Nilfisk P 150.1, P 160.1 User Manual [lt]

Page 1
Nil sk P 130.1/150.1/160.1 Nil sk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA
128303204 c
Naudojimosi instrukcija
Page 2
Printed in China Copyright © 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S
Page 3
Sveikiname įsigijus Nilfi sk aukšto slėgio plovimo įrenginį
Jeigu, Jūsų lūkesčiams nepasiteisinus, kils problemų, kurių neįmanoma išspręsti laikantis 8. str. išdėstytų nurodymų, Jums visada padės Nilfi sk aptarnavimo specialistai.
Nilfi sk tai globalus įmonių tinklas, kurio specialistai, remdamiesi savo visapusiškomis žiniomis, kuria efek- tyvius valymo sprendimus bei gamina aplinkai draugiškus valymo ir plovimo įrengimus. Mūsų produkcijos asortimentas apima valymo sprendimus, skirtus įvairioms vartotojų grupėms – nuo valymo įrenginių buiti­niam naudojimui iki įspūdingų pramoninių valymo sistemų.
sk turi didelį patirtį, gaminant aukšto slėgio valymo įrenginius, sutelkiant dėmesį į klientų poreikius. Mes
Nil norėtume, kad Jūs, kaip vartotojai, įsitikintumėte, kad Jūsų įsigytas aukšto slėgio valymo įrenginys yra efektyviausias ir pateisinantis visus Jūsų lūkesčius.
Linkime viso geriausio
Nilfi sk, Nilfi sk-Advance A/S skyrius
Įrenginio naudojimo paskirtis LT
Šis aukšto slėgio plovimo įrenginys skirtas buitiniam naudojimui, būtent:
Automobilių, motociklų, valčių, furgonų, priekabų, kiemo/įvažiavimo kelių/grindinio akmenų, medinių pastatų dalių, medinių dirbinių, plytų mūrinių, kepintuvų (grilių), sodo baldų ir pan.valymui
Turinys LT
1.0 Paruošimas darbui ......................................... 4
2.0 Įrenginio naudojimo nurodymai ...................... 5
3.0 Aksesuarai ..................................................... 7
4.0 Techninė priežiūra .......................................... 8
5.0 Saugojimas .................................................... 8
6.0 Aukšto slėgio plovimo įrenginių utilizavimas .. 9
7.0 Klausymai ir atsakymai .................................. 9
8.0 Veikimo sutrikimų priežasčių nustatymas bei
šalinimas ...................................................... 10
9.0 Garantijos sąlygos ....................................... 11
3. Jungtis aukšto slėgio žarnai (tiktai PRO 130/150/160)
4. Jungtis vandens tiekimo žarnai (su fi ltru)
5. Aukšto slėgio žarna
6. Purškimo pistoletas su gaiduku (6a) ir saugikliu (6b)
7. Purškimo pistoleto vamzdis su kaištine jungtimi
8. TORNADO® PR purškimo antgalis
9. POWERSPEED® purškimo antgalis
10. Adata purškimo antgalių valymui
11. Išimama talpa plovimo priemonei
12. Plovimo priemonės dozatorius
13. Slėgio matavimo prietaisas (modelio B kom- plektacijoje nėra)
14. Slėgio/vandens kiekio reguliatorius (modelio B komplektacijoje nėra)
15. Ritė žarnai (tiktai PRO 130/150/160 X-TRA)
16. Laikiklis žarnai (tiktai PRO 130/150/160)
Speci kacijos: Žiūr. įrenginio modelio techninių duomenų lentelę.
Garso slėgio lygis, išmatuotas pagal ISO 3744, EEB Direktyvą 2000/14/EEB: P 130.1: L P 150.1: L P 160.1: L
= 80 dB(A), L
pA
= 80 dB(A), L
pA
= 80 dB(A), L
pA
= 90 dB(A).
WA
= 93 dB(A).
WA
= 95 dB(A).
