Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového vysokotlakého mycího zařízení
Nilfi sk
Jsme si jisti, že nové vysokotlaké mycí zařízení společnosti Nilfi sk splní vaše očekávání rychlého a účinného
čištění. Nyní máte k dispozici čisticí zařízení, díky němuž se pro Vás čistění v budoucnu stane snazším a
účinnějším. Mnoho úkolů, které byly v minulosti obtížně splnitelné, lze nyní vyřešit během několika málo
minut a s mnohem lepšími výsledky.
Jestliže se navzdory očekávání objeví problémy, které nebude možno vyřešit pomocí informací uvedených
v této brožuře v kapitole 8.0, je Vám k dispozici personál společnosti Nilfi sk.
Nilfi sk je nadnárodní koncern, který má k dispozici ucelené znalosti v oblasti vývoje a výroby účinných a
ekologicky šetrných čisticích roztoků. Náš výrobní program zahrnuje čisticí roztoky pro vybrané skupiny
zákazníků – od strojů pro domácí použití až po velké průmyslové čisticí systémy.
Společnost Nilfi sk má k dispozici odborné znalosti v oblasti čištění, a to se zaměřením na potřeby zákazníka. Naším přáním je, abyste se Vy jako zákazníci mohli spolehnout na to, že čisticí zařízení zakoupené od
naší společnosti je nejúčinnější a spluje Vaše očekávání.
S pozdravem,
Nilfi sk
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Možnosti upotřebení CS
Tento výrobek je určen pro čištění v podmínkách
domácností.
Jedná se o čištění automobilů, lodí, obytných
přívěsů, přívěsů, nádvoří / přístupových cest,
dlaždic, dřevěných výrobků, zdiva, grilů, zahradního nábytku a dalších předmětů.
3. Přípoj pro vysokotlakou hadici (pouze PRO
130/150/160
4. Přípoj na vodu (s fi ltrem)
5. Tlaková hadice
6. Stříkací pistole se spouští (6a) a bezpečnostní
pojistkou (6b)
7. Dlouhý nástavec s bajonetovým držákem
8. Tryska TORNADO®
9. Tryska POWERSPEED®
10. Jehla na čištění trysky
11. Snímatelná nádobka na čisticí prostředek
12. Dávkovač čisticího prostředku
13. Tlakoměr (netýká se modelu B)
14. Regulace tlaku / objemu vody (netýká se modelu B)
15. Buben na navíjení hadice (pouze u PRO
130/150/160 X-TRA)
16. Uložení hadice (pouze u PRO 130/150/160)
Specifi kace: Viz výrobní data na štítku stroje.
Hladina hluku měřeno podle ISO 3744, směrnice
EHS 2000/14/EEC:
P 130.1: L
P 150.1: L
P 160.1: L
Vibrace rukou měřeno dle ISO 5349 činí <2,5 m/s2.
= 80 dB(A), L
pA
= 80 dB(A), L
pA
= 80 dB(A), L
pA
= 90 dB(A).
WA
= 93 dB(A).
WA
= 95 dB(A).
WA
Vyhrazujeme si právo na změnu specifi kací.
3
1.0 Příprava CS
Dříve, než začnete tlakový čistič používat,
pročtěte si důkladně návod na použití. Dodržením
bezpečnostních instrukcí snížíte riziko poškození
zdraví při používaní tlakového čističe na minimum.
Příprava
Před prvním spuštěním nového stroje je třeba
namontovat držák pro dlouhý nástavec, který je
upevněn v horní části přepravní rukojeti.
1
2
1. Vložte držák do dutiny v rukojeti (viz vyobrazení);
2. Utáhněte šroub.
Namontujte vodní fi ltr a připojení přívodu vody (4).
PRO 130/150/160 X-TRA: Namontujte rukojeť pro
buben na navíjení hadice.
Před použitím zkontrolujte všechny části tlakového
čističe z důvodu případných chyb, nebo poškození.
Jestliže je stroj nebo příslušenství poškozený,
nepoužívejte tento stroj a obraťte se na autorizovaný servis.
