczny chroni
silnik przed przegrzaniem.
Urządzenie uruchomi się
ponownie po upływie kilku
minut, kiedy czujnik ostygnie.
Urządzenie zabezpieczające
przed nadmiernym ciśnieniem
Wbudowany wodny zawór
bezpieczeństwa zabezpiecza
system przed nadmiernym
ciśnieniem.
2 Opis
2.1 ZastosowanieMyjka wysokociśnieniowa
została opracowana z myślą o
następujących zastosowaniach
domowych:
Myjki wysokociśnieniowej
należy używać wyłącznie do
zadań opisanych w niniejszej
instrukcji.
Należy przestrzegać zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa,
aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia, zapewnić jego
prawidłowe i skuteczne
działanie oraz uchronić się
przed poważnymi uszkodzeniami ciała.
2.2 Elementy urządzeniai omówienie modelu
Patrz rysunek na końcu
niniejszej instrukcji
1 Włącznik/wyłącznik
2 Wlot wody (z fi ltrem)
3 Złącze wysokiego ciśnienia
13 Bęben do nawijania węża
14 Hak węża (tylko modele bez
bębna do nawijania węża)
15 Oznaczenie modelu
16 Przycisk uchwytu telesko-
powego
17 Uchwyt wózka (uchwyt
teleskopowy)
18 Obrotowy hak na kabel
Specyfi kacje: zobacz
oznaczenie modelu (15) na
urządzeniu.
Poziom głośności wg standardu ISO 3744 EU Dyrektiva
2000/14/EEC:
P 130.2:
L
= 80 dB(A), L
pA
= 90 dB(A)
WA
P 150.2:
L
= 80 dB(A), L
pA
= 93 dB(A)
WA
P 160.2:
L
= 80 dB(A), L
pA
= 95 dB(A).
WA
Zastrzegamy sobie prawo do
zmiany powyższych specyfi kacji.
5
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
PL
3 Przed uruchomieniem myjki
ciśnieniowej
3.1 Montaż uchwytów do
lancy opryskiwacza
Zamontować uchwyty do lancy
opryskiwacza na maszynie.
3.2 Montaż uchwytu węża
(modele bez bębna do
nawijania węża)
Zamontuj hak na wąż (14) na
urządzeniu (2 śruby)
Uwaga: hak węża można
zamontować zarówno z
przodu, jak i z tyłu. Hak węża
należy zamontować z przodu,
jeśli urządzenie ma być
wyposażone w specjalny hak
do wieszania na ścianie.
3.3 Montaż rączki bębna
do nawijania węża
(modele wyposażone
w bęben do nawijania
węża)
6
1. Wciśnij rączkę bębna do
nawijania węża w otwór na
rączce wózka (bez śrub).
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
3.4 Montaż vvvszybkozłącza1. Mocno przykręć
szybkozłącze do wlotu wody
(2).
Uwaga: W przewodzie
doprowadzającym wodę należy
zawsze montowaćfi ltr wlotowy
w celu odfi ltrowania piasku, ka-
mienia i innych zanieczyszczeń,
mogących uszkodzić zawory
pompy.
Uwaga: Niezain-
stalowanie fi ltra
spowoduje utratę
gwarancji.
3.5 Montaż węża
wysokociśnieniowego na
pistolecie natryskowym
Zamontuj wąż
wysokociśnieniowy (4) do pistoletu natryskowego (7).
wysokociśnieniowy (4) do
odpowiedniego złącza (3).
Można zastosować tylko jeden
wąż przedłużający o długości
maks. 7 m.
Modele wyposażone w
bęben do nawijania węża:
Rozwiń całkowicie wąż
wysokociśnieniowy.
1. Wciśnij i zamocuj lancę
rozpylacza (6) i pistolet natryskowy (7).
2. Podłącz dyszę.
4.3 Podłączanie wodyzgodnie z odpowiednimi
Do podłączenia wody odpowiedni będzie zwykły wąż ogrodowy o średnicy 1/2 cala i
długości 10–25 m.
UWAGA:
Podłączenie do
publicznej sieci
zasilania powinno
się odbywać
przepisami.
WAŻNE! Należy używać wody
bez zanieczyszczeń. Jeśli
istnieje ryzyko wystąpienia w
wodzie piasku lotnego (np.
w wodzie z własnej studni),
należy zamontować dodatkowy
fi ltr.