WA
Įrenginio valdymo ir eksploatavimo įtaisai ir modeliai
1. Elektros laidas
2. Įjungimo/išjungimo jungiklis
(P 12 476)
Rankų vibracija, išmatuota pagal ISO 5349: <2,5 m/s2.
3
Page 4
1.0 Paruošimas darbui LT
Mes patariame Jums, prieš pradedant naudoti aukšto slėgio plovimo įrenginį, atidžiai perskaityti šią naudojimosi instrukciją. Jūs privalote laikytis visų šios instrukcijos nurodymų, kad dirbdami su įrenginiu, išvengtumėte įrenginio gedimų bei kūno sužalojimų.
Prieš pradedant darbą su įrenginiu
Prieš pirmąkart pradedami darbą, pritvirtinkite purš­kimo pistoleto vamzdžio laikiklį. Jis tvirtinamas prie viršutinio transportavimo rankenos galo.
1
2
1. Įstumkite laikiklį į transportavimo rankenoje esan- čią skylutę (žiūr. nuotr.).
2. Prisukite laikiklį varžtu.
Ilginamasis laidas
Naudojant ilginamąjį laidą, jis turi būti apsaugotas nuo vandens patekimo į jo vidų, o jo ilgis ir matme­nys turi atitikti žemiau minėtus reikalavimus.
1,5 mm² max 20 m 2,5 mm² max 30 m
Visi elektros laido jungimai turi būti sausi ir neturi
susiliesti su žeme.
Elektros laidas visuomet turi būti išvyniotas iš
ritės, kad jis neperkaistų ir nebūtų tokiu būdu pažeistas.
Vandens pajungimas
Prijunkite prie aukšto slėgio plovimo įrenginio prijungtą vandens tiekimo žarną prie vandentie­kio čiaupo (maksimalus tiekiamo vandens slėgis 10 bar., maksimali temperatūra 60°C). Darbui su
įrenginiu tinka įprasta 1/2" min. 10 m ir max. 25 m sodo žarna. Prijunkite vandens tiekimo žarną
greito sujungimo mova. PASTABA: Prijungimas prie vandentiekio tinklo turi būti atliekamas pagal galio­jančias taisykles.
Įstatykite vandens fi ltrą ir jungtį vandens tiekimo žarnai (4).
PRO 130/150/160 X-TRA: Įstatykite žarnos ritės sukimo rankenėlę.
Prieš pradedami darbą, įsitikinkite, ar įrenginys yra tvarkingas ir saugus naudoti. Aptikus defektą, nepradėkite darbo su įrenginiu, o kreipkitės į jūsų Nilfi sk platintoją.
Ypatingai turi būti patikrinama:
Elektros maitinimo laido izoliacija turi būti neprie-
kaištingos būklės, niekur nepažeista. Elektros energijos maitinimo kabeliui esant pažeistam, Nilfi sk įgaliotas atstovas privalo jį pakeisti.
Prijungimas prie elektros tinklo
Prijungiant aukšto slėgio plovimo įrenginį tros tinklo, turi būti laikomasi šių reikalavimų: Įrenginį galima prijungti tiktai prie elektros insta-
liacijos su įžeminimu.
Elektros instaliacija turi būti įrengiama sertifi kuoto
elektriko.
Primygtinai rekomenduojama įrengti srovės nuo-
tėkio relę (GFCI) šio įrenginio elektros energijos tiekimo įrangoje
prie elek-
Aukšto slėgio plovimo įrenginį leidžiama prijungti tik prie vandens iš vandentiekio
tiekimo linijos, kurioje sumontuotas ap­sauginis atbulinio srauto įtaisas, pagal EN 1717 standartą atitinkantis BA tipą. Apsauginį atbulinio srauto įtaisą galima užsisakyti. Užsakymo kodas –
106411177. Žarnos ilgis tarp apsauginio atbulinio srauto įtaiso ir aukšto slėgio plovimo įrenginio turi būti bent 10 metrų, kad nuslopintų galimus slėgio šuolius (minimalus skersmuo – ½ colio). Įrenginiui veikiant vandenį imant iš lietaus vandens rezervuaro), ap­sauginis atbulinio srauto įtaisas nenaudojamas. Re­komenduojamas įsiurbimo komplektas: 126411387. Pro BA vožtuvą pratekėjusio vandens nebegalima naudoti kaip geriamojo vandens.