1,5 mm² max 20 m
2,5 mm² max 30 m
• Spojení kabelů musí být vždy v suchu a nesmí
ležet přímo na zemi.
• Prodlužovací kabel se musí vždy rozvinout celý,
aby se zabránilo poškození kabelu vysokou
teplotou.
Připojení vody
Tlakový čistič se napojí hadicí na vodní kohoutek
(tlak vstupní vody: max. 10 bar; teplota vstupní
vody: max. 60°C). Je k tomu vhodná ½" zahradní
hadice s minimální délkou 10 m a maximální 25 m. Konec hadice se nasadí pomocí rychlospojky. POZN.: Připojení k vodovodnímu řadu - dle
předpisů.
Tato vysokotlaká myčka může být napojena pouze na přívod pitné vody, kde
je nainstalována příslušná pojistka proti
zpětnému toku, typ BA podle EN 1717. Pojistku
proti zpětnému toku je možné objednat pod
číslem106411177. Délka hadice mezi pojistkou
proti zpětnému toku a vysokotlakou myčkou musí
být alespoň 10 metrů, aby bylo možné absorbovat
případný maximální přetlak (průměr min. ½ palce).
Bez pojistky proti zpětnému toku dochází k činnosti
pomocí sání (například z nádoby na dešťovou
vodu). Doporučená sací souprava: 126411387.
Jakmile voda proteče přes BA ventil, tato voda již
není nadále považována za pitnou.
Zvláště vždy zkontrolujte:
• Izolace elektrického kabelu musí být bez neporušená a bez trhlin. Jestliže je elektrický kabel
poškozen, musí být vyměněn odborným servisním technikem.
Připojení ke zdroji
Při připojování vysokotlaké myčky k elektroinstalaci
je třeba dodržovat následující:
• zapojte stroj jen do zásuvky s uzemněním
• Elektroinstalaci smí provést pouze oprávněný
elektrotechnik
• Doporučujeme, aby elektrická instalace byla
vybavena přerušovačem zemního obvodu.
Prodlužovací kabel
Prodlužovací kabely musí být vodotěsné a musí
splňovat níže uvedené požadavky na délku a
rozměry kabelů.
4
POZOR! Používejte jen vodu bez nečistot.
Jestliže hrozí to nebezpečí, že voda obsahuje písek (např. u vody z vlastní studny), je nutno použít
speciální fi ltr.
Bezpečnostní upozornění
• Varování! Vysokotlakové paprsky
vody mohou způsobit poranění.
Nikdy nesměřujte paprsky na osoby, zvířata, elektrická zařízení pod
proudem nebo na stroj samotný.
• Obsluha a všichni v bezprostřední blízkosti prostoru čištění musí
podniknout opatření k tomu, aby se
chránili před zasažením nečistotami uvolněnými proudem vody. Při
práci se zařízením používejte ochranné brýle.
• Nepoužívejte stroj nikdy na očišťování oděvu a
bot na sobě samých nebo na jiných osobách.
Příprava CS
Návod k použití CS
• Stroj nesmí obsluhovat děti nebo osoby, které
nejsou seznámeny s návodem k použití.
• Stroj nikdy nepoužívejte v prostředí, v němž by
mohlo hrozit nebezpečí výbuchu.Jestliže jste na
pochybách, zeptejte se místních orgánů.
• Vysokotlaký čistič se nesmí používat na čištění
materiálu obsahujícího azbest.
Bezpečnostní zařízení
Zajišťovací zařízení na postřikovači.
Držadlo postřikovače je vybaveno bezpečnostní
pojistkou (6b). Je-li tato západka aktivována,
postřikovač nelze uvést v činnost.
Tepelný snímač aktivován
Tepelný snímač chrání motor proti přetížení.
K opětovnému spuštění stroje dojde do několika
minut po ochlazení tepelného snímače.
Tlakové bezpečnostní zařízení
Vestavěný hydraulický pojistný ventil chrání systém
před nadměrným tlakem.