1. Wąż należy przepłukać
wodą przed podłączeniem
do urządzenia, aby zapobiec
dostaniu się piasku i brudu
do urządzenia.
Uwaga: Należy
sprawdzić, czy
w przewodzie
doprowadzającym wodę zamontowany jest fi ltr i czy fi ltr
nie jest zablokowany.
8
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
4.4 Uchwyt teleskopowy
4.5 Uruchamianie i
zatrzymywanie
urządzenia
(podłączonego do źródła
wody)
2. Podłącz wąż doprowadzający
wodę do źródła wody za
pomocą szybkozłącza (woda
doprowadzana, maks.
Podczas pracy lanca rozpylacza jest poddawana działaniu
siły – dlatego należy ją mocno
trzymać oburącz. WAŻNE!:
Skieruj dyszę w kierunku
podłoża.
1. Sprawdź, czy urządzenie jest
ustawione pionowo.
UWAGA: Nie należy stawiać
urządzenia w wysokiej trawie!
2. Zwolnij blokadę spustu.
3. Zwolnij spust pistoletu natryskowego i puść wodę
swobodnie, dopóki wąż
doprowadzający nie zostanie
opróżniony z powietrza.
4. Ustaw przełącznik start/stop
(1) w pozycji “I”.
5. Zwolnij blokadę pistoletu
natryskowego.
Zawsze należy dostosowywać
odległość i ciśnienie w dyszy
do rodzaju czyszczonej powierzchni.
ciśnienie: 10 barów, maks.
temperatura: 60°C).
3. Odkręć wodę.
Urządzenie posiada uchwyt
teleskopowy. Aby podnieść
lub obniżyć uchwyt, naciśnij
pokrętło i przesuń uchwyt
w górę lub w dół. Kliknięcie
oznacza, że uchwyt znajduje
się w prawidłowej pozycji.
Maszyny nie można przykrywać
oraz używać w pomieszczeniu
bez odpowiedniej wentylacji!
Uwaga: Jeśli urządzenie
nie będzie używane przez
dłużej niż 5 minut lub będzie
pozostawione bez dozoru,
należy je wyłączyć za pomocą
przełącznika „O” (1):
1. Ustaw przełącznik start/stop
(1) w pozycji “O”.
2. Wyjmij wtyczkę elektryczną z
gniazdka.
3. Odetnij dopływ wody
i włącz blokadę, aby
obniżyć ciśnienie wewnątrz
urządzenia.
4. Zablokuj pistolet natryskowy.
Po zwolnieniu blokady pistoletu natryskowego urządzenie
zatrzyma się automatycznie.
Urządzenie zostanie ponownie
włączone po wyłączeniu
blokady pistoletu natryskowego.
PL
9
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
PL
4.6 Uruchamianie urządzenia
(podłączonego do otwa
rtego zbiornika – tryb
ssania)
4.7 Regulacja ciśnienia w
dyszy TORNADO® PR
Myjka może pobierać wodę
np. ze zbiornika z deszczówką.
ż doprowadzający wodę
Wa
nie może być zbyt długi (około
5 m).
Upewnij się, że zbiornik z
wodą nie znajduje się poniżej
urządzenia.
Jeśli woda zawiera zanieczyszczenia, należy użyć
zewnętrznego fi ltra.
1. Wąż dopływu wody
musi zostać całkowicie
napełniony, zanim zostanie
podłączony do maszyny.
Wysokie ciśnienie
Zanurzyć wąż w całości
w zbiorniku lub wiadrze.
Aby uniknąć rozlania wody,
wąż dopływu wody należy
zgiąć wewnątrz pojemnika, następnie podłączyć
do maszyny za pomocą
szybkozłączki i rozprostować.
2. Zdemontować uchwyt na-
tryskowy, lancę i dyszę.
3. Ustawić wyłącznik w
położeniu „I”, następnie
odczekać aż przepływająca
woda usunie całe powietrze z
węża i pompy.
4. Ponownie zamontować
uchwyt natryskowy, lancę i
dyszę.
W dyszy TORNADO® PR
można regulować ciśnienie.
Niskie ciśnienie
4.8 Praca z detergentami4. Spryskuj powierzchnię deter-
Stosowanie detergentów NIE
jest możliwe w przypadku
używania przedłużacza.
1. Napełnij pojemnik detergen-
tem.