SVARBU! Naudokite tiktai švarų vandenį be jokių priemaišų. Esant smėlio patekimo į tiekiamą
vandenį rizikai (t.y. tiekiant vandenį iš jūsų šulinio), turi būti įstatytas fi ltras.
įsiurbimo režimu (pavyzdžiui,
Atsargumo priemonės
DĖMESIO! Aukšto slėgio vandens
srovė gali būti pavojinga. Niekada nenukreipkite vandens srovės į žmones, gyvulius, veikiančius elek­tros prietaisus, bei į patį aukšto
4
Page 5
Paruošimas darbui LT
Įrenginio naudojimo nurodymai LT
slėgio plovimo įrenginį. Įrenginio veikimo metu operatorius
ir bet kurie kiti asmenys, esantys arti valomos vietos, turi imtis prie­monių apsisaugoti nuo atsiskiriančių šiukšlių ir nuolaužų, šalinamų van­dens srove. Dirbant su įrenginiu, būtina naudotis apsauginiais akiniais.
Nekada nebandykite valyti jūsų ar kitų asmenų
dėvimų drabužių ar avalinės.
Neleiskite įrenginio naudoti vaikams bei žmo-
nėms, neperskaičiusiems šios naudojimo instruk­cijos.
Draudžiama naudoti aukšto slėgio plovimo įrengi-
nius sprogimo atžvilgiu pavojingose vietose. Kilus menkiausioms abejonėms, kreipkitės į artimiausią įgaliotą atstovą.
Aukšto slėgio vandens srove negalima valyti
asbesto turinčių paviršių.
Apsauginės priemonės
Purškimo pistoleto saugiklis Ant purškimo pistoleto yra saugiklis (6b). Kai įjung­tas saugiklis, purškimo pistoleto įjungti neįmanoma.
Apsauginis temperatūros ribotuvas
Temperatūros ribotuvas apsaugo variklį nuo perkai­timo. Įrenginys vėl pradeda veikti po kelių minučių, temperatūros ribotuvui atvėsus.
Apsauginis slėgio ribotuvas
Integruotas hidraulinis apsauginis vožtuvas saugo, kad sistemoje nesusidarytų pernelyg aukštas slėgis
PRO 130/150/160 X-TRA: Visiškai išvyniokite
aukšto slėgio žarną.
2. Prijunkite aukšto slėgio žarnos įmovą prie purški­mo pistoleto greito jungimo jungties.
3. Uždėkite purškimo antgalį ar kitą norimą naudoti priedą.
4. Prijunkite įrenginį prie vandens bei elektros ener- gijos tiekimo šaltinių.
2.3 Įrenginio paleidimas
1. Patikrinkite, ar įrenginys pastatytas stačioje padė- tyje.
2. Paspauskite ir laikykite purškimo pistoleto gaidu­ką (6a), leidžiant vandeniui tekėti, kol iš vandens tiekimo žarnos visiškai išeis oras.
3. Pasukite įjungimo/išjungimo jungiklį (2) į padėtį I.
2.4 Darbas su įrenginiu
1. Purškimo pistoletas visada turi būti laikomas tvirtai abejomis rankomis. Įrenginiui veikiant, purš-
kimo pistoleto vamzdis veikiamas iki 16,4 N išilginės atatrankos jėgos.
2. Nukreipkite purškimo antgalį į žemę!
3. Paspauskite purškimo pistoleto gaiduką (6a).
4. Visada parinkite tokį atstumą tarp purškimo ant­galio ir valomo paviršiaus, kad vandens srovės slėgis būtų optimalus. PASTABA: Slėgį galima reguliuoti TORNADO® PR antgaliu arba slėgio/ vandens kiekio reguliatoriumi (14).
