Complimenti per aver scelto la nuova pulitrice ad alta pressione Nilfi sk
Siamo certi che la nuova pulitrice ad alta pressione Nilfi sk non deluderà le vostre aspettative di una pulizia
veloce e effi cace. Avete appena acquistato un dispositivo di pulizia che vi faciliterà le operazioni di pulizia
future, rendendole ancora più effi caci. Molte operazioni che prima risultavano complicate, potranno ora
essere svolte in pochi minuti con risultati decisamente migliori.
Se contrariamente alle aspettative dovessero insorgere dei problemi che non sono risolvibili con le informazioni fornite al paragrafo 8.0, Nilfi sk sarà a vostra completa disposizione.
Nilfi sk è una società globale che dispone di una vasta conoscenza dello sviluppo e della realizzazione di
soluzioni di pulizia effi caci e al contempo ecologiche. La nostra gamma di prodotti comprende soluzioni di
pulizia per vari gruppi di clienti, spaziando quindi da macchine per uso domestico a grandi sistemi di pulizia
per uso industriale.
Il segreto del successo di Nilfi sk è la realizzazione di sistemi di pulizia che soddisfano pienamente le esigenze del cliente. Il nostro desiderio è che in qualità di clienti siate convinti di aver acquistato il migliore
dispositivo di pulizia in grado di soddisfare ogni vostra esigenza.
Cordialmente,
Nilfi sk
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Campi di applicazioni IT
Le applicazioni di questo prodotto si riferiscono a
lavori di pulizia domestici:
auto, moto, barche, caravan, roulotte, cortili/viali
d’accesso alle abitazioni/lastricati, opere in legno,
in muratura, barbecue, mobili da giardino, ecc.
6. Pistola con grilletto (6b) e dispositivo di sicurezza (6a)
7. Lancia di lavaggio con attacco a baionetta.
®
8. Ugello TORNADO
9. Ugello POWERSPEED
PR
®
10. Ago per la pulizia dell’ugello
11. Contenitore staccabile per detergenti
12. Regolatore dosaggio detergenti
13. Manometro
14. Regolatore pressione / volume dell’acqua (non
applicabile al modello B)
15. Avvolgitubo (solo PRO 130/150/160 X-TRA)
16. Portatubo (solo PRO 130/150/160)
Specifi che: Vedi la targhetta del modello della macchina.
Livello di rumorosità in conformità a ISO 3744,
Direttiva CEE 2000/14/CEE.
P 130.1: L
P 150.1: L
P 160.1: L
= 80 dB(A), L
pA
= 80 dB(A), L
pA
= 80 dB(A), L
pA
= 90 dB(A).
WA
= 93 dB(A).
WA
= 95 dB(A).
WA
Modello (P 12 476)
1. Cavo elettrico
2. Interruttore marcia/arresto
3. Raccordo per tubo ad alta pressione (solo PRO
130/150/160)
La misura vibrazioni mano/braccio in conformità a
ISO 5349 è <2,5 m/s2.
Ci riserviamo di apportare modifi che di carattere
tecnico.
3
1.0 Preparazione IT
Prima di mettere in funzione la pulitrice ad alta
pressione, consigliamo di leggere attentamente il
seguente manuale. Seguire attentamente tutte le
istruzioni per ridurre al minimo i pericoli durante
l’utilizzo della macchina.
Operazioni preliminari
Prima di usare per la prima volta la macchina
montare il gancio per la lancia di lavaggio. Fissarlo
sopra alla maniglia per il trasporto.
1
2
1. Inserire il gancio nella cavità della maniglia (vedere fi gura).
2. Fissare la vite.
Montare il fi ltro dell’acqua e il raccordo per l’acqua
in entrata (4).
PRO 130/150/160 X-TRA: Montare la maniglia
dell’avvolgitubo.
Prima di mettere in funzione la macchina, accertarsi
che non vi siano difetti. In tal caso, non mettere in
funzione la macchina e contattare il distributore
Nilfi sk.
