Nilfisk P 150.1, P 160.1 User Manual [sl]

Nil sk P 130.1/150.1/160.1 Nil sk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA
128303204 c
Priročnik z navodili za uporabo
Printed in China Copyright © 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S
Čestitamo vam k vašemu novemu visokotlačnemu čistilniku Wap ALTO
Če se Vam bodo pojavile težave, ki jih tudi z nasveti v točki 8.0 ne boste mogli rešiti, vam v Wap ALTO pooblaščenem servisu radi še naprej pomagamo.
Wap ALTO je globalni koncern z obširnim znanjem o razvoju in proizvodnji učinkovitih in okolju prijaznih čistilnih rešitev. Naš izbor izdelkov obsegaobsega rešitve čiščenja za poljubne skupine kupcev - od apara­tov za domačo uporabo do velikih industrijskih čistilnih sistemov.
Strokovno znanje Wap ALTO predstavlja čiščenje, ki je osredotočeno na potrebe stranke. Želimo si, da bi vi kot stranka bili gotovi, da je čistilna oprema, ki ste jo kupili od nas najbolj učinkovita in da izpolnjuje vaša pričakovanja.
S spoštovanjem,
Wap ALTO
Področja uporabe SL
Ta izdelek se uporablja za čiščenje:
avtomobila, motorja, čolna, avtodoma, prikolice, dvorišča/dovozne poti/tlakovcev, lesa, opeke, žara, vrtnega pohištva, kosilnice, itd.
Vsebina SL
1.0 Priprava .......................................................... 4
2.0 Navodila za uporabo ......................................5
3.0 Pribor ............................................................. 7
4.0 Vzdrževanje ....................................................8
5.0 Hramba ..........................................................8
6.0 Recikliranje čistilnika ...................................... 8
7.0 Vprašanja in odgovori .................................... 9
8.0 Vodič za odpravljanje težav ......................... 10
9.0 Garancija ..................................................... 11
6. Pištola za pršenje s prožilcem (6a) in blokirnim mehanizmom (6b)
7. Nastavek za pršenje
8. TORNADO PR razpršilna cev
9. POWERSPEED razpršilna cev
10. Igla za čiščenje šobe
11. Snemljivi rezervoar za čistila
12. Gumb za doziranje čistila
13. Merilnik pritiska (ne velja za model B)
14. Regulacija pritiska / količine vode (ne velja za model B)
15. Navijalni kolut (samo PRO 130/150/160 X-TRA)
16. Držalo VT cevi
(samo PRO 130/150/160)
Specifi kacije: Glejte tipsko tablico modela na aparatu.
Glasnost izmerjena v skladu z ISO 3744, EEC direk­tivo 2000/14/EEC:
P 130.1: L P 150.1: L P 160.1: L
= 80 dB(A), L
pA
= 80 dB(A), L
pA
= 80 dB(A), L
pA
= 90 dB(A).
WA
= 93 dB(A).
WA
= 95 dB(A).
WA
Analiza modela (P 12 476)
1. Električni kabel
2. Stikalo za vklop/izklop
3. Priključek za visokotlačno cev (samo PRO 130/150/160)
4. Priključek za vodo (s fi ltrom)
5. Visokotlačna cev
Vibracije na dlani/roki izmerjene v skladu z ISO
2
5349 so <2,5 m/s
.
Pridržujemo si pravico do spremembe specifi kacij.
3
1.0 Priprava SL
Pred zagonom visokotlačnega čistilnika vam svetu­jemo, da pazljivo preberete ta priročnik z navodili. Upoštevajte vsa navodila, da zmanjšate tveganje za poškodbe med uporabljanjem naprave.
Pred delovanjem
Pred prvim zagonom aparata morate namestiti držalo za razpršilno cev. Pritrjeno je na vrhu ročaja aparata.
1
2
1. Vstavite držalo v vdolbino na ročaju (glejte skico).
2. Držalo pritrdite z vijakom.
Namestite vodni fi lter in priključek za dovod vode (4).