Aukštas slėgis
2.0 Įrenginio naudojimo nurodymai LT
2.1 Įtaisai įrenginio eksploatavimui
Įjungimo/išjungimo sukamasis jungiklis (2).  Purškimo pistoletas (6) su gaiduku (6a) ir saugi-
kliu (6b).
Plovimo priemonės dozatorius (12). Slėgio / vandens kiekio reguliatorius (14). (mode-
lio B komplektacijoje nėra)
2.2 Prijungimas
1. PRO 130/150/160: Prijunkite aukšto slėgio žarną (5) prie aukšto slėgio žarnos jungties (3). Galima naudoti tiktai vieną prailginimo žarną, ne ilgesnę kaip 7 m.
PASTABA: Neapdenkite veikiančio plovimo įren- ginio. Nenaudojant įrenginio ilgiau nei 5 minutes, išjunkite jį pasukus įjungimo/išjungimo jungiklį (2) į padėtį O.
Darbas su plovimo priemone
DRAUDŽIAMA dirbti su plovimo priemonėmis,
naudojant ilginamąją žarną.
1. Pripildykite plovimo priemonės talpą plovimo priemone.
2. Uždėkite TORNADO® PR purškimo antgalį bei nustatykite jį į žemo slėgio darbinį padėtį (žiūr.
2.4.4 punktą).
5
Page 6
Įrenginio naudojimo nurodymai LT
3. Nustatykite dozatorių (12) reikiamam plovimo priemonės kiekiui (0-5%).
4. Purkškite plovimo priemonę iš apačios į viršų.
5. Leiskite plovimo priemonei paveikti tiek ilgai, kiek nurodyta ant plovimo priemonės pakuotės, pas­kui nuplaukite švariu vandeniu.
Atskira talpa plovimo priemonei
1. Nuimkite dangtelį su įsiurbimo žarnele nuo plovi- mo priemonės talpos.
2. Uždėkite dangtelį su įsiurbimo žarnele ant atski- ros plovimo priemonės talpos kaklelio.
4. Nuimkite purškimo pistoleto vamzdį bei paspaus­kite purškimo pistoleto gaiduką. Laikykite gaiduką paspaustą maždaug 15 sekundžių, kol ims tekėti vanduo.
5. Vėl uždėkite purškimo pistoleto vamzdį ir įrengi- nys paruoštas veikimui.
PASTABA: Vidinis aukšto slėgio plovimo įrenginio ltras neskirtas dideliam nešvarumų kiekiui fi ltruoti. Jeigu vandenyje yra lapų, smėlio ar panašių prie­maišų, turi būti įstatytas išorinis įsiurbimo fi ltras. Išsamesnės informacijos teiraukitės artimiausioje Nilfi sk platintojo įstaigoje.
2.7 Darbo pabaiga
1. Sustabdykite įrenginį pasukant įjungimo/ išjungi- mo jungiklį (2) į padėtį O.
2. Ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
3. Užsukite vandenį ir paspauskite gaiduką (6a) slėgiui įrenginyje sumažinti.
Informacija apie įrenginio saugojimą pateikta 5. str.
Dangtelis turi standartinius sriegius, tinkančius visoms plovimo priemonių talpoms. Jeigu jūsų plo­vimo priemonės talpa turi nestandartinius sriegius, išimkite fi ltrą iš įsiurbimo žarnelės ir nuimkite dang- telį. Įstatykite fi ltrą atgal į įsiurbimo žarnelę. Speciali įsiurbimo žarnelė ištraukiama iš įrenginio.
2.5 Slėgio / vandens kiekio reguliavimas
Ši funkcija nenumatyta modeliui B. Darbinis slėgis ir vandens kiekis gali būti reguliuojami pasukant slėgio/vandens kiekio reguliatorių (14). Slėgį parodo slėgio matuoklis (13).