2. Zamontuj dyszę TOR-
gentem od dołu w górę.
5. Odczekaj, aż detergent
zadziała (według instrukcji
na opakowaniu), a następnie
spłucz go czystą wodą.
NADO® PR i ustaw na niej
niskie ciśnienie (patrz sekcja
4.7).
3. Ustaw regulator dozowania
(12) na wymaganą ilość detergentu (0-5%).
Oddzielny zbiornik z detergentem
1. Zdejmij pokrywę z wężem
ssania z pojemnika na detergent.
2. Zamontuj pokrywę z wężem
ssania na oddzielnym pojemniku na detergent.
Pokrywa posada standardowy
gwint i pasuje do większości
pojemników. Jeżeli pojemnik
nie posiada standardowego
gwintu, odłącz fi ltr od węza ssa-
nia i zdejmij pokrywę. Zamontuj
ponownie fi ltr na wężu ssania.
10
Z urządzenia można wyciągnąć
dodatkowy wąż na detergent.
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
4.9 Praca w trybie stacjonarnym
a
b
c
Po zamontowaniu specjalnego
haka ściennego (opcja) myjka
ciśnieniowa może być wykorzystywana jako urządzenie stacjonarne, zawieszone na ścianie
Hak należy montować
wyłącznie na wytrzymałej
ścianie. Długośćśrub i rozmiar
kołków rozporowych należy
dostosować do rodzaju ściany.
Na haku ściennym można
również przechowywać
szczotkę ogrodową/do obręczy
(a), szczotkę (b) i czyszczenia
dysz (c).
Ważne: Udźwig
haka ściennego
wynosi maksymal-
nie 30 kg.
PL
5 Zastosowanie i metody pracy
5.1 Informacje ogólneCzyszczenie z zastosowaniem wysokiego ciśnienia jest bardzo
efektywne pod warunkiem przestrzegania kilku wskazówek w
połączeniu z osobistym doświadczeniem dotyczącym konkretnych zadań. Odpowiednio dobrane akcesoria i detergenty mogą
zwiększyć efektywność działania myjki ciśnieniowej. Oto kilka podstawowych informacji dotyczących czyszczenia.
5.1.1 Detergenty i pianaPianę lub detergenty należy nakładać na suche powierzchnie, tak
aby środek chemiczny miał bezpośrednią styczność z brudem. Detergenty należy nakładać od dołu ku górze, np. na nadwozie samochodu, aby uniknąć powstawania tzw. „ekstraczystych” miejsc, w
których detergent zbiera się w wysokiej koncentracji, a następnie
spływa w dół. Przed spłukaniem należy pozostawić detergent na
kilka minut na czyszczonej powierzchni, ale nie wolno zostawiać go
do wyschnięcia. Uwaga: Nie należy dopuszczać do wyschnięcia
detergentu na czyszczonej powierzchni. W przeciwnym razie powierzchnia może ulec uszkodzeniu.
5.1.2 Środki mechaniczne Do przebicia się przez zaschnięte warstwy brudu może być koniec-
zne zastosowanie dodatkowych środków mechanicznych. Jest to
możliwie dzięki specjalnym szczotkom do mycia, przebijającym się
przez brud (stosowanym zwłaszcza przy myciu samochodów).
11
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
PL
5.2 Typowe zastosowania
Poniżej znajduje się opis wielu zadań, w których można zastosować myjkę ciśnieniowąfi rmy Nilfi sk w
połączeniu z różnymi akcesoriami i detergentami.
ZadanieAkcesoriaMetoda czyszczenia
SamochódDysza Tornado®
PR,
szczotka do samo-
chodu,
lanca rozpylacza do
podwozia,
Car Combi Cleaner
1. Nałóż Car Combi Cleaner za pomocą. Zawsze nakładaj środek od dołu ku górze. Pozostaw Car Combi Cleaner przynajmniej na 5 minut.
2. Umyj samochód za pomocą dysza Tornado® PR. Rozpocznij
od przodu samochodu i przesuwaj się ku tyłowi samochodu, aby
zapobiec dostawaniu się wody do profi li drzwi.
3. Usuń pozostałości warstwy, które nie zostały spłukane przez dyszę.
Jeśli samochód jest bardzo brudny, ponownie nałóż Car Combi
Cleaner.
4. Zamontować lancę do spryskiwania podwozi i wyczyścić pod-
wozie oraz nadkola.