3. Přepněte spínač Start/Stop (obr. 2) do polohy I.
2.4 Provoz
1. Dlouhý postřikový nástavec vždy
držte pevně oběma rukama! Na
postřikový nástavec působí při
provozu vysokotlaké myčky axiální
tlak až 16,4 N.
2. Stříkací trysku směřujte k zemi!
3. Aktivujte tlakový spouštěč postřikovače (6a).
4. Při práci vždy nastavujte vzdálenost, a tím i tlak
trysky na čištěný povrch. Upozornění: Tlak lze
regulovat na trysce TORNADO® PR nebo tlačítkem pro regulaci tlaku / množství vody (14).
Velký tlak
Malý tlak
2.0 Návod k použití CS
2.1 Obsluha
• Otočný vypínač Start/Stop (2).
• Postřikovač (6) se spouštěčem (6a) a pojistkou
(6b).
• Dávkovač na čistící prostředek (12).
• Regulace tlaku / množství vody (14) (netýká se
modelu B).
2.2 Připojení
1. PRO 130/150/160: Namontujte tlakovou hadici
(5) na připojení pro vysokotlakou hadici (3). Použijte pouze jednu prodlužovací hadici o max.
délce 7 m.
PRO 130/150/160 X-TRA: Vysokotlakou hadici
úplně rozviňte.
2. Vsuvku vysokotlaké hadice připojte k postřikovači rychlospojkou.
3. Namontujte trysku nebo jiný doplněk, který chcete použít.
4. Připojte stroj ke zdroji vody a elektřiny.
POZN.: Stroj během provozu nezakrývejte. Jestliže
se od stroje vzdálíte, nebo jej nepoužíváte déle než
5 minut, vypněte jej spínačem start/stop. (2) do
polohy O.
Provoz s čisticími prostředky
Použití čisticích prostředků NENÍ povoleno, je-li
použita prodlužovací hadice.
1. Naplňte nádobku čisticím prostředkem.
2. Namontujte trysku TORNADO® PR a nastavte ji
na nízký tlak (viz kapitola 2.4.4).
3. Nastavte regulátor dávkování (12) na požadované
množství čisticího prostředku (0-5%).
4. Čisticí prostředek nanášejte zespodu a směrem
nahoru.
5. Nechejte jej působit po dobu uvedenou na obalu
a opláchněte čistou vodou.
2.3 Start
1. Ujistěte se, že stroj stojí ve svislé poloze.
2. Stiskněte spouštěč na postřikovači (6a) a nechte
vodu odtékat tak dlouho, dokud z přívodní hadice nevyjde veškerý případný vzduch.
5
Návod k použití CS
Zvláštní nádobka na čisticí prostředek
1. Sejměte kryt se sací hadicí na nádobě s čisticím
prostředkem.
2. Namontujte kryt se sací hadicí na zvláštní nádobku s čisticím prostředkem.
Kryt je opatřen standardním závitem a je vhodný
pro běžné nádoby s čisticími prostředky. Pokud
nemá vaše nádoba standardní závit, demontujte ze
sací hadice fi ltr a sejměte kryt. Filtr vraťte na sací
hadici.
2.7 Konec provozu
1. Zastavte stroj stiskem spínače start/stop (2) do
polohy O.
2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3. Zavřete přívod vody a stiskněte spouštěč (6a) pro
vyrovnání tlaku ve stroji.
Skladování viz kapitola 5.0.
Ze stroje lze vytáhnout zvláštní hadici na čisticí
prostředek.
2.5 Regulace tlaku / množství vody
Tato funkce není k dispozici u modelu B.
Pracovní tlak a množství vody lze regulovat na stroji
otáčením knofl íku pro regulaci tlaku / množství
vody (14).
Tlak lze odečítat na manometru (13).
2.6 Sání
Pří nasávání vody ze sudu, potoka apod. musí být
přívodní hadice před zapnutím stroje naplněna
vodou. Přívodní hadice vody nesmí být příliš dlouhá, cca 5 m.