2.6 Įrenginio veikimas įsiurbimo režimu
Įrenginiui vanduo gali būti tiekiamas pavyzdžiui iš lietaus vandens statinės. Norint dirbti įsiurbimo režimu, vandens tiekimo žarna turi būti pripildyta vandens prieš įjungiant įrenginį. Vandens tiekimo žarna neturi būti pernelyg ilga, ji turi būti maždaug 5 m ilgio.
1. Įsitikinkite, kad paviršiaus, ant kurio stovi van­dens statinė, lygis nėra žemesnis nei aukšto slėgio plovimo įrenginio.
2. Prijunkite vandens tiekimo žarną prie įrenginio ir panardinkite kitą jos galą į vandens statinę.
3. Įjunkite įrenginį.
6
Page 7
3.0 Aksesuarai LT
Standartiniai aksesuarai
Naudokite tiktai originalius priedus.
Purškimo antgaliai Prijungiami kaištinių jungčių
sistemos pagalba. Laikomi ant įrenginio.
Tornado® PR (8) Universalus reguliuojamas
purškimo antgalis. Pasukus jį į kairę: aukštas slėgis. Pasukus jį į dešinę: žemas slėgis. POWERSPEED® (9) Rotacinės srovės purškimo
antgalis įsisenėjusiu purvo
sluoksniu užterštų kietų pavir-
šių plovimui.
Specialūs priedai
Prailginimo žarna 7 m ilgio ilginamoji žarna
praplečia valymo galimybes.
Šepečiai Automobiliams
bei kitiems
paviršiams.
Tiekiami įvairių
formų šepe-
čiai.
Vamzdynų plovimo 15m ilgio žarna vamzdynų, žarna latakų ir drenažo kanalų
išvalymui.
Smėliapūtė Rūdims ir senų dažų sluoks-
niui nugremžti. Talpą su
smėliu jūs galite pasidaryti
patys.
Pailgas lenktas Specialus pailgas lenktas purškimo antgalis purškimo antgalis važiuoklės apatinės važiuoklės apatinės dalies plovimui. dalies plovimui
Laikiklis įrenginio Laikiklis aukšto pakabinimui ant slėgio plo sienos vimo įrenginio
saugojimui
pakabinus ant
sienos.
Vandens Didelio kiekio vandens įsiurbimo pašalinimui, pvz., iš sodo komplektas baseinų.
Plovimo priemonės
Naudokite tiktai originalius priedus.
Stone & Wood Grindinio akmenų, plytų, Cleaner medinių dalių ir medžio dirbi-
nių plovimui. Tinka samanų ir dumblių nuvalymui.
Pla stic Cleaner Plastikinių ir sintetinių me-
džiagų, tokių kaip sodo bal­dai, valymui.
Metal Cleaner Metalo gaminių, tokių kaip
sodo tvarkymo įranga, plovi­mui.
Kiemo ir terasų Šis įrankis skirtas plovimo įprastiniam prietaisas greitam horizonta-
lių (plytelių ir pan.) bei vertika-
lių paviršių plovimui.
Sodo plovimo Rotacinis plovimo šepetys šepetys skirtas medinių paviršių plovi-
mui.
Automobilių Rotacinis šepetys ratlankių automobilių plovimo šepetys ratlankių plovimui.
Car Combi Cleaner Priemonė automobiliams ir
panašiems objektams plauti ir blizginti.
Alu Cleaner Aliumininių paviršių valymui.
Užpurškiama purkštuvu.
Oil & Grease Alyvos ir riebalų nuplovimui, Cleaner pavyzdžiui, nuo variklio.
Užpurškiama purkštuvu.
Wood Cleaner Skirta medinių paviršių, tarp
jų medinių sodo baldų, plovi­mui.