In particolare verifi care quanto segue:
• L’isolamento del cavo elettrico deve essere privo
di difetti e non deve presentare fessure. Se il cavo
elettrico è danneggiato, far sostituire il cavo al
distributore Nilfi sk autorizzato.
Connessione alla rete elettrica
Per la connessione della pulitrice ad alta pressione
all’impianto elettrico, osservare i seguenti punti:
• Collegare la macchina solo ad un impianto con
messa a terra.
• L’impianto elettrico deve essere eseguito da un
elettricista specializzato.
• Si consiglia di collegare la macchina ad una fonte
di energia dotata di sistema di corrente residua
(GFCI).
Prolunga cavo
Le prolunghe del cavo devono essere a tenuta
stagna e conformi ai seguenti requisiti di lunghezza
e dimensioni del cavo.
1,5 mm² max 20 m
2,5 mm² max 30 m
• Le connessioni del cavo devono restare asciutte
e non devono essere interrate.
• Srotolare sempre l’intera prolunga al fi ne di evitare danni al cavo causati dal calore.
Connessioni idriche
Collegare la pulitrice ad altra pressione, mediante il
tubo dell’acqua, al rubinetto (pressione dell’acqua in
entrata max. 10 bar, temperatura dell’acqua in entrata max. 60°C.) È possibile utilizzare un normale
tubo fl essibile da min. 10 m e max. 25 m. Collegare
il tubo utilizzando un raccordo rapido.
Questa idropulitrice deve essere corredata
di valvola di non ritorno fl usso se viene ali-
mentata con acqua potabile, tipo BA in accordo con la EN 1717. Questa valvola di non ritorno
fl usso può essere ordinata con il codice 106411177.
La lunghezza del tubo di collegamento tra la valvola
e la macchina deve essere almeno di 10 metri, al
fi ne di assorbire eventuali picchi di sovra pressione
(diametro minimo ½ pollice).
Eventuale alimentazione tramite prevalenza della
pompa da depositi d’acqua (cisterne di acqua
piovana) può essere fatta solo senza la valvola di
non ritorno. Set per aspirazione consigliato codice
126411387.
Quando l’acqua potabile passa attraverso la valvola
di non ritorno diventa “non potabile” pertanto non
può essere bevuta.
NOTA: la connessione alla rete pubblica deve avvenire in base alle norme vigenti.
IMPORTANTE: utilizzare acqua priva di impurità.
Se sussiste il rischio di presenza di polveri nell’acqua di entrata (es. dal pozzo) è necessario montare
un fi ltro aggiuntivo.
Precauzioni per la sicurezza
• ATTENZIONE: i getti ad alta pres-
sione sono pericolosi. Non rivolgere
mai il getto d’acqua verso persone,
animali, apparecchiature elettriche
oppure verso la macchina stessa.
4
Preparazione IT
Istruzioni di funzionamento IT
• Si consiglia all’operatore e a qualsiasi persona nelle immediate
vicinanze del luogo di lavoro di
proteggersi da eventuali residui che
possono essere mossi durante la
fase di pulizia. Indossare occhiali di
protezione durante l’uso.
• Non cercare mai di pulire indumenti o scarpe
indossate personalmente o da altre persone.
• Non consentire a bambini o adulti di utilizzare la
macchina senza aver letto il manuale di istruzioni.
• Non usare la macchina in ambienti in cui vi può
essere pericolo di esplosione. In caso di dubbio,
contattare le autorità locali competenti.
• Non è consentita la pulizia ad alta pressione di
superfi ci contenenti amianto.
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo di sicurezza sulla pistola di lavaggio
La pistola di lavaggio è dotata di un dispositivo di
sicurezza (6b). Se il dispositivo di sicurezza è inserito, la pistola non funziona.
Sensore termico:
Un sensore termico protegge il motore dal sovraccarico. La macchina si riavvia dopo che il sensore
termico si è raffreddato.
3. Montare l’ugello o qualsiasi altro accessorio si
desideri utilizzare.
4. Collegare la macchina all’alimentazione idrica e
elettrica.
2.3 Accensione
1. Assicurarsi che la macchina sia in posizione
verticale.