1. Ujistěte se, že sud s vodou není položen níže než
stroj.
2. Připojte přívodní hadici vody ke stroji a druhý
konec vložte do sudu s vodou.
3. Spusťte stroj.
4. Odpojte postřikový nástavec a aktivujte jeho
spouštěč. Spouštěč podržte po dobu asi 15
vteřin, dokud nezačne vytékat voda.
5. Postřikovač namontujte zpět, stroj je připraven
k provozu.
POZN.: Vnitřní fi ltr stroje není určen k fi ltraci velkých množství nečistot. Pokud voda obsahuje listí,
písek a podobně, je třeba do sání namontovat další
fi ltr. Další informace získáte u nejbližšího distributora Nilfi sk.
6
3.0 Doplňky CS
Standardní vybavení
Používejte jen originální doplňky.
Trysky Montované s bajonetovým
připojovacím systémem.
Uchovávají se namontované
na stroji.
TORNADO® PR (8) Univerzální seřiditelná hubice.
Otáčením doleva se tlak
zvyšuje, otáčením doprava
snižuje.
POWERSPEED® (9) Hubice s otočnou tryskou
vhodná pro odstraňování
zaschlých nečistot na tvrdých
materiálech.
Další vybavení
Prodlužovací hadice 7 m prodlužovací hadice,
která zvýší pracovní rozsah.
Kartáče Pro
automobily a
jiné plochy.
V různých
tvarech.
Čistič trubek15 m dlouhý čistič trubek pro
čištění trubek a drenáží.
Zařízení pro Pro odstraňování nátěrů a rzi.
otryskávání Písek k dostání v obchodech
vodou/pískem pro kutily.
Patio Plus Zařízení pro rychlé
a pravidelné čištění
horizontálních
(dlaždic atd.) a
vertikálních ploch.
Zahradní kartáč Otáčivý kartáč pro
čištění dřevěných
ploch.
Nástavec Zvláštní postřikovací
na podvozky nástavec pro
čištění podvozků.
Stěnový hák Pro zavěšení
vysokotlaké myčky
na stěnu.
Zařízení na K odstraňování velkého
odsávání vody množství vody například ze
zahradních jezírek.
Čistící prostředky
Používejte pouze originální doplňky.
Stone & Wood Na chodníkové dlaždice, cihly
Cleaner a dřevo.
Vhodný proti mechu a řasám.
Plastic CleanerNa všechny druhy plastových
a syntetických hmot, např.
zahradní nábytek.
Metal Cleaner Na mytí kovových předmětů,
jako je zahradní nářadí.
Car Combi Na mytí automobilů a pod.
Cleaner S voskem.
Alu Cleaner Na hliníkové předměty.
Nanáší se na povrchy
rozprašovačem pěny.
Oil & Grease Na povrchy znečištěné
Cleaner tukem nebo olejem.
Nap. motory. Nanáší se
rozprašovačem pěny.
Wood CleanerNa čištění dřevěných ploch
včetně zahradního nábytku
Kartáč na ráfky Otáčivý kartáč pro
čištění ráfků kol.
7
4.0 Údržba CS
Úschova CS
Varování! Před zahájením údržbářské práce nebo
čištění nezapomeňte nikdy vytáhnout zástrčku ze
zásuvky.
Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu
je nutno se řídit níže uvedenými pokyny.
• Propláchněte přívodní hadici, tlakovou hadici,
nástavec a ostatní díly před namontováním na
stroj.
• Ze spojek důkladně odstraňte písek nebo prach.
Případné opravy smí provádět pouze autorizovaný
servis, který zároveň používá jen originální náhradní
díly.
4.1 Čištění trysky
Ucpaná tryska způsobuje malé množství vody,
proto je třeba ji okamžitě vyčistit:
1. Zastavte stroj a odmontujte trysku.
2. Pročistěte trysku jehlou (10). Pozor! Jehla se smí
používat jen je-li nástavec demontován!