7
Page 8
4.0 Techninė priežiūra LT
5.0 Saugojimas LT
DĖMESIO! Prieš atlikdami įrenginio techninę prie-
žiūrą, ar ketindami jį valyti, būtinai ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Kad neturėtumėte jokių problemų su aukšto slėgio plovimo įrenginiu ir norė­dami užtikrinti stabilų bei ilgalaikį jo darbą, privalote laikytis šių įrenginio naudojimo taisyklių: Prieš montuodami, praplaukite vandens tiekimo
žarną, aukšto slėgio žarną, purškimo pistoleto vamzdį bei priedus.
Nuvalykite nuo jungiamųjų elementų dulkes ir
smėlį.
Įrenginio remontas visada turi būti atliekamas tiktai įgaliotoje dirbtuvėje bei naudojant tiktai originalias
atsargines detales.
4.1 Purškimo antgalių valymas
Užsikimšus purškimo antgaliui, vandens kiekis sumažėja. Tokiu atveju purškimo antgalis nedelsiant išvalomas.
1. Sustabdykite įrenginį ir atjunkite purškimo antgalį.
2. Išvalykite purškimo antgalį antgalių valymo adata
(10). SVARBU: Antgalių valymo adatą galima naudoti tiktai atjungus purškimo pistoleto vamzdį!
3. Praplaukite purškimo pistoleto vamzdį vandens srove priešinga kryptimi.
4.2 Tiekiamo vandens fi ltro valymas
Valykite tiekiamo vandens fi ltrą reguliariai vieną kartą per mėnesį ar dažniau, priklausomai nuo to, kaip dažnai įrenginys naudojamas.
1. Atjunkite vandens tiekimo žarną ir jungimo movą (4).
2. Išimkite fi ltrą ir kruopščiai jį praplaukite.
3. Prieš įstatant fi ltrą atgal, įsitikinkite, kad jis nepa- žeistas.
Aukšto slėgio plovimo įrenginiai turi būti laiko­mi tiktai apšildomose patalpose!
Prieš palikdami įrenginį saugoti, visada pašalinkite vandenį iš siurblio, žarnos ir visų priedų:
1. Sustabdykite įrenginį (pasukus įjungimo/išjun- gimo jungiklį (2) į padėtį O) ir atjunkite vandens tiekimo žarną ir priedus.
2. Vėl įjunkite įrenginį ir paspauskite purškimo pistoleto gaiduką. Leiskite įrenginiui veikti kol iš purškimo pistoleto nebebėgs vanduo.
3. Sustabdykite įrenginį ir išjunkite jį iš elektros tinklo. Suvyniokite elektros laidą, pakabinant jį ant kablių, esančių ant įrenginio šono.
4. Atjunkite purškimo pistoletą ir aukšto slėgio žar­ną.
5. PRO 130/150/160: Atjunkite aukšto slėgio žarną, suvyniokite ją ir pakabinkite ant žarnos laikiklio.
6. PRO 130/150/160 X-TRA: Suvyniokite aukšto slėgio žarną ant rit
7. Įdėkite purškimo pistoleto rankeną, purškimo ant­galius bei kitus priedus į tam skirtus ant įrenginio esančius laikiklius.
Įrenginiui atsitiktinai užšalus, būtina jį patikrinti, ar neatsirado gedimų.
NIEKADA NEĮJUNKITE UŽŠALUSIO ĮRENGINIO. Gedimų, atsiradusių dėl įrenginio užšalimo, atžvilgiu garantija negalioja!
ės.
8
Page 9
6 .0 Aukšto slėgio plovimo įrenginių utilizavimas
Susidėvėjusio įrenginio naudojimą nedel­siant padarykite neįmanomu.
1. Atjunkite jį nuo elektros tinklo ir nupjau­kite elektros laidą.
Kaip nurodyta Europos Sąjungos Direktyvoje 2002/96/EB, nebenaudojami elektros prietaisai ir elektroniniai įrenginiai, susidėvėję elektros gami­niai turi būti renkami bei tvarkomi pagal ekologijos reikalavimus.