2. Attivare il grilletto della pistola di lavaggio (6a)
e far scorrere l’acqua fi no a liberare i tubi e la
pompa da tutta l’aria presente.
3. Posizionare l’interruttore marcia/arresto (2) su "I".
2.4 Funzionamento
1. Tenere sempre stretta la lancia di
lavaggio con entrambe le mani. La
lancia di lavaggio è soggetta ad una
spinta longitudinale fi no a 16,4 N
quando la pulitrice ad alta pressione
è in funzione.
2. Puntare l’ugello verso il basso.
3. Attivare il grilletto della pistola (6a).
4. Regolare sempre la distanza e quindi la pressione dell’ugello in base alla superfi cie da pulire.
Alta pressione
Dispositivo di sicurezza della pressione:
Una valvola di sicurezza idraulica integrata protegge
il sistema dalla pressione eccessiva.
2.0 Istruzioni di funzionamento
2.1 Dispositivi di funzionamento
• Interruttore marcia/arresto
• Pistola con grilletto (6a) e dispositivo di sicurezza
(6b).
• Regolatore dosaggio detergenti (12).
• Regolatore pressione / volume dell’acqua (14)
(non applicabile al modello B).
2.2 Collegamento
1. PRO 130/150/160: Collegare il tubo ad alta pressio-
ne (5) al raccordo per tubo ad alta pressione (3).
Usare una sola prolunga di max. 7 m.
PRO 130/150/160 X-TRA: Srotolare completa-
mente il tubo ad alta pressione.
2. Collegare il raccordo fi lettato del tubo ad alta
pressione all’attacco rapido della pistola di lavaggio.
Bassa pressione
NOTA: la pressione può essere regolata sull’ugello
TORNADO
e del volume dell’acqua (14).
NOTA: non coprire la macchina durante il funzionamento. Se è necessario lasciare la macchina
inutilizzata per 5 minuti, posizionare l’interruttore di
marcia/arresto su "O").
®
PR o con il regolatore della pressione
Funzionamento con detergenti
Non è possibile utilizzare detergenti se si utilizza un
tubo prolunga.
3. Posizionare il regolatore del dosaggio (12) al
volume di detergente richiesto (0-5%).
4. Applicare il detergente dal basso verso l’Nilfi sk.
5. Lasciar agire il detergente per il tempo indicato
sulla confezione e risciacquare con acqua pulita.
Contenitore separato per detergenti
1. Togliere il tappo con tubo di aspirazione dal contenitore per detergenti.
2. Montare il tappo con tubo di aspirazione sul
contenitore separato per detergenti.
Il tappo ha una fi lettatura standard e può essere
utilizzato su tutti i normali contenitori per detergenti.
Se il contenitore utilizzato non ha una fi lettatura
standard, staccare il fi ltro dal tubo di aspirazione e
togliere il tappo. Rimontare il fi ltro sul tubo di aspirazione. Il tubo in eccesso può essere tirato fuori dalla
macchina.
4. Staccare la lancia di lavaggio e attivarne il grilletto. Mantenere il grilletto attivato per circa 15
secondi fi nché l’acqua non fuoriesce.
5. Rimontare la lancia di lavaggio. La macchina è
pronta per essere utilizzata.
NOTA: Il fi ltro interno della macchina non è adatto
a fi ltrare grandi quantità di impurità. Se nell’acqua ci
sono foglie, sabbia, ecc., deve essere applicato un
fi ltro d’aspirazione esterno. Per ulteriori informazioni, contattare il distributore Nilfi sk più vicino.
2.7 Arresto della macchina
1. Arrestare la macchina posizionando l’interruttore
marcia/arresto (2) su “O”.
2. Scollegare la spina dalla presa.
3. Chiudere l’alimentazione dell’acqua e attivare il
grilletto (6a) per liberare la macchina dalla pressione.
Per quanto riguarda la conservazione della macchina, consultare il paragrafo 5.0.
2.5 Regolatore pressione / volume
dell’acqua
Non applicabile al modello B.
La pressione di lavoro e il volume dell’acqua possono essere regolati girando la manopola per la
regolazione della pressione e del volume dell’acqua
(14). La pressione è visibile sul manometro (13).