PRO 130/150/160 X-TRA: Namestite ročico za
navijalni kolut
Pred zagonom aparata natančno preverite ali ni kakšnih okvar. Če okvaro najdete, aparata ne vk­lopite in stopite v stik s pooblaščenim Wap ALTO servisom.
1,5 mm² maks. 20 m 2,5 mm² maks. 30 m
• Povezave kabla morajo biti na suhem in nad tlemi.
• Podaljšek vedno do konca odvijte, da se izog­nete toplotnim poškodbam na kablu.
Vodni priključek
Priključite visokotlačni čistilnik z dovodno cevjo na vodovodno pipo (pritisk dovodne vode, največ 10 barov - temperatura dovodne vode, največ 60°C). Lahko uporabite navadno ½" vrtno cev dolgo naj- manj 10 m in največ 25 m. Cev priključite s hitrim priključkom. OPOMBA: Priključitev na javno napel­javo mora biti izvedena v skladu s predpisi.
Ta visokotlačni čistilnik se sme priključiti na vodovodno omrežje le, kadar je na vo-
dovodni pipi montiran ustrezen nepovratni ventil ("delilnik") v BA izvedbi po EN 1717. Le tega je možno naročiti pod kataloško številko 106411177. Da bi se izognili morebitnim tlačnim impulzom, naj dolžina dovodne cevi za vodo med ventilom in visokotlačnim čistilnikom znaša najmanj 10 m dolžine in premera 1/2" (cole). V primeru sesanja vode (npr. iz soda) se ventil ne uporablja. Priporočljiv sesalni set ima kataloško številko 126411387. Voda, ki teče skozi ventil ni več uporabna kot pitna voda.
Podrobno preverite:
• Izolacija električnega kabla mora biti neoporečna in brez razpok. Če je električni kabel poškodovan, ga mora pooblaščeni serviser Wap ALTO zamenjati.
Priključitev na omrežje
Ko priključujete visokotlačni čistilnik na električno inštalacijo, upoštevajte naslednje:
• Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico. Če o tem obstaja dvom, se obrnite na pooblaščenega električarja.
• Električno inštalacijo naj napelje pooblaščeni električar.
• Zelo priporočljivo je, da je dovajanje elektrike opremljeno z napravo za preostali tok (GFCI).
Električni podaljšek
Električni podaljški morajo biti vodoodporni in v skladu s spodaj omenjenimi zahtevami o dolžini in dimenzijah.
POMEMBNO! Uporabljajte samo vodo brez vsakršnih nečistoč. Če obstaja tveganje zato, da bi pesek zašel v dovod vode (npr. iz vašega vodnjaka, zajetja ali odprtih voda), morate namestiti dodatni fi lter.
Varnostni ukrepi
OPOZORILO! Visokotlačni curki so
lahko nevarni. Nikoli vodnega curka ne usmerite na ljudi, živali, delujočo električno opremo ali na sam aparat.
• Operater in kdorkoli drug, ki se nahaja v bližini mesta čiščenja mora poskrbeti za zaščito pred udarci delcev, ki odletijo med čiščenjem. Med delovanjem nosite zaščitna očala.
• Nikoli ne poskušajte očistiti oblačil ali obutve na vas samih ali na drugih ljudeh.
• Ne pustite, da aparat uporabljajo otroci ali ljudje, ki niso prebrali priročnika z navodili za uporabo.
4
Priprava SL
• Aparata nikoli ne uporabljajte v okolju, kjer je možna nevarnost eksplozije. Če obstaja dvom, se obrnite na lokalne oblasti.
• S visokotlačnim čistilnikom ni dovoljeno čistiti površin, ki vsebujejo azbest.
Varnostne naprave
Blokirni mehanizem na pištoli za pršenje
Pištola za pršenje je opremljena z blokirnim meha­nizmom (6b). Ko je blokirni mehanizem zataknjen, pištola ne deluje.
Termično varovalo:
Termično varovalo ščiti motor pred pregretjem. Ko se termično varovalo ohladi, se bo stroj po nekaj minutah ponovno vklopil.
Varnostna naprava za zaščito pred tlakom:
Vgrajeni hidravlični varnostni ventil ščiti sistem pred previsokim tlakom.