Išsamesnės informacijos teiraukitės artimiausioje įgaliotoje įstaigoje arba kreipdamiesi į platintoją.
7.0 Klausymai ir atsakyma
Kodėl tam tikros plovimo priemonės turi būti užpurš­kiamos purkštuvu? Tam tikros plovimo priemonės (neskaitant muilo) turi būti dengiamos neatskiedus. Todėl reikalingas purkštuvas arba šepetys.
Kodėl aukšto slėgio plovimo įrenginiai turi būti laiko­mi patalpoje, kuriose temperatūra viršija 0°C?
Įrenginyje gali susikaupti vanduo, kuriam užšalus, gali atsirasti įrenginio svarbiausių dalių gedimų.
Koks aukšto slėgio plovimo įrenginio saugojimo būdas yra geriausias?
Visada, atjungus vandens tiekimą,visiškai išleiskite vandenįįrenginio, paspaudus ir laikant purškimo pistoleto gaiduką. Visada atjunkite aukšto slėgio žarną (tiktai PRO 130/150/160) bei suvyniokite ją neperlenkiant.
Ar dirbant su aukšto slėgio plovimo įrenginiu, gali­ma naudoti įprastą plovimo priemonę?
Negalima. Kitos plovimo priemonės gali sukelti įren­ginio gedimus, tinkamai nenuvalius purvo. Nilfi sk plovimo priemonės specialiai sukurtos naudojimui dirbant su aukšto slėgio plovimo įrenginiais ir tiktai šios plovimo priemonės užtikrina tinkamą dozavimą ir greitą efektą.
Ar reikia imtis kokių nors ypatingų priemonių aukšto slėgio plovimo įrenginio gerai būklei palaikyti? Taip. Prieš palikdami aukšto slėgio plovimo įrenginį saugoti, ne tiktai rūpestingai jį išvalykite, bet kart­karčiais tepkite jo jungiamuosius elementus tepalu arba techniniu vazelinu.
9
Page 10
8.0 Veikimo sutrikimų priežasčių nustatymas bei šalinimas LT
Kad išvengtumėte nereikalingų rūpesčių, prieš kreipdamiesi į Nilfi sk aptarnavimo organizaciją, pabandykite pašalinti problemą, laikantis nurodymų, pateiktų žemiau esančioje lentelėje:
Simptomai Priežastis Rekomenduojami veiksmai
Įrenginys neįsijungia Įrenginys neprijungtas prie Prijunkite įrenginį prie elektros tinklo. elektros tinklo Elektros tinklo lizdas Pabandykite pasinaudoti kitu lizdu. pažeistas Lydusis saugiklis suveikė Pakeiskite saugiklį. Išjunkite kitus elektros prietaisus. Ilginamasis laidas pažeistas. Pabandykite dirbti be ilginamojo laido.
Įrenginys nustoja veikti Lydusis saugiklis suveikė Pakeiskite saugiklį. Išjunkite kitus elektros prietaisus. Netinkama elektros šaltinio Patikrinkite, ar elektros srovės šaltinio įtampa įtampa atitinka modelio techninių duomenų lentelė je nurodytą įrenginio naudojamą įtampą. Suveikė apsauginis Palaukite – įrenginys vėl pradės veikti po temperatūros ribotuvas kelių minučių. DĖMESIO! Nespauskite purškimo pistoleto gaiduko!
Lydusis saugiklis suveikė Lydusis saugiklis per silpnas Pasirinkite elektros instaliaciją didesnio srovės stiprumo, nei įrenginio galingumas. Pabandykite dirbti be ilginamojo laido.