2.6 Modalità aspirazione
La macchina può prendere acqua da altre fonti, ad
esempio da un raccoglitore di acqua piovana. Nella
modalità di aspirazione, cioè quando viene presa
acqua da un serbatoio, dall’impianto o simili, il tubo
in entrata deve essere riempito d’acqua prima della
messa in funzione della macchina. Il tubo dell’acqua
in entrata non deve essere troppo lungo, circa 5 m.
1. Assicurarsi che il raccoglitore dell’acqua non sia
posizionato ad un livello più basso rispetto alla
macchina.
2. Collegare il tubo di entrata dell’acqua alla macchina e piazzare l’altra estremità nel raccoglitore
dell’acqua piovana.
3. Accendere la macchina.
6
3.0 Accessori IT
Dotazione standard
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Ugelli Attacco con sistema
di innesto a baionetta.
Alloggiamento sulla
macchina.
®
TORNADO
alta pressione.
Ruotare a destra:
bassa pressione
POWERSPEED
PR (8) Ugello universale regolabile.
Ruotare a sinistra:
®
(9) Ugello a getto rotante per
superfi ci dure contro lo
sporco più resistente.
Dotazioni supplementari
Tubo prolunga Tubo prolunga di 7 m.
Aumenta il raggio di lavoro.
Spazzole Utile per
auto e altre
superfi ci.
Disponibili in
varie forme.
Pulitore tubiPulitore tubi da 15 m per la
pulizia di tubi e di scarichi.
Lancia di lavaggio Lancia di lavaggio specifi ca
per sottotelaio per la pulizia del sottotelaio.
Gancio a muro Consente di
appendere al muro
l’idropulitrice.
Kit aspirazione Per rimuovere grandi
acqua quantità d’acqua, per es. da
bacini di irrigazione
Detergenti
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Stone & Wood Utile per lastricati, opere in
Cleaner muratura e in legno.
Particolarmente adatto per la
rimozione di muschio e alghe.
Plastic CleanerUtile per materiali plastici e
sintetici, come ad esempio i
mobili da giardino.
Metal CleanerUtile per la pulizia di oggetti in
metallo, come ad esempio gli
attrezzi da giardinaggio.
Attrezzatura per Utile per la rimozione di
sabbiatura ad vernice e ruggine.
acqua La sabbia può essere
acquistata in negozi fai-da-te.
Pulitore cortile Dispositivo per
la pulizia rapida
e regolare di
superfi ci orizzontali
e verticali
(piastrelle ecc.).
Spazzola da Spazzola rotante per la
giardino pulizia di superfi ci in legno.
Spazzola per cerchi Spazzola rotante per
di automobili la pulizia dei cerchi di
automobili.
Car Combi Cleaner Utile per la pulizia dell’auto,
ecc.; con cera per risciacquo.
Alu CleanerUtile per le superfi ci in
alluminio. Da applicare con
nebulizzatore.
Oil & Grease Utile per la pulizia di grasso e
Cleaner olio, ad esempio, del motore.
Da applicare con
nebulizzatore.
Wood CleanerUtile per la pulizia di superfi ci
in legno, compresi i mobili da
giardino.
7
4.0 Manutenzione IT
5.0 Immagazzinaggio IT
ATTENZIONE: scollegare sempre la spina prima di
effettuare interventi di manutenzione o di pulizia.
Per garantire alla macchina una lunga durata in
perfette condizioni, seguire i consigli sottostanti:
• Pulire a fondo il tubo dell’acqua, il tubo ad alta
pressione, la lancia e tutti gli accessori prima di
provvedere al loro montaggio.
• Pulire gli attacchi eliminando polvere e sabbia.
Tutte le riparazioni devono essere eseguite in un’offi cina autorizzata con ricambi originali.
4.1 Pulizia dell’ugello
L’otturazione dell’ugello provoca una diminuzione
del volume dell’acqua. È quindi necessario provvedere immediatamente alla pulizia.