3. Trysku proplachujte vždy směrem zepředu dozadu.
4.2 Čištění fi ltru přívodní vody
Filtr čistěte pravidelně jednou za měsíc, nebo
častěji podle potřeby.
1. Odpojte přívodní hadici vody a spojku (4).
2. Vyjměte fi ltr a důkladně vypláchněte.
3. Před namontováním zpět zkontrolujte, jestli není
nikde poškozený.
5.0 Úschova CS
6. Postřikovač, hubice a další příslušenství umístěte
na držáky na stroji.
Pokud by nedopatřením došlo k vystavení stroje
mrazu, bude nutno jej zkontrolovat, zda nebyl
poškozen.
ZMRZLÝ STROJ NIKDY NEZAPÍNEJTE.
Na škody způsobené mrazem se záruka nevztahuje!
6.0 Odevzdání spotřebiče
k recyklaci
Spotřebič, který dosloužil, okamžitě
znehodnoťte.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a přestřihněte přívodní kabel.
Elektrické spotřebiče nevyhazujte do
domovního odpadu!
Podle ustanovení směrnice EU 2002/96/EG o
odpadech z elektrických a elektro nických zařízení
se použité elektrické spotřebiče musí sbírat
odděleně a předat k ekologické recyklaci.
S případnými dotazy se, prosím, obraťte na své
obecní zastupitelství nebo na nejbližšího prodejce.
Stroj je třeba uskladnit v nemrznoucích prostorách!
Před uskladněním stroje se ujistěte, ze se v
čerpadle, hadici a ostatních dílech nenachází
zbytky vody:
1. Vypněte motor (otočný spínač (2) do polohy O) a
odmontujte přívodní hadici a ostatní doplňky.
2. Zapněte znovu motor a aktivujte spouštěč.
Nechte stroj běžet, dokud všechna voda nevyteče z postřikovače.
3. Zastavte stroj, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Elektrický kabel omotejte okolo háků na boční
straně stroje.
4. Oddělte postřikovač a vysokotlakou hadici.
5. PRO 130/150/160: Odpojte tlakovou hadici,
srolujte ji a uschovejte.
PRO 130/150/160 X-TRA: Tlakovou hadici omo-
tejte na buben.
8
7.0 Otázky a odpovědi
Pro mám na některé čisticí prostředky používat
rozprašovač?
Některé čisticí prostředky (mimo mýdel) se musí
nanášet na povrch v neředěné podobě. Toto se nejlépe docílí rozprašovačem nebo případně štětcem.
Pro se má vysokotlaký čistič skladovat v prostoru,
kde nemrzne?
Ve stroji mohou být stále zbytky vody, která po zmrznutí způsobí škody na důležitých dílech.
Jak nejlépe uskladním tlakový čistič?
Vysokotlaký čistič vždy vyprázdněte aktivací
spouštěče na postřikovači – po odpojení přívodu
vody. Vždy odmontujte tlakovou hadici (pouze u
PRO 130/150/160) a srolujte ji tak, aby nebyla nikde
zlomená.
Mohu do čističe použít běžný saponát na mytí
nádobí ?
Ne, čistič se tím mže porouchat a výsledek čištění
nebude uspokojivý. Čisticí prostředky Nilfi sk jsou
speciálně vyvinuty pro použití ve vysokotlakových
čističích a zajišťují tím správné dávkování a rychlé
působení.
Mohu pro správnou údržbu svého čističe dělat
něco zvláštního?
Ano, kromě řádného vyčištění před uložením lze
občas namazat všechny spojky speciálním tukem
nebo vazelínou.
9
8.0 Odstraňování poruch CS
Než se obrátíte na servisní organizaci Nilfi sk, měli by jste se ujistit, že následující je v pořádku, aby nevznikly zbytečné nepříjemnosti.
Závada Příčina Doporučení
Stroj nestartuje Zástrčka není zapojená. Zapojte zástrčku.
Vadná zásuvka. Zkuste jinou zásuvku.
Spálená pojistka. Vyměňte pojistku, zkuste vypnout
jiné stroje.