2.4 Delovanje
1. Vedno držite nastavek za pršenje z razpršilno cevjo trdno z obe­ma rokama! Med delovanjem
visokotlačnega čistilnika deluje na pištolo za pršenje povratna sila do 16,4 N.
2. Šobo usmerite v tla!
3. Sprožite prožilec na pištoli za pršenje (6a).
4. Vedno prilagodite razdaljo in s tem pritisk vode na površino, ki jo nameravate očistiti. OPOMBA: Pritisk lahko regulirate na šobi TORNADO® PR ali z gumbom za regulacijo pritiska / količine vode (14).
Visok pritisk
Nizek pritisk
2.0 Navodila za uporabo
2.1 Upravljalni elementi
• Vrtljivo stikalo za vklop/izklop (2).
• Pištola za pršenje s prožilcem (6a) in blokirnim mehanizmom (6b)
• Gumb za doziranje čistila (12).
• Regulacija pritiska / količine vode (14) (ne velja za model B).
2.2 Priključitev
1. PRO 130/150/160: Pritrdite visokotlačno cev (5) na priključek za visokotlačno cev (3). Uporabite samo en podaljšek cevi dolžine največ 7 m.
PRO 130/150/160 X-TRA: Do konca odvijte
visokotlačno cev.
2. Pritrdite nastavek visokotlačne cevi na pištolo za pršenje.
3. Namestite razpršilno cev s šobo ali katerikoli drug pribor, ki ga želite uporabiti.
4. Priključite aparat na dovod vode in elektrike.
2.3 Zagon
1. Preverite ali je aparat v navpičnem položaju.
2. Sprožite prožilec pištole za pršenje (6a) in pu­stite, da voda teče dokler ne pride ves zrak iz dovodne cevi za vodo.
3. Obrnite stikalo za vklop/izklop v položaj (2). I.
OPOMBA: : Med delovanjem aparata ne pokrivajte in ga ne uporabljajte v zaprtem prostoru brez us­treznega prezračevanja!. Če aparat pustite ali ne uporabljate 5 minut, ga morate izklopiti s stikalom start/stop (vklop/izklop) (2) položaj O.
Delovanje s čistilnimi sredstvi
Če je nameščen podaljšek VT, uporaba čistil NI mogoča.
1. Čistilno sredstvo nalijte v rezervoar za čistila.
2. Namestite razpršilno cev TORNADO PR (8) in jo nastavite na nizek pritisk (glejte točko 2.4.4).
3. Nastavite gumb za doziranje (12) na željeno koncentracijo (0-5%).
4. Nanašajte čistilo od spodaj in zgoraj.
5. Pustite, da čistilo deluje toliko časa, kot je na­vedeno na pakiranju čistila in nato sperite s čisto vodo.
Sesanje čistila iz ločene posode
1. Odstranite pokrov s sesalno cevjo iz rezervoarja za čistilo.
2. Nastavite pokrov s sesalno cevjo na ločeno posodo za čistilo.
5
Navodila o delovanju SL
2.7 Ob zaključku dela
1. Aparat ustavite tako, da obrnete stikalo za vklop/
izklop (2) v položaj O.
2. Izklopite vtič iz omrežne vtičnice.
3. Zaprite dovod vode in sprožite prožilec (6a), da sprostite pritisk v aparatu.
Glede hrambe si oglejte točko 5.0.
Pokrov ima standardni navoj in se prilega običajnim rezervoarjem oz. posodam za čistila. Pri posodah oz. rezervoarjih, ki nimajo standardnega navoja, odstranite fi lter iz sesalne cevi in odmaknite pokrov. Ponovno namestite fi lter in sesalno cev. Iz stroja lahko potegnete dodatno cev za čistilo.
2.5 Regulacija pritiska / količine vode
Ta funkcija pri modelu B ni na voljo. Delovni pritisk in količino vode se lahko regulira na aparatu z obračanjem gumba za regulacijo pritiska / količine vode (14). Pritisk lahko odčitate na meriln­iku pritiska (13).