1. Arrestare la macchina e scollegare l’ugello.
2. Pulire l’ugello con l’apposito ago (10). IMPOR-TANTE: usare l’ago per la pulizia solo se la lancia
è staccata.
3. Sciacquare la lancia con acqua nel senso contrario al getto di lavoro.
4.2 Pulizia del fi ltro dell’acqua in
entrata
Pulire il fi ltro dell’acqua in entrata almeno una volta
al mese o più spesso a seconda dell’utilizzo.
1. Staccare il tubo e il raccordo dell’acqua in entrata
(4).
2. Togliere e sciacquare il fi ltro.
3. Prima di rimontarlo, assicurarsi che sia intatto.
La macchina deve essere riposta in un locale
protetto dal gelo.
La pompa, il tubo e gli altri accessori devono essere
sempre svuotati dell’acqua prima di riporli nel seguente modo:
1. Arrestare la macchina (posizionare l’interruttore
marcia/arresto su "O") e staccare il tubo dell’acqua e gli accessori.
2. Riavviare la macchina e attivare il grilletto. Far
funzionare la macchina fi no a quando non scorra
più acqua nella pistola.
3. Arrestare la macchina e staccare la presa. Avvolgere il cavo elettrico intorno ai ganci sul lato della
macchina.
4. Staccare la pistola di lavaggio e il tubo ad alta
pressione.
5. PRO 130/150/160: Staccare il tubo ad alta pressione, arrotolarlo e riporlo nell’apposito alloggiamento.
PRO 130/150/160 X-TRA: Avvolgere il tubo ad
alta pressione sull’avvolgitubo.
6. Riporre la pistola di lavaggio, gli ugelli e gli altri
accessori negli appositi spazi presenti sulla macchina.
Se per errore la macchina dovesse congelarsi,
verifi care che non sia danneggiata.
NON METTERE MAI IN FUNZIONE LA MACCHINA SE CONGELATA.
I danni causati dal gelo non sono coperti da
garanzia.
8
6.0 Riciclaggio
7.0 Domande e risposte
Rendere subito inservibile la macchina
messa fuori uso.
1° Togliere la spina di rete e tagliare il fi lo
di collegamento.
No buttare gli apparecchi elettrici fuori
uso nei rifi uti casalinghi!
Secondo la direttiva europea 2002/96/EG inerente
gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, essi
dovranno venir raccolti separatamente e riciclati in
un modo in armonia ecologica.
In caso di interrogativi si prega di rivolgersi alla
propria amministrazione comunale o al più vicino
rivenditore.
Perché è necessario utilizzare un nebulizzatore con
certi detergenti?
Alcuni detergenti (ad eccezione dei saponi) devono
essere applicati puri (non diluiti). Per questo motivo
è meglio utilizzare un nebulizzatore o una spazzola.
Perché la pulitrice ad alta pressione deve essere
riposte in un locale protetto dal gelo?
La macchina può contenere acqua che gelandosi
può danneggiare dei componenti essenziali.
Qual è il modo migliore di riporre la pulitrice ad alta
pressione?
Far fuoriuscire sempre tutta l’acqua attivando il
grilletto della pistola di lavaggio dopo aver scollegato la macchina dall’alimentazione idrica. Staccare sempre il tubo ad alta pressione (solo PRO
130/150/160); arrotolarlo senza piegarlo.
È possibile utilizzare la pulitrice ad alta pressione
con un comune detergente?
No. Potrebbe danneggiare la pulitrice e pregiudicare
il risultato fi nale. I detergenti Nilfi sk sono appositamente studiati per essere utilizzati con una pulitrice
ad alta pressione, assicurando un dosaggio perfetto
e un effetto rapido.
Cos’altro si può fare per conservare la pulitrice ad
alta pressione in perfette condizioni?
Oltre a pulirla accuratamente prima di riporla, è una
buona idea lubrifi care di tanto in tanto i raccordi con
grasso o vaselina.
9
8.0 Individuazione dei guasti IT
Per evitare inutili perdite di tempo, controllare la lista seguente prima di contattare il servizio assistenza
Nilfi sk.