5. Usuń wodę z powierzchni samochodu za pomocą zgarniacza
lub szczotki. Upewnij się,że zgarniacz został dokładnie
oczyszczony z piasku itd. przed jego użyciem. Miejsca
niedostępne dla zgarniacza wytrzyj ściereczką irchową.
Obręcze,
aluminium
Szczotka do
obręczy,
rozpylacz,
Alu Cleaner
Za pomocą rozpylacza nałóż na obręcze Alu Cleaner. Pozostaw
na około 5 min i umyj za pomocą szczotki do obręczy. W przypadku obręczy stalowych, użyj Car Combi Cleaner. Umyj za
pomocą szczotki do obręczy. Uważaj! Strumień pod wysokim
ciśnieniem może uszkodzić opony.
Bruk,
podłogi
betonowe i
inne twarde
powierzchnie
Meble
ogrodowe,
drewno
Powierzch-
nie ceglane,
powierzch-
nie drewniane
Dysza Power-
speed®,
Stone & Wood
Cleaner, Patio
Cleane
Wood Cleaner,
szczotka ogrodowa
Dysza Power-
speed®,
Stone & Wood
Cleaner,
Patio Cleaner
Należy myć w kierunku wyjść itp. Powierzchnie pokryte mchem
lub glonami można wstępnie pokryćśrodkiem Stone & Wood
Cleaner (środek do czyszczenia drewna i kamienia). Umyj,
zanim mydło zdąży wyschnąć. Inna, skuteczniejsza i szybsza
metoda polega na zastosowaniu Patio Cleaner
patio. Można przez to uniknąć chlapania.
Nałóż Wood Cleaner i umyj powierzchnię, zanim mydło zdąży
wyschnąć.
UWAGA: Użyj szczotki ogrodowej do usunięcia brudu.
Taka sama metoda jak w przypadku powierzchni brukowanych,
należy jednak uważać –słabsze spoiny i drewno mogą ulec
uszkodzeniu pod wpływem wysokiego ciśnienia. Można użyć
wyłącznie dyszy Tornado®. Dostosuj odległość (ciśnienie) do
jakości spoin i drewna. Patio Cleaner można również używać do
powierzchni pionowych.
RynnaLanca rozpylacza
do podwozia
Kanałściekowy przemyć lancą do spryskiwania podwozi. Za-
wsze myj rynnę w kierunku rur opadowych. Uważaj, by nie
zamoczyć pokrycia dachu.
Czyszc-
zenie rur
ściekowych,
wylotowych,
Nakładka do
czyszczenia rur
Włóż nakładkę do czyszczenia rur ok. ½ m w głąb rury (do
oznaczenia) i włącz spust na rączce rozpylacza. Obrót
otwierającej się dyszy spowoduje przesunięcie się nakładki
przez rurę. Dysza przebije blokujący osad i wypłucze brud.
opadowych
itd.
Rdza, farbaSprzęt do czyszc-
zenia wodnego/piaskowania
SzklarniaDysza ze szczotką
Tornado® PR
Stone & Wood
Sprzęt do czyszczenia wodnego/piaskowania umożliwia szyb-
kie i skuteczne usuwanie rdzy lub farby. Należy uważać, by nie
uszkodzić piaskowanej powierzchni.
Myj za pomocą wysokiego ciśnienia i ewentualnie szczotki. Do
usunięcia mchu lub wodorostów można użyć Stone & Wood
Cleaner.
Cleaner
Narzędzia
ogrodowe,
kosiarka
Dysza Tornado®
PR, dysza
Powerspeed®,
Spłucz największy brud za pomocą dyszy. Nanieśćśrodek Metal
Cleaner (środek do czyszczenia metalu) i pozostawić na ok. 5
minut. Spłucz za pomocą dyszy.
Metal Cleaner
12
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
6 Po użyciu myjki ciśnieniowej
6.1 Przechowywanie myjkiUrządzenie należy
przechowywać w pomieszczeniu zabezpieczonym przed
mrozem!
Zanim urządzenie zosta-
nie przeniesione do miejsca przechowywania należy
opróżnić z wody pompę, wąż
oraz akcesoria, zgodnie z
następującymi instrukcjami:
1. Wyłącz urządzenie (przekręć
przełącznik włączania/
wyłączania (1) do pozycji
„O”) i odłącz wąż wody oraz
akcesoria.