2.6 Delo s sesanjem vode
Aparat lahko posesa vodo tudi npr. iz zbiralnika deževnice. V načinu sesanja, morate dovodno cev pred zagonom aparata napolniti z vodo. Dovodna cev za vodo ne sme biti predolga, približno 5 m.
1. Zbiralnik vode ne sme biti postavljen nižje od stroja.
2. Dovodno cev za vodo priključite na aparat in namestite drugi konec cevi v vodni zbiralnik.
3. Vklopite aparat.
4. Odstranite razpršilno cev in aktivirajte prožilec na nastavku za pršenje. Prožilec naj bo aktiviran tako dolgo, dokler voda ne priteče iz cevi, kar je približno 15 sekund.
5. Ponovno namestite razpršilno cev in aparat je pripravljen za delovanje.
OPOMBA: Notranji fi lter stroja ni predviden za fi ltracijo velikih količin nečistoč. Če voda vsebuje listje, pesek ali podobno je treba pritrditi zunanji sesalni fi lter. Za nadaljnje informacije se prosimo obrnite na najbližjega distributerja za Wap ALTO.
6
3.0 Pribor SL
Pribor, standardno
Uporabljajte samo originalni pribor.
Šobe Montiranje z bajonetnim
sistemom. Shranjevanje na aparatu.
Tornado® PR (8): Univerzalna regulacijska
šoba. Obrat v levo: visok pritisk. Obrat v desno: nizek pritisk.
Powerspeed® (9): Šoba z rotirajočim curkom za
trdovratno umazanijo na trdih
površinah.
Pribor, ne standardno
Podaljšek cevi 7 m podaljška cevi poveča
delovni obseg.
Krtače Za avtomo-
bile in druge
površine. Na
voljo v več
oblikah.
Cev za čiščenje 15 m cev za čiščenje cevi in odtočnih cevi odtokov.
Oprema za mokro Za odstranjevanje barve in
peskanje rje.
Čistilec teras Oprema za
čiščenje dvorišča/
dovoza/tlakovcev.
Zidna kljuka Za hranjenje
stroja na zidu.
Komplet za Za odstran- črpanje vode jevanje velike
količine vode iz npr. vrtnih jarkov.
Čistila
Stone & Za tlake, opečnate in lesene Wood Cleaner konstrukcije. Ustrezno za
odstranjevanje maha in alg.
Plastic Cleaner Za plastiko in sintetične ma-
teriale, kot je vrtno pohištvo.
Metal Cleaner Za čiščenje kovinskih pred-
metov, kot je vrtno orodje.
Car Combi Cleaner Za avtomobile itd. Z voskom
za sijaj.
Alu Cleaner Za površine iz aluminija.
Priložen razpršilec.
Oil & Za odstranjevanje maščob in Grease Cleaner olja, na primer na motorjih.
Priložen razpršilec.
Wood Cleaner Za čiščenje lesenih površin,
vključno z lesenim vrtnim pohištvom.
Vrtna krtača
Krtača za platišča
Nastavek za Poseben nastavek za pršenje za pršenje za pranje podvozje podvozja.
Vrteča krtača za
čiščenje vrtnega
površin.
Vrteča krtača za
čiščenje platišč
kolesa.
7
4.0 Vzdrževanje SL
5.0 Hramba SL
OPOZORILO! Pred vzdrževanjem oziroma
čiščenjem vedno izklopite vtič iz omrežne vtičnice. Da bi zagotovili dolgo delovanje brez težav, upoštevajte naslednje:
• Pred namestitvijo sperite vodno cev, razpršilno cev in pribor.
• Očistite priključke od prahu in peska.
Vsako popravilo naj se izvede v pooblaščeni de­lavnici z originalnimi nadomestnimi deli.
4.1 Čiščenje šobe
Če se v šobi naredi zamašek to zmanjša pretok vode. Zato je čiščenje šobe potrebno takoj.
1. Aparat ustavite in odstranite razpršilno cev s šobo.
2. Šobo očistite s čistilno iglo (9). POMEMBNO: Iglo uporabite samo takrat, kadar je razpršilna cev odstranjena!