Sintomo Causa Azione raccomandata
La macchina non parte La macchina non è collegata Collegare la macchina.
alla presa.
Presa difettosa. Provare un’altra presa.
Si è bruciato un fusibile. Sostituire il fusibile Spegnere le altre macchine.
Prolunga difettosa. Provare senza la prolunga.
La macchina si fermaSi è bruciato un fusibile. Sostituire il fusibile Spegnere le altre macchine. Voltaggio rete non idoneo. Controllare che il voltaggio della rete corri
sponda alle specifi che riportate nella targhetta del modello.
Sensore termico attivato. Aspettare: la macchina si riavvierà dopo
pochi minuti.
ATTENZIONE: il grilletto della pistola di lavaggio non deve essere attivato.
Fusibile bruciatoFusibile troppo piccolo. Collegare la macchina ad un impianto che fornisca più ampere di quelli necessari alla
macchina.
Provare senza la prolunga.
La macchina vibraAria nella pompa o nel tubo Far funzionare la macchina con il grilletto di entrata. aperto fi no raggiungere nuovamente la pres sione d’esercizio regolare.
Fornitura insuffi ciente Controllare che l’alimentazione dell’acqua
di acqua dalla rete. corrisponda alle specifi che richieste (vedi
targhetta modello)
NB: evitare l’uso di tubi lunghi e sottili (min.
1/2").
Ugello parzialmente otturato. Pulire l’ugello (vedi paragrafo 4.1).
Filtro dell’acqua otturato. Pulire il fi ltro (vedi paragrafo 4.2).
Tubo attorcigliato. Raddrizzare il tubo.
Tubo fl essibile ad alta Smontare il tubo prolunga ad alta pressione e
pressione troppo lungo. riprovare. (lunghezza massima della prolun ga: 7 m).
La macchina si accende La pompa o la pistola di Contattare il più vicino centro di assistenza
e si arresta da sola lavaggio perdono. Nilfi sk.
La macchina è in Pompa/tubi o accessori Attendere che la pompa/tubi o accessori
funzione ma non gelati. siano liberati dal ghiaccio.
arriva acqua Alimentazione dell’acqua Collegare l’acqua in entrata.
La pressione della La manopola per la Posizionare la manopola alla corretta
pompa cala regolazione della pressionepressione di lavoro.
e del volume dell’acqua non
è posizionata correttamente.
Non applicabile al modello B.
In presenza di problemi diversi da quelli elencati, vi preghiamo di contattare il distributore Nilfi sk più vicino
alla vostra zona.
10
9.0 Garanzia IT
Nilfi sk concede la garanzia per 2 anni su idropu litri ci
per uso domestico. La garanzia vale dalla data di
acquisto. In caso di riparazioni dell’idropulitrice o
degli accessori nel periodo di garanzia, bisogna
allegare una copia della ricevuta.
La garanzia vale solo se:
z si tratti di difetti del materiale o di fabbricazione.
(Usura e scorretto uso sono esclusi)
z le istruzioni indicate nel presente manuale sono
state seguite attentamente
z nessuna riparazione è stata tentata effettuata da
persone che non siano riparatori Nilfi sk autorizzati
z non siano stati utilizzati accessori Nilfi sk non-originali
z l’idropulitrice non sia stata sottoposta a sovracca-
richi quali urti, cadute o gelo
z è stata utilizzata solo acqua pulita
z l’idropulitrice non sia stata oggetto della loca-
zione o in altro modo sia stata oggetto dell’uso
commerciale/professionale
Una riparazione da garanzia comprende la sos ti tu zi o ne di parti diffettose, mentre sono esclusi la
spedizione e l’imballaggio. Del resto si fa riferimento
alla legge nazionale di compravend.
La macchina va spedita/consegnata a uno dei punti
di assistenza Nilfi sk con l’indicazione del difetto di
funzionamento.
Le riparazioni che non sono coperte dalle condizioni di garanzia saranno fatturate. (Ad esempio
dis fun zi o ni in seguito alle cause indicate nella
sezione Difetti di funzionamento, cause e rimedi
del manuale di istruzioni.)
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com