Vadný prodl. kabel Vyzkoušejte provoz bez prodlužovacího kabelu.
Motor se zastavilSpálená pojistka. Vyměňte pojistku, zkuste vypnout jiné stroje.Nesprávné elektrické Zkontrolujte, zda napětí odpovídá napětí
napět í. uvedenému na typovém štítku. Aktivní termopojistka Vyčkejte několik minut, stroj bude možno
znovu spustit.
Varování! Spouštěč na postřikovači nesmí být aktivovaný.
Vypálená pojistka Pojistka poddimenzovaná. Vyměňte za pojistku vyšší než je el. spotřeba stroje.
Vyzkoušejte provoz bez prodlužovacího
kabelu.
Nestabilní tlak v Vzduch v přívodní hadici Nechte přístroj běžet s otevřenou tryskou,
čerpadle nebo čerpadle. dokud se tlak nevyrovná.
Nedostatečný tlak vody. Zkontrolujte, jestli tlak z vodovodu
odpovídá tlaku uvedenému na typovém
štítku.
Pozor! Nepoužívejte příliš dlouhé a tenké
hadice (minimálně 1/2").
Ucpaná tryska. Vyčistěte trysku (viz kapitola 4.1).
Ucpaný přívodní fi ltr. Vyčistěte fi ltr (viz kapitola 4.2).
Zlomená hadice. Narovnejte hadici.
Příliš dlouhá tlaková Odpojte prodlužovací tlakové hadice a
hadice. zkuste to znovu. (Prodlužovací hadice
max. 7 m)
Stroj se často Čerpadlo / stříkací pistole Spojte se s nejbližším technikem
zapíná automaticky netěsní. Nilfi sk.
a vypíná
Stroj startuje, ale Čerpadlo, hadice a pod. Nechte přístroj roztát.
nestříká vodu zamrzlé.
Voda není zapojená. Zapojte vodu.
Ucpaný přívodní fi ltr. Vyčistěte fi ltr (viz kapitola 4.2).
Ucpaná tryska. Vyčistěte trysku (viz kapitola 4.1).
Tlak v čerpadle klesáTlačítko pro regulaci tlaku. Nastavte tlačítko na správný provozní tlak./ množství vody nesprávně
nastaveno.
(Tato funkce není k dispozici
u modelu B)
Při případných dotazech nebo poruchách se obraťte na nejbližší servisní zastoupení Nilfi sk.
10
9.0 Záruční podmínky CS
Firma Nilfi sk poskytuje záruku na vysokotlaké
myčky pro domácí použití v délce 2 let. Pokud
předáváte vysokotlakou myčku nebo doplňky
k opravě, je třeba přiložit kopii stvrzenky.
Záruční opravy se provádějí za následujících podmínek:
z vady jsou způsobeny poruchami nebo vadou
materiálu či provedení. (na opotřebení nebo
nesprávné použití se záruka nevztahuje).
z byly pečlivě dodržovány směrnice uvedené v této
provozní příručce.
z opravy neprováděl ani se o ně nepokusil nikdo
jiný, než servisní personál vyškolený společností
Nilfi sk.
z byly použity pouze originální doplňky.
z výrobek nebyl vystaven špatnému zacházení,
jako jsou nárazy, rány, či mráz.
z byla použita pouze voda bez nečistot.
z vysokotlaká myčka nebyla používána k pronájmu
či jakýmkoli jiným komerčním účelům.
Opravy v rámci této záruky zahrnují výměnu
vadných dílů; v tom nejsou zahrnuty náklady na
balení a přepravu. Kromě toho odkazujeme na vaše
národní zákony o prodeji.
Stroj je třeba zaslat jednomu ze servisních středisek
fi rmy Nilfi sk spolu s popisem/údaji o závadě.
Opravy, na které se nevztahuje záruka, budou
fakturovány. (tj. poruchy z důvodu příčin uvedených
v kapitole Tabulka řešení problémů v této provozní
příručce).
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com