Įrenginys pulsuoja Oras vandens tiekimo Leiskite įrenginiui veikti su paspaustu žarnoje/pompoje gaiduku kol bus pasiektas pastovus darbinis slėgis. Nereguliarus vandens iš Patikrinkite, ar vandens tiekimas atitinka vandentiekio tiekimas specifi kacijos reikalavimus (žiūr. modelio techninių duomenų lentelę). NB! Nenaudokite ilgų ir siaurų žarnų (min. 1/2") Purškimo antgalis iš dalies Išvalykite purškimo antgalį (žiūr. 4.1 str.) užsikimšo Vandens fi ltras užsiteršė Išvalykite fi ltrą (žiūr. 4.2 str.) Žarna susisuko Išnarpliokite žarną. Aukšto slėgio žarna per ilga Atjunkite aukšto slėgio žarnos prailginimo žarną ir dirbkite be jos. (Maksimalus ilgi namosios žarnos ilgis 7 m).
Įrenginys dažnai įsijungia Siurblio/purškimo pistoleto Kreipkitės į artimiausią Nil sk aptarna ir išsijungia pats nesandarumas vimo centrą
Įrenginys įsijungia, Siurblys, žarnos ar priedai Palaukite kol siurblys, žarnos ar priedai bet vanduo nebėga užšalo atsileis.
Vanduo netiekiamas Užtikrinkite vandens tiekimą. Vandens fi ltras užsiteršė Išvalykite Purškimo antgalis užsikimšo Išvalykite purškimo antgalį (žiūr. 4.1 str.)
ltrą (žiūr. 4.2 str.)
Slėgis siurblyje krinta Slėgio/vandens kiekio Nustatykite slėgio/vandens kiekio reguliatorių reguliatorius (modelio B komplektacijoje nėra)
nustatytas netinkamoje padėtyje
Kilus kitokioms problemoms, negu aukščiau minėtosios, kreipkitės į savo Nilfi sk platintoją.
10
Page 11
9.0 Garantijos sąlygos LT
Nil sk suteikia buitiniams aukšto slėgio plovimo įrenginiams 2 metų garantiją. Pristačius aukšto
slėgio plovimo įrenginį arba jo priedus garantiniam remontui, turi būti pateikta pirkimo čekio kopija. Garantinis remontas atliekamas šiomis sąlygomis:
nustačius, kad gedimas atsirado dėl medžiagų
defektų arba gamybos proceso netobulumų. (garantija neapima gedimų, atsiradusių dėl su­sidėvėjimo, mechaninio poveikio ir netinkamo naudojimo).
su sąlyga, kad šios instrukcijos nurodymų buvo
laikomasi griežtai ir pilnai.
jeigu joks kitas asmuo, išskyrus tinkamai įgaliotą
ir apmokytą Nilfi sk personalą, neatliko ir nebandė atlikti įrenginio remonto.
jeigu buvo naudojami tiktai originalūs aksesuarai. jeigu gedimas atsirado ne dėl mechaninio povei-
kio, t.y. smūgio ir pan., ar šalčio.
jeigu dirbant su įrenginiu buvo naudojamas tiktai
švarus vanduo be jokių priemaišų.
jeigu aukšto slėgio plovimo įrenginys nebuvo
išnuomotas arba kokiu nors kitokiu būdu panau­dotas komerciniams tikslams.
Atliekant garantinį remontą, tiktai pakeičiamos pažeistos detalės. Pakavimo, siuntimo ir gabenimo atžvilgiu garantija negalioja. Be to mes veikiame laikantis jūsų šalies prekybos įstatymų. Įrenginys nugabenamas į vieną iš Nilfi sk organizacijos aptar- navimo centrų kartu su gedimo aprašymu ir speci­ kacija.
Remontas, kurio atžvilgiu negalioja garantijos sąlygos, mokamas. (t.y. veikimo sutrikimai, kurių priežastys minėtos šios instrukcijos skyriuje Veikimo sutrikimų priežasčių nustatymas bei šalinimas).
11
Page 12
6
5
6a
6b
7
9
8
15
4
12
2
16
10
13
1
11
14
3
Page 13
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-Advance Sjöbjörnsvägen 5 100 73 Stockholm Tel.: (+46) 85 55 944 00 E-mail: info.se@nilfi sk.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...