3. Z vodo sperite šobo v smeri nazaj.
Filter v dovodni cevi mora biti vedno nameščen, da fi ltrira pesek, apnenec in druge nečistoče, saj bi le te lahko okvarile ventile črpalke. POZOR: Če fi ltra ne boste namestili, garancija ne bo veljavna.
4.2 Čiščenje fi ltra v dovodu za vodo
Filter v dovodu za vodo redno očistite enkrat mesečno ali večkrat glede na uporabo. Filter v dovodu za vodo redno očistite enkrat mesečno ali večkrat glede na uporabo.
1. Odklopite dovodno cev za vodo in spoj (4).
2. Izvlecite fi lter in ga previdno sperite.
3. Preden ga ponovno namestite preverite ali ni poškodovan.
Aparat morate hraniti v prostoru, kjer ne zmr­zuje!
Pred hranjenjem morate iz črpalke, cevi in pribora odstraniti vodo.
1. Aparat ustavite (vrtljivo stikalo za vklop/izklop (2)
v pol. O) in demontirajte dovodno cev in pribor.
2. Ponovno vklopite aparat in aktivirajte prožilec. Aparat naj teče dokler voda ne preneha teči skozi pištolo za pršenje.
3. Ustavite aparat in ga izklopite iz omrežja. Navijte električni kabel okrog kljuk ob strani aparata.
4. Ločite pištolo za pršenje in visokotlačno cev.
5. PRO 130/150/160: Demontirajte visokotlačno cev, zvijte jo in položite na držalo cevi (16).
PRO 130/150/160 X-TRA: Navijte visokotlačno
cev na navijalni kolut (15).
6. Namestite pištolo za pršenje, šobe in drug pribor na držala na stroju.
Če se zgodi, da stroj pomotoma zamrzne, ga je treba pregledati za poškodb.
NIKOLI NE VKLAPLJAJTE ZAMRZNJENEGA STROJA. Garancija ne pokriva poškodb, ki nastanejo pri zmrznjenju!
6.0 Recikliranje čistilnika
Star čistilnik takoj naredite neupo­raben.
1. Iztaknite električni vtič čistilnika iz omrežja in prerežite električni kabel.
Električnih odpadkov ne smete zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Kot je določeno v Evropski direktivi 2002/96/EC o starih električnih in elektronskih aparatih je treba uporabljene naprave zbirati ločeno in jih ekološko reciklirati.
Za nadaljnje informacije se obrnite na najbližjega trgovca ali lokalne oblasti.
8
7.0 Vprašanja in odgovori
Zakaj moram za nekatera čistila uporabiti razprševalec?
Nekatera čistila (razen mil) morate uporabl­jati nerazredčena. Za ta namen je potreben razprševalec ali morda krtača.
Zakaj moram visokotlačni čistilnik hraniti v sobi, kjer ne zmrzuje?
Stroj morda vsebuje vodo, ki bi lahko zmrznila in prišlo bi lahko do poškodbe vitalnih delov.
Kako naj shranim svoj visokotlačni čistilnik na najboljši način?
Iz visokotlačnega čistilnika vedno odstranite vodo s pritiskom na prožilec na pištoli za pršenje ­po odklopitvi dovoda vode. Vedno odmontirati visokotlačno cev (samo PRO 130/150/160) in jo naviti brez ostrih navojev.
Ali lahko v svojem visokotlačnem čistilniku upora­bim navadna čistila?
Ne. Čistilnik lahko poškodujete in dobite slabe re­zultate. Čistila Wap ALTO so posebej zasnovana za uporabo z visokotlačnim čistilnikom in zagotavljajo pravilno odmerjanje in hiter učinek.
Ali lahko kaj posebnega storim, da ohranim svoj visokotlačni čistilnik v dobrem stanju?
Da, poleg tega, da ga po uporabi očistite bi bilo dobro vsake toliko časa namazati spoje z mastjo ali vazelinom.
9
8.0 Odpravljanje težav SL
Da bi se izognili razočaranjem, preden stopite v stik s servisno službo podjetja Wap ALTO, preverite naslednje:
Težava Vzrok Priporočeno dejanje Stroj noče zagnati Stroj ni priključen na omrežje Stroj priklopite na omrežje.