2. Ponownie uruchom
urządzenie i naciśnij spust.
Pozostaw urządzenie uruchomione, aż z uchwytu
pistoletowego przestanie
wypływać woda.
3. Wyłącz urządzenie i wyjmij
wtyczkę z gniazda zasilania.
Owiń kabel elektryczny wokół
haków umieszczonych z
boku urządzenia.
4. Odłącz uchwyt pistoletowy od
węża wysokociśnieniowego.
5. Modele bez bębna do nawijania węża: Odłącz wąż
wysokociśnieniowy, zwiń go i
umieść na swoim miejscu.
Modele wyposażone
w bęben do nawijania węża: Nawiń wąż
wysokociśnieniowy na
bęben.
6. Umieść uchwyt, dysze i inne
akcesoria w miejscach ich
mocowania przy urządzeniu.
W przypadku zamarznięcia
wody w urządzeniu konieczne
jest sprawdzenie, czy nie ma
uszkodzeń.
NIGDY NIE NALEŻY
URUCHAMIAĆ
ZAMARZNIĘTEGO
URZĄDZENIA
Szkody związane z
zamarznięciem nie są objęte
gwarancją!
PL
6.2 Zwijanie przewodu
elektry cznego i węża
wysokiego
ciśnienia
Aby uniknąć wypadków, należy
zachować ostrożność podczas
zwijania przewodu elektrycznego i węża wysokiego ciśnienia.
1. Nawiń przewód elektryczny
na przeznaczone do tego
haki. Wbudowany zacisk zapewnia łatwe przenoszenie.
Dolny hak można obracać w
celu zwalniania kabla elektrycznego
2. Myjka wysokociśnieniowa
jest dostępna w dwóch
modelach: a) z hakiem do
przechowywania węża wysokiego ciśnienia (14); b) z
bębnem do nawijania węża
(13).
13
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
PL
6.3 Przechowywanie
acesoriów
7 Konserwacja
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub czyszczenia
urządzenia należy zawsze
odłączyć wtyczkę elektryczną
od gniazda zasilania.
Aby zapewnić długotrwałą i
niezakłóconą eksploatację
urządzenia, należy
przestrzegać następujących
wskazówek:
Standardowe akcesoria: pistolet
natryskowy, lancę rozpylacza,
dysze, narzędzie do czyszczenia dysz można przechowywać
na myjce ciśnieniowej.
Wszelkie naprawy zawsze
powinny być przeprowadzane
w autoryzowanym punkcie
obsługi, przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
7.1 Czyszczenie fi ltra wlotu
wody
14
Filtr wlotowy należy czyścić
regularnie raz w miesiącu
lub częściej, w zależności od
zużycia. Ostrożnie poluzuj
mocowanie fi ltra przy użyciu
kombinerek i oczyśćfi ltr. Przed
ponownym zamontowaniem
sprawdź, czy fi ltr nie jest usz-
kodzony.
W przewodzie doprowadzającym
wodę należy zawsze montowaćfi ltr wlotowy w celu odfi ltrow-
ania piasku, kamienia i innych
zaniec zyszczeń, mogących
uszkodzić zawory pompy.
UWAGA: Niezainstalowanie fi l-
tra spowoduje utratę gwarancji.
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
7.2 Czyszczenie dyszy Zator w dyszy powoduje nadmierny wzrost ciśnienia w pompie.
Z tego powodu konieczne jest
natychmiastowe oczyszczenie
dyszy.
1. Zatrzymaj urządzenie i
odłącz dyszę.
2. Oczyść dyszę. WAŻNE:
Narzędzia do czyszczenia (11) należy używać
tylko wtedy, gdy dysza jest
odłączona!
3. Przepłukać dyszę wodą od
końca.
7.3 Czyszczenie otworów wetylacyjnych
urządzenia
Urządzenie należy utrzymywać
w czystości, aby powietrze
mogło swobodnie przechodzić
przez otwory wentylacyjne.
7.4 Smarowanie złączy
Aby zapewnićłatwe
podłączanie i dobry stan uszczelek o-ring, złącza należy
regularnie smarować.