Okvarjena vtičnica. Poskusite z drugo vtičnico. Pregorela varovalka Varovalko zamenjajte. Izklopite druge naprave. Okvarjen podaljšek Poskusite brez podaljška.
Stroj se ustavi Pregorela varovalka Varovalko zamenjajte. Izklopite druge naprave. Napačna omrežna napetost Preverite ali omrežna napetost odgovarja specifi kacijam na tipski tablici. Aktivirano termično varovalo Počakajte -aparat se bo zagnal po nekaj minutah. OPOZORILO! Prožilec na pištoli za pršenje ne sme biti aktiviran.
Varovalka pregori Prešibka varovalka Uporabite močnejšo varovalko. Poskusite brez podaljška.
Stroj utripa Zrak v dovodni cevi/črpalki Pustite, da aparat teče z odprtim prožilcem dokler se delovni pritisk ne vrne na običajno vrednost. Nezadosten dotok vode Preverite ali dobava vode ustreza zaht evanim specifi kacijam (glejte tipsko tablico modela) POZOR! Izogibajte se uporabi dolgih, tankih cevi (min. 1/2") Šoba delno blokirana Očistite šobo (glejte točko 4.1). Vodni fi lter blokiran Očistite fi lter (glejte točko 4.2). Zanka na cevi Zravnajte cev. Predolga visokotlačna cev Odklopite visokotlačne podaljške cevi in poskusite znova. (Podaljšek cevi največ 7 m).
Stroj se pogosto Črpalka/pištola za pršenje Stopite v stik z najbližjo servisno službo sam od sebe pušča Wap ALTO. vklopi in izklopi
Stroj se zažene, toda Črpalka/cevi ali pribor Počakajte, da se črpalka, cevi ali pribor voda ne priteče iz cevi so zamrznjeni odtalijo.
Ni dotoka vode Priključite na dovod vode. Vodni fi lter blokiran Očistite fi lter (glejte točko 4.2). Šoba blokirana Očistite šobo (glejte točko 4.1).
Pritisk v črpalki pada Gumb za regulacijo Z nastavitvijo gumba popravite delovni pritisk / količine vode pritisk. ni pravilno nastavljen (Ta funkcija pri modelu B ni na voljo)
V primeru drugih težav se obrnite na lokalnega distributerja za Wap ALTO.
10
9.0 Garancijski pogoji SL
Wap ALTO daje 2 letno garancijo za visokotlačne čistilnike za domačo uporabo. Če vaš visokotlačni čistilnik ali dodatke izročite v popravilo, morate priložiti kopijo računa. Popravila v garanciji se izvedejo na podlagi nasled­njih pogojev:
da lahko okvare pripišemo napakam ali okvaram
v materialih ali izdelavi. (garancija ne pokriva obrabe in raztrganja kot tudi ne napačne upo­rabe).
da so se navodila o uporabi v celoti upoštevala. da popravil ni izvedel ali poskušal izvesti nihče
drug kot usposobljeno servisno osebje Wap ALTO
da so bili uporabljeni samo originalni dodatki. da produkt ni bil izpostavljen zlorabi kot so udar-
ci, sunki ali zmrzal.
da je bila uporabljena samo voda brez nečistoč. da visokotlačen čistilnik ni bil oddan v najem ali
uporabljen komercialno za katerikoli drug namen.
Popravila pod to garancijo vključujejo zamenjavo okvarjenih delov, razen pakiranja in transporta. Po­leg tega upoštevamo vaš državni zakon o prodaji. Stroj je treba izročiti eni izmed servisnih služb organizacije Wap ALTO z opisom/specifi kacijo napake.
Za popravila, ki jih garancija ne pokriva bo izdan račun. (npr. slabo delovanje zaradi Vzrokov omen­jenih v poglavju Odpravljanje težav priročnika za navodili za uporabo).
11
6
5
6a
6b
7
9
8
15
4
12
2
16
10
13
1
11
14
3
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-Advance Sjöbjörnsvägen 5 100 73 Stockholm Tel.: (+46) 85 55 944 00 E-mail: info.se@nilfi sk.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...