PL
15
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
PL
8 Rozwiązywanie problemów
Aby uniknąć niepotrzebnych rozczarowań, przed skontaktowaniem się z obsługą serwisową fi rmy Nil-
fi sk należy sprawdzić następujące elementy:
Objaw Przyczyna Zalecane postępowanie
Nie można uruchomić Urządzenie nie jest podłąc- Podłącz urządzenie.
urządzenia zone do źródła zasilania
Uszkodzone gniazdo Wypróbuj inne gniazdo zasilania.
zasilania
Przepalony bezpiecznik Wymień bezpiecznik. Wyłącz pozostałe
urządzenia.Uszkodzony przewód Spróbuj podłączyć urządzenie bez przewo
przedłużający du przedłużającego.
Wahania ciśnienia Pompa zasysa powietrze Sprawdź szczelność wężypołączeń.
Brudne, zużyte lub zatkane Oczyść lub wymień zawory bądź skontaktuj
zawory się z lokalnym dystrybutorem fi rmy Nilfi sk-.
Zużyte uszczelki pompy Oczyść lub wymień zawory bądź skontaktuj
się z lokalnym dystrybutorem fi rmy Nilfi sk.
Silnik zacina się Niskie napięcie lub Zwolnij blokadę pistoletu natryskowego.
niska temperatura
Urządzenie zatrzymuje Przepalony bezpiecznik Wymień bezpiecznik. Wyłącz pozostałe
sięurządzenia.
Niewłaściwe napięcie Sprawdź, czy napięcie zasilania odpowiada
zasilania specyfi kacji na oznaczeniu modelu.Czujnik termiczny włącza się Pozwól urządzeniu ostygnąć przez 5 minut.
Częściowo zatkana dysza Oczyść dyszę (zobacz rozdział 7.2)
Bezpiecznik przepala się Za mały bezpiecznik Zmień instalację na taką, która pozwala na
większy pobór prądu przez urządzenie.
Możesz spróbować podłączyć urządzenie bez przewodu przedłużającego.
Urządzenie działa w Powietrze w wężu dopro- Pozwól urządzeniu pracować z otwartym
sposób pulsacyjny wadzającym/pompie spustem do momentu ustabilizo wania się
ciśnienia na właściwym poziomie roboczym.
Niewystarczający dopływ Sprawdź, czy dopływ wody jest zgodny z
wody wymaganą specyfi kacją (zobacz oznaczenie
modelu)
UWAGA! Należy unikać stosowania długich,
cienkich węży (min. 1/2")
Częściowo zatkana dysza Oczyść dyszę (zobacz rozdział 7.2)
Zatkany fi ltr wody Oczyść fi ltr (zobacz rozdział 7.1)
Zaplątany wąż Wyprostuj wąż.
Urządzenie często Pompa/pistolet natryskowy Skontaktuj się z najbliższym punktem pun-
kuruchamia się samo przeciekają tem obsługi serwisowej fi rmy Nilfi sk.
i zatrzymuje
Urządzenie uruchamia Pompa/węże lub akcesoria Poczekaj, aż pompa/węże lub akcesoria
się, lecz nie wydostaje rozmarzną. są zamarznięte
się z niego woda Brak dopływu wody Podłącz dopływ wody.
W razie wystąpienia problemów innych niż opisane powyżej, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem fi rmy Nilfi sk.
16
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
9 Dodatkowe informacje
9.1 Wykorzystanie zużytego
urządzenia jako surowca
wtórnego
9.2 Warunki gwarancjiFirma Nilfi sk gwarantuje
Wyeksploatowane urządzenie
należy natychmiast
zezłomować.
1. W tym celu wyciągnąć z
gniazdka wtyczkę i przeciąć
przewód zasilający.
Urządzeń elektrycznych nie
wolno wyrzucać na śmieci!
Zgodnie z Europejską
Dyrektywą 2002/96/WE o
dwuletnią eksploatację myjek
wysokociśnieniowych w
warunkach zastosowań domowych. W razie przekazywania myjki ciśnieniowej lub
akcesoriów do naprawy należy
załączyć kopię paragonu.
Napraw gwarancyjnych
dokonuje się pod warunkiem,
że:
usterki są spowodowane
wadami lub usterkami
dotyczącymi materiałów lub
wykonania (uszkodzenia
będące wynikiem zużycia lub
niewłaściwego stosowania
nie są objęte gwarancją);
zalecenia zawarte w ninie-
jszej instrukcji były ściśle
przestrzegane;
nie były dokonywane
naprawy ani podejmowane
próby napraw przez osoby
inne niż wyszkoleni pracownicy punktu serwisowego fi rmy
Nilfi sk;
używane były wyłącznie ory-
ginalne akcesoria;
urządzenie nie było narażone
na uderzenia ani działanie
ujemnych temperatur;
PL
przeznaczonych na złomowanie
urządzeniach elektrycznych
i sprzęcie elektronicznym,
zużyte urządzenia elektryczne
należy zbierać osobno i oddać
do punktu zbiórki surowców
wtórnych.
Pytania dotyczące utylizacji
urządzenia prosimy kierować
do urzędu gminy lub do
najbliższego punktu sprzedaży.
w urządzeniu stosowana
była woda bez żadnych
zanieczyszczeń;
myjka wysokociśnieniowa
nie była wypożyczana ani nie
służyła do osiągania zysków
w żaden inny sposób.
Naprawy w ramach niniejszej
gwarancji obejmują wymianę
wadliwych części, z wyjątkiem
opakowania i wysyłki/przewozu.
W pozostałych przypadkach
mają zastosowanie lokalne
przepisy prawa handlowego.
Urządzenie należy przesłać
do jednego z punktów obsługi
serwisowej fi rmy Nilfi sk wraz z
opisem/specyfi kacją usterki.
Naprawy nieobjęte warunkami
gwarancji będą fakturowane (np. wadliwe działanie
urządzenia wywołane przez
przyczyny wymienione w rozdziale Tabela rozwiązywania
problemów w niniejszej instrukcji).
17
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
PL
9.3 Akcesoria
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Szczotki Do mycia samochodów i innych powierzchni.
Wąż
Wąż przedłużający, zwiększający zasięg urządzenia o 7 m.
przedłużający
Lanca rozpylacza do pod-
Specjalna lanca rozpylacza do mycia spodniej części samo-
chodu.
wozia
Urządzenie
oczyszczające
Urządzenie czyszczące o długości 15 m do czyszczenia rur i
rynien.
do rur i rynien
Sprzęt do
czyszczenia
Służy do usuwania farby i rdzy. Piasek można kupić w sklepach z narzędziami i materiałami.
wodnego/piaskowania
Patio Plus
Szczotka ogrodowa
Szczotka do
obręczy
Hak ścienny
Obrotowa
szczotka
Zestaw do
przepompowywania
wody
Służy do szybkiego oczyszczania patio/podjazdów/bruku.
Obrotowa szczotka do czyszczenia drewnianych powierzchni.
Obrotowa szczotka do czyszczenia obręczy kół.
Do zawieszania myjki wysokociśnieniowej na ścianie.
Do mycia pojazdów i innych powierzchni.
Pozwala usuwać duże ilości wody, np. ze stawu ogrodowego.
Roof Cleaner
(środek do
czyszczenia
dachów)
18
Do usuwania powłok z dachów, ścian, szklarni itd.
Z opcjonalną szczotką do czyszczenia przyczep turystycznych,
naczep, okien itd.
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
Detergenty
Stone & Wood CleanerDo bruku, powierzchni ceglanych i drewnianych. Odpowiedni do
usuwania mchu i glonów.
Plastic CleanerDo materiałów syntetycznych i plastiku, np. mebli ogrodowych.
Metal CleanerDo czyszczenia metalu, np. narzędzi ogrodowych.
Car Combi CleanerDo samochodów itd. Zawiera wosk.
Alu CleanerDo powierzchni aluminiowych. Nakładany za pomocą rozpylacza.
Oil & Grease CleanerDo usuwania oleju i smaru z silników itd. Nakładany za pomocą
rozpylacza.
Wood CleanerDo czyszczenia drewnianych powierzchni, w tym drewnianych mebli
ogrodowych.
Roof CleanerDo usuwania powłok z dachów, ścian, szklarni itd.
10 Deklaracja zgodności WE
PL
Deklaracja zgodności WE
Produkt:Myjka wysokociśnieniowa
Typ:
Opis:230 V 1~, 50 Hz – IP X5
Konstrukcja urządzenia jest zgodna z
następującymi adekwatnymi regulacjami:
Zastosowane normy zharmonizowane:
Zastosowane krajowe normy i specyfi kacje
techniczne:
Anton Sørensen, Technical Operations EAPC
Nilfi sk P 150.2, P 160.2
Nilfi sk P 130.2 X-TRA, P 150.2 X-TRA, P160.2 X-TRA